Performance Designed PL7624 Afterglow Remote for Wii User Manual

Performance Designed Products, LLC Afterglow Remote for Wii

User Manual

Download: Performance Designed PL7624 Afterglow Remote for Wii User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Performance Designed PL7624 Afterglow Remote for Wii User Manual
Document ID1656480
Application ID++fcQe8FkYvWB2tSrZ347A==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize164.75kB (2059336 bits)
Date Submitted2012-03-15 00:00:00
Date Available2012-03-15 00:00:00
Creation Date2012-02-14 12:33:06
Producing SoftwareAdobe PDF Library 9.9
Document Lastmod2012-03-01 11:33:01
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS5 (7.0)

4) Press the AFTERGLOW™ button once to cycle to ACCELERATOR setting. The AFTERGLOW™
Remote will vibrate twice to signal the change. In ACCELERATOR mode, AFTERGLOW™
lighting will activate when the AFTERGLOW™ Remote experiences strong acceleration.
Contenu :
1 télécommande AFTERGLOWMC pour WiiMD
1 dragonne pour télécommande AFTERGLOWMC
1 manuel
Utilisation de la télécommande AFTERGLOWMC :
1) La télécommande AFTERGLOWMC est conçue pour être utilisée avec le système de jeux
vidéo Nintendo WiiMD. La télécommande AFTERGLOWMC doit être synchronisée avec la
console Nintendo Wii pour fonctionner.
POWER
HOME
5) Press the AFTERGLOW™ button once more. Three vibrations will signal the AFTERGLOW™
Remote is now on the OFF setting. Only the AFTERGLOW™ Remote’s appropriate player
indicator light will glow.
POWER
HOME
2) Tout d’abord, ouvrez le couvercle des piles de la télécommande AFTERGLOWMC et insérez
2 piles AA dans le compartiment en les orientant par référence aux signes gravés dans le
compartiment des piles.
6) To return to ON mode, press the AFTERGLOW™ button once more. One vibration will signal
the remote is now in ON mode.
7) Cycle through the three settings as often as you like and enjoy the AFTERGLOW™ in your
favorite mode!
CAUTION: Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could
void the users authority to operate the equipment.
3) Ensuite, ouvrez le petit couvercle sur le devant du système Wii. Quand la Wii est mise en
marche (ON), appuyez sur le bouton rouge de synchronisation (Sync).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC ID: X5B-PL7624
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also
complies with Part 15 of the FCC RF Rules. Operation is subject to the following two conditions:
4) Puis, appuyez sur le bouton rouge de synchronisation (Sync) AFTERGLOWMC dans le
compartiment des piles de la télécommande. Les quatre témoins DEL des joueurs de la
télécommande AFTERGLOWMC clignoteront pendant que la liaison s’effectue.
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IC: 8814A-PL7624
This device complies with Industry Canada RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio RSS-210.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
5) La synchronisation entre la télécommande AFTERGLOWMC et la console Wii sera confirmée
quand les témoins des joueurs cesseront de clignoter et seront remplacés par la DEL d’un
joueur allumée en continu.
*please keep this information for future reference
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd., 
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
For technical questions please visit
www.pdp.com or call: 1-800-331-3844 (USA & CANADA ONLY)
© 2012 Performance Designed Products LLC. All rights reserved. PDP and AFTERGLOW are trademarks of Performance Designed
Products LLC. Wii is a registered trademark of Nintendo of America, Inc. This product is not designed, manufactured, sponsored or
endorsed by Nintendo.
6) Replacez le couvercle des piles sur la télécommande AFTERGLOWMC .
ATTENTION - Utilisez toujours la dragonne – Les jeux vidéo pour Wii avec la télécommande AFTERGLOWMC
peuvent faire l’objet de mouvements rapides et puissants. Veuillez toujours utiliser la dragonne fournie pour
éviter que la télécommande AFTERGLOWMC ne vous échappe, ce qui pourrait l’endommager, ainsi que les
objets environnants ou blesser des personnes.
Merci d’avoir acheté la télécommande AFTERGLOWMC AW.3 Motion Controller
Plus pour Nintendo WiiMD. La AW.3 est totalement compatible avec la WiiMC
MotionPlusMC , ce qui vous permet de jouer aussi bien avec les jeux pour 		
Nintendo Wii qui requièrent MotionPlus, qu’avec les jeux normaux pour
Nintendo Wii.			
