PHILIPS Consumer Electronics HD1502 Wireless Headphone User Manual XP SBC HD 1500 17 for USA

Philips Consumer Electronics B.V. Wireless Headphone XP SBC HD 1500 17 for USA

Users Manual

Instructions for useEnglish   3Mode d'emploiFrançais   40Instrucciones de manejoEspañol   77HD1500HD1500Need help? Call us!Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. We can guide you If you have any problems, Philips Representatives canthrough Connections, First-time Setup, or any of the Features.We want you to start enjoying your new product right away!CALL US BEFORE YOU CONSIDERRETURNING THE  PRODUCT!1-800-531-0039             orVisit us on the web at www.philips.comSEEWHYINSIDEIMPORTANT!Return your WarrantyRegistration Cardwithin 10 daysXP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 1
3XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 2
1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water.6. Clean only with dry cloth.7. Do not block any ventilation openings.Install in accordance with themanufacturer´s instructions.8. Do not install near any heat sourcessuch as radiators, heat registers, stoves, orother apparatus (including amplifiers) thatproduce heat.9. Protect the power cord from beingwalked on or pinched, particularly at plugs,convenience receptacles, and the point wherethey exit from the apparatus.10.Only use attachments/accessoriesspecified by the manufacturer.11.Use only with the cart, stand,tripod, bracket, or table specifiedby the manufacturer or sold withthe apparatus. When a cart is used,use caution when moving thecart/apparatus combination toavoid injury from tip-over.12.Unplug this apparatus during lightningstorms or when unused for long periods oftime.13.Refer all servicing to qualified servicepersonnel. Servicing is required when theapparatus has been damaged in any way, suchas power-supply cord or plug is damaged,liquid has been spilled or objects have falleninto the apparatus, the apparatus has beenexposed to rain or moisture, does notoperate normally, or has been dropped.14.Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may resultin bodily injury or damage to the unit:●Install all batteries correctly, +and -asmarked on the unit.●Do not mix batteries (old and new orcarbon and alkaline, etc.).●Remove batteries when the unit is not usedfor a long time.EL 6475-E003: 01/6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS2XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 3
XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 4
5This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA, (402) 536-4171EL4965E007 / 8-02AUDIO SYSTEMOne Year Free LaborOne Year Free Service on PartsThis product must be carried in for repair.LIMITED WARRANTYWHO IS COVERED?You must have proof of purchase to receive warranty service.A sales receipt or other document showing that youpurchased the product is considered proof of purchase.WHAT IS COVERED?Warranty coverage begins the day you buy your product.For one year thereafter, all parts will be repaired or replaced,and labor is free.After one year from the day of purchase,you pay for the replacement or repair of all parts, and for alllabor charges.All parts, including repaired and replaced parts, are coveredonly for the original warranty period.When the warranty onthe product expires, the warranty on all replaced andrepaired parts also expires.WHAT IS EXCLUDED?Your warranty does not cover:• labor charges for installation or setup of the product,adjustment of customer controls on the product, andinstallation or repair of antenna systems outside of theproduct.• product repair and/or part replacement because of misuse,accident, unauthorized repair or other cause not within thecontrol of Philips.• reception problems caused by signal conditions or cable orantenna systems outside the unit.• a product that requires modification or adaptation toenable it to operate in any country other than the countryfor which it was designed, manufactured, approved and/orauthorized, or repair of products damaged by thesemodifications.• incidental or consequential damages resulting from theproduct. (Some states do not allow the exclusion ofincidental or consequential damages, so the above exclusionmay not apply to you.This includes, but is not limited to,prerecorded material, whether copyrighted or notcopyrighted.)• a product used for commercial or institutional purposes.WHERE IS SERVICE AVAILABLE?Warranty service is available in all countries where theproduct is officially distributed by Philips. In countries wherePhilips does not distribute the product, the local Philipsservice organization will attempt to provide service (although there may be a delay if the appropriate spare partsand technical manual(s) are not readily available).MAKE SURE YOU KEEP...Please keep your sales receipt or other document showingproof of purchase.Attach it to this owner’s manual and keepboth nearby. Also keep the original box and packing materialin case you need to return your product.BEFORE REQUESTING SERVICE...Please check your owner’s manual before requesting service.Adjustments of the controls discussed there may save you aservice call.TO GET WARRANTY SERVICE IN U.S.A.,PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...Take the product to a Philips factory service center (see enclosed list) or authorized service center for repair.When the product has been repaired, you must pick up theunit at the center. Centers may keep defective parts.(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S.Virgin Islands, all impliedwarranties, including implied warranties of merchantability andfitness for a particular purpose, are limited in duration to theduration of this express warranty. But, because some statesdo not allow limitations on how long an implied warrantymay last, this limitation may not apply to you.)TO GET WARRANTY SERVICE IN CANADA...Please contact Philips at:1-800-661-6162 (French Speaking)1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)(In Canada, this warranty is given in lieu of all otherwarranties. No other warranties are expressed or implied,including any implied warranties of merchantability or fitnessfor a particular purpose. Philips is not liable under anycircumstances for any direct, indirect, special, incidental orconsequential damages, howsoever incurred, even if notifiedof the possibility of such damages.)REMEMBER...Please record below the model and serial numbers found onthe product.Also, please fill out and mail your warrantyregistration card promptly. It will be easier for us to notifyyou if necessary.MODEL # __________________________________SERIAL # __________________________________XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 5
ENGLISH6Index3 Important safety instructions4 Warranty5 Limited warranty6 Wireless basestation and wireless headphone7 System configuration8 Dolby Headphone9 Advanced technologies used in HD 150012 Digital audio formats12 Important information13 Benefits of Philips latest digital wireless technologyand digital sound processing technology15 Functional overview19 Installation 21 Audio connections35 Basic operation37 Problem solving38 Maintenance39 Technical specificationsWireless basestation and wireless headphoneSBC HD1500Congratulations! You have just bought a most sophisticated digital wirelessheadphone system.This system uses state of the art digital wireless technology, offering you thefreedom of enjoying your favourite music or movies without the hassle ofcables and in the purest digital quality. Even silent passages in classical musicand plain silence in between two music tracks are reproduced as puresilence. Never before has a wireless headphone sounded so close to acorded headphone!XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 6
This system has been designed to faithfully reproduce the kind of multi-channel surround sound experience that you normally can enjoy with aconventional multi-channel speaker set-up.The latest digital signal processingtechnology is being used to ensure that you can indulge yourself in anoverwhelming private home entertainment experience. And all this at thevolume level that you personally prefer without running the risk ofdisturbing the neighbours or the family!To ensure you get the best performance from your digital wirelessheadphone system please read this manual carefully.System configurationThe HD 1500 system consists of a digital base station and a digital wirelessRF headphone.The base station contains a digital signal processor and adigital FM transmitter offering you a real 5.1-channel surround soundexperience through the personal comfort of your headphone.The base station can decode Dolby Pro Logic II signals as well as Dolby Digitaland DTS signals.The Dolby Headphone technology will ensure that these signalsare converted to data streams that can be handled by the digital headphonewhilst still maintaining the directional information in the audio signals.The base station has an analogue stereo input as well as a digital electricalcoaxial S/PDIF input.The digital input allows you to enjoy your favouriteDVD movies in full surround sound through Dolby Pro Logic II, DolbyDigital or DTS. And the analogue input brings your collection of VCR tapesback to life in full Dolby Pro Logic II surround sound.The digital wireless RF headphone that comes with the HD1500 system willprovide you with pure digital audio quality. Due to the RF wirelesstechnology you are not restricted to remain within the line-of-sight of thebase station, as would be the case with conventional IR cordless systems.Power SupplyAudio ProcessingTx Baseband ProcessingRxBaseband ProcessingUHF Modulator UHF Radio Audio ProcessingUser Interface Control User Interface ControlBattery ChargingBattery Power SupplyBlock DiagramHD1500 Basestation HD1500 HeadsetBasestation Audio ProcessingTxBP UHFModINSEL HPAMPDDDTSLPCMDAIADCDIGANADPLII DH DAC DBEENGLISH 7XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 7
ENGLISH8Dolby HeadphoneA brief introductionDolby Digital and DTS provide discrete left and right surround channels, formore precise localization of sound and a more convincing, realisticambience. Discrete means that each channel contains its own particularaudio information and plays a unique role in creating a realistic surroundsound experience.Up until now all this was reserved to speaker set-ups, but thanks to DolbyHeadphone, the ultimate experience in home theatre surround with five(left, right, centre, rear-left and rear-right) discrete channels of digital soundquality is now also available to headphones.Dolby Headphone is a revolutionary signal processing system that worksnot only with multi channel audio but also with conventional stereo signals.In case of multi channel audio signals, Dolby Headphone technology willprocess these signals in such a way that you will experience the soundthrough your headphone as if it were coming from an actual five speakerhome entertainment set-up. And even when listening to conventional stereosignals, Dolby Headphone will give you a much more natural and lessfatiguing listening experience, equivalent to a good two-speaker playbacksystem in a room with good acoustics.Dolby Headphone technology can model the sound of a playback system inup to three different listening environments, based on acousticmeasurements of real rooms:•DH1 is a small, well-damped room appropriate for both movies andmusic-only recordings.•DH2 is a more acoustically live room particularly suited to musiclistening, but also great for movies.•DH3 is a larger room, more like a concert hall or movie theatre.You can easily switch between these room modes and select whichever onesuits the particular program material and your own preferences.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 8
Advanced technologies used in HD 1500The HD1500 makes use of several advanced technologies.Principle of determining the direction of sound People can determine the localization of sounds through the perception ofdifferences in intensity – so called Interaural Intensity Difference (IID) – andthrough time differences – so called Interaural Time Difference (ITD).IID is about the fact of sounds being louder as they are closer to the earand being louder in case they have a non-obstructed path to the ear.ITD is about the fact that in most cases sounds will arrive earlier in time atone ear than at the other.In fact it is the environment itself that greatly impacts the sound before itreaches our ears. Reflections and absorption all will influence the sense ofdistance and direction we associate with a sound.Combining IID and ITD will allow the brain to determine the direction ofsounds only in a rough way. It is in through the combination of IID and ITDand the way sounds are filtered because of the structure of the pinna - theouter ear – that allows to brain to accurately localise sounds.•Depending on how a sound wave hits the pinna, it will be emphasizedor suppressed.•Depending on how a sound wave hits the pinna, reflections within thepinna are created, altering the phase relationship within the spectrum ofthe sound wave.•And also: higher frequencies are more affected by the pinna than lowerfrequencies.That’s why our brain can easily locate higher frequencies,rather than lower frequencies.ENGLISH 9XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 9
ENGLISH10If we wish to reproduce all those effects through an audio system, than weneed to take IID, ITD, pinna effects, room impulse response, etc. intoaccount.That is where Head-Related Transfer Functions (HRTF) come intoplay.An HRTF is a mathematical equation that describes how a sound is effectedwhen travelling from its source to our ears.There are several ways to synthesise an HRTF.The most common way tomeasure an HRTF makes use of placing tiny microphones in a listener’s ears.Every person has its unique HRTF. However, we can identify crucial parts inan HRTF that are responsible for localization of sound as if this soundwould be radiated by a typical home cinema speaker set-up.When theseparts are synthesized in an optimal way, a typical 5 speaker set-up listeningexperience is created.HRTFs are implemented in real-time Digital Signal Processors (DSP) andwill then be applied to audio signals in order to reproduce "spatial" cues, i.e.create a sense of directionality.It is through these techniques that Philips is able to bring you a homecinema experience through a headphone that is as real as when you wouldbe listening to an actual 5.1 speaker set-up.Philips patent pending digital wireless audiotechnology (EDAL)The Enhanced Digital wireless Audio Link (EDAL) is a Philips patent pendingtechnology offering a wireless audio connection with digital qualityspecification.The digital audio link has an improved robustness compared toanalogue wireless FM systems and is further characterised by its low powerdesign. Low latency audio-transport coding prevents lip-sync problemswhich ensures that audio and picture remain synchronized so that forexample a movie actor’s lip movements will coincide with what you areactually hearing.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 10
Automatic Audio Signal RoutingThe Automatic Audio Signal Routing (AASR) feature of the HD 1500basestation allows for audio sources to be connected to its audio inputs andat the same time it can pass those same audio signals on to – for example –your Home Cinema receiver.This allows for permanent audio connectionsto be made without the need for swapping cables.Whether you want tolisten to your wireless headphone or your existing speaker set-up, it nolonger involves tiresome swapping of cables: the choice is yours at the flickof a switch.Intelligent user interfaceAfter a digital analysis of the audio input signal the display will indicate whichsound processing features can be activated. No more frustrating pressing ofall buttons. Just read the display and select out of the active sound menus.Automatic Out-of-Range detectionThe Automatic Out-of-Range (AOR) detection will warn you when thedistance between headphone and transmitter is getting too big for a goodreception.Dynamic bit allocationThe digital signal processing makes use of a Philips patented technology thatanalyses the audio signal and allocates more bits to that specific part of theaudio signal’s frequency spectrum, which contains most of the information.This results in a significantly more detailed audio reproduction.Headphone constructionThe headphone’s semi-open construction will benefit the transparency ofthe sound.This will make you experience your favourite tracks under evenmore realistic conditions.Neodymium magnetsNeodymium is the strongest magnet material available, which optimises thebehaviour of the speaker coil for increased sound pressure levels and amore powerful bass response. All this at the lowest possible levels ofdistortion.ENGLISH 11XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 11
ENGLISH12Digital audio formatsThe device will recognize the following digital input signals:–Stereo LPCM with sample frequencies 44.1 kHz and 48kHz–Dolby® Digital (AC-3), up to 5.1 channels–DTS®, up to 5.1 channelsIn case an invalid digital signal is detected - for example a digital MP3 datastream - the ‘DIGITAL’indication LED will be illuminated in red.In case a valid digital signal is detected - for example a digital DTS datastream - the ‘DIGITAL’indication LED will be illuminated in green.TO ENSURE YOU GET THE BEST PERFORMANCE FROM YOURDIGITAL WIRELESS HEADPHONE SYSTEM:PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY.Important information• Please read the following instructions carefully, and retain this booklet forfuture reference. All the safety and operating instructions should be readbefore using the digital wireless headphone system.• Check if the voltage indicated on the type plate (located at the bottom ofthe set) corresponds to the local mains voltage before connecting to themains power supply.• Remove the batteries from the headphone’s battery compartment andfrom the base station’s charging compartment and disconnect the powercable from the mains if the system is not in use for a long period.• Prevent fire or shock hazard: do not expose this equipment to humidity,rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or directsunlight.• Radio equipment for wireless audio applications is not protected againstdisturbance from other radio services.Safety precautions• Do not use this product in damp places or close to water.• Do not expose this product to extreme heat.• Do not open this product.In the event of technical difficulties take it to your Philips retailer.• Do not cover this product.• Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affectedby the use of this product.This interference may lead to damage to eitherequipment. Please check whether or not surrounding equipment may beaffected by this product before you start using it.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 12
Benefits of Philips latest digital wirelesstechnology and digital sound processing technologyDigital wireless transmission (with patent pending Philips technology)The digital wireless transmitter transmits the audio signal from your audioor video source to your digital RF headphone at the highest possible levelof audio quality. Patented Philips technology ensures that transmission andreception parameters are actively kept within the tightest boundaries.High-frequency radio systemThe digital wireless headphone system makes use of a ultra high radiofrequency (UHF) as the signal carrier, ensuring a very clear, sharp reception.Even silent passages in classical music and plain silence in between twomusic tracks are reproduced as pure silence. Never before has a wirelessheadphone sounded so close to a corded headphone!Dolby Digital and DTS Dolby Digital and DTS allow you to listen to DVD movies or concerts infull surround sound.Dolby HeadphoneIn case of multi channel audio signals, Dolby Headphone technologywill make you hear the sound through your headphone as if it is comingfrom five speakers. In case of a stereo signal, Dolby Headphone will give youa much more natural and less fatiguing listening experience, equivalent to agood two-speaker playback system in a room with good acoustics.Transmitter on/off By default the transmission function is activated every time the base stationis powered on.The digital UHF transmission can be manually switched offby pressing the transmit button on the base station.4 transmission channelsThe base station offers the choice of 4 transmission channels which are notoverlapping each other.ENGLISH 13XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 13
ENGLISH14Dual PLL systemNot only the transmitter but also the digital wireless headphone is equippedwith a Phase Locked Loop (PLL) system providing the ultimate intransmission and reception frequency stability.Automatic tuningThe digital wireless headphone automatically tunes to the transmitter’sfrequency if you push the tuning button.Rechargeable systemThe base station comes with a recharging compartment in which a secondset of batteries (included; SBC EH2412/00) is being recharged. Once fullycharged, the charging system will maintain the batteries’condition withoutovercharging them.This charging set-up offers you the chance never havingto interrupt your private home entertainment experience for hours due toempty batteries.(Except for new product installation or when both battery packs are empty.)Easy transmissionThe RF headphone is able to receive signals from the transmitter,even through barriers such as doors, walls and windows.Antenna diversityThe digital RF headphone is provided with a patent pending antennadiversity system that can cope with changing receiving conditions whenwalking around.This automatic system extends the operating range andminimises the dropouts experienced with analogue wireless headphones.Multiple headphones with one transmitterIt is technically possible to use an additional number of digital wirelessheadphones with a single transmitter if they all*:–operate in the 864 MHz band –work according to the same modulation scheme –work according to the same coding/decoding scheme Please consult the appliances’electrical specification sheets for confirmationon compatibility.*) This statement is to be interpreted from a technical point of view onlyand does therefore not constitute any guarantee nor obligationwhatsoever regarding the commercial availability of single digital wirelessheadphones compatible with SBC HD1500.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 14
Functional overview - Product illustrations on inside flapBase station front panel (figure 1)1 Power sectiona) power on/standby and demo mode buttonBy holding the 'STANDBY-ON' button for 1.5 seconds orlonger, the demo mode can be activated:– Pink noise is used to simulate the position of the 5 virtualspeakers in the headphone.– The corresponding speaker indicator in the output sectionof the display will go on indicating which speaker is beingsimulated.The demo mode can be deactivated by pressing any controlbutton on the base station.b) STANDBY-ON’dual-color LED– Red = base station in standby mode– Green = base station in active modec) CHARGE’indication dual-color LED– Red = low-rate charging in progress– Green = trickle charging in process– Off = battery compartment empty2 Source select sectiona) button to toggle between the analogue and digital coaxial inputs b) ‘Source’menu yellow LEDc) ‘ANALOG’indication green LED d) ‘DIGITAL’indication illuminated by dual colour LED:– Red = input signal is locked, but invalid (for instance 96 kHz) or unlocked (no signal)– Green = input signal is locked and valid (signal accepted)3 The input signal detection sectiona) ‘STEREO’indicator green LED (activated in case of detection ofdigital stereo signal or selection of analogue input source) b) ‘DTS’indicator green LED (activated in case of detection of DTSsignal) c) ‘MULTICHANNEL’indicator green LED (activated in case of detection of multi-channel audio) d) ‘DOLBY DIGITAL’indicator green LED (activated in case of detection of Dolby Digital signal) ENGLISH 15XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 15
