Philips Consumer Lifestyle SB5200X Bluetooth Speaker User Manual 2

Philips Consumer Lifestyle Bluetooth Speaker 2

Contents

user manual 2

LED  2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.   Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. SB5200_UM_37_V1.0_WK1341.5SB5200User manualManual del usuarioMode d’emploiwww.philips.com/welcomeRegister your product and get support atQuestion?Contact PhilipsQuestion?Contact PhilipsAlways there to help you(sold separately)(se venden por separado)(vendu séparément)EN  Through Bluetooth, connect the SB5200 speaker with your Bluetooth device, such as an iPad, iPhone, Android phone, or laptop. To get more powerful sound, use the audio cable to hook two, three or more SB5200 speakers together. ES  A través de Bluetooth, conecte el altavoz SB5200 a su dispositivo Bluetooth, como un iPad, iPhone, teléfono Android o portátil. Para disfrutar de un sonido más potente, utilice el cable de audio para conectar entre sí, dos, tres o más altavoces SB5200.FR  Via Bluetooth, connectez l’enceinte SB5200 à votre périphérique Bluetooth, par exemple iPad, iPhone, téléphone Android ou ordinateur portable. Pour obtenir un son plus puissant, utilisez le câble audio pour connecter deux, trois enceintes SB5200 ou plus entre elles.EN  Through an MP3 link cable, you can also connect the speaker to an audio device, such as an MP3 player.ES  A través de un cable de conexión MP3, también puede conectar el altavoz a un dispositivo de audio, como un reproductor de MP3.FR  Grâce à un câble MP3, vous pouvez également connecter l’enceinte à un appareil audio tel qu’un lecteur MP3.EN Press  to switch on. Ready for pairing: Blue light ashes. If there is no action on SB5200 for 5 minutes, SB5200 switches off automatically.ES Pulse  para encender el aparato. Preparado para el emparejamiento: el piloto azul parpadea. Si no se realiza ninguna acción en el SB5200 durante 5 minutos, se apaga automáticamente.FR  Appuyez sur   pour allumer l’appareil. Prêt pour le couplage : le voyant clignote en bleu. Au bout de 5 minutes d’inactivité, l’enceinte SB5200 s’éteint automatiquement.On your Bluetooth device, activate Bluetooth and search for Philips SB5200.En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque Philips SB5200.Sur votre appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et recherchez Philips SB5200.Connected: Blue light is always on. Next time you switch on SB5200, the speaker connects to the last paired device automatically.Conectado: el piloto azul permanece encendido. La próxima vez que encienda el SB5200, el altavoz se conectará con el último dispositivo emparejado automáticamente.Connecté : le voyant reste allumé en bleu. À la prochaine mise sous tension de l’enceinte SB5200, celle-ci se connecte automatiquement au dernier périphérique couplé.To connect SB5200 to another Bluetooth device, switch off Bluetooth on current Bluetooth device. Para conectar el SB5200 a otro dispositivo Bluetooth, desconecte la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth actual.Pour connecter l’enceinte SB5200 à un autre périphérique Bluetooth, désactivez le Bluetooth sur le périphérique Bluetooth en cours d’utilisation.Switch on & ConnectSound modeEN  The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and SB5200, such as walls, or other devices nearby that operate in the same frequency. ES  La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos entre el dispositivo y el SB5200, como paredes u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia.FR  La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d’obstacles comme des murs entre le périphérique et l’enceinte SB5200, ou par d’autres appareils à proximité fonctionnant sur la même fréquence.Press the button repeatedly to switch between the indoor and outdoor sound effects.Pulse el botón varias veces para cambiar entre los efectos de sonido para interiores y exteriores.Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour basculer entre les effets sonores intérieurs et extérieurs.To play through the MP3 link cable, switch off Bluetooth on the Bluetooth device.Para reproducir a través de un cable de conexión MP3, desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.Pour lire de la musique via le câble MP3, désactivez Bluetooth sur le périphérique Bluetooth.PlayEncendido y conexiónMise sous tension et connexionReproducciónLectureSB5200_UM_37_V1.0.indd   1-4 10/11/2013   1:33:12 PM