7) Avant de jouer, accrochez la dragonne à la télécommande AFTERGLOWMC . Utilisez toujours
la dragonne de la télécommande AFTERGLOWMC et vérifiez qu’elle est suffisamment serrée
autour de votre poignet.
1
ATTENTION - Prévoyez suffisamment
d’espace autour de vous pendant le jeu.
Restez à au moins 91 cm (3 pieds) du téléviseur. Quand vous vous déplacez pendant le
jeu, veillez à ce que les objets et les personnes
soient toujours hors de portée de vos mouvements ou de ceux de votre bras pour éviter des
dommages ou des blessures.
Modification des Modes de l’AFTERGLOWMC :
1) La télécommande AFTERGLOWMC intègre trois (3) modes d’effets lumineux : « ON » (Activé),
« ACCELERATOR » (Accélérateur) et « OFF » (Désactivé).
2) Le bouton vert AFTERGLOWMC dans le compartiment des piles de la télécommande
AFTERGLOWMC permet d’alterner entre ces trois modes.
CUIDADO - Siempre use la muñequera – Jugar Wii con el control remoto AFTERGLOW™ puede involucrar movimientos rápidos o vigorosos. Favor use la muñequera incluida para no soltar el control remoto
AFTERGLOW™ y causar daños al control remoto o a los objetos que están alrededor o lesiones a personas.
Gracias por la compra del control remoto AFTERGLOW™ AW.3 Motion
Controller Plus para Nintendo Wii®. El AW.3 está compatible con el
Wii™ MotionPlus™ lo que le permite jugar con los videojuegos del
Nintendo Wii que requieren MotionPlus y los videojuegos para
			Nintendo Wii.			
Contenido:
1 control remoto AFTERGLOW™ para Wii®
1 muñequera para el control remoto AFTERGLOW™
1 manual
Uso del control remoto AFTERGLOW™:
1) El control remoto AFTERGLOW™ está diseñado para funcionar con el sistema de video
juegos Nintendo Wii®. El control remoto AFTERGLOW™ debe ser sincronizado con la
consola Nintendo Wii para poder funcionar.
POWER
HOME
3) Lors de la première utilisation la télécommande AFTERGLOWMC le mode par défaut est ON
(Activé).
POWER
2) Primero, remueva la puerta de las pilas del control remoto AFTERGLOW™ e inserte dos
(2) pilas AA dentro del compartimiento de acuerdo a las instrucciones de orientación
marcadas en el compartimiento de las pilas.
HOME
4) Appuyez une fois sur le bouton AFTERGLOWMC pour passer en mode ACCELERATOR
(Accélérateur). La télécommande AFTERGLOWMC vibrera deux fois pour indiquer le
changement de mode. En mode accélérateur (ACCELERATOR), la lumière de l’AFTERGLOWMC
sera activée quand la télécommande AFTERGLOWMC sera soumise à une accélération
importante.
3) Luego, abra la puerta pequeña al frente de su sistema Wii. Mientras el Wii está ENCENDIDO,
presione el botón rojo de sincronización que se encuentra adentro.
5) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton AFTERGLOWMC . Trois vibrations indiqueront que
la télécommande AFTERGLOWMC est désormais en mode désactivé (OFF). Uniquement le
témoin DEL du joueur approprié utilisant la télécommande AFTERGLOWMC sera allumée.
POWER
4) Ahora, presione el botón rojo de sincronización en el compartimiento de las pilas del
control remoto AFTERGLOW™. Los indicadores LED de cuatro jugadores en el control
remoto AFTERGLOW™ parpadearán mientras la comunicación toma lugar.
HOME
6) Pour revenir au mode activé (ON), appuyez de nouveau sur le bouton AFTERGLOWMC . Une
vibration indiquera que la télécommande est désormais en mode activé (ON).
7)Alternez entre ces trois possibilités autant que vous le souhaitez et divertissez-vous avec
l’AFTERGLOWMC dans votre mode favori!
* Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd., 
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
5) La sincronización entre el control remoto AFTERGLOW™ y la consola Wii se confirmará
cuando las luces indicadoras de jugadores dejen de parpadear y se reemplacen con sólo
una luz indicadora de jugador iluminada
Pour toute question technique allez sur le site
www.pdp.com ou appelez le : 1-800-331-3844 (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
© 2012 Performance Designed Products, LLC Tous droits réservés. PDP et AFTERGLOW sont des marques de commerce de Performance Designed Products LLC. Wii est une marque déposée par Nintendo of America, Inc. Ce produit n’a pas été conçu, fabriqué,
commandité ou approuvé par Nintendo.
6) Coloque nuevamente la puerta de las pilas en el control remoto AFTERGLOW™.
* Por favor guarde esta información para referencia en el futuro.
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd., 
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Si tiene preguntas técnicas, favor visite
www.pdp.com o llame al: 1-800-331-3844 (EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
© 2012 Performance Designed Products LLC. Todos los derechos reservados. PDP y AFTERGLOW son marcas comerciales de
Performance Designed Products LLC. Wii es una marca registrada de Nintendo of America, Inc. Este producto no está diseñado,
fabricado, patrocinado o endosado por Nintendo.
7) Antes de jugar, enganche la muñequera al control remoto AFTERGLOW™. Siempre use la
muñequera para el control remoto AFTERGLOW™ y asegúrese de que esté apretada firme
mente alrededor de su muñeca.
CUIDADO - Deje suficientemente espacio
en su alrededor mientras juegue. Quédese
por lo menos a 3 pies del televisor. Mientras se
desplace durante el juego, asegúrese de que
los objetos y las personas sean alejados de sus
movimientos o del movimiento de su brazo
para evitar daños o lesiones.
Cambio de modo de AFTERGLOW™:
1) El control remoto AFTERGLOW™ cuenta con tres (3) modos de efectos de iluminación: “ON”
(Activado), “ACCELERATOR” (Acelerador) y “OF” (Desactivado).
2) El botón verde de AFTERGLOW™ en el compartimiento de las pilas del control remoto
AFTERGLOW™ se usa para alternar entre estos tres modos.
VORSICHT – Legen Sie immer die Handgelenkschlaufe an! Es kann vorkommen, dass Sie beim Spielen
schnelle und heftige Bewegungen mit der AFTERGLOW™ Fernbedienung für Wii® machen! Bitte legen Sie zum
Spielen immer die beiliegende Handgelenkschlaufe an, damit Sie die AFTERGLOW™ Fernbedienung nicht
versehentlich wegschleudern und andere Personen verletzen oder Schäden verursachen (an der Fernbedienung selbst oder an Gegenständen in der Umgebung).
Inhalt:
Vielen Dank für den Kauf des AFTERGLOW™ AW.3 Motion Controller Plus für
Nintendo Wii®. Der AW.3 ist mit Wii™ MotionPlus™ kompatibel und unterstützt
dadurch neben normalen Nintendo Wii-Spielen auch Spiele, die MotionPlus
benötigen.
1 AFTERGLOW™ Fernbedienung Wii®
1 Handgelenkschlaufe für die AFTERGLOW™ Fernbedienung
1 Anleitung
Verwendung der AFTERGLOW™ Fernbedienung:
1) Die AFTERGLOW™ Fernbedienung ist für das Videospiel-System Nintendo Wii® konzipiert.
Die AFTERGLOW™ Fernbedienung funktioniert erst, wenn sie mit der Nintendo Wii®Konsole synchronisiert wurde.
POWER
HOME
3) Después de usar por primear vez, el control remoto AFTERGLOW™ comenzará con el ajuste
predefinido de activado (ON).
POWER
2) Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs der AFTERGLOW™ Fernbedienung und legen
Sie zwei (2) AA-Batterien in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Polangaben im
Batteriefach.
HOME
4) Presione el botón de AFTERGLOW™ una vez para cambiar al ajuste de acelerador
(ACCELERATOR). El control remoto AFTERGLOW™ vibrará dos veces para identificar el
cambio. En el modo de acelerador (ACCELERATOR), la iluminación de AFTERGLOW™ se
activará cuando el control remoto AFTERGLOW™ experimenta una aceleración fuerte
5) Presione el botón AFTERGLOW™ una vez más. Tres vibraciones señalarán que el control
remoto AFTERGLOW™ se encuentra en el ajuste desactivado (OFF). Sólo el indicador
AFTERGLOW™ de jugador apropiado del control remoto se iluminará.