4 Dolby Pro Logic II sectiona) button to activate Dolby Pro Logic II and to toggle between ‘MUSIC’and ‘MOVIE’mode.– the preferred mode depends on the nature of the audioinput signal:– In case of a digital audio signal: the preferred mode willautomatically be selected first in case Dolby Pro Logic II isactivated. By pressing the Dolby Pro Logic II button againthe other (non-preferred) mode will be selected.– In case of an analogue audio signal: the mode, which wasselected in previous listening sessions, will be activated first.By pressing the Dolby Pro Logic II button again the othermode will be selected.b) ‘Dolby Pro Logic II’menu field yellow LED:lights up whenever Dolby Pro Logic II is possible (also when DolbyPro Logic II is not selected but actually possible, the yellow LED willremain to be on)– ‘MOVIE’indicator green LED (in case of movie mode selection) – ‘MUSIC’indicator green LED (in case of music mode selection) 5 Dolby Headphone (DH) sectiona) button to toggle between the three DH room modes and bypassmodeb) ‘Dolby Headphone’menu field yellow LED: lights up whenever DH ispossible– ‘DH1’indicator green: Small Room mode– ‘DH2’indicator green LED: Large Room mode– ‘DH3’indicator green LED: Cinema mode– ‘DH’LEDs off: bypass mode6 Output display sectiona) 5 virtual multi-channel  , , , and  indicators green LEDs:light up whenever DH is activatedb) Stereo‘indicator green LED: lights up whenever DH is de-activated and "ordinary" stereo is being reproducedENGLISH16XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 16
7 Night mode sectiona) button to activate Night mode– Night mode will reduce the dynamics of the audio signal.This willresult in both the loudest and the most silent audio signals becomingclearly audible, even at lower volume levels.– The audio signals on a DVD movie disc have large dynamics, i.e. thedifference in loudness between the loudest and most silent signal canbe very large. In order to hear both the loudest and most silent signalyou normally would have to turn up to volume of the headphone.In case however you would prefer to listen at lower volume levels, itcould result in the most silent signals becoming difficult to hear: bymaking use of the night mode this can be resolved.b) ‘Night Mode’menu field yellow LED:lights up whenever Night mode is possiblec) ‘NIGHT’indicator green LED:lights up whenever Night mode is activated8 Dynamic Bass Boost sectiona) button to toggle the DBB functionb) ‘DBB’menu field illuminated by yellow LEDc) ‘DBB’indicator green LED: lights up whenever DBB is active9 Headphone output sectiona) 2 x 6.3mm headphone jack sockets b) rotary volume control10 Transmitter sectiona) button to switch the digital wireless transmission function on/off (atpower-on the default is: wireless transmission on)b) ‘Transmit’menu field yellow LEDc) ‘Transmit ON’indicator green LED:lights up whenever the wireless transmission is activatedBase station rear panel (figure 2)11 POWER CONNECTORa) AC connector for AC power cord12 Analogue Input/Output connectorsa) stereo input (L/R) b) stereo output (L/R) providing AASR function c) 2-position slide-switch to select the analogue input-GAIN(+6dB/0dB):– set to +6dB in case of weak audio input signals– set to 0dB in case of distorted audio input signalsENGLISH 17XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 17
13 Digital Input/Output connectorsa) coax input (S/P DIF)b) coax output (S/P DIF) providing AASR function14 RF channel selectiona) 4-position slide switch to select one of the 4 possible transmissionchannels for optimal reception qualityBase station top panel (figure 3)15 Battery compartmenta) Recharges the second battery packHeadphone (figure 4)16 Power controla) power on/off buttonb) dual colour system status LED:– Red on: "power on but no RF signal" indication– RED blinking: "battery low" indication– GREEN on: "power on and tuned" indication– GREEN blinking: "tuning/searching" indication– RED blinking (2 seconds) followed by short GREEN burst:"power save mode" indication (all other indicators areturned off)17 Tuning controla) automatic channel search: push the button to tune to thetransmission channel18 Sound controla) volume up/down tumble push-buttonb) BASS on/off button: Dynamic Bass Enhancement for deep bass boostc) ‘BASS’indicator yellow LEDd) TREBLE on/off button:Treble Enhancement for high tones booste) ‘TREBLE’indicator yellow LED19 Battery compartmenta) can house 1 rechargeable battery pack (SBC EH2412/00) containing2 pieces of R06/AA NiMH (1200 mAh)ENGLISH18XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 18
Installation Base station power supply1Make sure the base station’s rated voltage corresponds to the mainssocket voltage.2Connect the AC power cord to the AC mains socket at the rear of thebase station. Always disconnect the power cord if the base station is not tobe used for a long period of time.3In order to disconnect the basestation from the AC mains power, the ACpower cord needs to be unplugged from the AC mains power wallsocket. The AC mains power wall socket should be easily accessible innormal operating conditions.IMPORTANT! • Use only the original rechargeable battery pack (SBC EH2412/00)that came with the HD1500 set and which contains 2 pieces ofPhilips R06/AA NiMH batteries (1200 mAh).• Do not use other NiMH batteries, NiCd batteries or alkalinebatteries as these may damage your FM wireless system!Headphone power supply1Make sure that the battery pack is positioned correctly in theheadphone’s battery compartment2Check if the power button of the headphone is in position ‘on’.When the status LED on the headphone starts flashing RED, it indicatesthat the batteries are running low.3To recharge the headphone’s rechargeable battery pack, take them out ofthe headphone’s battery compartment and put them in the base station’srecharging compartment. The battery pack in the base station’s rechargingcompartment will be fully charged once the charging indicator LED in thebase station’s window is illuminated in green.Notes:• Completely flat batteries need approximately 16 hours torecharge.• The charging process is of the so called ‘low-rate’ class: this willresult in an increased life span of the batteries.• The battery pack can not be overcharged: as soon as the batteriesare fully charged, the charging circuitry switches to ‘tricklecharging’ in order to keep the batteries in excellent condition.• Always remove the battery pack from the headphone if theheadphone is not to be used for a long period of time.• Batteries contain chemical substances, so they should be disposedproperly.ENGLISH 19XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 19
• Battery usage caution - to prevent battery leakage which mayresult in bodily injury, property damage or damage to the unit:Install ALL batteries correctly, + and -  as marked on the unit.Do not mix batteries: (OLD and NEW or CARBON and ALKALINEetc.). Remove batteries when the unit is not used for a long time.Headphone battery pack replacement  IMPORTANT! • Use only the original rechargeable battery pack (SBC EH2412/00)that came with the HD1500 set and which contains 2 pieces ofPhilips R06/AA NiMH batteries (1200 mAh).• Do not use other NiMH batteries, NiCd batteries or alkalinebatteries as these may damage your FM wireless system.1Make sure that the power button of the headphone is in position ‘off’.2Open the headphone’s battery compartment door (figure 4 - 19a).3Take out the battery pack and dispose of them properly.4Insert the new battery pack in the headphone’s battery compartment.Use only the original rechargeable battery pack (SBC EH2412/00) whichcomes equipped with 2 pieces of Philips R06/AA NiMH batteries (1200 mAh).5Make sure the batteries are correctly inserted as indicated by theengraved symbols in the battery compartment.6Close the headphone’s battery compartment door.IMPORTANT! • Before using the FM headphone for the first time, please ensurethat the batteries are fully charged.This will guarantee a longeroperating lifetime of the batteries.• The battery pack in the base station’s recharging compartmentwill be fully charged once the charging indicator LED in basestation’s window is illuminated in green.ENGLISH20XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 20
Audio connectionsOPTION 1:ANALOGUE STEREO SOURCE:Connecting the digital wireless base station to ananalogue stereo source (stereo TV, stereo VCR,(S)VCD player, tape recorder, etc.)Base station 1Connect one side of the RCA stereo audio cable (included) to the lineoutput of the audio source and the other side to the analogue input ofthe base station.Make sure the red RCA plug (right channel) is connected to the redconnector (right channel) of the audio source.The white RCA plug (leftchannel) must be connected to the white connector (left channel) of theaudio source.2Next take the RCA cable that most likely came supplied with youranalogue audio source. Connect one side of this second RCA stereoaudio cable (not included) to the line input of your amplifier or homecinema receiver and the other side to the analogue output of the basestation.When connecting your audio equipment in this way, you will be able to benefitfrom the Automatic Audio Signal Routing (AASR) feature. As long as the basestation is powered – even in stand-by mode – the audio signal from the audiosource will be made available not only to the digital wireless base station but itwill be routed through to the rest of your home entertainment set-up. Withoutthe need for swapping cables you can decide whether you wish to enjoy theaudio through your wireless headphones or through for example the speakers ofyour home entertainment system.3Check if the red RCA plug (right channel) is connected to the rightchannel (red) of the audio source.The white RCA plug (left channel) must be connected to the whiteconnector (left channel) of the audio source.ENGLISH 21XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 21
4Power on your audio source: switch on your audio source, i.e. stereo TV,stereo VCR, (S)VCD player, tape recorder, etc.5Output adjustment of your audio source: in case the line output of youraudio source has an adjustable output level, adjust the line output level ofthe audio source to the highest acceptable undistorted level.Note: In case of certain TVs, the line output level can only beadjusted through the TV’s on screen menu.6Power on the base station: switch on the digital wireless base station.The power indication LED of the base station will change from red togreen.7Sensitivity switch: if your audio source’s output signal is relatively weak, thesensitivity switch at the back of the digital wireless base station should bechanged from 0dB to +6dB.This will provide the necessary additionalamplification to the audio input signal prior to processing.If this results in a distorted signal, then set the switch back to 0dB.8Source select: select the analogue input on the base station by pressingthe ‘Source’ button.9Input signal detection: once a stereo audio signal is detected the inputsignal indicator ’STEREO’will be illuminated.Note: In case of multilingual NICAM transmissions, you should selectthe appropriate language in your TV’s menu. In that case theaudio signal will no longer be stereo but only mono and theeffect of for example Dolby Pro Logic II or Dolby Headphonewill very be limited.ENGLISH22XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 22
10 Dolby Pro Logic II: the ‘Dolby Pro Logic II’ menu field indicator will beilluminated in yellow indicating that Dolby Pro Logic II is possible.Press the Dolby Pro Logic II button to activate Dolby Pro Logic II.Pressing this button repeatedly will allow you to toggle between ‘MUSIC’and ‘MOVIE’mode and bypass mode (= MUSIC and MOVIE LED are bothoff). In case of an analogue audio signal: the mode, which was selected inprevious listening sessions, will be activated first. By pressing the Dolby ProLogic II button again the other mode will be selected.11 Dolby Headphone: Dolby Headphone will automatically be activated assoon as Dolby Pro Logic II is activated. Pressing the ‘Dolby Headphone’button repeatedly will allow you to toggle between the different DHrooms and the by-pass mode (= DH1, DH2, DH3 are both off).By-passing Dolby Headphone processing will also de-activate Dolby ProLogic II.The following table will illustrate the different combinations of Dolby ProLogic II and Dolby Headphone and the resulting indication in the display ofthe base station.For example:– when DPL II is on (in Music or Movie mode) Dolby Headphone willautomatically be activated: all green virtual multi-channel indicators ( , , , , ) will light up;– when DPLII is off but Dolby Headphone is still activated, the green indicator lights up, indicating Dolby Headphone stereo sound reproduction;– when Dolby Headphone is bypassed (resulting in Dolby Pro Logic IIautomatically being bypassed too), the green stereo  indicator lights up,indicating normal stereo sound reproduction.ANALOG STEREO AUDIO INPUTDolby Headphone offDolby Headphone onDolby Pro Logic II will automatically be switched offDolby Pro Logic II onDolby Pro Logic II off ENGLISH 23XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 23
12 Night mode: this option is not available in case of analogue audio signals.The ‘Night Mode’menu field indicator is off: NIGHT’mode cannot beactivated.13 DBB: the Dynamic Bass Boost function is only applicable to headphonesconnected to the 6.3 mm headphone outputs.This feature will have no impact on the sound produced by the digitalwireless headphone: this headphone has its own independent soundenhancement features.14 Transmit: by default the transmission function is activated every time thebase station is powered on.The digital transmission can be manually switched off by pressing thetransmit button on the base station.When no audio signal is present for 4 minutes, the transmitter will switchoff automatically.If the transmission function has automatically switched off after 4 minutesof no audio input signal, then it will start transmitting automatically as soonas an audio signal is offered to the selected audio input.If the transmission function was manually switched off, then it will stay offindependent of whether an audio signal is present or not.15 Volume control: the Volume control function is only applicable toheadphones connected to the 6.3 mm headphone outputs.16 RF channel selector: this 4-position slide switch can be found on the rearpanel of the base station. Select one of the 4 possible transmission channelsfor optimal reception quality.ENGLISH24XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 24
Headphone1On/off switch: check if the power button of the headphone is in the onposition.2System status LED: the system status LED on the control panel will indicatethe status of the headphone by means of different colours and differentblinking modes Some of these modes also have an audible alarm.The tablewill show all possibilities of system status and alarm sounds.Definition Indication Required actionPower on but  LED: RED on Press tuning button on headphone no radio signal or change transmission channel onbase station or switch on transmissionfunction on base stationPower on and  LED: GREEN ontunedTuning/searching LED: GREEN blinkingBattery running  LED: RED blinking You have a limited time to replace the low Sound: 1 serie of  batteries before the headphone will (5x100 ms) beeps go in power save mode.Battery empty Sound: 3 series of  Replace the battery pack.(5x50 ms) beeps(headphone will go in power save mode once the batteries are empty)Power save mode LED: RED blinking (2 seconds)  Please read point 7 of this chapter on and short GREEN burst (all other  the next page.indicators on the headphone are turned off) Out of range Sound: 1 serie of  Move closer to the base station.(5x200 ms) beepsENGLISH 25XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 25
3Tuning control: when switched on the headphone will remember the lastchannel it was tuned to and automatically tune to that channel. In case youwish to re-tune the headphone to the transmitter channel: press the tuningcontrol button. Repeat if necessary until the system status LED is GREENON.4Volume control: adjust the volume to the desired level with theheadphone volume control.5Bass control: adjust the low tones to your preference by pressing thebass button on the headphone’s control panel.6Treble control: adjust the high tones to your preference by pressing thetreble button on the headphone’s control panel.7Power save mode: indicated by the system status LED (ref. table).The power save mode is initiated when there is no valid radio signalavailable or after digital silence for 1 minute. In the ‘power save mode’(similar to a mobile phone) the headphone is in fact still operational but not continuously.It will restart every 2 seconds to look if in the meantime it can receive avalid radio signal. During the power save mode, the system status LED willturn green when the headphone starts searching for a valid radio signal andwill turn off for the rest of the power save mode. As soon as a useful radiosignal is detected, the other functions, peripherals and indicators are re-enabled again. Only from that moment onwards, the system status LEDwill change to green.ENGLISH26XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 26
OPTION 2: DIGITAL STEREO OR MULTICHANNEL SOURCE:Connecting the digital wireless base station to adigital stereo source (CD player with S/PDIF output,etc.) or a digital multichannel source (DVD playerwith S/PDIF output, etc.)Base station 1Connect one side of the S/PDIF digital audio cable (included) to theS/PDIF output of the audio source and the other side to the S/PDIF inputof the base station.2Next take the S/PDIF cable that most likely came supplied with yourdigital audio source. Connect one side of this 2nd S/PDIF digital audiocable (not included) to the S/PDIF input of your amplifier or homecinema receiver and the other side to the S/PDIF output of the basestation.When connecting your audio equipment in this way, you will be able to benefitfrom the Automatic Audio Signal Routing (AASR) feature. As long as the basestation is powered – even in stand-by mode – the audio signal from the audiosource will be made available not only to the digital wireless base station but itwill be routed through to the rest of your home entertainment set-up. Withoutthe need for swapping cables you can decide whether you wish to enjoy theaudio through your wireless headphones or through for example the speakers ofyour home entertainment system.3Power on your audio source: switch on your audio source, i.e. DVDplayer with S/PDIF output, CD player with S/PDIF output, etc.ENGLISH 27XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 27
IMPORTANT! • In case of connecting an audio CD player to the HD1500 basestation making use of the CD player’s digital outputs: do not upsample the Audio CD digital output signal higher than 44.1 kHz.• When connecting a DVD player to the HD1500 base station: donot up sample the DVD digital output signal higher than 48 kHz.4Power on the base station: switch on the digital wireless base station.The power indication LED of the base station will change from red togreen.5Source select: select the digital input on the base station by pressing the‘Source’ button.The digital indicator will light up in GREEN. In case of an invalid digital signal(for example a digital MP3 data stream) the digital indicator will be REDblinking.The device will recognize the following digital input signals:–Stereo LPCM with sample frequencies 44.1 kHz and 48kHz–Dolby® Digital (AC-3), up to 5.1 channels–DTS®, up to 5.1 channels6Input signal detection: after the input signal has been analyzed, its naturewill automatically be indicated on the display of the base station.– Stereo: will light up in case of a digital stereo signal (for example when playing a CD in a CD/DVD player,or when playing a VCD in a DVD player)– Multichannel: will light up in case of a digital multichannel signal (for example when playing a DVD in a DVD player.The following multichannel streams can be decoded:– DTS: the DTS indicator will light up in GREEN.– Dolby Digital: the Dolby Digital indicator will light up in GREENENGLISH28XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 28
7Dolby Pro Logic II: the ‘Dolby Pro Logic II’ menu field indicator will beilluminated in yellow in case of a digital stereo signal.In case of a digital multichannel signal, Dolby Pro Logic II will not beilluminated (since it is not a valid option for such signals).Press the Dolby Pro Logic II button to activate Dolby Pro Logic II.Pressing this button repeatedly will allow you to toggle between ‘MUSIC’and ‘MOVIE’mode and bypass mode (= MUSIC and MOVIE LED are bothoff). In case of an digital stereo audio signal: the mode, which was selected inprevious listening sessions, will be activated first. By pressing the Dolby ProLogic II button again the other mode will be selected.8Dolby Digital or DTS: in case of digital multichannel signals, the base stationwill automatically detect whether the signal is Dolby Digital encoded orDTS encoded. In any of these cases Dolby Headphone will be activatedautomatically.9Dolby Headphone: Pressing the ‘Dolby Headphone’ button repeatedly willallow you to toggle between the different DH rooms and the by-passmode (= DH1, DH2, DH3 are both off).By-passing Dolby Headphone processing is not possible in case ofmultichannel Digital audio signals.ENGLISH 29XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 29
The following tables will illustrate the different combinations of Dolby ProLogic II, Dolby Digital, DTS and Dolby Headphone and the resultingindication in the display of the base station depending on the nature of thedigital audio input signal (i.e. stereo or multichannel).For example:– when Dolby Pro Logic II is on (in Music or Movie mode) Dolby Headphone willautomatically be activated: all green virtual multi-channel indicators ( , , , , ) will light up;– when Dolby Pro Logic II is off but Dolby Headphone is still activated,the green  indicator lights up, indicating Dolby Headphone stereo soundreproduction;– when Dolby Headphone is bypassed (resulting in Dolby Pro Logic IIautomatically being bypassed too), the green stereo  indicator lights up,indicating normal stereo sound reproduction.For example:– when Dolby Digital is on then Dolby Headphone will automatically beactivated: all green virtual multi-channel indicators ( , , , , ) willlight up;– switching off Dolby Headphone in case of a Dolby Digital multichannel signalis not possible.– similar for DTS multichannel signals.DIGITAL MULTICHANNEL AUDIO INPUTDolby Headphone offDolby Headphone onImpossibleImpossibleDolby Digital onDTS onDIGITAL STEREO AUDIO INPUTDolby Headphone offDolby Headphone onDolby Pro Logic II will automatically be switched offDolby Pro Logic II onDolby Pro Logic II off ENGLISH30XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 30
10 Night mode: this option is only available in case of digital stereo or digitalmultichannel audio signals.When the ‘Night Mode’menu field indicator is on,‘NIGHT’mode can be activated.11 DBB: the Dynamic Bass Boost function is only applicable to headphonesconnected to the 6.3 mm headphone outputs.This feature will have noimpact on the sound produced by the digital wireless headphone: thisheadphone has its own independent sound enhancement features.12 Transmit: by default the transmission function is activated every time thebase station is powered on.The digital transmission can be manuallyswitched off by pressing the transmit button on the base station.When no audio signal is present for 4 minutes, the transmitter will switchoff automatically.If the transmission function has automatically switched off after 4 minutesof no audio input signal, then it will start transmitting automatically as soonas an audio signal is offered to the selected audio input.If the transmission function was manually switched off, then it will stay offindependent of whether an audio signal is present or not.13 Volume control: the Volume control function is only applicable toheadphones connected to the 6.3 mm headphone outputs.14 RF channel selector: this 4-position slide switch can be found on the rearpanel of the base station. Select one of the 4 possible transmission channelsfor optimal reception quality.ENGLISH 31XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 31
Headphone1On/off switch: check if the power button of the headphone is in the onposition.2System status LED: the system status LED on the control panel will indicatethe status of the headphone by means of different colours and differentblinking modes Some of these modes also have an audible alarm.The tablewill show all possibilities of system status and alarm sounds.Definition Indication Required actionPower on but  LED: RED on Press tuning button on headphone no radio signal or change transmission channel onbase station or switch on transmissionfunction on base stationPower on and  LED: GREEN ontunedTuning/searching LED: GREEN blinkingBattery running  LED: RED blinking You have a limited time to replace the low Sound: 1 serie of  batteries before the headphone will (5x100 ms) beeps go in power save mode.Battery empty Sound: 3 series of  Replace the battery pack.(5x50 ms) beeps(headphone will go in power save mode once the batteries are empty)Power save mode LED: RED blinking (2 seconds)  Please read point 5 of this chapter on and short GREEN burst (all other  the next page.indicators on the headphone are turned off) Out of range Sound: 1 serie of  Move closer to the base station.(5x200 ms) beepsENGLISH32XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 32
3Tuning control: when switched on the headphone will remember the lastchannel it was tuned to and automatically tune to that channel. In case youwish to re-tune the headphone to the transmitter channel: press the tuningcontrol button. Repeat if necessary until the system status LED is GREEN ON.4Volume control: adjust the volume to the desired level with theheadphone volume control.5Bass control: adjust the low tones to your preference by pressing thebass button on the headphone’s control panel.6Treble control: adjust the high tones to your preference by pressing thetreble button on the headphone’s control panel.7Power save mode: indicated by the system status LED (ref. table).The power save mode is initiated when there is no valid radio signalavailable or after digital silence for 1 minute. In the ‘power save mode’(similar to a mobile phone) the headphone is in fact still operational but not continuously.It will restart every 2 seconds to look if in the meantime it can receive avalid radio signal. During the power save mode, the system status LED willturn green when the headphone starts searching for a valid radio signal andwill turn off for the rest of the power save mode. As soon as a useful radiosignal is detected, the other functions, peripherals and indicators are re-enabled again. Only from that moment onwards, the system status LEDwill change to green.ENGLISH 33XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 33
OPTION 3: SACD PLAYER:Connecting the digital wireless transmitter to aPhilips SACD player Philips SACD players come with a multitude of audio output connectors.Some of the Philips SACD players can even function as a DVD video player.The following will explain the different possibilities of connecting your PhilipsSACD player to the HD1500 base station.Using the electrical coaxial digital S/PDIF output ofyour SACD player 1Connect to the HD1500 base station’s digital S/PDIF input.–Follow instructions as per OPTION 2.–This option only allows you to listen to audio CDs (not Super Audio CDs) through your HD1500 base station.IMPORTANT! • When playing Super Audio CDs you should not use the digitalelectrical S/PDIF output of your SACD player when connecting itto the HD1500 base station.• The digital electrical S/PDIF output will ONLY be able to outputaudio CD signals and not Super Audio CD signals.• As per the SACD standard SACD audio is not available on digitalelectrical S/PDIF output.2Using the analogue 5.1 output of your SACD player:–In case you wish to make use of the analogue audio outputs of yourSACD player when connecting your SACD player to your HD1500 basestation, we recommend you select the "stereo" mode or "Dolby ProLogic" mode through your SACD player’s menu.–For more details on the different menu options of your SACD player:please refer to its instruction manual.ENGLISH34XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 34
3Upsampling:–Some SACD players allow for audio CDs to be upsampled from 44.1 kHz/16 bit to various higher sampling rates.–When connecting your SACD player to the HD1500 base stationthrough the digital coaxial S/PDIF connector, you should not upsamplethe audio signal.–The HD1500 base station will recognize the following digital inputsignals:– Stereo LPCM with sample frequencies 44.1 kHz and 48kHz– Dolby® Digital (AC-3), up to 5.1 channels– DTS®, up to 5.1 channelsIMPORTANT! • In case of connecting a Super Audio CD player to the HD1500base station making use of the SACD player’s digital outputs: donot upsample the Super Audio CD digital output signal higher than44.1 kHz.• When connecting a DVD player to the HD1500 base station: donot upsample the DVD digital output signal higher than 48 kHz.In case an invalid digital signal is detected - for example a digital MP3 datastream - the ‘DIGITAL’indication LED in the HD1500 display window willbe illuminated in red. In case a valid digital signal is detected - for example adigital DTS data stream - the ‘DIGITAL’indication LED will be illuminated ingreen.Basic operationWhen the base station is connected to a:- analogue line output of an analogue stereo source(stereo TV, stereo VCR, (S)VCD  player, taperecorder, etc.)- digital electrical coaxial S/PDIF output of a stereosource (CD player with S/PDIF output, etc.) or amultichannel source (DVD player  with S/PDIFoutput, etc.)1Switch on your audio source.2Switch on the HD1500 base station: the power indicator will change fromred to green.ENGLISH 35XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 35
3Select the input source you wish to listen to (analogue or digital):–In case of analogue input source: you can select Dolby Prologic II;activation of Dolby Headphone is optional.–In case of digital input source: Dolby Digital or DTS will be activatedautomatically, together with Dolby Headphone.4In case you activate Dolby Headphone you can toggle between the 3 modes and bypass mode.5The green "transmit" LED of the transmitter lights up if receiving an audiosignal.–Pressing the ‘transmit’button can disable the transmitter function.6In case you want to listen to the wireless headphone:–Switch on the wireless headphone.–It will tune automatically to the most recently used transmission channel.–In case the headphone does not tune properly to the transmitter, thenpress the tuning button.–Adjust the volume to the desired level with the headphone volumecontrol.–Adjust treble and bass as desired by pressing the dedicated buttons onthe headphone’s control panel.7In case you want to listen to a corded headphone:–You can connect up to 2 corded headphones to the base station.–Adjust the volume on the base station: this will have no effect on thewireless headphone.–Adjust the bass as desired by pressing the DBE button on the basestation: this will have no effect on the wireless headphone.ENGLISH36XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 36
Problem solvingIf a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable toremedy a problem by following these hints, contact the helpline (see ‘Need help?’) or consult your dealer.Never try to open the set yourself as this will void the guarantee.First, check all cables to ensure that they are connected correctly.Problem SolutionNo sound •Check if the power cord is fully inserted into the AC outlet and that itsconnector is properly inserted into the AC input connector located atthe rear of the base station.•Check if the headphone’s on/off switch is in the on position.•Headphone batteries empty. Recharge the headphone’s batteries (SBC EH2412/00). (See Headphone power supply) •Check if the audio source is switched on and tuned to a channel withaudio.•In case of an audio source with adjustable output level: adjust the outputlevel of the audio source to a higher and non-distorted level.•Volume on base station or headphone is set too low.Adjust the volume on the base station/headphone to a higher level.•Adjust the headphone’s tuning frequency.Press and hold the tuning control button for about 1 second.•Make use of the HD1500 transmitter. Some transmitters already builtinto other equipment may not be compatible with the HD1500headphone because of the advanced technologies used in the HD1500 headphone.•The audio signal from your SACD player is upsampled. Lower thesampling rate through the SACD player’s menu to 44.1 kHz•The audio signal from your DVD player is upsampled: lower the PCM sampling rate through the DVD player’s menu to 48 kHz.•Invalid digital audio signal: the ‘DIGITAL’indication LED in the HD1500display window will be illuminated in red. Change the digital audio signal(for exampling: by changing from MP3 to audio CD) or switch to theanalogue input signal of the HD1500 base station.•Check whether the audio output connector of your audio source isconnected to the correct audio input connector of the HD1500 basestation.ENGLISH 37XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 37
Distorted sound •In case of an audio source with adjustable output level: adjust the outputlevel of the audio source to a higher and non-distorted level.•Volume on base station or headphone is set too high. Adjust the volumeon the base station/headphone to a lower level.•Adjust the headphone’s tuning frequency. Press and hold the tuningcontrol button for about 1 second. Repeat if necessary until the systemstatus LED turns green.•Adjust the transmitter’s frequency. Select any of the 4 channels of thetransmitter. Next adjust the headphone’s frequency by pressing thetuning button.•Headphone batteries empty. Recharge the headphone’s batteries (SBC EH2412/00). (See Headphone power supply)•Distance from the transmitter is too large. Move closer to thetransmitter.•Interference from fluorescent lamps/ other radio sources. Movetransmitter or headphone elsewhere/ change the transmitter’s channel.•Make use of the HD1500 transmitter. Some transmitters already builtinto other equipment may not be compatible with the 1500 because ofthe advanced technologies used in the HD1500 headphone.•Check whether the audio output connector of your audio source isconnected to the correct audio input connector of the HD1500 basestation.•Check whether the output connector of your audio source is connectedto the correct audio input connector of the HD1500 base station.Maintenance•If the headphone will not be used for a longer time, please remove thebatteries to prevent leakage and corrosion.•Only replace the battery pack by the same Philips battery pack:SBC EH2412/00.•Hearing Safety! Continuous use at a high volume may permanentlydamage your hearing.•Do not leave the headphone near heat sources. Do not expose todirect sunlight, excessive dust, moisture, rain or any kind of mechanicalshock.•Do not use alcohol, thinner or petroleum-based substances to clean theheadphone or transmitter. Use a slightly dampened chamois cloth toclean the housing.•Do not use cleaning agents containing alcohol, spirits, ammonia orabrasives as these may harm the housing.ENGLISH38XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 38
Technical specifications*System: Radio Frequency (RF)Carrier Frequency: SBC HD 1500/17(Transmitter HD1502) Channel 1: 914.1 MHzChannel 2: 914.5 MHzChannel 3: 914.9 MHzChannel 4: 915.3 MHzCarrier frequency  SBC HD 1500/17(auto tuning) 914.1 to 915.3 MHzModulation: GFSKRadiated Output Power: <1mWEffective Transmission  Range: up to 100 ft. (30 m.),omni directional (360º)**Input sensitivity: 500 mVrms (1 kHz sine wave)Power supply – base station: SBC HD 1500/17120 VAC 60 HzPower supply – headphone: 1 rechargeable battery pack (SBC EH2412/00) containing 2 pieces ofR06/AA NiMH (1200 mAh)Frequency range (Headphone): 40 – 24,000 HzSignal/Noise ratio: 85 dB typical (1 kHz sine wave, A-weighted)Distortion: 0.8% THD  typicalChannel separation: 40 dB typical *) All specifications are subject to change without prior notice.**) Depending on the specific version of HD1500 and depending on the ambient conditions.ENGLISH 39XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 39
This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in aresidential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in aparticular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning the equipment off and on,the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following measures:•Reorient or relocate the receiving antenna.•Increase the separation between the equipment and receiver.•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.•Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.•Changes or modifications to this unit not expressly approved by theparty responsible for compliance could void the user’s authority tooperate the equipment.Use of controls or adjustments or performance of procedures other thanherein may result in hazardous radiation exposure or other unsafeoperation.ENGLISH40XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 40
411. Lisez ces instructions.2. Conservez ces instructions.3. Respectez les avertissements.4. Suivez toutes les instructions.5. N’utilisez pas cet appareil à proximitéd’une source d’eau.6. Nettoyez l’appareil uniquement avecun chiffon sec.7. N’obstruez aucun orifice deventilation. Installez l’appareil selonles instructions du fabricant.8. N’installez pas l’appareil près d’unesource de chaleur comme par exempledes radiateurs, bouches de chaleur,cuisinières, ou autres appareils (même desamplificateurs) dégageant de la chaleur.9. Protégez le cordon d’alimentationpour éviter de marcher dessus ou de lepincer particulièrement aux endroits desprises, mâles et femelles, et au point deraccordement sur l’appareil lui-même.10.Utilisez uniquement des accessoiresou options recommandés par le fabricant.11.Utilisez uniquement unmeuble sur roulettes,unsupport, un pied, une étagère ouune table de type recommandé parle fabricant. Si vous utilisez unmeuble sur roulettes, veillez à ledéplacer avec précaution afind’éviter tout accident corporel sil’équipement se renversait.12.Débranchez l’appareil pendant les oragesou s’il doit rester inutilisé pendant unepériode de temps prolongée.13.Pour toute réparation, faites appel à unpersonnel qualifié. Une réparation seranécessaire si l’appareil a subi des dommagestels que détérioration du cordond’alimentation ou de la prise, liquide renversésur l’appareil, ou encore si un objet esttombé dessus, si l’appareil a été exposé à lapluie ou à l’humidité,s’il ne fonctionne pascorrectement ou s’il a fait une chute.14.PRÉCAUTION d’emploi despiles – Afin d’éviter toute fuite des piles quirisquerait de causer des blessures corporellesou d’endommager l’appareil :●Installez toutes les piles correctement, +et -tels qu’indiqués sur l’appareil.●Ne mélangez pas les piles (pas de pilesneuves avec des usagées ou de piles aucarbone avec des alcalines, etc.).●Enlevez les piles lorsque l’appareil resteinutilisé pendant une longue période.EL 6475-F002: 01/6CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESXP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 41
XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 42
43Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, É. U., (402) 536-4171EL4965F007 / 8-02SYSTÈME SONOREMain d’œuvre gratuite pendant un anPièces garanties pendant un an Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.GARANTIE LIMITÉEQUI EST COUVERT ?Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoirbénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou unautre document portant la date d’achat et qui prouve quevous avez bien acheté le produit est considéré comme preuved’achat.QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cettedate, toute pièce sera réparée ou remplacée gratuitement etla main d’œuvre sera sans frais.Après cette période d’un an,les frais de remplacement ou de réparation des pièces,ainsi que la main d’œuvre, seront facturés au consommateur.Toute pièce, y compris une pièce réparée ou remplacée, estcouverte seulement pendant la période de garantie d’origine.Lorsque la garantie du produit arrive à terme fin, la garantiede toute pièce remplacée ou réparée est terminée aussi.QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?La garantie ne couvre pas :• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pourrégler les commandes et pour installer ou réparer lessystèmes d’antenne à l’extérieur du produit.• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause dumauvais emploi, d’accident, de réparations non-agrééesou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée parPhilips.• des problèmes de réception dûs à des conditions designal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieurde l’unité.• un produit qui nécessite des modifications ou adaptationspour lui permettre de fonctionner dans un pays autre quele pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ouautorisé, ou la réparation de produits endommagés parde telles modifications.• des dommages indirects ou conséquents qui résultent duproduit. (Certains états ou provinces ne permettent pasl’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il estdonc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pasau cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, enregistrements, qu’ils soient protégés ou nonpar les lois sur les droits d’auteur).• un produit utilisé pour des raisons commerciales ouinstitutionnelles.OÙ LE SERVICE EST-IL PROPOSÉ ?Le service de garantie est disponible dans tout pays où leproduit est distribué officiellement par Philips. Dans des paysoù Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local deservice Philips tentera de fournir le service (mais il pourra yavoir des retards si la bonne pièce ou les manuels techniquesne sont pas facilement disponibles).NE PAS OUBLIER DE GARDER…Veuillez garder le reçu, la facture ou tout autre document quiprouve l’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les gardertous les deux à portée de main. Garder aussi le carton etl’emballage d’origine pour le cas où il faudra renvoyer leproduit.AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN…Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de faire appelà un technicien. Un petit réglage d’une des commandesexpliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faireappel à un technicien.POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIEAUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLESVIERGES AMÉRICAINES…Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien à un centre de service agréé pourles réparations. Lorsque le produit aura été réparé, il faudraaller le chercher au centre.Les centres ont le droit de garder les pièces défectueuses.(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantieimplicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitudeà un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantieexplicite. Mais, étant donné que certains états et provinces nepermettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIEAU CANADA…Veuillez contacter Philips au :1-800-661-6162 (Francophone)1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de touteautre garantie.Aucune autre garantie, qu’elle soit explicite ouimplicite, n’est donnée, y compris la garantie implicite devendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est enaucun cas responsable des dommages, qu’ils soit directs ouindirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quelles quesoient leurs origines, même en présence d’une mise en gardecontre de tels dommages.)RAPPEL IMPORTANT...Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de sériequi se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez rempliret renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.Nº DE MODÈLE ______________________________Nº DE SÉRIE ______________________________XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 43
FRANÇAIS44Index41 Consignes de sécurité importantes42 Garantie43 Garantie limitée44 Station de base et casque sans fil45 Configuration du système46 Dolby Headphone47 Technologies avancées du système HD150050 Formats audio numériques50 Important51 Avantages des nouvelles technologies numériques sansfil et de traitement du son numérique de Philips53 Présentation fonctionnelle57 Installation 59 Connexions audio73 Utilisation de base75 Résolution des problèmes76 Entretien77 Caractéristiques techniquesStation de base et casque sans filSBC HD1500Félicitations! Vous venez d’acheter un casque sans fil numériqueextrêmement sophistiqué.Ce système fait appel à la technologie sans fil numérique la plus évoluée.Vous pouvez ainsi écouter vos airs ou regarder vos films favoris en touteliberté, sans être ennuyé par le câblage, et ce avec le son numérique le pluspur. Même les passages silencieux dans la musique classique et les silencesentre deux titres sont reproduits comme le silence le plus pur. Jamais à cejour un casque sans fil n’a offert une restitution sonore aussi proche de celled’un casque filaire!XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 44
FRANÇAIS 45Ce système a été conçu pour reproduire fidèlement le son panoramiquemulticanal habituellement réservé aux chaînes haute-fidélité multicanalclassiques. Il bénéficie des technologies de traitement des signaux numériquesles plus récentes, vous permettant de vous immerger pleinement dans votreunivers multimédia personnel. Et tout cela avec le volume sonore qui vousconvient, sans risquer de déranger les voisins ou la famille!Lisez ce manuel attentivement pour tirer le meilleur parti de votre casquenumérique sans fil.Configuration du systèmeLe système HD 1500 se compose d’une station de base numérique et d’uncasque RF (radiofréquence) sans fil. La station de base contient un circuit DSP(digital signal processor, processeur de signaux numériques) et un émetteur FMnumérique offrant une restitution sonore panoramique 5:1 sur votre casque.La station de base peut décoder les signaux Dolby Pro Logic II ainsi que lessignaux Dolby Digital et DTS. La technologie Dolby Headphone convertitces signaux en trames de données pouvant être gérées par le casquenumérique tout en conservant les informations directionnelles contenuesdans les signaux audio.La station de base comporte une prise d’entrée stéréo analogique et une prised’entrée numérique coaxiale S/PDIF. Cette entrée numérique vous permet deregarder des DVD en bénéficiant intégralement du son panoramique DolbyPro Logic II, Dolby Digital ou DTS. Quant à l’entrée analogique, elle vouspermet de continuer les bandes VHS de votre magnétoscope en bénéficiantintégralement du son panoramique Dolby Pro Logic II.Le casque RF numérique sans fil fourni avec le système HD 1500 garantitune restitution audio numérique d’une pureté inédite. Grâce à latechnologie sans fil RF, vous n’êtes plus obligé de rester à proximité directede la station de base comme avec les systèmes infrarouges classiques.Alimen-tationTraitement audioTraitement de bande de base transmissionTraitement de bande de base réceptionModulateur UHF RadioUHF  Traitement audioInterface utilisateurContrôleInterface utilisateurContrôleCharge de la batterieAlimen-tation par batterieSchéma fonctionnelStation de base HD1500 Casque HD1500Traitement audio sur la station de baseTxBP UHFModINSEL HPAMPDDDTSLPCMDAIADCDIGANADPLII DH DAC DBEXP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 45
Dolby HeadphoneGénéralitésLes modes Dolby Digital et DTS fournissent des canaux panoramiquesgauche et droit distincts pour une localisation plus précise du son et unerestitution audio plus réaliste et plus convaincante. Chaque canal contientses propres informations audio et joue un rôle unique dans la restitutionsonore avec le réalisme du mode panoramique.Jusqu’ici, ces performances étaient réservées aux enceintes. Aujourd’hui,grâce à Dolby Headphone, les casques audio bénéficient également de cequi se fait de mieux en matière de son panoramique de home cinéma aveccinq canaux numériques distincts (gauche, droit, centre, arrière gauche etarrière droit).Dolby Headphone est un système de traitement des signauxrévolutionnaire, qui fonctionne non seulement avec le son multicanal, maiségalement avec les signaux stéréo classiques. Dans le cas des signaux audiomulticanaux, la technologie Dolby Headphone traite ces signaux de tellemanière que le son que vous entendez dans votre casque semble provenirde cinq enceintes réelles. Et même lorsque vous écoutez desenregistrements stéréo classiques, Dolby Headphone vous offre une écoutebeaucoup plus naturelle et reposante équivalant à une chaîne haute-fidélitéstéréo de qualité dans une pièce offrant une bonne acoustique.La technologie Dolby Headphone peut restituer le son d’un système audiopour trois environnements d’écoute différents, grâce à des mesuresacoustiques effectuées en situation réelle:•Le mode DH1 équivaut à une pièce de faibles dimensions offrant unebonne isolation phonique; il convient parfaitement pour les films et lesenregistrements musicaux.•Le mode DH2 correspond à une pièce offrant une meilleureacoustique, particulièrement bien adaptée pour l’écoute de musique,mais également pour regarder des films.•Le mode DH3 correspond à une salle de plus grandes dimensions,telles qu’une salle de concert ou de cinéma.Vous pouvez facilement passer d’un mode à l’autre selon vos besoins et vospréférences personnelles.FRANÇAIS46XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 46