POWER
3) Öffnen Sie die kleine Klappe vorne an der Wii-Konsole. Drücken Sie die rote Taste „SYNC“
hinter der Klappe. (Die Konsole muss eingeschaltet sein.)
4) Drücken Sie die rote Taste „SYNC“ im Batteriefach der AFTERGLOW™ Fernbedienung. Die
vier Spieler-LEDs auf der AFTERGLOW™ Fernbedienung blinken während der
Kommunikation zwischen Fernbedienung und Konsole.
HOME
6) Para regresar al modo activado (ON), presione AFTERGLOW™ una vez más. Una vibración
señalará que el control remoto se encuentra activado (ON).
7) ¡Alterne entre los tres ajustes tan a menudo como guste y disfrute del AFTERGLOW™ en su
modo favorito
5) Sobald die Spieler-LEDs nicht mehr blinken und nur noch eine Spieler-LED dauerhaft
leuchtet, ist die AFTERGLOW™ Fernbedienung mit der Wii-Konsole synchronisiert.
5) Sobald die Spieler-LEDs nicht mehr blinken und nur noch eine Spieler-LED dauerhaft
leuchtet, ist die AFTERGLOW™ Fernbedienung mit der Wii-Konsole synchronisiert.
POWER
HOME
6) Verschließen Sie das Batteriefach der AFTERGLOW™ Fernbedienung wieder mit der
Abdeckung.
6) Um in die Leuchtart „EIN“ zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste „AFTERGLOW“.
Die AFTERGLOW™ Fernbedienung vibriert einmal, um anzuzeigen, dass wieder die
Leuchtart „EIN“ eingestellt ist.
7) Sie können auf diese Weise immer nacheinander von Leuchtart zu Leuchtart schalten, um
die AFTERGLOW™ Fernbedienung so leuchten zu lassen, wie es Ihnen am besten gefällt.
*Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd., 
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Hilfe bei technischen Fragen finden Sie unter
www.pdp.com oder telefonisch unter 1-800-331-3844 (nur aus USA/Kanada)
7) Befestigen Sie vor dem Spielen die Handgelenkschlaufe an der AFTERGLOW™ Fernbedi
enung. Legen Sie zum Spielen immer die Handgelenkschlaufe der AFTERGLOW™ Fernbedi
enung an, und achten Sie darauf, dass die Schlaufe fest und sicher an Ihrem Handgelenk
sitzt.
AVORSICHT – Achten Sie beim Spielen
immer auf ausreichenden Sicherabstand zu Ihrer
Umgebung! Ihr Abstand zum Fernsehgerät muss mindestens 1 Meter betragen. Stellen Sie sicher, dass sich
andere Personen und Gegenstände immer außerhalb
Ihres Bewegungsradius und außerhalb der Reichweite
Ihrer Arme befinden, wenn Sie sich beim Spielen im Raum
bewegen.dommages ou des blessures.
Ändern der AFTERGLOW™ Leuchtarten:
1) Die AFTERGLOW™ Fernbedienung bietet drei (3) verschiedene Leuchtarten: „EIN“,
„BESCHLEUNIGUNG“ und „AUS“.
2) Mit der grünen Taste „AFTERGLOW“ im Batteriefach der AFTERGLOW™ Fernbedienung
können Sie von Leuchtart zu Leuchtart weiterschalten.
© 2012 Performance Designed Products LLC. Alle Rechte vorbehalten. PDP und AFTERGLOW sind Marken von Performance
Designed Products LLC. Wii ist eine eingetragene Marke von Nintendo of America, Inc. Dieses Produkt wurde nicht von Nintendo
entwickelt und wird nicht von Sony hergestellt, gefördert oder empfohlen.
ATTENZIONE : indossa sempre il laccetto. Durante il gioco, l’utilizzo del telecomando AFTERGLOW™ per
console Wii può implicare l’esecuzione di movimenti rapidi e violenti. Assicurati di indossare sempre il laccetto
fornito per evitare di perdere la presa sul telecomando AFTERGLOW™ e di scagliarlo da qualche parte nella
stanza danneggiando il telecomando stesso o eventuali oggetti circostanti o ferendo eventuali persone
presenti.
Grazie per aver acquistato AFTERGLOW AW.3 Motion Controller Plus Remote
per Nintendo Wii®. L’AW.3 ha una compatibilità Motion Plus Wii incorporata
che consente di giocare con i giochi Nintendo che necessitano Motion Plus come
pure per i normali giochi Nintendo Wii.