FRANÇAIS 47Technologies avancées du système HD1500Le HD1500 fait appel à plusieurs technologies avancées.Principes de détermination de la direction du son Nous repérons l’origine des sons dans l’espace par les différences d’intensité(écart d’intensité interauriculaire, EII) et temporelles (écart temporel interauriculaire, ETI).L’EII correspond au fait que les sons sont plus forts s’ils sont plus prochesde l’oreille et/ou si aucun obstacle ne les sépare de celle-ci.L’ETI correspond au fait que les sons atteignent généralement une oreilleavant l’autre.En fait, c’est l’environnement qui détermine dans une large mesure la naturedu son avant qu’il n’atteigne nos oreilles. Les surfaces réfléchissantes etabsorbantes influencent notre perception de la distance et de la directiond’un son.La combinaison de l’EII et de l’ETI ne permet au cerveau de déterminer ladirection qu’approximativement. C’est la combinaison de l’EII, de l’ETI et dela manière dont les sons sont filtrés par la structure du pavillon de l’oreillequi permet au cerveau de situer l’origine des sons avec précision.•Selon la manière dont un son frappe le pavillon de l’oreille,son intensité augmente ou diminue.•Selon la manière dont une onde sonore frappe le pavillon de l’oreille,les échos générés modifient la relation de phase dans le spectre del’onde sonore.•De plus, les fréquences élevées sont plus sensibles à la forme du pavillonde l’oreille que les basses fréquences. C’est pourquoi notre cerveaurepère les sons aigus plus facilement que les sons graves.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 47
Pour reproduire tous ces effets dans un système audio, il est nécessaire detenir compte de l’EII, de l’ETI, des effets engendrés par le pavillon de l’oreille,de la réponse impulsionnelle de la pièce, etc. C’est la que les HRTF entre enaction.Une HRTF (Head Related Transfer Function; Fonction de Transfert Liée a laTête) est une équation mathématique décrivant la manière dont un sonévolue entre sa source et l’oreille.Plusieurs méthodes permettent de synthétiser une HRTF. La manière la pluscourante de le mesurer consiste à placer des microphones minuscules dansl’oreille de l’auditeur.Les HRTF sont propres a chaque individu.Toutefois, il est possible d’identifierles éléments essentiels de ces fonctions qui permettent de repérer l’origined’un son comme s’il était émis par des enceintes de home cinéma.En optimisant la synthèse de ces éléments, on obtient une restitutionsonore équivalente à celle d’un système a cinq enceintes (5:1).Les HRTF sont implémentées dans des circuits DSP (Digital SignalProcessor; circuit de Traitement Numérique du Signal) en temps réel, puisappliquées aux signaux audio afin de reproduire une dimension ‘spatiale’.C’est grâce à ces techniques que Philips est en mesure de vous fairebénéficier des avantages d’un système home cinéma dans un casque,exactement comme si vous étiez à l’écoute d’un véritable systèmed’enceintes 5:1.Technologie audio sans fil numérique Philips EDAL(brevet en cours)L’EDAL (Enhanced Digital wireless Audio Link) est une technologie Philipsen cours d’homologation, qui permet une connexion audio sans filconforme aux spécifications de qualité numériques. Cette liaison audionumérique bénéficie d’une plus grande robustesse que les systèmes FM sans fil analogiques; de plus, sa consommation électrique est très faible.Le codage de la transmission audio à faible latence évite les problèmes desynchronisation; ainsi, dans les films le son coïncide parfaitement avec lemouvement des lèvres des acteurs.FRANÇAIS48XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 48
Acheminement automatique du signal audioLa fonction d’acheminement automatique du signal audio (AASR, AutomaticAudio Signal Routing) de la station de base HD1500 permet de connecterles sources audio aux entrées audio et, simultanément, de transmettre cesmêmes signaux audio à votre récepteur home cinéma, par exemple.Vous pouvez ainsi établir des connexions audio permanentes sans devoirdébrancher des câbles pour en brancher d’autres à la place.Que vous souhaitiez utiliser votre casque sans fil ou les enceintes de votresystème audio, un simple commutateur vous permet désormais de passerde l’un à l’autre.Interface utilisateur intelligenteAprès avoir effectué une analyse numérique du signal d’entrée audio, l’écranindique les fonctions de traitement qu’il est possible d’activer. Il n’est plusnécessaire d’appuyer sur toute une série de boutons. Lisez simplement lesindications affichées et sélectionnez le menu audio de votre choix.Détection automatique de récepteur hors de portéeLa fonction AOR (Automatic Out-of-Range detection) vous avertit lorsquela distance entre le casque et l’émetteur devient trop importante pour unebonne réception.Affectation dynamique de bitsLe traitement des signaux numériques fait appel à une technologie brevetéede Philips, qui analyse le signal audio et affecte davantage de bits à la partiedu spectre de fréquences du signal audio qui contient le plus d’informations.Vous êtes ainsi assuré d’une restitution sonore nettement plus fine.Configuration du casqueLa configuration semi-ouverte du casque rend le son plus transparent.Vousécoutez ainsi vos titres favoris dans des conditions encore plus réalistes.Aimants en néodymeLe néodyme est le matériau le plus puissant qui existe pour la fabricationdes aimants; il optimise le fonctionnement de la bobine du haut-parleur,augmente la pression du son et offre une meilleure restitution des sonsgraves.Tout cela avec une distorsion extrêmement faible.FRANÇAIS 49XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 49
FRANÇAIS50Formats audio numériquesCe périphérique reconnaît les signaux numériques entrants suivants:–LPCM stéréo avec des fréquences d’échantillonnage de 44,1 et 48 kHz–Dolby® Digital (AC-3) 5:1–DTS® 5:1Si un signal numérique non valide est détecté, par exemple un flux dedonnées numériques au format MP3, la DEL ‘DIGITAL’s’allume en rouge.Si un signal numérique valide est détecté, par exemple un flux de donnéesnumériques au format DTS, la DEL ‘DIGITAL’s’allume en vert.POUR TIRER LE MEILLEUR PARTI DES PERFORMANCES DEVOTRE CASQUE NUMÉRIQUE SANS FIL, LISEZ CE MANUELATTENTIVEMENT.Important• Lisez attentivement les instructions ci-après et conservez ce livret pourréférence. Lisez toutes les instructions d’utilisation et concernant la sécuritéavant d’utiliser votre casque numérique sans fil.• Vérifiez que la tension indiquée (à la base de l’équipement) correspond àcelle du secteur avant de le brancher.• Retirez les batteries du compartiment du casque et de celui de la stationde base, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur sivous n’utilisez pas le système pendant une période prolongée.• Évitez les risques d’incendie et les chocs: n’exposez pas cet équipement àl’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive causée par leséquipements de chauffage ou une exposition directe au soleil.• Les équipements radio pour applications audio sans fil ne sont pasprotégés contre les perturbations dues à d’autres services radio.Précautions de sécurité• N’utilisez pas ce produit dans des lieux humides ou à proximité de l’eau.• N’exposez pas ce produit à une chaleur extrême.• N’ouvrez pas le boîtier de ce produit.En cas de problème technique, portez-le à votre détaillant Philips.• Ne couvrez pas le boîtier de ce produit.• Un appareil électronique mal protégé ou sensible risque d’être perturbépar l’utilisation de ce produit. Ces interférences risquent d’endommagerl’un ou l’autre.Vérifiez qu’aucun équipement situé à proximité risqued’être perturbé par ce produit avant de l’utiliser.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 50
Avantages des nouvelles technologies numériquessans fil et de traitement du son numérique de PhilipsTransmission numérique sans fil (brevet Philips en cours) L’émetteur numérique sans fil transmet le signal de la source audio ou vidéoau casque numérique RF avec la qualité la plus élevée possible.La technologie brevetée de Philips garantit que les paramètres detransmission et de réception restent dans les limites les plus strictes.Système radio haute fréquenceLa transmission des signaux vers le casque numérique est effectuée en UHF,assurant ainsi une réception claire et nette. Même les passages silencieuxdans la musique classique et les silences entre deux titres sont reproduitscomme le silence le plus pur. Jamais à ce jour un casque sans fil n’a offertune restitution sonore aussi proche de celle d’un casque filaire!Dolby Digital et DTS Dolby Digital et DTS vous permettent de regarder des films ou desconcerts sur DVD avec un son panoramique intégral.Dolby HeadphoneDans le cas des signaux audio multicanaux, la technologie DolbyHeadphone offre dans le casque une restitution audio identique à celle de5 enceintes. Dans le cas d’un enregistrement stéréo, Dolby Headphone vous offre une écoute beaucoup plus naturelle et reposante, équivalant àune chaîne haute-fidélité stéréo de qualité dans une pièce dotée d’unebonne acoustique.Émetteur activé/désactivéPar défaut, la fonction de transmission est activée à chaque fois que lastation de base est mise sous tension. Il est possible de désactiver latransmission numérique UHF en appuyant sur le bouton de transmission dela station de base.4 canaux de transmissionLa station de base permet de choisir entre 4 canaux de transmissiondistincts.FRANÇAIS 51XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 51
FRANÇAIS52Double système PLLNon seulement l'émetteur, mais également le casque sans fil numérique estéquipé d’un système PLL (Phase Locked Loop), qui offre ce qui se fait demieux en matière de stabilité des fréquences de transmission et deréception.Réglage de fréquence automatiqueLe casque sans fil numérique s’adapte automatiquement à la fréquence del’émetteur lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage.Système rechargeableLa station de base est fournie avec un compartiment spécial où un secondjeu de batteries (SBC EH2412/00 incluses) se recharge en arrière-plan.Une fois à pleine charge, le système maintient l’état des batteries sansprovoquer de surcharge. Ainsi, il n’est jamais nécessaire d’interromprel’écoute et d’attendre des heures que les batteries se rechargent.(La seule exception est lors de l’installation ou lorsque les deux jeux debatteries sont vides.)Facilité de transmissionLe casque RF reçoit les signaux de l’émetteur même au travers d’obstaclestels que des portes, des murs et des fenêtres.Diversité d’antenneLe casque numérique RF est fourni avec un système de diversité d’antenne(brevet en cours) assurant la continuité de la réception pendant lesdéplacements.Ce système automatique étend la portée de la station de base et réduit lesrisques d’interruption caractéristiques des casques sans fil analogiques.Plusieurs casques pour un même émetteurIl est techniquement possible d’utiliser des casques numériques sans filsupplémentaires avec un même émetteurs si tous fonctionnent*:–dans la bande de 864 MHz;–selon le même modèle de modulation;–selon le même modèle de codage/décodage.Consultez la fiche technique de ces casques pour vous assurer de leurcompatibilité.*) Cette déclaration est purement technique et ne constitue nullement unegarantie ou une obligation concernant la disponibilité dans le commercede casques numériques sans fil compatibles avec le SBC HD1500.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 52
Présentation fonctionnelle -Illustrations sur le volet intérieurPanneau avant de la station de base (figure 1)1 Alimentationa) Bouton marche/veille et mode démoEn appuyant sur la touche 'STANDBY-ON' pendant 1,5 seconde ou plus, le mode de démonstration est activé:– Le bruit rose est utilisé pour simuler la position des 5 enceintes virtuelles dans les écouteurs.– L’indicateur d’enceinte correspondant dans la partie dessorties de l’afficheur s’allume pour indiquer laquelle desenceintes est simulée.Le mode de démonstration se désactive en appuyant sur unedes touches sur la station de baseb) DEL bicolore STANDBY/ON (en veille/en activité)- Rouge: la station de base est en mode veille.- Vert: la station de base est active.c) DEL bicolore d’indication de charge- Rouge: charge en cours en arrière-plan- Vert: charge  d’entretien en cours- Éteinte: compartiment des batteries vide2Sélection de la sourcea) Bouton permettant de basculer entre les entrées coaxiales analogiqueet numériqueb) DEL ambre du menu ‘Source’c) DEL ‘ANALOG’verted) DEL bicolore ‘DIGITAL’:- Rouge: le signal d’entrée est verrouillé, mais incorrect(par exemple, 96 kHz) ou déverrouillé (absence de signal)- Vert: le signal d’entrée est verrouillé et valide (signal accepté)3Détection du signal d’entréea) DEL ‘STEREO’verte (activée en cas de détection de signal audionumérique ou de sélection de la source analogique)b) DEL ‘DTS’verte (activée en cas de détection de signal DTS)c) DEL ‘MULTICHANNEL’verte(activée en cas de détection de signal audio multicanal)d) DEL verte ‘DOLBY DIGITAL’(activée en cas de détection de signal Dolby Digital)FRANÇAIS 53XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 53
4 Section Dolby Pro Logic IIa) Bouton pour activer le mode Dolby Pro Logic II et basculer entre lesmodes ‘MUSIC’et ‘MOVIE’(film).- Le mode choisi dépend de la nature du signal audio entrant:- S’il s’agit d’un signal audio numérique, le mode choisi estautomatiquement sélectionné en premier si Dolby Pro LogicII est activé. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton DolbyPro Logic II pour sélectionner l’autre mode.- S’il s’agit d’un signal audio analogique, le mode sélectionnéprécédemment est activé en premier. Appuyez une nouvellefois sur le bouton Dolby Pro Logic II pour sélectionnerl’autre mode.b) DEL ambre du champ du menu ‘Dolby Pro Logic II’:s’allume lorsqu’il est possible de sélectionner le mode Dolby ProLogic II (également si ce mode n’est pas sélectionné mais possible;dans ce cas la DEL ambre reste allumée).- DEL verte ‘MOVIE’(si vous avez sélectionné le mode film)- DEL verte ‘MUSIC’(si vous avez sélectionné le mode musique)5 Section Dolby Headphone (DH)a) Bouton permettant de basculer entre les trois modes DH salon etbypass (aucun des autres modes)b) DEL ambre du champ ‘Dolby Headphone’:s’allume à chaque fois qu’ilest possible de choisir le mode DH- Indicateur vert ‘DH1’: Mode pièce de dimensions réduites- Indicateur vert ‘DH2’: mode salle de grandes dimensions- DEL verte ‘DH3’: mode cinéma- DEL ‘DH’éteintes: mode bypass6 Affichage de la sortiea) 5 DEL vertes pour les canaux virtuels  , , , et  :s’allument à chaque fois que le mode DH est activé.b) DEL verte stéréo : s’allume à chaque fois que le mode DH estdésactivé et que la réception a lieu en mode stéréo ‘ordinaire’.FRANÇAIS54XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 54
7 Mode Nuita) Bouton d’activation du mode Nuit– Le mode nocturne réduit la dynamique du signal audio. Ceci a commerésultat que les signaux audio les plus élevés et les plus bas deviennenttous les deux clairement audibles, même à des niveaux de volumeréduits.– La dynamique des signaux audio sur un disque de film DVD est trèslarge, c’est-à-dire, la différence entre le volume du signal le plus fort etle plus silencieux est très grande. Pour pouvoir entendre le signal leplus fort ainsi que le signal le plus silencieux, vous devriez normalementaugmenter le volume des écouteurs. Si par contre, vous préférezécouter à un niveau de volume moins élevé, les signaux silencieuxdeviennent à peine audible. Le mode nocturne résout ce problème.b) DEL ambre du champ ‘Night Mode’:s’allume à chaque fois qu’il est possible de choisir le mode Nuit.c) DEL ‘NIGHT’verte: s’allume à chaque fois que le mode Nuit estactivé.8 Section Dynamic Bass Boosta) Bouton à bascule de la fonction DBBb) La DEL du champ du menu ‘DBB’est de couleur ambre.c) DEL ‘DBB’verte: s’allume à chaque fois que le mode DBB est activé.9 Section sortie casquea) 2 prises jack de 6,3 mm pour casqueb) bouton de réglage du volume10 Émetteura) Bouton pour activer/désactiver la fonction de transmission sans fil (à la mise sous tension, la transmission sans fil est activée)b) DEL ambre de l’option de menu ‘Transmit’c) DEL ‘Transmit ON’verte: s’allume lorsque la transmission sans fil estactivéePanneau arrière de la station de base (figure 2)11 POWER CONNECTORa) Connecteur d’alimentation secteur12 Connecteurs d’entrée/sortie analogiquea) Entrée stéréo (L/R)b) Sortie stéréo (L/R) avec fonction AASRc) Commutateur à 2 positions de sélection du gain d’entrée analogique(+6 dB/0 dB):- +6 dB lorsque le signal audio entrant est faible- 0 dB lorsque le signal audio entrant est distorsionnéFRANÇAIS 55XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 55
13 Connecteurs d’entrée/sortie numériquea) Entrée coaxiale analogique (S/PDIF)b) Sortie coaxiale (S/PDIF) avec fonction AASR14 Sélection de canal RFa) Commutateur à 4 positions du canal de transmission pour une qualitéde réception optimaleDessus de la station de base (figure 3)15 Compartiment des batteriesa) Recharge le second jeu de batteriesCasque (figure 4)16 Alimentationa) Bouton marche/arrêtb) DEL bicolore d’état du système:- Rouge: sous tension mais pas de signal RF- ROUGE clignotant: batterie faible- VERT fixe: sous tension et prêt- VERT  clignotant: réglage/recherche en cours- ROUGE clignotant (2 secondes) puis brièvement VERT:mode économies d’énergie (tous les autres indicateurs sont éteints)17 Réglagea) Recherche automatique de canal: appuyez sur ce bouton pourdétecter le canal de transmission.18 Réglage du sona) Bouton à bascule son activé/coupéb) Bouton d’activation/désactivation des sons graves: fonction DynamicBass Enhancement pour une meilleure restitution des sons gravesc) DEL ‘BASS’ambre:d) Bouton d’activation/désactivation des sons aigus: fonction TrebleEnhancement pour une meilleure restitution des sons aiguse) DEL ‘TREBLE’ambre:19 Compartiment des batteriesa) Peut contenir un jeu de batteries rechargeables (SBC EH2412/00)contenant 2 batteries NiMH R06/AA (1200 mAh)FRANÇAIS56XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 56
Installation Alimentation de la station de base1Assurez-vous que la tension nominale de la station de base correspond àcelle de la prise secteur.2Branchez le câble d’alimentation à la prise située à l’arrière de la stationde base.Débranchez systématiquement le câble secteur si la station de base doitrester inutilisée pendant une période prolongée.3Pour débrancher la station de base du réseau secteur, retirez le cordond’alimentation CC de la prise du secteur.Sous des conditions d’utilisation normales, vous devriez avoir accès facile à laprise du secteurIMPORTANT! • Pour débrancher la station de base de l'alimentation secteur, lecâble doit être débranché de la prise murale. La prise murale doitêtre facilement accessible à tout moment.• Utilisez exclusivement le jeu de batteries d’origine (SBC EH2412/00) fourni avec le HD1500, qui contient 2 jeux debatteries NiMH Philips R06/AA (1200 mAh).• N’utilisez pas d’autres batteries NiMH, NiCd ou alkalines, car ellesrisqueraient d’endommager votre système FM sans fil!Alimentation du casque1Assurez-vous que les batteries sont insérées correctement dans lecompartiment des batteries du casque.2Vérifiez que le bouton d’alimentation du casque est sur la position ‘On’ (en marche).Lorsque la DEL d’état du casque clignote en ROUGE, cela indique que lesbatteries commencent à s’épuiser.3Pour recharger les batteries du casque, retirez-les du compartiment etinsérez-les dans le compartiment de recharge de la station de base.Les batteries qui se trouvent dans le compartiment de recharge sont àpleine charge lorsque la DEL de la station de base est allumée en vert.Remarques:• Les batteries complètement à plat nécessitent approximativement16 heures pour se recharger.• Un procédé de charge spécial permet d’allonger la durée de viedes batteries.• Aucun risque de surcharge des batteries: en effet, dès qu'elles ontatteint la charge maximale, le circuit de charge passe en modecharge d’entretien.FRANÇAIS 57XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 57
• Retirez systématiquement les batteries du casque si celui-ci resteinutilisé pendant une période prolongée.• Les batteries contiennent des substances chimiques;aussi devez-vous vous en débarrasser conformément à la législationen vigueur.• Avertissement sur l'utilisation des piles - pour éviter que les pilesne fuient et, par conséquent, des blessures éventuelles, desdommages de biens ou de l'appareil : Installez TOUTES les pilescorrectement, en respectant les signes + et -. Ne mélangez pas lespiles: (NEUVES et USAGÉES ou CARBONE et ALCALINES etc.).Retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit rester inutilisélongtemps.Remplacement des batteries du casqueIMPORTANT! • Utilisez exclusivement le jeu de batteries d’origine (SBC EH2412/00) fourni avec le HD1500, qui contient 2 jeux debatteries NiMH Philips R06/AA (1200 mAh).• N’utilisez pas d’autres batteries NiMH, NiCd ou alkalines, car ellesrisqueraient d’endommager votre système FM sans fil.1Vérifiez que le bouton d’alimentation du casque est sur la position ‘Off’ (hors tension).2Ouvrez le volet du compartiment des batteries (figure 4 - 19a).3Retirez les batteries et mettez-les au rebut conformément à la législationen vigueur.4Insérez les nouvelles batteries dans le compartiment du casque.Utilisez exclusivement les batteries de 2 batteries NiMH Philips R06/AArechargeables (SBC EH2412/00) fournies en standard (1200 mAh).5Assurez-vous que les batteries sont insérées correctement,conformément aux indications en relief de leur compartiment.6Fermez le volet du compartiment des batteries du casque.IMPORTANT! • Avant d’utiliser le casque FM pour la première fois, assurez-vousque les batteries sont à pleine charge. Cela garantit une plusgrande longévité.• Les batteries qui se trouvent dans le compartiment de rechargesont à pleine charge lorsque la DEL de la station de base estallumée en vert.FRANÇAIS58XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 58
Connexions audioOPTION 1: SOURCE STÉRÉO ANALOGIQUE Connexion de la station de base sans fil numérique àune source stéréo analogique (TV ou magnétoscopestéréo, lecteur de (S)VCD, lecteur de bandes, etc.)Station de base1Branchez une extrémité du câble audio stéréo RCA (inclus) à la sortieligne de la source audio et l’autre extrémité à l'entrée analogique de lastation de base.Assurez-vous que le connecteur RCA rouge (canal de droite) est branchéau connecteur rouge (canal de droite) de la source audio. Le connecteurRCA blanc (canal de gauche) doit être branché au connecteur blanc (canalde gauche) de la source audio.2Ensuite, prenez le câble RCA fourni avec votre source audio analogique.Branchez une extrémité du second câble audio stéréo RCA (inclus) à lasortie ligne de l’amplificateur ou du récepteur de votre système de homecinéma et l’autre extrémité à la sortie analogique de la station de base.Lorsque vous connectez votre équipement audio de cette manière, vous êtesassuré de bénéficier de la fonction AASR (Automatic Audio Signal Routing,acheminement automatique du signal audio).Tant que la station de base estsous tension – même en mode veille – le signal audio de la source estdisponible non seulement pour la station de base numérique sans fil, mais il estégalement transmis aux autres éléments de votre installation.Vous pouvez écouter de la musique sur votre casque ou les enceintes de votresystème sans avoir à brancher et débrancher des câbles.3Vérifiez si le connecteur RCA rouge (canal de droite) est branché auconnecteur de droite (rouge) de la source audio.Le connecteur RCA blanc (canal de gauche) doit être branché auconnecteur blanc (canal de gauche) de la source audio.FRANÇAIS 59XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 59
4Mettez la source audio sous tension: téléviseur ou magnétoscope stéréo,lecteur de (S)VCD, lecteur de bandes, etc.5Réglez la sortie de votre source audio: si la sortie ligne de votre sourceaudio est réglable, réglez la puissance au niveau le plus élevé possible touten évitant de dépasser le seuil de distorsion.Remarque: sur certains téléviseurs, la puissance de sortie n’estréglable que par le menu à l’écran.6Mettez la station de base sous tension.La DEL d’alimentation passe du rouge au vert.7Commutateur de sensibilité: si le signal de sortie de votre source audio estrelativement faible, le commutateur de sensibilité situé à l’arrière de lastation de base numérique sans fil doit être placé sur +6 dB au lieu de 0 dB.Vous disposerez ainsi de l’amplification supplémentaire nécessaire ausignal audio d’entrée avant traitement.Si cela entraîne une distorsion du signal, replacez le commutateur sur 0 dB.8Sélection de la source: sélectionnez l’entrée analogique de la station debase en appuyant sur le bouton ‘Source’.9Sélection du signal d’entrée: une fois le signal audio stéréo détecté,l’indicateur de signal d’entrée ‘STEREO’s’allume.Remarque: dans le cas de transmissions NICAM multilingues,sélectionnez la langue de votre choix dans le menu devotre téléviseur. Dans ce cas, le signal audio n’est plusstéréo, mais mono, et l’effet du mode Dolby Pro Logic IIou Dolby Headphone, par exemple, est très limité.FRANÇAIS60XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 60