Contenuto della confezione:
1 telecomando AFTERGLOW™ per console Wii®
1 laccetto per telecomando AFTERGLOW™ per console Wii®
1 manuale
Come utilizzare il telecomando AFTERGLOW™
1) Il telecomando AFTERGLOW™ è stato progettato per funzionare in abbinamento con la
console Nintendo Wii®. Per funzionare, il telecomando AFTERGLOW™ deve essere prima
sincronizzato con la console Nintendo Wii.
POWER
HOME
3) Bei der ersten Verwendung steht die AFTERGLOW™ Fernbedienung auf der
Standardeinstellung „EIN“.
POWER
HOME
2) Prima di tutto, togliere lo sportello del vano batterie dal telecomando AFTERGLOW™ e
inserire due (2) batterie di tipo AA nel vano, nel senso indicato in rilievo all’interno del vano
stesso.
4) Drücken Sie einmal die Taste „AFTERGLOW“, um zur Leuchtart „BESCHLEUNIGUNG“
weiterzuschalten. Die AFTERGLOW™ Fernbedienung vibriert zwei Mal, um die Änderung
der Leuchtart zu bestätigen. In der Leuchtart „BESCHLEUNIGUNG“ leuchtet die AFTER
GLOW™ Fernbedienung nur dann auf, wenn sie eine starke Beschleunigung registriert.
3) Poi, aprire lo sportellino anteriore della console Wii. Con la console Wii accesa, premere il
pulsante di sincronizzazione interno.
5) Drücken Sie noch einmal die Taste „AFTERGLOW“. Die AFTERGLOW™ Fernbedienung
vibriert drei Mal, um anzuzeigen, dass jetzt die Leuchtart „AUS“ eingestellt wurde. In dieser
Leuchtart leuchtet nur die zutreffende Spieler-LED auf der AFTERGLOW™ Fernbedienung.
4) Ora premere il pulsante di sincronizzazione rosso nel vano batterie del telecomando
AFTERGLOW™. Durante la fase di sincronizzazione dei dispositivi, i quattro LED sul teleco
mando AFTERGLOW™ lampeggiano.
4) Ora premere il pulsante di sincronizzazione rosso nel vano batterie del telecomando
AFTERGLOW™. Durante la fase di sincronizzazione dei dispositivi, i quattro LED sul teleco
mando AFTERGLOW™ lampeggiano.
4) Premere il pulsante AFTERGLOW™ una volta per passare alla modalità “ACCELERATO”. Una
doppia vibrazione del telecomando AFTERGLOW™ segnala il cambio di modalità. In
modalità “ACCELERATO”, il telecomando AFTERGLOW™ si illuminerà nel momento in cui
avvertirà una forte accelerazione.
5) L’avvenuta sincronizzazione tra il telecomando AFTERGLOW™ e la console Wii viene
confermata dall’accensione fissa di un unico LED giocatore sul telecomando.
5) Premere nuovamente il pulsante AFTERGLOW™. Tre vibrazioni segnalano che la modalità
di illuminazione del telecomando AFTERGLOW™ è “SPENTO”. Rimane acceso solo il LED
corrispondente al giocatore che impugna il telecomando AFTERGLOW™.
POWER
HOME
6) Richiudere lo sportello del vano batterie del telecomando AFTERGLOW™.
6) Per portare di nuovo il telecomando su “ACCESO”, premere nuovamente il pulsante
AFTERGLOW™. Una vibrazione segnala che il telecomando è “ACCESO”.
7) Possibile passare da una condizione all’altra con la frequenza desiderata per utilizzare il
telecomando AFTERGLOW™ nella modalità preferita!
*conservare queste informazioni per un’eventuale futura consultazione
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd., 
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
www.pdp.com o chiamare il numero:
1-800-331-3844 (solo USA e CANADA)
7) Prima di giocare, collega il laccetto al telecomando AFTERGLOW™. 7) Indossa sempre il
laccetto del telecomando AFTERGLOW™ assicurandoti che sia ben stretto attorno al polso.
ATTENZIONE – Mentre giochi, assicurati di
aver spazio sufficiente intorno. Mantieni
una distanza di almeno 1,8 metri dal televisore.