10 Dolby Pro Logic II: l’indicateur ambre du champ Dolby Pro Logic IIindique que la lecture est possible dans ce mode.Appuyez sur le bouton Dolby Pro Logic II pour l’activer.Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour basculer entre les modes‘MUSIC’,‘MOVIE’et bypass (dans ce dernier cas, les DEL MUSIC et MOVIEsont toutes deux éteintes). S’il s’agit d’un signal audio analogique, le modesélectionné précédemment est activé en premier. Appuyez une nouvelle foissur le bouton Dolby Pro Logic II pour sélectionner l’autre mode.11 Dolby Headphone: Dolby Headphone est activé automatiquement enmême temps que Dolby Pro Logic II.Appuyez plusieurs fois sur le boutonDolby Headphone pour basculer entre les modes DH et bypass (dans ce dernier cas, les modes DH1, DH2 et DH3 sont désactivés).Le contournement du mode Dolby Headphone a également pour effet dedésactiver le mode Dolby Pro Logic II.Le tableau ci-après illustre les différentes combinaisons des modes Dolby Pro Logic II et Dolby Headphone, ainsi que l’indication qui apparaîtalors sur l’écran de la station de base.Par exemple:– lorsque le mode DPL II est activé (en mode Music ou Movie Dolby Headphone est activé automatiquement: tous les indicateursmulticanaux virtuels verts ( , , , , ) s’allument;– lorsque le mode DPL II est désactivé mais que Dolby Headphone est encoreactivé, les indicateurs verts  s’allument, signalant que ce dernier modeest actif;– en mode bypass (les deux modes Dolby Headphone et Dolby Pro Logic IIétant ignorés automatiquement), l'indicateur stéréo vert  s’allume,signalant la restitution du son stéréo normal.ENTRÉE AUDIO STÉRÉO ANALOGIQUEDolby Headphone désactivéDolby Headphone activéLe mode Dolby Pro Logic II est désactivé automatiquement.Dolby Pro Logic II activéDolby Pro Logic II désactivéFRANÇAIS 61XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 61
12 Mode nuit: cette option n’est pas disponible avec les signaux audioanalogiques.L’indicateur ‘Night Mode’est éteint: il n’est pas possible d’activer le modenocturne.13 DBB: la fonction Dynamic Bass Boost n’est applicable qu’aux casquesconnectés à la prise de 6,3 mm.Cette fonctionnalité est sans effet sur le son restitué par le casquenumérique sans fil, qui dispose de ses propres fonctions d'optimisation du son.14 Transmission: par défaut, la fonction de transmission est activée à chaquefois que la station de base est mise sous tension.Il est possible de désactiver la transmission numérique en appuyant sur lebouton de transmission de la station de base.En l’absence de signal audio pendant 4 minutes, l'émetteur s’éteintautomatiquement.Si la fonction de transmission a été coupée automatiquement au boutde 4 minutes d’inactivité de l’entrée audio, elle émet automatiquement dèsqu'un signal audio parvient à cette dernière.Si la fonction de transmission a été coupée manuellement, elle resteinactive qu’un signal audio soit présent ou non.15 Réglage du volume: cette fonction n’est disponible que sur les casquesconnectés à la prise casque de 6,3 mm.16 Sélection de canal RF: cette réglette de sélection à quatre positions setrouve sur le panneau arrière de la station de base.Sélectionnez l’un des 4 canaux de transmission possibles pour bénéficierd’une qualité de réception optimale.FRANÇAIS62XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 62
Casque1Commutateur marche/arrêt: assurez-vous que ce bouton est en position‘On’(marche).2DEL d’état du système: cette DEL de la console indique l'état du casquepar différentes couleurs et modes, dont certains comportent une alarmesonore. Le tableau ci-après indique toutes les combinaisons d’état dusystème et de sons d’alarme.Définition Indication Action requiseBouton marche/  DEL: ROUGE alluméAppuyez sur le bouton de réglagearrêt pas de signal du casque, changez de canal de radio transmission sur la station de base, ouactivez la fonction de transmission surla station de base.Sous tension et  DEL: VERT alluméfréquence régléeTuning/searching DEL: VERT clignotantBatteries faibles  DEL: ROUGE clignotant  Vous disposez d’un délai limité pour Son:1 série de  remplacer les batteries avant que le 5 bips de 100 ms casque ne passe en mode économiesd’énergie.Batteries faibles  Son: 3 séries de 5 bips de 50 ms  Remplacez les batteries.(le casque passe en mode économies d'énergie lorsque les batteries sont épuisées).Mode économies DEL: ROUGE clignotant Lisez la section 7 de ce chapitre d’énergie (2 secondes) et VERT, brièvement  à la page suivante.(tous les autres indicateurs du casque sont éteints)Hors de portée Son: 1 série de 5 bips  Rapprochez-vous de la de 200 ms station de base.FRANÇAIS 63XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 63
3Réglage de fréquence: lorsque cette fonction est activée, le casquemémorise le dernier canal et s’y reconnecte automatiquement.Si vous souhaitez changer de canal de transmission: appuyez sur le boutonde contrôle des canaux. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur cebouton jusqu’à ce que la DEL d’état système s’allume en VERT.4Volume: réglez le volume au niveau souhaité à l’aide du bouton de réglagedu casque.5Son graves: réglez les sons graves selon vos préférences en appuyant surle bouton correspondant sur le panneau de commande du casque.6Sons aigus: réglez les sons aigus selon vos préférences en appuyant sur lebouton correspondant du panneau de commande du casque.7Mode économies d’énergie: indiqué par la DEL d’état du système (voir tableau). Le mode économies d’énergie est activé lorsqu'aucun signalaudio valide n’est disponible ou au bout d’une minute de silence sur le canalnumérique. En mode économies d’énergie (apparenté à celui d’untéléphone portable), le casque reste actif, mais pas en permanence.Il se réactive toutes les 2 secondes afin de déterminer s’il capte un signalradio valide. En mode économies d’énergie, la DEL d’état système s’allumeen vert dès que le casque recherche un signal radio valide;elle est éteinte le reste du temps. Dès qu’un signal radio exploitable estdétecté, les autres fonctions, périphériques et indicateurs sont réactivés.Ce n’est qu’alors que la DEL d’état système se rallume en vert.FRANÇAIS64XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 64
OPTION 2: SOURCE NUMÉRIQUE STÉRÉO OUMULTICANAL:Raccordement de la station de base numérique sansfil à une source numérique stéréo (lecteur de CDavec sortie S/PDIF,etc.) ou une source numériquemulticanal (lecteur de DVD avec sortie S/PDIF, etc.)Station de base1Branchez une extrémité du câble audio numérique S/PDIF (inclus) à lasortie S/PDIF de la source audio et l’autre extrémité à l'entrée S/PDIF dela station de base.2Ensuite, prenez le câble S/PDIF fourni avec votre source audio numérique.Branchez une extrémité du second câble audio numérique S/PDIF (inclus)à l’entrée S/PDIF de l’amplificateur ou du récepteur de votre système dehome cinéma, et l’autre extrémité à la sortie S/PDIF de la station de base.Lorsque vous connectez votre équipement audio de cette manière, vous êtesassuré de bénéficier de la fonction AASR (Automatic Audio Signal Routing,acheminement automatique du signal audio).Tant que la station de base estsous tension – même en mode veille – le signal audio de la source estdisponible non seulement pour la station de base numérique sans fil,mais il est également transmis aux autres éléments de votre installation.Vous pouvez écouter de la musique sur votre casque ou les enceintes de votresystème sans avoir à brancher et débrancher des câbles.3Mettez la source audio sous tension: allumez la source audio,c’est-à-dire le lecteur de DVD ou de CD avec sortie S/PDIF, etc.FRANÇAIS 65XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 65
IMPORTANT!• Si vous connectez un lecteur de CD audio à la station de baseHD1500 en utilisant les sorties numériques du lecteur: le taux desuréchantillonnage du signal numérique de sortie du CD audio nedoit pas dépasser 44,1 kHz.• Lors du raccordement d’un lecteur de DVD à la station de baseHD1500: le taux de suréchantillonnage du signal numérique desortie du DVD numérique ne doit pas dépasser 48 kHz.4Mettez la station de base sous tension: allumez la station de basenumérique sans fil.La DEL d’alimentation passe du rouge au vert.5Sélection de la source: sélectionnez l’entrée numérique de la station debase en appuyant sur le bouton ‘Source’.L’indicateur numérique s’allume en VERT. Au cas où le signal numérique estincorrect (par exemple, dans le cas d’un flux de données numériques MP3),il clignote en ROUGE.Ce périphérique reconnaît les signaux numériques entrants suivants:- LPCM stéréo avec des fréquences d’échantillonnage de 44,1 et 48 kHz- Dolby® Digital (AC-3) 5:1- DTS® 5:16Détection du signal entrant: une fois le signal d’entrée analysé, sa nature estindiquée automatiquement sur l’écran de la station de base.– Stéréo: s’allume à réception d’un signal stéréo numérique (par exemple, lors de la lecture d’un CD sur un lecteur deCD/DVD ou d’un VCD sur un lecteur de DVD)– Multicanal: s’allume à réception d’un signal numérique multicanal (parexemple, lors de la lecture d’un DVD sur un lecteur de DVD)Il est possible de décoder les flux multicanaux suivants:– DTS: l’indicateur numérique s’allume en VERT.– Dolby Digital: l'indicateur Dolby Digital s’allume en VERT.FRANÇAIS66XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 66
7Dolby Pro Logic II: l’indicateur Dolby Pro Logic II ambre s’allume àréception d'un signal numérique stéréo.S’il s’agit d’un signal numérique multicanal, l’indicateur Dolby Pro Logic II nes’allume pas (en effet, cette option n’est pas valide pour ce type de signal).Appuyez sur le bouton Dolby Pro Logic II pour l’activer.Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour basculer entre les modes‘MUSIC’,‘MOVIE’et bypass (dans ce dernier cas, les DEL MUSIC et MOVIEsont toutes deux éteintes).S’il s’agit d’un signal audio numérique, le mode sélectionné précédemmentest activé en premier. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Dolby Pro Logic II pour sélectionner l’autre mode.8Dolby Digital ou DTS: dans le cas des signaux numériques multicanaux,la station de base détecte automatiquement si le signal est codé en modeDolby Digital ou DTS. Dans l’un ou l’autre de ces cas,le mode Dolby Headphone est activé automatiquement.9Dolby Headphone:Appuyez plusieurs fois sur le bouton Dolby Headphone pour basculer entre les modes DH et bypass (dans ce dernier cas, les modes DH1, DH2 et DH3 sont désactivés).Le contournement (bypass) du traitement Dolby Headphone n’est paspossible avec les signaux audio numériques multicanaux.FRANÇAIS 67XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 67
Les tableaux ci-après montrent les différentes combinaisons de Dolby ProLogic II, Dolby Digital, DTS et Dolby Headphone, ainsi que les indicationsfigurant sur la station de base selon le type de signal audio numériqueentrant (stéréo ou multicanal).Par exemple:- Lorsque le mode Dolby Pro Logic II est activé (en mode Music ou Movie),Dolby Headphone est activé automatiquement: tous les indicateursmulticanaux virtuels verts ( , , , , ) s’allument;- lorsque le mode Dolby Pro Logic II est désactivé mais que Dolby Headphoneest encore activé, les indicateurs verts  s’allument, signalant que cedernier mode est actif;- en mode bypass (les deux modes Dolby Headphone et Dolby Pro Logic IIétant ignorés automatiquement), l'indicateur stéréo vert  s’allume,signalant la restitution du son stéréo normal.Par exemple:- Lorsque Dolby Digital est activé, le mode Dolby Headphone est activéautomatiquement: tous les indicateurs virtuels multicanaux verts ( , , , , ) s’allument; dans le cas d'un signal multicanal Dolby Digital,il n'est pas possible de désactiver le mode Dolby Headphone.- idem pour les signaux DTS multicanaux.ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE MULTICANALDolby Headphone desactivéDolby Headphone activéImpossibleImpossibleDolby Digital activéDTS activéENTRÉE AUDIO STÉRÉO NUMÉRIQUEDolby Headphone désactivéDolby Headphone activéLe mode Dolby Pro Logic II est désactivé automatiquement.Dolby Pro Logic II activéDolby Pro Logic II désactivéFRANÇAIS68XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 68
10 Mode nocturne: cette option est disponible uniquement dans le cas dessignaux audio numériques stéréo ou multicanaux. Lorsque l’indicateur ‘NightMode’est allumé, il n’est pas possible d’activer le mode nocturne.11 DBB: la fonction Dynamic Bass Boost n’est applicable qu’aux casquesconnectés à la prise de sortie de 6,3 mm. Cette fonctionnalité est sans effetsur le son produit par le casque numérique sans fil. En effet, ce casquedispose de ses propres fonctions d’amélioration du son.12 Transmission: par défaut, la fonction de transmission est activée à chaquefois que la station de base est mise sous tension. Il est possible de désactiverla transmission numérique en appuyant sur le bouton correspondant de lastation de base.En l’absence de signal audio pendant 4 minutes, l'émetteur s’éteintautomatiquement.Si la fonction de transmission a été coupée automatiquement au boutde 4 minutes d’inactivité de l’entrée audio, elle émet automatiquement dèsqu'un signal audio parvient à cette dernière.Si la fonction de transmission a été coupée manuellement, elle resteinactive qu’un signal audio soit présent ou non.13 Réglage du volume: cette fonction n’est disponible que sur les casquesconnectés à la prise casque de 6,3 mm.14 Sélection de canal RF: cette réglette de sélection à quatre positions setrouve sur le panneau arrière de la station de base.Sélectionnez l’un des 4 canaux de transmission possibles pour bénéficierd’une qualité de réception optimale.FRANÇAIS 69XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 69
Casque1Commutateur marche/arrêt: assurez-vous que ce bouton est en position‘On’ (marche).2DEL d’état du système: cette DEL de la console indique l'état du casquepar différentes couleurs et modes, dont certains comportent une alarmesonore. Le tableau ci-après indique toutes les combinaisons d’état dusystème et des sons d'alarme.Définition Indication Action requiseBouton marche/ DEL: ROUGE alluméAppuyez sur le bouton de réglage arrêt pas de  du casque, changez de canal designal radio transmission sur la station de base, ouactivez la fonction de transmission surla station de base.Sous tension et  DEL: VERT alluméfréquence régléeRéglage/recherche DEL: VERT clignotantde fréquenceBatteries faibles  DEL: ROUGE clignotant Vous disposez d’un délai limité pour Son: 1 série de 5 bips  remplacer les batteries avant que de 100 ms le casque ne passe en modeéconomies d’énergie.Batteries faibles  Son: 3 séries de 5 bips de 50 ms  Remplacez les batteries.(le casque passe en mode économies d'énergie lorsque les batteries sont épuisées).Mode économies DEL: ROUGE clignotant  Lisez la section 5 de ce chapitre d’énergie (2 secondes) et VERT, brièvement  à la page suivante.(tous les autres indicateurs du casque sont éteints)Hors de portée Son: 1 série de 5 bips  Rapprochez-vous de la de 200 ms station de base.FRANÇAIS70XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 70
3Réglage de fréquence: lorsque cette fonction est activée, le casquemémorise le dernier canal et s’y reconnecte automatiquement.Si vous souhaitez changer de canal de transmission: appuyez sur le boutonde contrôle des canaux. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur cebouton jusqu’à ce que la DEL d’état système s’allume en VERT.4Contrôle du volume: réglez le volume au niveau souhaité à l’aide dubouton de réglage du casque.5Réglage des sons graves: réglez les sons graves selon vos préférences enappuyant sur le bouton correspondant sur le panneau de commande ducasque.6Réglage des son aigus: réglez les sons aigus selon vos préférences enappuyant sur le bouton correspondant du panneau de commande ducasque.7Mode économies d’énergie: indiqué par la DEL d’état du système (voir tableau). Le mode économies d’énergie est activé lorsqu'aucun signalaudio valide n’est disponible ou au bout d’une minute de silence sur le canalnumérique. En mode économies d’énergie (apparenté à celui d’untéléphone portable), le casque reste actif, mais pas en permanence.Il se réactive toutes les 2 secondes afin de déterminer s’il capte un signalradio valide. En mode économies d’énergie, la DEL d’état système s’allumeen vert dès que le casque recherche un signal radio valide;elle est éteinte le reste du temps. Dès qu’un signal radio exploitable estdétecté, les autres fonctions, périphériques et indicateurs sont réactivés. Cen’est qu’alors que la DEL d’état système se rallume en vert.FRANÇAIS 71XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 71
OPTION 3: LECTEUR SACD:Connexion de l’émetteur numérique sans fil à unlecteur SACD PhilipsLes lecteurs SACD de Philips sont fournis avec une multitude deconnecteurs de sortie audio.Certains disposent même d’une fonction lecteur de DVD vidéo.La section suivante décrit les différentes possibilités de connexion de votrelecteur SACD Philips à la station de base HD1500.Utilisation de la sortie numérique coaxiale S/PDIFde votre lecteur SACD1Branchez le lecteur à la prise numérique S/PDIF de la station de baseHD1500.–Suivez les instructions de la section OPTION 2.–Cette option vous permet uniquement d’écouter des CD audio (et non des CD Super Audio) avec la station de base HD1500.IMPORTANT!• Lorsque vous écoutez des CD Super Audio, vous ne devez pasutiliser la sortie numérique S/PDIF de votre lecteur SACD s’il estconnecté à la station de base HD1500.• La sortie numérique S/PDIF est compatible uniquement avec lesCD audio et non les CD Super Audio.• La norme SACD ne permet pas la transmission de signaux audioSACD sur la sortie numérique S/PDIF.2Utilisez la sortie analogique 5:1 de votre lecteur SACD:–Si vous souhaitez utiliser les sorties audio analogiques de votre lecteurSACD lorsque vous le raccordez à la station de base HD1500,nous vous recommandons de sélectionner le mode Stéréo ou Dolby Pro Logic dans le menu du lecteur SACD;–Pour plus de détails sur les différentes options du menu de votre lecteurSACD, consultez le manuel d’instructions.FRANÇAIS72XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 72
3Suréchantillonnage:–Certains lecteurs SACD permettent le suréchantillonnage de CD àpartir de 44,1 kHz/16 bits.–Si vous connectez votre lecteur SACD à la station de base HD1500 aumoyen du connecteur numérique coaxial S/PDIF, vous ne devez pasprocéder à un suréchantillonnage du signal audio.–La station de base HD1500 reconnaît les signaux d’entrée numériquessuivants:– LPCM stéréo avec des fréquences d’échantillonnage de 44,1 et 48 kHz– Dolby® Digital (AC-3) 5:1– DTS® 5:1IMPORTANT!• Si vous connectez un lecteur de CD Super Audio à la station debase HD1500 en utilisant les sorties numériques du lecteur SACD:le taux de suréchantillonnage du signal numérique de sortie du CD audio ne doit pas dépasser 44,1 kHz.• Lors du raccordement d’un lecteur de DVD à la station de baseHD1500: le taux de suréchantillonnage du signal numérique desortie du DVD numérique ne doit pas dépasser 48 kHz.Si un signal numérique non valide est détecté, par exemple un flux dedonnées numériques au format MP3, la DEL ‘DIGITAL’de l’écran de lastation HD1500 s’allume en rouge. Si un signal numérique valide estdétecté, par exemple un flux de données numériques au format DTS, laDEL ‘DIGITAL’s’allume en vert.Utilisation de baseLorsque la station de base est connectée à:- la sortie ligne analogique d’une source stéréoanalogique (TV ou magnétoscope stéréo, lecteur de(S)VCD, lecteur de bandes, etc.)- la sortie coaxiale S/PDIF d’une source stéréo(lecteur de CD avec sortie S/PDIF, etc.) ou unesource multicanal (lecteur de DVD avec sortieS/PDIF, etc.)1Mettez la source audio sous tension.2Mettez la station de base HD1500 sous tension:l’indicateur de mise sous tension passe du rouge au vert.FRANÇAIS 73XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 73
3Sélectionnez la source que vous souhaitez écouter: analogique ounumérique:–S’il s’agit d’une source analogique : vous pouvez sélectionner DolbyPrologic II ; l’activation du mode Dolby Headphone est facultative.–S’il s’agit d’une source numérique : le mode Dolby Digital ou DTS estactivé automatiquement, conjointement au mode Dolby Headphone.4Si vous activez le mode Dolby Headphone, vous pouvez basculer entre cestrois modes et le mode bypass.5La DEL verte de transmission de l’émetteur s’allume en cas de réception designal audio.–Appuyez sur le bouton ‘transmit’pour désactiver la fonction detransmission.6Si vous souhaitez écouter sur le casque sans fil:–Mettez le casque sans fil sous tension.–Il se règle automatiquement sur le dernier canal de transmission utilisé.–Si le casque ne se règle pas correctement sur le canal de transmission,appuyez sur le bouton de réglage.–Réglez le volume au niveau souhaité à l’aide du bouton de réglage ducasque.–Réglez les aiguës et les graves à votre convenance à l’aide des boutonsdédiés du casque.7Si vous souhaitez écouter sur le casque filaire:–Vous pouvez brancher deux casques filaires à la station de base.–Réglez le volume sur la station de base: ce réglage est sans effet sur lecasque sans fil.–Réglez les graves à votre convenance en appuyant sur le bouton DBE dela station de base: ce réglage est sans effet sur le casque sans fil.FRANÇAIS74XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 74
Résolution des problèmesEn cas de panne, vérifiez d’abord les points ci-dessous. Si vous ne parvenezpas à résoudre un problème après avoir suivi ces conseils, contactez leservice d’assistance (voir ‘Besoin d’aide ?’) ou votre revendeur.Ne tentez jamais d’ouvrir la station ou le casque vous-même: cela annuleraitla garantie.Vérifiez d’abord que tous les câbles sont branchés correctement.Problème SolutionSon inaudible •Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prisesecteur et que le connecteur est bien inséré dans la prise située àl’arrière de la station de base.•Vérifiez que le commutateur marche/arrêt du casque est sur la positionOn (marche).•  Les batteries du casque sont épuisées. Rechargez-les (SBC EH2412/00).(Reportez-vous à la section ‘Alimentation du casque’.)• Vérifiez que la source audio est sous tension et réglée sur un canalaudio.•  Si la source audio dispose d’un réglage du volume de sortie:réglez le volume à un niveau suffisamment élevé,néanmoins exempt dedistorsion.•  Le volume de la station de base ou du casque est trop bas. Réglez levolume sur la station de base ou le casque à un niveau plus bas.• Réglez la fréquence du casque. Maintenez le bouton de sélection decanal enfoncé pendant approximativement une seconde.• Utilisez l’émetteur HD1500. Certains émetteurs intégrés à d’autreséquipements ne sont peut-être pas compatibles avec le casqueHD1500, celui-ci bénéficiant de technologies avancées.•  Le signal audio de votre lecteur SACD est suréchantillonné.Réduisez letaux d’échantillonnage à 44,1 kHz dans le menu du lecteur SACD.•  Le signal audio de votre lecteur de DVD est suréchantillonné:réduisez letaux d’échantillonnage à 48 kHz dans le menu du lecteur de DVD.•  Signal audio numérique incorrect: la DEL ‘DIGITAL’de la station de baseHD1500 est allumée en rouge. Modifiez le signal audio numérique (parexemple, en sélectionnant CD audio au lieu de MP3) ou sélectionnez lesignal d’entrée analogique de la station de base HD1500.• Vérifiez que le connecteur de sortie audio de votre source audio estconnecté au connecteur d’entrée audio correct de la station de baseHD1500.FRANÇAIS 75XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 75
Distorsion du son •Si la source audio dispose d’un réglage du volume de sortie: réglez levolume à un niveau suffisamment élevé,néanmoins exempt dedistorsion.•Le volume de la station de base ou du casque est trop élevé.Réglez levolume sur la station de base ou le casque à un niveau plus bas.•Réglez la fréquence du casque. Maintenez le bouton de sélection decanal enfoncé pendant approximativement une seconde. Le cas échéant,appuyez plusieurs fois sur ce bouton jusqu’à ce que la DEL d’étatsystème s’allume en VERT.• Réglez la fréquence de l’émetteur. Sélectionnez l’un des 4 canaux del’émetteur. Réglez ensuite la fréquence du casque à l’aide du boutoncorrespondant.•  Les batteries du casque sont épuisées. Rechargez-les (SBC EH2412/00).(Reportez-vous à la section ‘Alimentation du casque’.)•  La distance vous séparant de l’émetteur est trop importante.Rapprochez-vous de l’émetteur.•  Il se produit des interférences avec des lampes fluorescentes ou d’autressources radio. Déplacez l’émetteur ou le casque, ou changez de canal detransmission.• Utilisez l’émetteur HD1500. Certains émetteurs intégrés à d’autreséquipements ne sont peut-être pas compatibles avec le HD1500, celui-cibénéficiant de technologies avancées.• Vérifiez que le connecteur de sortie audio de votre source audio estconnecté au connecteur d’entrée audio correct de la station de baseHD1500.• Vérifiez que le connecteur de sortie de votre source audio est relié auconnecteur d’entrée audio correct de la station de base HD1500.Entretien•Si vous n’utilisez pas le casque pendant une période prolongée, retirezles batteries afin d’éviter tout risque de fuite et de corrosion.•Remplacez les batteries exclusivement par des batteries Philips SBC EH2412/00.• Ménagez vos oreilles! L’écoute à un volume sonore élevé risqued’endommager votre ouïe de manière irréversible:•  Ne laissez pas le casque à proximité d’une source de chaleur.Ne l’exposez pas au rayonnement direct du soleil, à la poussière, àl'humidité ni à la pluie, et évitez les chocs.• N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou de produit à base de pétrole pournettoyer le casque ou l’émetteur. Utilisez une peau de chamoislégèrement humide pour nettoyer le boîtier.• Évitez les produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac oudes substances abrasives susceptibles d’abîmer le boîtier.FRANÇAIS76XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 76