Per evitare possibili danni o lesioni, mentre ti
muovi giocando, assicurati che non ci siano
oggetti o altre persone vicino a te o nella zona di
movimento del braccio.dommages ou des
blessures.
Modifica delle modalità di illuminazione del telecomando AFTERGLOW™:
1) Il telecomando AFTERGLOW™ si può illuminare in tre (3) modalità diverse: “ACCESO”,
“ACCELERATO”, e “SPENTO”.
2) Il pulsante verde AFTERGLOW™ all’interno del vano batterie serve a passare da una
modalità all’altra.
© 2012 Performance Designed Products LLC. Tutti i diritti riservati. PDP e AFTERGLOW sono marchi commerciali della Performance
Designed Products, LLC. Wii è un marchio registrato dalla Nintendo of America, Inc. Questo prodotto non è stato progettato,
prodotto, sponsorizzato o in altro modo supportato dalla Nintendo.
CUIDADO - Utilize sempre a correia para o pulso - Jogar com o comando AFTERGLOW™ pode envolver movimentos rápidos ou enérgicos. Não se esqueça de utilizar a correia para o pulso incluída para evitar que o
comando AFTERGLOW™ caia, causando danos neste ou nos objectos que o rodeiam ou ferimentos em outras
pessoas.
Conteúdo:
Obrigado por adquirir o Comando MotionPlus AFTERGLOW AW.3 para a Nintendo
Wii®. O Comando AW.3 é compatível com Wii^tm MotionPlus que irá permitir
jogar os jogos da Nintendo Wii que requerem a funcionalidades MotionPlus,
assim como os jogos normais da Nintendo Wii.
1 Comando AFTERGLOW™ para Wii®
1 Correia para o pulso do comando AFTERGLOW™
1 Manual
Usar o comando AFTERGLOW™:
1) O comando AFTERGLOW™ foi concebido para funcionar com o sistema de videojogos
Nintendo Wii®. O comando AFTERGLOW™ tem de ser sincronizado com a consola Nintendo
Wii para poder funcionar.
POWER
HOME
3) Quando viene utilizzato per la prima volta il telecomando AFTERGLOW™, la modalità di
illuminazione predefinita è “ACCESO”.
POWER
HOME
2) Primeiro, retire a tampa do compartimento das pilhas do comando AFTERGLOW™ e insira
duas (2) pilhas AA no compartimento, de acordo com as instruções de orientação gravadas
neste.
3) Em seguida, abra a pequena porta na parte da frente do sistema Wii. Com o Wii ligado,
pressione o botão vermelho “Sync” no seu interior.
POWER
HOME
4) Agora, pressione o botão vermelho “Sync” no compartimento das pilhas do comando
AFTERGLOW™. Os quarto LEDs de indicação dos jogadores do comando AFTERGLOW™
piscam durante a comunicação.
5) A sincronização entre o comando AFTERGLOW™ e a consola Wii é confirmada quando as
luzes de indicação dos jogadores deixam de piscar, sendo substituídas por uma única luz
brilhante de indicação do jogador.
4) Pressione o botão AFTERGLOW™ uma vez para mudar para a definição ACELERADOR. O
comando AFTERGLOW™ vibra duas vezes para indicar a alteração. No modo ACELERADOR,
a iluminação do AFTERGLOW™ é activada quando é dada uma forte aceleração ao
comando AFTERGLOW™.
5) Pressione novamente o botão AFTERGLOW™. Três vibrações indicam que o comando
AFTERGLOW™ se encontra agora na definição DESLIGADO. Só a luz de indicação do jogador
adequada acenderá no comando AFTERGLOW™.
POWER
HOME
6) Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas no comando AFTERGLOW™.
6) Para voltar ao modo LIGADO, pressione novamente o botão AFTERGLOW™. Uma vibração
indica que o comando encontra-se agora no modo LIGADO.
7) Alterne entre as três definições as vezes que desejar e desfrute do AFTERGLOW™ no seu
modo favorito!
*Guarde estas informações para referência futura
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd., 
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
www.pdp.com ou telefone para:
1-800-331-3844 (APENAS NOS E.U.A. E CANADÁ)
7) Antes de jogar ligue a correia para o pulso ao comando AFTERGLOW™. Coloque sempre a
correia para o pulso do comando AFTERGLOW™ e certifique-se de que fica bem ajustada
em volta do pulso.
CUIDADO - Deixe um espaço suficiente
à sua volta durante o jogo. Mantenha-se
a pelo menos 1 m de distância da televisão. Ao
movimentar-se durante o jogo, certifique-se de
que os objectos e outras pessoas estão fora do
alcance dos seus movimentos ou do movimento
do seu braço para evitar danos ou ferimentos.
dommages ou des blessures.
© 2012 Performance Designed Products LLC. Todos os direitos reservados. PDP e AFTERGLOW são marcas comerciais da Performance Designed Products LLC. Wii é uma marca registada da Nintendo of America, Inc. Este produto não é concebido, fabricado,
patrocinado ou aprovado pela Nintendo.
WAARSCHUWING – Gebruik altijd je polsriem – Bij het spelen van Wii games met de AFTERGLOW™ remote
maak je snelle en felle bewegingen. Gebruik dus altijd de meegeleverde polsriem. Daardoor voorkom je dat
de AFTERGLOW™ remote uit je hand glipt waardoor de remote of objecten in de omgeving schade kunnen
oplopen of andere personen gewond raken.
Alterar os modos AFTERGLOW™:
Tak, fordi du har købt AFTERGLOW™AW.3 Bevægelses-controller plus fjern
betjening til Nintendo Wii®. AW.3 har indbygget Wii^tm MotionPlus™ kompati
bilitet, som giver dig mulighed for at spille Nintendo Wii-spil, som kræver Motion
Plus, samt almindelige Nintendo Wii-spil.
Inhoud:
1) O comando AFTERGLOW™ possui três (3) modos dos efeitos luminosos: “LIGADO”,
“ACELERADOR” e “DESLIGADO”.
1 AFTERGLOW™ afstandsbediening voor Wii®
1 Polsband voor AFTERGLOW™ afstandsbediening
1 Handleiding
2) O botão verde AFTERGLOW™ existente no compartimento das pilhas do comando é
utilizado para alternar entre esses três modos.
De AFTERGLOW™ afstandsbediening gebruiken:
1) De AFTERGLOW™ afstandsbediening is ontworpen voor gebruik met het Nintendo Wii®
videogamesysteem. U kunt de AFTERGLOW™ afstandsbediening pas gebruiken nadat hij
met de Nintendo Wii-console is gesynchroniseerd.
POWER
HOME
3) Quando é utilizado pela primeira vez, o comando AFTERGLOW™ é iniciado com a
predefinição LIGADO.
2) Maak om te beginnen het klepje van het batterijenvak van de AFTERGLOW™ afstandsbe
diening open en plaats hierin twee (2) AA-batterijen in de stand die in het batterijenvak is
aangegeven.
2) Maak om te beginnen het klepje van het batterijenvak van de AFTERGLOW™ afstandsbe
diening open en plaats hierin twee (2) AA-batterijen in de stand die in het batterijenvak is
aangegeven.
3) Wanneer u de AFTERGLOW™ afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt, wordt de
standaard “ON” (Aan)-stand ingeschakeld.
3) Open vervolgens het deurtje aan de voorkant van uw Wii-systeem. Terwijl het Wii-systeem
is ingeschakeld, drukt u op de rode “Sync”-knop achter het deurtje.
POWER
HOME
4) Vervolgens drukt u op de rode “Sync”-knop in het batterijenvak van de AFTERGLOW™
afstandsbediening. De vier spelerstatuslampjes op de AFTERGLOW™ afstandsbediening
knipperen terwijl de communicatie wordt opgebouwd.
5) De synchronisatie tussen de AFTERGLOW™ afstandsbediening en de Wii-console is een feit
wanneer de spelerstatuslampjes niet meer knipperen en door één oplichtend spelerstatus
lampje is vervangen.
4) Druk één keer op de AFTERGLOW™ knop om naar de stand “ACCELERATOR” (Versneller)
door te schakelen. De AFTERGLOW™ afstandsbediening trilt twee keer om aan te geven
dat u hebt overgeschakeld. In de “ACCELERATOR” (Versneller)-stand lichten de lampjes van
AFTERGLOW™ afstandsbediening op als deze een sterke versnelling ondervindt.
5) Druk nu nog een keer op de AFTERGLOW™ knop. Drie trillingstoten geven aan dat u de
AFTERGLOW™ afstandsbediening daardoor naar de stand “OFF” (Uit) hebt overgeschakeld.