Caractéristiques techniques*Système: Radiofréquence (RF)Fréquence de transmission: SBC HD 1500/17(Émetteur HD1502) Canal 1: 914.1 MHzCanal 2: 914.5 MHzCanal 3: 914.9 MHzCanal 4: 915.3 MHzFréquence de transmission  SBC HD 1500/17(sélection de fréquence 914.1 à 915.3 MHzautomatique)Modulation: GFSKPuissance de sortie émise: <1 mWPortée de transmission  jusqu’à 100 ft. (30m),effective: dans toutes les directions (360°)**Sensibilité en entrée: 500 mVrms (onde sinusoïdale de 1 kHz)Alimentation – Station de base: SBC HD 1500/17 120 V~ 60 HzAlimentation – Casque: 1 jeu de batteries rechargeables (SBC EH2412/00) contenant 2 batteriesNiMH R06/AA (1200 mAh)Plage de fréquences (Casque): 40 – 24,000 HzRapport signal/bruit: 85 dB en moyenne(onde sinusoïdale de 1 kHz, A pondérée)Distorsion: 0,8 % THD en moyenneSéparation des canaux: 40 dB en moyenne*) Tous ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.**) Selon la version de votre HD1500 et les conditions ambiantes.FRANÇAIS 77XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 77
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour lesappareils digitaux de Classe B relevant de la Partie 15 des Règlements FCC,étudiés pour apporter une protection raisonnable contre les interférencesdérangeantes si on les utilise dans un environnement résidentiel.Cet équipement engendre, utilise et peut émettre des fréquences radio.S’il n’est pas installé et utilisé dans le respect des instructions, il peut causerdes interférences gênant les communications radio.Il est impossible degarantir que ces interférences ne se présenteront pas dans une installationspécifique. Si cet équipement engendre des interférences gênant laréception des signaux radio ou TV, l’utilisateur veillera à les supprimer enprenant l ’une des mesures suivantes:•Augmenter la distance entre cet équipement et le récepteur.•Déplacer ou ajuster la position de l’antenne de réception.•Connecter cet équipement à une prise dépendant d’un circuit différent.•Consulter un technicien radio/TV expérimenté.•Changes or modifications to this unit not expressly approved by theparty responsible for compliance could void the user ’s authority tooperate the equipment.L’emploi de commandes, de réglages ou l’application de procédures autresque ceux mentionnés dans ce manuel peuvent occasionner des radiationsd’exposition ou un fonctionnement dangereux.FRANÇAIS78XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 78
791. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones.3. Lea todos los avisos.4. Siga todas las instrucciones.5. No utilice este aparato cerca del agua.6. Para limpiar el aparato utilice sólo untrapo seco.7. No tape las aperturas de ventilación.Proceda a su instalación de acuerdocon las instrucciones del fabricante.8. No instale el equipo cerca de fuentesde calor – Como radiadores, calentadores,estufas o cualquier otro aparato (incluyendolos amplificadores) generador de calor.9. Proteja debidamente el cableimpidiendo que pueda pisarse o inclusoperforarse, especialmente en la parte máspróxima a la clavija y en el punto de salidadel equipo.10.Utilice exclusivamente aquellosdispositivos/ accesorios recomendadospor el fabricante.11.Coloque el equipoexclusivamente sobre aquelloscarros, bases, trípodes, soportes omesas especificados por elcomerciante o vendidos con elequipo. Cuando utilice un carro,tenga cuidado al desplazar elconjunto carro/ equipo para evitarposibles daños por vuelco.12.Desenchufe el aparato durantetormentas eléctricas o cuando no vaya a serutilizado durante largo tiempo.13.Confíe el mantenimiento y lasreparaciones a personal técnicoespecializado. El equipo deberá repararsesiempre que haya resultado dañado dealguna manera, como por ejemplo por dañosen el cable o en la clavija, por derrame delíquido sobre el equipo, por objetos quehubieran podido introducirse en su interior,por exposición del equipo a la lluvia o aambientes húmedos, cuando el equipo nofuncione con normalidad o cuando hubierasufrido algún tipo de caída.14.Uso de las pilas –PRECAUCIÓN:Para prevenir escapes en las pilas, quepueden ocasionar lesiones físicas o daños enla unidad:●Instale todas las pilas correctamente, +y -como está marcado en la unidad.●No mezcle las pilas (viejas con nuevas ode carbono y alcalinas, etc.).●Extraiga las pilas cuando no vaya a usar launidad durante largo tiempo.EL 6475-S002: 01/6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADXP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 79
XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 80
81Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA, (402) 536-4171EL4965S007 / 8-02SISTEMA DE AUDIOMano de obra gratis por un añoServicio gratis por un año para piezasPara reparaciones, hay que presentarse en persona con este producto.GARANTIA LIMITADA¿QUIEN TIENE  PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para recibirservicio bajo la garantía. Una nota de venta u otrodocumento mostrando que usted compró el producto seconsidera un comprobante de venta.¿QUE CUBRE?La protección bajo la garantía comienza el mismo día en queusted compra el producto. Durante un año a partir de estafecha, todas las piezas serán reparadas o reemplazadas gratis yno se cobrará mano de obra. Después de este plazo de un año, usted tendrá que pagar el costo del reemplazo oreparación de las piezas y también toda mano de obra.Todas las piezas, inclusive las piezas reparadas y de repuesto,tienen cobertura sólo durante el período de la garantíaoriginal. Una vez que venza la garantía del producto,la garantía de cualquier pieza reemplazada o reparada tambiénhabrá vencido.¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?Su garantía no cubre:• cobros por mano de obra durante la instalación omontaje del producto, ajuste de los controles del clienteo de preferencia e instalación o reparación de lossistemas con antena fuera de la unidad.• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raízde uso indebido, accidente, reparación no autorizada uotra causa no bajo el control de Philips.• problemas de recepción ocasionados por condiciones deseñales o sistemas de cable o de antena fuera de launidad.• un producto que requiera modificación o adaptación paraque opere en un país que no sea el país para el que fueconcebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o lareparación de productos dañados por talesmodificaciones.• daños incidentales o consecuentes que resulten delproducto. (Algunos estados no permiten la exclusión pordaños incidentales o consecuentes, de modo que esposible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicablea usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabadoscon o sin amparo de derechos de autor.)• una unidad que se ha usado para fines comerciales oinstitucionales.¿DONDE SE OBTIENE SERVICIO?El servicio de garantía está disponible en todos los países condistribución oficial del producto por Philips. En países dondePhilips no distribuye el producto, la entidad local de servicioPhilips tratará de brindar servicio (aunque puede haberdemora si las piezas de repuesto o manuales técnicoscorrespondientes no están fácilmente disponibles).NO SE OLVIDE DE GUARDAR…Favor de guardar su nota de venta y otros materiales paracomprobar la compra del producto.Adjúntelos a este manualde instrucciones y reténgalo a la mano. Favor de retenertambién la caja y material de empaque originales en caso detener que devolver el producto.ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVICIO…Sírvase chequear su manual de instrucciones.Algunos ajustesde los controles según las indicaciones en el manual podríanahorrarle una llamada para servicio.PARA SERVICIO DE GARANTIA EN LOS EE.UU.,PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…Lleve el producto a un centro de servicio Philips (ver lista adjunta) o a un centro de servicio autorizado parareparaciones. Una vez terminada la reparación del producto,usted debe recogerlo del centro. Los centros tienen derechoa guardar toda pieza defectuosa.(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantíaimplícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad yaptitud para un propósito en particular, están limitadas encuanto a duración al plazo de esta garantía expresa.Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre laduración de una garantía implícita, es posible que la limitaciónarriba indicada no le sea aplicable a usted.)PARA SERVICIO DE GARANTIA EN EL CANADA…Favor de comunicarse con Philips al:1-800-661-6162 (francófono)1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otragarantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa niimplícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita decomerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips noserá responsable bajo circunstancia alguna por daños yperjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales oconsecuentes, independientemente de la manera ocasionada,aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)RECUERDE…Favor de anotar los números de modelo y serie del productoen el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviaroportunamente su tarjeta de registro de la garantía.Así nosserá más fácil notificarle en caso de ser necesario.Modelo No. ____________________________________Serie No. ____________________________________XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 81
ESPAÑOL82Índice79 Instrucciones importantes de seguridad80 Garantía81 Garantía limitada82 Estación base inalámbrica y auriculares inalámbricos83 Configuración del sistema84 Dolby Headphone85 Tecnologías avanzadas utilizadas en HD 150088 Formatos de audio digital88 Información importante89 Ventajas de la tecnología inalámbrica digital y de procesa-miento de sonido digital de última generación de Philips91 Visión general del funcionamiento95 Instalación97 Conexiones de audio111 Funcionamiento básico113 Resolución de problemas114 Mantenimiento115 Especificaciones técnicasEstación base inalámbrica y auriculares inalámbricosSBC HD1500¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de auriculares inalámbricosdigitales más sofisticado del mercado.Este sistema utiliza la tecnología inalámbrica digital más avanzada, que leproporciona la libertad de disfrutar de su música y películas favoritas sin lasmolestias de los cables y con la mayor calidad digital. Incluso los pasajessilenciosos de la música clásica o el simple silencio entre dos pistas de músicase reproducen como puro silencio. ¡Nunca antes unos auriculares inalámbricoshabían sonado de forma tan parecida a unos auriculares con cable!XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 82
Este sistema se ha diseñado para reproducir fielmente el tipo de experienciade sonido envolvente multicanal que normalmente puede disfrutar con unsistema de altavoces multicanal convencional. Se ha utilizado la tecnología deprocesamiento de señales digitales más avanzada para garantizar que puedadisfrutar de una experiencia privada de entretenimiento domésticoespectacular.Y todo ello al nivel de volumen que personalmente prefiera, ¡sincorrer el riesgo de molestar a sus vecinos o a su familia!Para asegurarse de que consigue el mejor rendimiento posible de susistema de auriculares inalámbricos digitales, lea atentamente este manual.Configuración del sistemaEl sistema HD 1500 se compone de una estación base digital y de unosauriculares de radiofrecuencia (RF) inalámbricos digitales. La estación basecontiene un procesador de señales digitales y un transmisor de frecuenciamodulada (FM) digital que le ofrece una experiencia real de sonidoenvolvente de 5.1 canales con la comodidad personal de sus auriculares.La estación base puede descodificar tanto señales Dolby Pro Logic II comoseñales Dolby Digital y DTS. La tecnología Dolby Headphone garantiza queestas señales se conviertan en secuencias de datos que pueden ser tratadaspor los auriculares digitales al tiempo que conservan la informacióndireccional incluida en las señales de audio.La estación base tiene una entrada estéreo analógica así como una entradaS/PDIF coaxial digital eléctrica. La entrada digital le permite disfrutar de suspelículas en DVD favoritas con un sonido totalmente envolvente medianteDolby Pro Logic II, Dolby Digital o DTS.Y la entrada analógica le da unanueva vida a su colección de películas de vídeo con el sonido envolvente deDolby Pro Logic II.Los auriculares de RF inalámbricos digitales que se distribuyen con elsistema HD1500 le proporcionarán la calidad más pura de audio digital.Gracias a la tecnología inalámbrica de radiofrecuencia no es necesario quepermanezca en la línea de visión de la estación base, como sucede con lossistemas inalámbricos convencionales mediante infrarrojos (IR).Fuente de alimen-taciónProcesa-miento de audioProcesa-miento de banda baseTx Procesa-miento de banda baseRx Modulador de UHF  Radio deUHF Procesa-miento de audioInterfaz de usuarioControl Interfaz de usuarioControlCarga de las pilasFuente de alimentación de las pilasDiagrama de bloquesEstación base HD1500  Auriculares HD1500 Procesamiento de audio de la estación baseTxBP UHFModINSEL HPAMPDDDTSLPCMDAIADCDIGANADPLII DH DAC DBEESPAÑOL 83XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 83
ESPAÑOL84Dolby HeadphoneUna breve introducciónDolby Digital y DTS proporcionan canales envolventes derecho e izquierdodiscretos, para obtener una localización del sonido más precisa y unambiente más realista y convincente. Discreto significa que cada canalcontiene su propia información de audio particular y juega un papel únicoen la creación de una experiencia realista de sonido envolvente.Hasta ahora esta posibilidad estaba reservada a los sistemas de altavocespero, gracias a Dolby Headphone, la experiencia más sofisticada con sonidoenvolvente de cine en casa con cinco canales digitales (izquierdo, derecho,central, posterior izquierdo y posterior derecho) y con calidad de sonidodigital ya está disponible en auriculares.Dolby Headphone es un sistema procesamiento de señales revolucionarioque funciona no sólo con audio multicanal, sino también con las señalesestéreo convencionales. En el caso de señales de audio multicanal, latecnología Dolby Headphone procesará estas señales de tal manera queexperimentará el sonido a través de los auriculares como si procediera deun sistema real de entretenimiento doméstico con cinco altavoces.E incluso cuando se escuchan señales estéreo convencionales, DolbyHeadphone le ofrecerá una experiencia auditiva más natural y menosmonótona, equivalente a un buen sistema de reproducción de dos altavocesen una habitación con una buena acústica.La tecnología Dolby Headphone puede modelar el sonido de un sistema dereproducción en hasta tres entornos de audición distintos en función demedidas acústicas de habitaciones reales:•DH1 es una habitación pequeña bien amortiguada adecuada parapelículas y grabaciones de sólo música.•DH2 es una habitación más viva acústicamente particularmenteadecuada para escuchar música, pero en la que también se puedendisfrutar películas.•DH3 es una habitación más grande, más parecida a una sala deconciertos o de cine.Puede cambiar fácilmente entre estos modos de habitación y seleccionaraquél que mejor se ajuste al material del programa particular y a suspropias preferencias.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 84
Tecnologías avanzadas utilizadas en HD 1500El sistema HD1500 utiliza varias tecnologías avanzadas.Principio de determinación de la dirección delsonidoLos usuarios pueden determinar la localización de los sonidos mediante lapercepción de diferencias en intensidad, denominada Diferencia interauralde intensidad (IID, Interaural Intensity Difference), y de diferencias detiempo, denominada Diferencia interaural de tiempo (ITD, Interaural TimeDifference).IID trata el hecho de que los sonidos son más fuertes cuanto más cercaestén del oído y en caso de que tengan un recorrido sin obstáculos hasta eloído.ITD trata el hecho de que en la mayoría de los casos el sonido llegará antesa un oído que al otro.En realidad, es el propio entorno el que mayor impacto tiene en el sonidoantes de que éste alcance nuestros oídos.Todas las reflexiones yabsorciones influirán en el sentido de distancia y dirección que asociamos aun sonido.La simple combinación de IID e ITD sólo permite al cerebro determinar ladirección del sonido de una forma tosca. Es a través de la combinación deIID e ITD, junto con el modo en que se filtran los sonidos debido a laestructura del pabellón auricular (el oído externo), lo que permite alcerebro localizar los sonidos de forma precisa.•En función de cómo una onda sonora golpee el pabellón auricular, seresaltará o suprimirá.•En función de cómo una onda sonora golpee el pabellón auricular, secrearán reflexiones dentro del pabellón que alteran la relación de fasedentro del espectro de la onda de sonido.•Y además: las altas frecuencias se ven más afectadas por el pabellónauricular que las bajas frecuencias. Ésta es la razón por la que a nuestrocerebro le resulta más fácil localizar las altas frecuencias en lugar de lasbajas frecuencias.ESPAÑOL 85XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 85
ESPAÑOL86Si deseamos reproducir todos esos efectos a través de un sistema de audio,tendremos que tener en cuenta la IID, ITD, efectos del pabellón auricular, larespuesta de impulsos de las habitaciones, etc. Aquí es donde entran enjuego las funciones de transferencia relacionadas con la cabeza (HRTF, Head-Related Transfer Functions).Una HRTF es una ecuación matemática que describe el modo en que se veafectado un sonido al viajar desde la fuente del sonido hasta nuestros oídos.Existen varios modos de sintetizar una HRTF. La forma más común demedir una HRTF utiliza la colocación de minúsculos micrófonos en los oídosde un oyente.Cada persona tiene su propia y única HRTF. No obstante, podemosidentificar partes cruciales en una HRTF que son responsables de lalocalización de sonido como si este sonido fuese emitido por un sistema dealtavoces de cine en casa típico. Cuando estas partes se sintetizan de unmodo óptimo, se crea la experiencia de audición de un sistema de 5altavoces típico.Las HRTF se implementan en procesadores de señales digitales (DSP, DigitalSignal Processor) en tiempo real y, a continuación, se aplican a las señales deaudio para reproducir las claves "espaciales", es decir, crear una sensación dedireccionalidad.Es gracias a estas técnicas que Philips puede ofrecer una experiencia de cineen casa a través de unos auriculares tan real como si estuviera escuchandoun sistema de altavoces 5.1 real.Tecnología de audio inalámbrica digital pendiente depatente de Philips (EDAL)El enlace de audio inalámbrico digital mejorado (EDAL, Enhanced Digitalwireless Audio Link) es una tecnología pendiente de patente de Philips queofrece una conexión de audio inalámbrica con una especificación de calidaddigital. El enlace de audio digital cuenta con una solidez mejorada encomparación con los sistemas FM inalámbricos analógicos y además secaracteriza por su diseño de bajo consumo. La codificación de transportede audio de baja latencia evita los problemas de sincronización labial, lo quegarantiza que el audio y la imagen estén sincronizados de forma que elmovimiento de labios de un actor coincida con lo que se está oyendorealmente.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 86
Encaminamiento automático de la señal de audioLa función de encaminamiento automático de la señal de audio (AASR, Automatic Audio Signal Routing) de la estación base HD 1500permite conectar las fuentes de audio a sus entradas de audio y, al mismotiempo, puede pasar dichas señales de audio a, por ejemplo, el receptor delsistema de cine en casa. Esto permite establecer conexiones de audiopermanentes sin necesidad de intercambio de cables.Si desea escuchar sus auriculares inalámbricos o su sistema de altavocesexistente, ya no es preciso realizar el tedioso intercambio de cables:puede elegir uno u otro con el simple giro de un interruptor.Interfaz de usuario inteligenteTras realizar un análisis digital de la señal de entrada de audio la pantallaindicará las funciones de procesamiento de sonidos que se pueden activar.Ya no es necesario tener que ir pulsando todos los botones. Sólo tiene queleer la pantalla y seleccionar entre los menús de sonido activos.Detección automática de fuera de alcanceLa detección automática de fuera de alcance (AOR, Automatic Out-of-Range) le avisará cuando la distancia entre los auriculares y el transmisorempiece a ser excesiva para una recepción adecuada.Asignación dinámica de bitsEl procesamiento de señales digitales utiliza una tecnología patentada dePhilips que analiza la señal de audio y asigna más bits a una parte específicadel espectro de frecuencias de la señal de audio, que contiene la mayorparte de la información. Esto tiene como resultado una reproducción deaudio considerablemente más detallada.Construcción de los auricularesLa construcción semiabierta de los auriculares favorecerá la transparenciadel sonido. Esto hará que disfrute de su música favorita en unas condicionesaún más realistas.Imanes de neodimioEl neodimio es el material de imanes disponible más resistente, queoptimiza el comportamiento de la bobina del altavoz para obtener mayoresniveles de presión sonora y una respuesta de graves más potente.Todo ellocon unos niveles de distorsión mínimos en la medida de lo posible.ESPAÑOL 87XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 87
ESPAÑOL88Formatos de audio digitalEl dispositivo reconocerá las siguientes señales de entrada digital:–LPCM estéreo con frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz–Dolby® Digital (AC-3), hasta 5.1 canales–DTS®, hasta 5.1 canalesEn caso de que se detecte una señal digital no válida, por ejemplo, unasecuencia de datos MP3 digital, el indicador LED ‘DIGITAL’se encenderá enrojo.En caso de que se detecte una señal digital válida, por ejemplo, una secuenciade datos DTS digital, el indicador LED ‘DIGITAL’se encenderá en verde.PARA ASEGURARSE DE QUE CONSIGUE EL MEJORRENDIMIENTO POSIBLE DE SU SISTEMA DE AURICULARESINALÁMBRICOS DIGITALES:LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.Información importante• Lea atentamente las siguientes instrucciones y conserve el presentemanual para futuras consultas. Antes de utilizar el sistema de auricularesinalámbricos digitales aconsejamos leer todas las instrucciones de seguridady utilización.• Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones (situadaen la base del aparato) corresponde al voltaje de la red eléctrica localantes de conectarlo a la misma.• Si no se va a utilizar el sistema durante un largo período de tiempo, retirelas pilas del compartimento de pilas de los auriculares y delcompartimento de carga de la estación base, y desconecte el cable dealimentación de la red eléctrica.• Prevenga el riesgo de incendio o descarga eléctrica: no exponga esteequipo a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por un equipode calefacción o por la exposición directa a luz del sol.• El equipo de radio para aplicaciones de audio inalámbricas no estáprotegido contra las interferencias causadas por otros servicios de radio.Precauciones de seguridad• No utilice este producto en zonas húmedas o cerca del agua.• No exponga este producto a un calor excesivo.• No abra este producto.En caso de dificultades técnicas, llévelo a su distribuidor Philips.• No cubra este producto.• Los equipos electrónicos protegidos inadecuadamente o sensibles puedenverse afectados por la utilización de este producto. Esta interferenciapuede producir daños en dichos equipos. Compruebe si los equiposcircundantes pueden verse afectados por este producto antes decomenzar a utilizarlo.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 88
Ventajas que ofrece la avanzada tecnologíainalámbrica digital y de procesamiento de sonidodigital de PhilipsTransmisión inalámbrica digital (con tecnología pendiente de patente de Philips)El transmisor inalámbrico digital transmite la señal de audio desde la fuentede audio o vídeo hasta los auriculares de RF digitales con el mayor nivelposible de calidad de audio. La tecnología patentada de Philips garantiza quelos parámetros de transmisión y recepción se mantienen de forma activadentro de los límites más rigurosos.Sistema de radio de alta frecuenciaEl sistema de auriculares inalámbricos digitales utiliza una ultraalta frecuenciade radio (UHF) como portadora de la señal, garantizando una recepciónclara y nítida. Incluso los pasajes silenciosos de la música clásica o el simplesilencio entre dos pistas de música se reproducen como puro silencio.¡Nunca antes unos auriculares inalámbricos habían sonado de forma tanparecida a unos auriculares con cable!Dolby Digital y DTSDolby Digital y DTS le permiten disfrutar de películas de DVD o conciertoscon sonido totalmente envolvente.Dolby HeadphoneEn caso de señales de audio multicanal, la tecnología Dolby Headphonele hará oír el sonido a través de sus auriculares como si procediera de cincoaltavoces. En caso de una señal estéreo, Dolby Headphone le ofrecerá unaexperiencia auditiva más natural y menos monótona, equivalente a un buensistema de reproducción de dos altavoces en una habitación con una buenaacústica.Transmisor encendido/apagadoDe forma predeterminada, la función de transmisión se activa cada vez quese enciende la estación base. La transmisión digital UHF se puede desactivarmanualmente pulsando el botón de transmisión en la estación base.4 canales de transmisiónLa estación base ofrece la opción de utilizar 4 canales de transmisión queno se solapan entre sí.ESPAÑOL 89XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 89
ESPAÑOL90Sistema PLL dualNo sólo el transmisor, sino también los auriculares inalámbricos digitales,están equipados con un sistema de circuito de fase sincronizada (PLL, Phase Locked Loop) que proporciona la estabilidad de frecuencia detransmisión y recepción más avanzada.Sintonización automáticaLos auriculares inalámbricos digitales se sintonizan de forma automática conla frecuencia del transmisor si pulsa el botón de sintonización.Sistema recargableLa estación base dispone de un compartimento de recarga donde se puederecargar un segundo juego de pilas (incluidas; SBC EH2412/00). Una vezcompletamente cargadas, el sistema de carga mantendrá el estado de laspilas sin sobrecargarlas. Este sistema de carga le ofrece la oportunidad deno tener que interrumpir su experiencia privada de entretenimientodoméstico durante horas porque las pilas estén descargadas.(Excepto durante la instalación de un producto nuevo o cuando ambos juegosde pilas estén descargados.)Transmisión fácilLos auriculares de RF pueden recibir señales del transmisor, incluso a travésde barreras como puedan ser puertas, paredes y ventanas.Diversidad de antenasLos auriculares de RF digitales se proporcionan con un sistema dediversidad de antenas pendiente de patente que puede hacer frente a loscambios en las condiciones de recepción durante los desplazamientos.Este sistema automático amplía el rango de funcionamiento y minimiza laspérdidas de señal que se experimentan con los auriculares inalámbricosanalógicos.Varios auriculares con un transmisorEs técnicamente posible utilizar un número adicional de auricularesinalámbricos digitales con un solo transmisor si éstos*:–funcionan en la banda de 864 MHz –funcionan siguiendo el mismo esquema de modulación –funcionan siguiendo el mismo esquema de codificación/descodificación Para confirmar la compatibilidad de los dispositivos, consulte las hojas deespecificaciones eléctricas de los mismos.*) Esta afirmación sólo debe entenderse desde un punto de vista técnico y,por lo tanto, no constituye una garantía u obligación de ningún tipo enrelación con la disponibilidad comercial de auriculares inalámbricosdigitales individuales que sean compatibles con SBC HD1500.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 90
Visión general del funcionamiento -Ilustraciones del producto en la solapa interiorPanel frontal de la estación base (figura 1)1 Sección de alimentacióna) botón de encendido/en espera y modo demostraciónEl modo de demostración puede activarse usando el botón'STANDBY-ON' durante 1,5 segundos o más tiempo:– El ruido rosado se utiliza para simular la posición de los 5 altavoces virtuales en los auriculares.– El indicador de altavoz correspondiente de la sección desalida de la pantalla seguirá indicando el altavoz que se estásimulando.El modo de demostración puede desactivarse pulsandocualquier botón de control de la estación base.b) LED de dos colores ‘STANDBY-ON’(En espera)– Rojo = estación base en modo en espera– Verde = estación base en modo activoc) LED de dos colores ‘CHARGE’(Carga)– Rojo = carga a baja velocidad en curso– Verde = carga lenta en curso– Apagado = compartimento de las pilas vacío2 Sección de la selección de fuentesa) botón para alternar entre las entradas coaxiales analógica y digital b) LED amarillo del menú ‘Source’(Fuente)c) LED verde 'ANALOG' (Analógica)d) LED de dos colores 'DIGITAL'– Rojo = la señal de entrada está bloqueada, pero no es válida(por ejemplo, 96 kHz) o desbloqueada (ninguna señal)– Verde = la señal de entrada está bloqueada y es válida(señal aceptada)3 Sección de detección de la señal de entradaa) LED verde ‘STEREO’(Estéreo) (activado en caso de detección de unaseñal estéreo digital o de selección de una señal de entradaanalógica) b) LED verde ‘DTS’(activado en caso de detección de una señal DTS) c) LED verde ‘MULTICHANNEL’(Multicanal)(activado en caso de detección de audio multicanal) d) LED verde 'DOLBY DIGITAL'(activado en caso de detección de una señal Dolby Digital) ESPAÑOL 91XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 91
4 Sección de Dolby Pro Logic IIa) botón para activar Dolby Pro Logic II y alternar entre los modos‘MUSIC’(Música) y ‘MOVIE’(Película).– el modo preferido dependerá del tipo de señal de entradade audio:– En el caso de una señal de audio digital: si Dolby Pro Logic IIestá activado, primero se seleccionará de forma automáticael modo preferido. Al volver a pulsar el botón Dolby ProLogic II, se seleccionará el otro modo (no preferido).– En el caso de una señal de audio analógica: primero seactivará el modo seleccionado en sesiones de audiciónanteriores. Al volver a pulsar el botón Dolby Pro Logic II, seseleccionará el otro modo.b) LED amarillo del campo de menú ‘Dolby Pro Logic II’:se enciende siempre que es posible utilizar Dolby Pro Logic II(además, aunque Dolby Pro Logic II no esté seleccionado pero searealmente posible, el LED amarillo permanecerá encendido)– LED verde ‘MOVIE’(Película)(en caso de selección del modo película) – LED verde ‘MUSIC’(Música)(en caso de selección del modo música) 5 Sección de Dolby Headphone (DH)a) botón para alternar entre los tres modos de habitación DH y elmodo de omisiónb) LED amarillo del campo de menú ‘Dolby Headphone’: se enciendesiempre que es posible utilizar DH– LED verde ‘DH1’: modo de habitación pequeña– LED verde ‘DH2’: modo de habitación grande– LED verde ‘DH3’: modo sala de cine– Todos los LED ‘DH’apagados: modo de omisión6 Sección de la pantalla de salidaa) 5 LED verdes de  , , , y  multicanal virtuales:se encienden siempre que DH está activadob) LED verde  de estéreo: se enciende siempre que DH estádesactivado y se reproduce estéreo "ordinario"7 Sección del modo Night (Noche)a) botón para activar el modo Night (Noche)– El modo nocturno reducirá la dinámica de la señal de audio.Esto causa que tanto las señales de audio más ruidosas como las más silenciosas sean claramente audibles, incluso a niveles de volumenmás bajos.ESPAÑOL92XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 92
– Las señales de audio de un disco de película DVD tienen grandinámica, es decir, la diferencia entre la señal más ruidosa y la mássilenciosa puede ser muy grande. Para oír tanto la señal más ruidosacomo la más silenciosa, normalmente se tendría que elevar el volumende los auriculares. Sin embargo, en el caso de que prefiriera escuchar aniveles de volumen más bajos, podría causar que las señales mássilenciosas fueran difíciles de oír: esto puede solucionarse utilizando elmodo nocturno.b) LED amarillo del campo de menú ‘Night Mode’(modo Noche):se enciende siempre que es posible utilizar el modo Night (Noche)c) LED verde 'NIGHT' (Noche):se enciende siempre que está activado el modo Night (Noche)8 Sección de Dynamic Bass Boost (incremento de bajos dinámico)a) botón para alternar la función DBBb) LED amarillo del campo de menú ‘DBB’c) LED verde ‘DBB’: se enciende siempre que DBB está activo9 Sección de la salida de los auricularesa) 2 conectores hembra para auriculares de 6,3 mm b) control de volumen giratorio10 Sección del transmisora) botón para activar y desactivar la función de transmisión inalámbricadigital (en el momento del encendido, el valor predeterminado es:transmisión inalámbrica activada)b) LED amarillo del campo de menú ‘Transmit’(Transmitir)c) LED verde ‘Transmit ON’(Transmisión activada):se enciende siempre que está activada la transmisión inalámbricaPanel posterior de la estación base (figura 2)11 POWER CONNECTORa) Conector de CA para cables de alimentación de CA12 Conectores de entrada/salida analógicosa) entrada estéreo (izquierda/derecha) b) salida estéreo (izquierda/derecha) que proporciona la función AASR c) interruptor deslizante de 2 posiciones para seleccionar la entradaanalógica GAIN (Amplificación) (+6 dB/0 dB):– establecer en +6 dB en caso de señales de entrada deaudio débiles– establecer en 0 dB en caso de señales de entrada de audiodistorsionadasESPAÑOL 93XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 93
13 Conectores de entrada/salida digitalesa) entrada coaxial (S/PDIF)b) salida coaxial (S/PDIF) que proporciona la función AASR14 Selección de canales de RFa) interruptor deslizante de 4 posiciones para seleccionar uno de los 4 canales de transmisión posibles para obtener una calidad derecepción óptimaPanel superior de la estación base (figura 3)15 Compartimento de las pilasa) Recarga el segundo juego de pilasAuriculares (figure 4)16 Control de alimentacióna) botón de encendido apagadob) LED de estado del sistema de dos colores:– Rojo encendido: indicación de "encendido pero sin señal de RF"– ROJO parpadeando: indicación de "pilas con poca carga"– VERDE  encendido: indicación de "encendido y sintonizado"– VERDE  parpadeando: indicación de "sintonizando/buscando"– ROJO parpadeando (2 segundos) seguido y una breve ráfaga VERDE:indicación del "modo de ahorro de energía" (todos los demás indicadores también están apagados)17 Control de sintonizacióna) búsqueda automática de canales: pulse el botón para sintonizar con elcanal de transmisión18 Control de sonidoa) botón pulsador de subida/bajada del volumen de los agudosb) botón de activación/desactivación de BASS (bajos): Dynamic BassEnhancement para unos niveles de graves más profundosc) LED amarillo ‘BASS’(Graves)d) botón de activación/desactivación de TREBLE (agudos):Treble Enhancement para unos niveles de agudos más altose) LED amarillo ‘TREBLE’(Agudos)19 Compartimento de las pilasa) puede alojar juego de pilas recargables (SBC EH2412/00) quecontiene dos unidades de R06/AA NiMH (1200 mAh)ESPAÑOL94XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 94
InstalaciónFuente de alimentación de la estación base1Asegúrese de que el voltaje nominal de la estación base corresponde alvoltaje de la red eléctrica.2Conecte los cables de alimentación de CA al enchufe de CA situado enla parte posterior de la estación base.Si la estación base no se va a utilizar durante un largo período de tiempo,desconecte siempre los cables de alimentación.3Para desconectar la estación base de la red de CA, el cable de la red deCA debe desenchufarse del tomacorriente de pared de la red de CA.El tomacorriente de pared de la red de CA debe poder accedersefácilmente en condiciones de funcionamiento normales.IMPORTANTE • Para desconectar la estación base de la alimentación de la redeléctrica, debe desenchufar el cable de alimentación de la redeléctrica del enchufe de la red eléctrica de la pared. El enchufe dela red eléctrica de la pared debe ser fácilmente accesible encondiciones normales de uso.• Utilice solamente el juego de pilas recargables original (SBC EH2412/00) que se incluye con el equipo HD1500 y quecontiene 2 pilas R06/AA NiMH Philips (1200 mAh).• No utilice otras pilas NiMH, NiCd o alcalinas ya que podríandañar su sistema inalámbrico FM.Fuente de alimentación de los auriculares1Compruebe que las pilas están correctamente colocadas en elcompartimento para pilas de los auriculares2Compruebe si el botón de alimentación de los auriculares está en laposición de encendido. Cuando el LED de estado de los auricularescomienza a parpadear en ROJO, indica que las pilas se están agotando.3Para recargar el juego de pilas recargables de los auriculares, sáquelas delcompartimento para pilas de los auriculares y colóquelas en elcompartimento de carga de la estación base. El juego de pilas delcompartimento de recarga de la estación base estará completamentecargado cuando el LED de carga situado en la ventana de la estación basese encienda en verde.Notas:• Las pilas completamente agotadas necesitan aproximadamente 16 horas para recargarse.• El proceso de carga es de la clase denominada ‘a baja velocidad’:esto garantiza un aumento en la vida útil de las pilas.ESPAÑOL 95XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 95
• No se puede sobrecargar el juego de pilas: en cuanto las pilas estáncompletamente cargadas, el circuito de carga cambia al modo de‘carga lenta’ para mantener las pilas en unas condiciones excelentes.• Si no se van a utilizar los auriculares durante un largo período detiempo, retire las pilas. Las pilas contienen sustancias químicas,por lo tanto deben desecharse siguiendo las normas pertinentes.• Precaución con el uso de la pila - para evitar fugas en las pilas quepuedan causar daños a las personas, a la propiedad o a la unidad,instale TODAS las pilas correctamente, colocando los signos + y –tal como se indica en la unidad. No mezcle pilas: (VIEJAS yNUEVAS o de CARBONO y ALCALINAS etc.). Retire las pilascuando la unidad no se utilice por un periodo largo.Sustitución de las pilas de los auricularesIMPORTANTE • Utilice solamente el juego de pilas recargables original (SBC EH2412/00) que se incluye con el equipo HD1500 y quecontiene 2 pilas R06/AA NiMH Philips (1200 mAh).• No utilice otras pilas NiMH, NiCd o alcalinas ya que podríandañar su sistema inalámbrico FM.1Compruebe que el botón de alimentación de los auriculares está en laposición de apagado.2Abra la puerta del compartimento de las pilas de los auriculares (figura 4 - 19a).3Saque el juego de pilas y deséchelo de la forma adecuada.4Inserte el nuevo juego de pilas en el compartimento de pilas de losauriculares.Utilice solamente el juego de pilas recargables original (SBC EH2412/00)que contiene dos pilas R06/AA NiMH de Philips (1200 mAh).5Asegúrese de que las pilas se insertan de la forma indicada por lossímbolos grabados en el compartimento de las pilas.6Cierre la puerta del compartimento de las pilas de los auriculares.IMPORTANTE • Antes de utilizar los auriculares de FM por primera vez, asegúresede que las pilas están completamente cargadas. Esto garantizaráuna vida útil más larga para las pilas.• El juego de pilas del compartimento de recarga de la estaciónbase estará completamente cargado cuando el LED de cargasituado en la ventana de la estación base se encienda en verde.ESPAÑOL96XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 96
Conexiones de audioOPCIÓN 1: FUENTE ESTÉREO ANALÓGICA:Conexión de la estación base inalámbrica digital a unafuente estéreo analógica (TV estéreo, vídeo estéreo,reproductor (S)VCD, grabadora de casetes, etc.)Estación base 1Conecte un extremo del cable de audio estéreo RCA (incluido) a lasalida de línea de la fuente de audio y el otro extremo a la entradaanalógica de la estación base.Asegúrese de que el conector macho RCA rojo (canal derecho) estáconectado al conector rojo (canal derecho) de la fuente de audio. Elconector macho RCA blanco (canal izquierdo) debe estar conectado alconector blanco (canal izquierdo) de la fuente de audio.2A continuación, tome el cable RCA suministrado por lo general con lafuente de audio analógica. Conecte un extremo de este segundo cable deaudio estéreo RCA (no incluido) a la entrada de línea del amplificador oreceptor de cine en casa y el otro extremo a la salida analógica de laestación base.Al conectar el equipo de audio de esta manera, podrá beneficiarse de la funciónde encaminamiento automático de la señal de audio (AASR, Automatic AudioSignal Routing). Siempre que la estación base reciba alimentación, incluso enmodo en espera, la señal de audio procedente de la fuente de audio estarádisponible no sólo para la estación base inalámbrica digital sino que seencaminará hacia el resto del sistema de entretenimiento doméstico.Si necesidad de recurrir al intercambio de cables, puede elegir si desea disfrutarel audio a través de sus auriculares inalámbricos o a través, por ejemplo, de losaltavoces de su sistema de entretenimiento doméstico.3Compruebe que el conector macho RCA rojo (canal derecho) estáconectado al canal derecho (rojo) de la fuente de audio.El conector macho RCA blanco (canal izquierdo) debe estar conectado alconector blanco (canal izquierdo) de la fuente de audio.ESPAÑOL 97XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 97
4Encienda la fuente de audio: pulse el interruptor de encendido de lafuente de audio, es decir, la TV estéreo, vídeo estéreo, reproductor(S)VCD, grabadora de casetes, etc.5Ajuste de la salida de la fuente de audio: en caso de que la salida de líneade la fuente de audio disponga de un nivel de salida regulable, ajuste dichonivel de salida de la línea de la fuente de audio al máximo nivel aceptablesin distorsión.Nota: En el caso de ciertos televisores, el nivel de salida de líneasólo se puede ajustar a través del menú en pantalla deltelevisor.6Encienda la estación base: pulse el interruptor de encendido de laestación base inalámbrica digital.El indicador LED de alimentación de la estación base cambiará de rojo averde.7Interruptor de sensibilidad: si la señal de salida de la fuente de audio esrelativamente débil, debe cambiarse el interruptor de sensibilidad situado enla parte posterior de la estación base inalámbrica digital de 0dB a +6dB.Esto proporcionará la amplificación adicional necesaria a la señal de entradade audio antes del procesamiento.Si el resultado es una señal distorsionada, vuelva a establecer elinterruptor en 0dB.8Selección de la fuente: seleccione la entrada analógica en la estación basepulsando el botón ‘Source’ (Fuente).9Detección de la señal de entrada: cuando se detecte una señal de audioestéreo, se encenderá el indicador de señal de entrada ’STEREO’(Estéreo).Nota: En el caso de las transmisiones NICAM multilingües, deberáseleccionar el idioma adecuado en el menú del televisor. Eneste caso, la señal de audio ya no será estéreo sino mono y elefecto, por ejemplo, de Dolby Pro Logic II o Dolby Headphoneserá muy limitado.ESPAÑOL98XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 98
10 Dolby Pro Logic II: el indicador del campo de menú ‘Dolby Pro Logic II’estará encendido en amarillo para indicar que se puede utilizar la opciónDolby Pro Logic II.Pulse el botón Dolby Pro Logic II para activar dicha opción.Pulsar este botón de forma repetida le permite alternar entre los modos‘MUSIC’(Música) y ‘MOVIE’(Película), y el modo de omisión (= ambos LED, MUSIC y MOVIE, apagados).En el caso de una señal de audio analógica: primero se activará el modoseleccionado en sesiones de audición anteriores.Al volver a pulsar el botón Dolby Pro Logic II, se seleccionará el otro modo.11 Dolby Headphone: esta opción se activará de forma automática en cuantose active Dolby Pro Logic II. Pulsar el botón ‘Dolby Headphone’ de formarepetida le permitirá alternar entre las distintas habitaciones DH y elmodo de omisión (= DH1, DH2, DH3 apagados).Al omitir el procesamiento Dolby Headphone, también se desactivará laopción Dolby Pro Logic II.La siguiente tabla muestra las diferentes combinaciones de Dolby Pro Logic II y Dolby Headphone y la indicación resultante en lapantalla de la estación base.Por ejemplo:– si DPL II está activado (en modo Music o Movie), se activará de formaautomática Dolby Headphone: se encenderán todos los indicadores verdes demulticanal virtual ( , , , , );– si DPLII está desactivado pero Dolby Headphone aún está activado, seencenderá el indicador verde  , que indica una reproducción de sonidoestéreo Dolby Headphone;– si Dolby Headphone está en modo de omisión (lo cual tiene como resultadola omisión automática de Dolby Pro Logic II), se encenderá el indicador verdede estéreo  , que indica una reproducción de sonido estéreo normal.ENTRADA DE AUDIO ESTÉREO ANALÓGICADolby Headphone desactivadoDolby Headphone activadoDolby Pro Logic II se desactivará de forma automáticaDolby Pro Logic II activadoDolby Pro Logic II desactivadoESPAÑOL 99XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 99
12 Modo Night (Noche): esta opción no está disponible en caso de señales deaudio analógicas. El indicador del campo de menú ‘Night Mode’(modoNoche) está apagado: no se puede activar el modo ‘NIGHT’(Noche).13 DBB: la función Dynamic Bass Boost sólo se aplica a auriculares conectadosa las salidas de auriculares de 6,3 mm.Esta función no tendrá ningún impacto sobre el sonido generado por losauriculares inalámbricos digitales: estos auriculares disponen de sus propiasfunciones independientes de mejora del sonido.14 Transmitir: de forma predeterminada, la función de transmisión se activacada vez que se enciende la estación base.La transmisión digital se puede desactivar manualmente pulsando el botónde transmisión en la estación base.Si durante 4 minutos no hay ninguna señal de audio, el transmisor seapagará de forma automática.Si la función de transmisión se ha desactivado de forma automáticadespués de que hayan transcurrido 4 minutos sin ninguna señal de entradade audio, la transmisión se iniciará automáticamente en cuanto se ofrezcauna señal de audio a la entrada de audio seleccionada.No obstante, si la función de transmisión se desactivó de forma manual,entonces permanecerá desactivada independientemente de que haya o nouna señal de audio.15 Control de volumen: la función de control del volumen sólo se aplica aauriculares conectados a las salidas de auriculares de 6,3 mm.16 Selector de canales RF: este interruptor deslizante de 4 posiciones seencuentra en el panel posterior de la estación base. Seleccione uno de los 4 canales de transmisión posibles para obtener una calidad de recepciónóptima.ESPAÑOL100XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 100
Auriculares1Interruptor de encendido/apagado: compruebe si el botón de alimentaciónde los auriculares está en la posición de encendido.2LED de estado del sistema: el LED de estado del sistema situado en elpanel de control indica el estado de los auriculares mediante distintoscolores y modos de parpadeo. Algunos de estos modos también utilizanuna alarma audible. La tabla muestra todas las posibilidades de estado delsistema y sonidos de alarma.Definición Indicación Acción requeridaEncendido pero LED: ROJO encendido Pulse el botón del sintonización sin señal de radio de los auriculares o cambie el canalde transmisión en la estación base oactive la función de transmisión en laestación baseEncendido y  LED: VERDE encendidosintonizadoSintonizando/ LED: VERDE parpadeandobuscandoEl nivel de carga  LED: ROJO parpadeando Dispone de un tiempo limitado para de las pilas es bajo Sonido 1 serie de (5x100 ms)  cambiar las pilas antes de que losseñales acústicas auriculares pasen al modo de ahorrode energía.La carga de las  Sonido: 3 series de (5x50 ms)  Sustituya las pilas.pilas se ha  señales acústicas (los auriculares agotado pasarán al modo de ahorro deenergía en cuanto se descarguen las pilas)Modo de ahorro  LED: ROJO parpadeando  Lea el punto 7 de este capítulo, que de energía(2 segundos) y una breve ráfaga encontrará en la siguiente página.VERDE (todos los demás indicadores de los auriculares están apagados)Fuera de alcance Sonido: 1 serie de (5x200 ms)  Acérquese a la estación base.señales acústicasESPAÑOL 101XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 101