Alleen het eigen spelerstatuslampje van de AFTERGLOW™ afstandsbediening licht nu op.
POWER
HOME
6) Plaats het klepje op het batterijenvak van de AFTERGLOW™ afstandsbediening terug.
6) Om naar de “ON” (Aan)-stand terug te schakelen, drukt u eenvoudig nog een keer op de
AFTERGLOW™-knop. Eén trillingstoot betekent dat u de afstandsbediening weer naar de
“ON” (Aan)- stand hebt overgeschakeld.
7) U kunt deze drie standen zo vaak als u wilt gebruiken om met de AFTERGLOW™ in uw
favoriete stand veel spelplezier te beleven!
Ga voor technische informatie naar
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd., 
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
www.pdp.com of bel:
1-800-331-3844 (gælder KUN i USA og Canada)
7) Maak de polsriem aan de AFTERGLOW™ Remote vast voordat je begint te spelen. Draag
altijd de polsriem van de AFTERGLOW™ Remote en zorg ervoor dat deze stevig om je pols is
bevestigd.
WAARSCHUWING – Zorg voor voldoende
bewegingsruimte wanneer je deze games
speelt. Om schade en verwondingen te
voorkomen, moet je minstens op een meter
afstand van de tv blijven. Zorg ervoor dat er
geen voorwerpen of andere personen in de
buurt zijn als je tijdens het gamen in actie bent.
Een ander AFTERGLOW™ lichteffect kiezen:
1) De AFTERGLOW™ afstandsbediening heeft drie (3) verschillende lichteffecten: “ON” (Aan),
“ACCELERATOR” (Versneller) en “OFF” (Uit).
2) U kunt uit deze drie standen kiezen met behulp van de groene AFTERGLOW™ knop in het
batterijenvak van de AFTERGLOW™ afstandsbediening.
© 2012 Performance Designed Products LLC. Alle rechten voorbehouden. PDP en AFTERGLOW zijn handelsmerken van Performance Designed Products LLC. Wii is een gedeponeerd handelsmerk van Nintendo of America, Inc. Dit product is niet ontworpen,
gefabriceerd, gesponsord of goedgekeurd door Nintendo.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2012:02:14 12:33:06-08:00
Creator                         : Adobe InDesign CS5 (7.0)
Modify Date                     : 2012:03:01 11:33:01+08:00
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37
Instance ID                     : uuid:9b011c12-8d3d-7c42-9e6a-a4c95de35a64
Document ID                     : adobe:docid:indd:18c57ed3-0e21-11de-8168-9de68328ef5f
Original Document ID            : adobe:docid:indd:18c57ed3-0e21-11de-8168-9de68328ef5f
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 18c57ed2-0e21-11de-8168-9de68328ef5f
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:20bb66cc-1938-11db-a6a8-87e709a85fb7
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:8BC78CBA372068118C14BD946589D66A, xmp.iid:8CC78CBA372068118C14BD946589D66A, xmp.iid:12B4FB1C382068118C14BD946589D66A, xmp.iid:4E3F59CEC72168118C14BD946589D66A, xmp.iid:64936F0C512268118C14BD946589D66A, xmp.iid:2FEA9349512268118C14BD946589D66A, xmp.iid:4E041E74072068118C14917387424362, xmp.iid:021743AFEC2068118C149945EC2EAB2A, xmp.iid:3E3E5815ED2068118C149945EC2EAB2A
History When                    : 2012:02:07 16:58:15-08:00, 2012:02:07 16:58:15-08:00, 2012:02:07 17:01-08:00, 2012:02:09 16:42:03-08:00, 2012:02:10 09:04:26-08:00, 2012:02:10 09:06:09-08:00, 2012:02:10 12:02:47-08:00, 2012:02:14 12:25:32-08:00, 2012:02:14 12:28:23-08:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0
History Changed                 : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata
Metadata Date                   : 2012:03:01 11:33:01+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5 (7.0)
Page Image Page Number          : 1, 2
Page Image Format               : JPEG, JPEG
Page Image Width                : 256, 256
Page Image Height               : 256, 256
Page Image                      : (Binary data 9852 bytes, use -b option to extract), (Binary data 11216 bytes, use -b option to extract)
Doc Change Count                : 368
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 9.9
Trapped                         : False
Page Count                      : 8
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: X5B-PL7624

Navigation menu