3Control de sintonización: al encender los auriculares, estos recordarán elúltimo canal en que estaban sintonizados y, de forma automática, sesintonizarán en dicho canal. Si desea volver a sintonizar los auriculares alcanal del transmisor: pulse el botón de control de sintonización. Repita si esnecesario hasta que el LED de estado del sistema se encienda en VERDE.4Control de volumen: ajuste el volumen al nivel deseado con el control devolumen de los auriculares.5Control de bajos: ajuste los graves a su gusto pulsando el botón de bajossituado en el panel de control de los auriculares.6Control de agudos: ajuste los agudos a su gusto pulsando el botón deagudos situado en el panel de control de los auriculares.7Modo de ahorro de energía: indicado por el LED de estado del sistema(tabla de referencia). El modo de ahorro de energía se inicia cuando no haydisponible ninguna señal de radio válida o tras un silencio digital de 1 minuto. En el ‘modo de ahorro de energía’(similar a un teléfono móvil),los auriculares están de hecho operativos pero no de una forma continua.Se reiniciarán cada 2 segundos para comprobar si entretanto ya puedenrecibir una señal de radio válida. Durante el modo de ahorro de energía, elLED de estado del sistema se encenderá en verde mientras los auricularesbuscan una señal de radio válida y se apagará durante el resto del modo deahorro de energía. En cuanto se detecte una señal de radio útil, las demásfunciones, periféricos e indicadores se volverán a activar. Sólo a partir de esemomento, el LED de estado del sistema cambiará a verde.ESPAÑOL102XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 102
OPCIÓN 2: FUENTE ESTÉREO O MULTICANALDIGITAL:Conexión de la estación base inalámbrica digital auna fuente estéreo digital (lector de CD con salidaS/PDIF, etc.) o a una fuente multicanal digital (lector de DVD con salida S/PDIF, etc.)Estación base 1Conecte un extremo del cable de audio digital S/PDIF (incluido) a lasalida S/PDIF de la fuente de audio y el otro extremo a la entrada S/PDIFde la estación base.2A continuación, tome el cable S/PDIF suministrado por lo general con lafuente de audio digital. Conecte un extremo de este segundo cable deaudio digital S/PDIF (no incluido) a la entrada S/PDIF del amplificador oreceptor de cine en casa y el otro extremo a la salida S/PDIF de laestación base.Al conectar el equipo de audio de esta manera, podrá beneficiarse de la funciónde encaminamiento automático de la señal de audio (AASR, Automatic AudioSignal Routing). Siempre que la estación base reciba alimentación, incluso enmodo en espera, la señal de audio procedente de la fuente de audio estarádisponible no sólo para la estación base inalámbrica digital sino que seencaminará hacia el resto del sistema de entretenimiento doméstico. Sinecesidad de recurrir al intercambio de cables, puede elegir si desea disfrutar elaudio a través de sus auriculares inalámbricos o a través, por ejemplo, de losaltavoces de su sistema de entretenimiento doméstico.3Encienda la fuente de audio: pulse el interruptor de encendido de lafuente de audio, es decir, lector de DVD con salida S/PDIF, lector de CDcon salida S/PDIF, etc.ESPAÑOL 103XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 103
IMPORTANTE• En caso de conectar un lector de CD de audio a la estación baseHD1500 utilizando las salidas digitales del lector de CD: nosobremuestree la señal de salida digital del CD de audio porencima de los 44,1 kHz.• Si conecta un lector de DVD a la estación base HD1500: nosobremuestree la señal de salida digital del DVD por encima de los48 kHz.4Encienda la estación base: pulse el interruptor de encendido de laestación base inalámbrica digital.El indicador LED de alimentación de la estación base cambiará de rojo averde.5Selección de la fuente: seleccione la entrada digital en la estación basepulsando el botón ‘Source’ (Fuente).El indicador digital se encenderá en VERDE. En caso de que la señal digitalno sea válida (por ejemplo, una secuencia de datos MP3 digital), el indicadordigital estará en ROJO y parpadeando.El dispositivo reconocerá las siguientes señales de entrada digital:–LPCM estéreo con frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz–Dolby® Digital (AC-3), hasta 5.1 canales–DTS®, hasta 5.1 canales6Detección de la señal de entrada: una vez analizada la señal de entrada, seindicará el tipo de señal en la pantalla de la estación base.– Estéreo: se encenderá si la señal es estéreo digital (por ejemplo, alreproducir un CD en un lector de CD/DVD o al reproducir unVCD en un lector de DVD)– Multicanal: se encenderá si la señal es multicanal digital (por ejemplo, alreproducir un DVD en un lector de DVD). Se puedendescodificar las siguientes secuencias de multicanal:– DTS: el indicador DTS se encenderá en VERDE.– Dolby Digital: el indicador Dolby Digital se encenderá en VERDE.ESPAÑOL104XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 104
7Dolby Pro Logic II: el indicador del campo de menú ‘Dolby Pro Logic II’estará encendido en amarillo en caso de que la señal sea estéreo digital.Si la señal es multicanal digital, no se encenderá el indicador de Dolby ProLogic II (ya que no es una opción válida para dichas señales).Pulse el botón Dolby Pro Logic II para activar dicha opción. Pulsar estebotón de forma repetida le permite alternar entre los modos ‘MUSIC’(Música) y ‘MOVIE’(Película), y el modo de omisión (= ambos LED, MUSICy MOVIE, apagados).En caso de una señal de audio estéreo digital: primero se activará el modoseleccionado en sesiones de audición anteriores. Al volver a pulsar el botónDolby Pro Logic II, se seleccionará el otro modo.8Dolby Digital o DTS: en caso de señales multicanal digitales, la estaciónbase detectará de forma automática si la codificación de la señal es DolbyDigital o DTS. En ambos casos, Dolby Headphone se activará de formaautomática.9Dolby Headphone: Pulsar el botón ‘Dolby Headphone’ de forma repetidale permitirá alternar entre las distintas habitaciones DH y el modo deomisión (= DH1, DH2, DH3 apagados).En el caso de señales de audio digitales multicanal, no es posible omitir elprocesamiento Dolby Headphone.ESPAÑOL 105XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 105
La siguientes tablas muestran las diferentes combinaciones de Dolby ProLogic II, Dolby Digital, DTS y Dolby Headphone, y la indicación resultante enla pantalla de la estación base en función del tipo de señal de entrada deaudio digital (es decir, estéreo o multicanal).Por ejemplo:– si Dolby Pro Logic II está activado (en modo Music o Movie ), se activará deforma automática Dolby Headphone: se encenderán todos los indicadoresverdes de multicanal virtual ( , , , , );– si Dolby Pro Logic II está desactivado pero Dolby Headphone aún estáactivado, se encenderá el indicador verde  , que indica una reproducciónde sonido estéreo Dolby Headphone;– si Dolby Headphone está en modo de omisión (lo cual tiene como resultadola omisión automática de Dolby Pro Logic II), se encenderá el indicador verdede estéreo  , que indica una reproducción de sonido estéreo normal.Por ejemplo:– si Dolby Digital está activado, se activará de forma automática Dolby Headphone: se encenderán todos los indicadores verdes de multicanalvirtual ( , , , , );– no es posible desactivar Dolby Headphone si la señal es multicanal Dolby Digital.– lo mismo sucede con las señales multicanal DTS.ENTRADA DE AUDIO MULTICANAL DIGITALDolby Headphone desactivadoDolby Headphone activadoNo es posibleNo es posibleDolby Digital activadoDTS activadoENTRADA DE AUDIO ESTÉREO DIGITALDolby Headphone desactivadoDolby Headphone activadoDolby Pro Logic II se desactivará de forma automáticaDolby Pro Logic II activadoDolby Pro Logic II desactivadoESPAÑOL106XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 106
10 Modo Night (Noche): esta opción sólo está disponible en caso de señalesde audio digitales estéreo o multicanal. Si el indicador del campo de menú‘Night Mode’(modo Noche) está encendido, indica que se puede activar elmodo ‘NIGHT’(Noche).11 DBB: la función Dynamic Bass Boost sólo se aplica a auriculares conectadosa las salidas de auriculares de 6,3 mm. Esta función no tendrá ningúnimpacto sobre el sonido generado por los auriculares inalámbricos digitales:estos auriculares disponen de sus propias funciones independientes demejora del sonido.12 Transmitir: de forma predeterminada, la función de transmisión se activacada vez que se enciende la estación base. La transmisión digital se puededesactivar manualmente pulsando el botón de transmisión en la estaciónbase.Si durante 4 minutos no hay ninguna señal de audio, el transmisor seapagará de forma automática.Si la función de transmisión se ha desactivado de forma automáticadespués de que hayan transcurrido 4 minutos sin ninguna señal de entradade audio, la transmisión se iniciará automáticamente en cuanto se ofrezcauna señal de audio a la entrada de audio seleccionada.No obstante, si la función de transmisión se desactivó de forma manual,entonces permanecerá desactivada independientemente de que haya o nouna señal de audio.13 Control de volumen: la función de control del volumen sólo se aplica aauriculares conectados a las salidas de auriculares de 6,3 mm.14 Selector de canales RF: este interruptor deslizante de 4 posiciones seencuentra en el panel posterior de la estación base.Seleccione uno de los 4 canales de transmisión posibles para obtener unacalidad de recepción óptima.ESPAÑOL 107XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 107
Auriculares1Interruptor de encendido/apagado: compruebe si el botón dealimentación de los auriculares está en la posición de encendido.2LED de estado del sistema: el LED de estado del sistema situado en elpanel de control indica el estado de los auriculares mediante distintoscolores y modos de parpadeo. Algunos de estos modos también utilizanuna alarma audible. La tabla muestra todas las posibilidades de estado delsistema y sonidos de alarma.Definición Indicación Acción requeridaEncendido pero LED: ROJO encendido Pulse el botón del sintonización desin señal de radio los auriculares o cambie el canal detransmisión en la estación base oactive la función de transmisión en laestación baseEncendido y  LED: VERDE encendidosintonizadoSintonizando LED: VERDE parpadeandobuscandoEl nivel de carga  LED: ROJO parpadeando Dispone de un tiempo limitado para de las pilas  Sonido: 1 serie de (5x100 ms) cambiar las pilas antes de que los es bajo señales acústicas auriculares pasen al modo de ahorrode energía.La carga de las  Sonido: 3 series de (5x50 ms)  Sustituya las pilas.pilas se ha agotado señales acústicas (los auriculares pasarán al modo de ahorro de energía en cuanto se descarguen las pilas)Modo de ahorro  LED: ROJO parpadeando  Lea el punto 5 de este capítulo, que de energía(2 segundos) y una breve ráfaga encontrará en la siguiente página.VERDE (todos los demás indicadores de los auriculares están apagados)Fuera de alcance Sonido: 1 serie de (5x200 ms) Acérquese a la estación base.señales acústicasESPAÑOL108XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 108
3Control de sintonización: al encender los auriculares, estos recordarán elúltimo canal en que estaban sintonizados y, de forma automática, sesintonizarán en dicho canal. Si desea volver a sintonizar los auriculares alcanal del transmisor: pulse el botón de control de sintonización. Repita si esnecesario hasta que el LED de estado del sistema se encienda en VERDE.4Control de volumen: ajuste el volumen al nivel deseado con el control devolumen de los auriculares.5Control de bajos: ajuste los graves a su gusto pulsando el botón de bajossituado en el panel de control de los auriculares.6Control de agudos: ajuste los agudos a su gusto pulsando el botón deagudos situado en el panel de control de los auriculares.7Modo de ahorro de energía: indicado por el LED de estado del sistema(tabla de referencia). El modo de ahorro de energía se inicia cuando no haydisponible ninguna señal de radio válida o tras un silencio digital de 1minuto. En el ‘modo de ahorro de energía’(similar a un teléfono móvil), losauriculares están de hecho operativos pero no de una forma continua.Se reiniciarán cada 2 segundos para comprobar si entretanto ya puedenrecibir una señal de radio válida. Durante el modo de ahorro de energía, elLED de estado del sistema se encenderá en verde mientras los auricularesbuscan una señal de radio válida y se apagará durante el resto del modo deahorro de energía. En cuanto se detecte una señal de radio útil, las demásfunciones, periféricos e indicadores se volverán a activar. Sólo a partir de esemomento, el LED de estado del sistema cambiará a verde.ESPAÑOL 109XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 109
OPCIÓN 3: LECTOR DE SACD:Conexión del transmisor inalámbrico digital a unlector de SACD de PhilipsLos lectores de SACD de Philips se distribuyen con una gran variedad deconectores de salida de audio.Algunos lectores de SACD de Philips pueden funcionar incluso comolectores de DVD.A continuación, se explican las distintas posibilidades de conexión del lectorde SACD de Philips a la estación base HD1500.Uso de la salida S/PDIF coaxial digital eléctrica dellector de SACD1Conexión a la entrada S/PDIF digital de la estación base HD1500.–Siga las instrucciones de la OPCIÓN 2.–Esta opción sólo le permite escuchar discos CD de audio (no discos Super Audio CD) a través de la estación base HD1500.IMPORTANTE• Para la reproducción de Super Audio CD, no debe utilizar la salidaS/PDIF eléctrica digital del lector de SACD si está conectado a laestación base HD1500.• La salida S/PDIF eléctrica digital SÓLO podrá emitir señales deCD de audio y no señales de Super Audio CD.• En cumplimiento del estándar SACD, el audio de SACD no estádisponible en una salida S/PDIF eléctrica digital.2Uso de la salida 5.1 analógica del lector de SACD:–Si desea utilizar las salidas de audio analógicas del lector de SACD alconectarlo a la estación base HD1500, es recomendable seleccionar elmodo "estéreo" o el modo "Dolby Pro Logic" a través del menú dellector de SACD.–Si desea obtener más información sobre las distintas opciones de menúdel lector de SACD: consulte su manual de instrucciones.ESPAÑOL110XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 110
3Sobremuestreo:– Algunos lectores de SACD permiten el sobremuestreo de CD de audiodesde 44,1 kHz/16 bits hasta distintas frecuencias de muestreo superiores.– Al conectar el lector de SACD a la estación base HD1500 mediante elconector S/PDIF coaxial digital, no debe sobremuestrear la señal de audio.– La estación base HD1500 reconocerá las siguientes señales de entradadigital:– LPCM estéreo con frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz– Dolby® Digital (AC-3), hasta 5.1 canales– DTS®, hasta 5.1 canalesIMPORTANTE• En caso de conectar un lector de Super Audio CD a la estaciónbase HD1500 utilizando las salidas digitales del lector de SACD:no sobremuestree la señal de salida digital del Super Audio CD deaudio por encima de los 44,1 kHz.• Si conecta un lector de DVD a la estación base HD1500:no sobremuestree la señal de salida digital del DVD por encima delos 48 kHz.En caso de que se detecte una señal digital no válida, por ejemplo, unasecuencia de datos MP3 digital, el indicador LED ‘DIGITAL’de la pantalla dela estación base HD1500 se encenderá en rojo. En caso de que se detecteuna señal digital válida, por ejemplo, una secuencia de datos DTS digital, elindicador LED ‘DIGITAL’se encenderá en verde.Funcionamiento básicoSi la estación base está conectada a una:- salida de línea analógica de una fuente estéreoanalógica (TV estéreo, vídeo estéreo, reproductor(S)VCD, grabadora de casetes, etc.)- salida S/PDIF coaxial eléctrica digital de una fuenteestéreo (lector de CD con salida S/PDIF, etc.) o auna fuente multicanal (lector de DVD con salidaS/PDIF, etc.)1Encienda la fuente de audio:2Encienda la estación base HD1500: el indicador de alimentación cambiaráde rojo a verde.ESPAÑOL 111XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 111
3Seleccione la fuente de entrada que desea escuchar (analógica o digital):– En caso de fuente analógica: puede seleccionar Dolby Prologic II;la activación de Dolby Headphone es opcional.– En caso de fuente digital: Dolby Digital o DTS se activarán de formaautomática, junto con Dolby Headphone.4En caso de activar Dolby Headphone, puede alternar entre 3 modos y elmodo de omisión.5El LED verde de "transmisión" del transmisor se enciende si recibe una señalde audio.–Si pulsa el botón de ‘transmisión’, puede desactivar la función deltransmisor.6Si desea escuchar los auriculares inalámbricos:–Encienda los auriculares inalámbricos.–De forma automática, se sintonizarán en el último canal de transmisiónutilizado.–Si los auriculares no se sintonizan correctamente con el transmisor, pulseel botón de sintonización.–Ajuste el volumen al nivel deseado con el control de volumen de losauriculares.–Ajuste los graves y agudos a su gusto pulsando los botones dedicadossituados en el panel de control de los auriculares.7Si desea escuchar unos auriculares con cable:–Puede conectar hasta 2 auriculares con cable a la estación base.–Ajuste el volumen en la estación base: esto no producirá ningún efectoen los auriculares inalámbricos.–Ajuste los bajos como desee pulsando el botón DBE en la estaciónbase: esto no producirá ningún efecto en los auriculares inalámbricos.ESPAÑOL112XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 112
Resolución de problemasSi surge algún problema, compruebe en primer lugar los puntos detallados acontinuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos,póngase en contacto con la línea de ayuda (véase ‘Ayuda’) o consulte a sudistribuidor.Nunca intente abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.En primer lugar, compruebe que todos los cables están correctamenteconectados.Problema SoluciónNingún sonido  •Compruebe que el cable de corriente está completamente introducidoen el enchufe de CA y que el conector está correctamente introducidoen el conector de entrada de CA situado en la parte posterior de laestación base.•  Compruebe que el interruptor de encendido/apagado de los auricularesestá en la posición de encendido.•  Las pilas de los auriculares se han agotado.Recargue las pilas de los auriculares (SBC EH2412/00).(Consulte Fuente de alimentación de los auriculares)•  Compruebe que la fuente de audio está encendida y sintonizada en uncanal con audio.•  Si la fuente de audio tiene un nivel de salida ajustable: ajuste el nivel desalida de la fuente de audio a un nivel superior y sin distorsión.•  El volumen de la estación base o de los auriculares está ajustado a unnivel demasiado bajo.Ajuste el volumen de la estación base/auriculares a un nivel superior.•  Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares.Mantenga pulsado el botón de control de sintonización durante unsegundo aproximadamente.•  Utilice el transmisor HD1500. Es posible que algunos transmisoresincorporados en otro equipo no sean compatibles con los auricularesHD1500 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en los auricularesHD1500.• La señal de audio del lector de SACD está sobremuestreada.A través del menú del lector de SACD, reduzca la frecuencia demuestreo a 44,1 kHz.• La señal de audio del lector de DVD está sobremuestreada:a través del menú del lector de DVD, reduzca la frecuencia de muestreoPCM a 48 kHz• Señal de audio digital no válida: el indicador LED ‘DIGITAL’en la pantallade la HD1500 aparecerá encendido en rojo. Cambie la señal de audiodigital (por ejemplo, cambiando de MP3 a CD de audio) o cambie a laseñal de entrada analógica de la estación base HD1500.•  Compruebe que el conector de salida de audio de la fuente de audioestá conectado al conector adecuado de entrada de audio de laestación base HD1500.ESPAÑOL 113XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 113
Sonido  •  Si la fuente de audio tiene un nivel de salida ajustable: ajuste el nivel de distorsionado salida de la fuente de audio a un nivel superior y sin distorsión.•El volumen de la estación base o de los auriculares está ajustado a unnivel demasiado alto.Ajuste el volumen de la estación base/auriculares a un nivel inferior.•Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares. Mantengapulsado el botón de control de sintonización durante un segundoaproximadamente. Repita si es necesario hasta que el LED de estadodel sistema se encienda en verde.•Ajuste la frecuencia del transmisor. Seleccione cualquiera de los 4 canales del transmisor. A continuación, ajuste la frecuencia de losauriculares pulsando el botón de sintonización.•  Las pilas de los auriculares se han agotado. Recargue las pilas de losauriculares (SBC EH2412/00).(Consulte Fuente de alimentación de los auriculares)•  La distancia desde el transmisor es demasiado larga.Acérquese al transmisor.•  Interferencia producida por lámparas fluorescentes/ otras fuentes deradio. Cambie de sitio el transmisor o los auriculares/ cambie el canaldel transmisor.•  Utilice el transmisor HD1500. Es posible que algunos transmisoresincorporados en otro equipo no sean compatibles con 1500 debido alas avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HD1500.•  Compruebe que el conector de salida de audio de la fuente de audioestá conectado al conector adecuado de entrada de audio de laestación base HD1500.•  Compruebe que el conector de salida de la fuente de audio estáconectado al conector adecuado de entrada de audio de la estaciónbase HD1500.Mantenimiento•Si no se van a utilizar los auriculares durante un largo período detiempo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión.•Sustituya las pilas solamente por pilas Philips: SBC EH2412/00.• ¡Cuidado de sus oídos! La utilización continua a alto volumen puededañar seriamente su oído.•  No deje los auriculares cerca de fuentes de calor. No los exponga a laluz directa del sol, polvo excesivo, humedad, lluvia o cualquier tipo dechoque metálico.•  No utilice alcohol, disolvente ni sustancias con base de petróleo paralimpiar los auriculares o el transmisor. Utilice una gamuza ligeramentehumedecida para limpiar la caja.•  No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol, amoníaco oabrasivos ya que podrían dañar la caja.ESPAÑOL114XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 114
Especificaciones técnicas*Sistema: Radiofrecuencia (RF)Frecuencia de la portadora: SBC HD 1500/17(Transmisor HD1502)  Canal 1: 914.1 MHzCanal 2: 914.5 MHzCanal 3: 914.9 MHzCanal 4: 915.3 MHzFrecuencia de la portadora  SBC HD 1500/17(sintonización automática)  De 914.1 hasta 915.3 MHzModulación: GFSKEnergía de salida radiada: <1 mWAlcance de transmisión  hasta 100 ft. (30m),efectivo: omnidireccional (360º)**Sensibilidad de entrada: 500 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)Fuente de alimentación –  SBC HD 1500/17 estación base: 120 VAC 60 HzFuente de alimentación – 1 juego de pilas recargablesauriculares: (SBC EH2412/00) que contiene dosunidades de R06/AA NiMH (1200 mAh)Gama de frecuencias (Auriculares): 40 – 24.000 HzRelación señal/ruido: 85 dB típica (onda sinusoidal de 1 kHz, ponderación A)Distorsión: 0,8% THD  típicaSeparación de canales: 40 dB típica*) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.**) En función de la versión específica de HD1500 y de las condiciones ambientales.ESPAÑOL 115XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 115
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumplecon los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con laParte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones delos E.E.U.U.). Estas han sido designadas para proporcionar protecciónrazonable contra interferencia perjudicial al operarse en un entornodoméstico. Este equipo genera, usa, y puede radiar energía deradiofrecuencia y, de no ser instalado y usado según las instrucciones, puedecausar interferencia con comunicaciones de radio. No hay garantía de que lainterferencia no ocurre en una instalación particular.En el caso de que este equipo cause interferencias en la recepción de radioo televisión, se recomienda que el usuario lo corrija mediante una o más delas siguientes medidas:•Aumentar la distancia entre este equipo y el receptor.•Cambiar de lugar o ajustar de nuevo la posición de la antena receptora.•Conectar este equipo a una toma de un circuito eléctrico diferente.•Consultar a un técnico de radio/televisión que tenga experiencia.•Changes or modifications to this unit not expressly approved by theparty responsible for compliance could void the user ’s authority tooperate the equipment.El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean losaquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.ESPAÑOL116XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 116
www.philips.comThis document is printed on chlorine free produced paperData subject to change without noticePrinted in China‘Dolby’,‘Pro Logic’ and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.‘DTS’ and ‘DTS Virtual’ are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”,“Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. ConfidentialUnpublished Works. ©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc.All rights reserved.Manufactured under license from Digital Theater Systems,inc.US Pat. No. 5,451,942,5,956,674,5,974,380,5,978,762 and other worldwide patents issued andpending.‘DTS’ and ‘DTS Digital Surround’ are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.Copyright 1996,2000 DigitalTheater Systems, Inc.All rights reserved.Philips Consumer Electronics Company,Atlanta, GA 30346-6400, U.S.A.XP SBC HD 1500/17 for USA  14-01-2004  13:34  Pagina 118

Navigation menu