LED  DC12V, 1.5A123-456-7890LED  2 secSound modePlayReset BluetoothEN  To play music from multiple speakers, do the following:  1. Use the audio cable to connect two speakers, one plug in the OUT socket and the other plug in the IN socket;  2. On the Bluetooth device, connect to a speaker. The rst speaker works as the master one. Select your sound options on the master speaker.ES  Para reproducir música desde varios altavoces, realice lo siguiente: 1. Utilice el cable de audio para conectar dos altavoces, una clavija a la toma OUT y la otra a la toma IN. 2. En el dispositivo Bluetooth, conéctese a un altavoz. El primer altavoz funciona como maestro. Seleccione las opciones de sonido en el altavoz maestro.FR  Pour lire de la musique avec différentes enceintes, suivez les instructions suivantes : 1. Utilisez le câble audio pour connecter deux enceintes, une che dans la prise OUT et l’autre dans la prise IN ; 2. Connectez-vous à une enceinte à partir du périphérique Bluetooth. La première enceinte fonctionne en tant qu’enceinte principale. Choisissez vos options sonores sur l’enceinte principale.EN  When there is an incoming call, music play pauses. Pick up the phone call on your mobile phone. You can talk through the microphone on SB5200. Music play resumes when your phone call ends. ES  Cuando hay una llamada entrante, la reproducción de música se detiene. Responda a la llamada telefónica en el teléfono móvil. Puede hablar a través del micrófono del SB5200. La reproducción de música se reanudará cuando nalice la llamada telefónica.FR  En cas d’appel entrant, la lecture de la musique est interrompue. Répondez à l’appel téléphonique sur votre téléphone portable. Vous pouvez parler dans le microphone du SB5200. La lecture de musique reprend à la n de votre appel téléphonique.EN Battery low: Flashing red light  Charging ongoing: Green light always on Charging complete: Light offES Batería baja: piloto rojo parpadeante Carga en curso: piloto verde siempre encendido Carga completa: piloto apagadoFR Batterie faible : voyant rouge clignotant Charge en cours : voyant vert continu Charge terminée : voyant éteintEN  SB5200 can remember three paired devices. The fourth paired device will replace the rst one. To clear the paired devices from your speaker , press and hold the button until the blue light ashes. On the speaker, you enter the pairing mode. On the paired device, 1. unpair SB5200;  2. search for and connect Philips SB5200 again. ES  El SB5200 recuerda tres dispositivos emparejados. El cuarto dispositivo emparejado sustituirá al primero. Para borrar los dispositivos emparejados en el altavoz, mantenga pulsado el botón hasta que el piloto azul parpadee.  En el altavoz, acceda al modo de emparejamiento. En el dispositivo emparejado, 1. desempareje el SB5200; 2. busque y conecte el Philips SB5200 de nuevo (consulte “Encendido y conexión”).FR  SB5200 peut mémoriser trois périphériques couplés. Le quatrième périphérique couplé remplacera le premier. Pour effacer les périphériques couplés de votre enceinte, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le voyant bleu clignote.  Sur l’enceinte, vous accédez au mode de couplage. Sur le périphérique couplé, 1.  découpler SB5200 ;  2. recherchez et reconnectez Philips SB5200 (voir « Mise sous tension et connexion »).ChargeReproducciónLectureRestablecimiento de la función Bluetooth Réinitialiser BluetoothCargaMise en chargeEspecicacionesTermékjellemzőkENAmplierRated output power: 2 X 5 W/ THD 10%   Signal to noise ratio:  65dBAUDIO-IN: Input sensitivity 500 mV RMSBluetoothStandard: Bluetooth Standard Version 2.1 + EDRFrequency band: 2.402 ~ 2.480 GHz ISM BandRange: 10 m (free space)General information  Power supplyAC/DC adapter KSASB0241200150HUInput: 100-240 V~ 50/60 Hz,  0.6 AOutput: 12 V DC, 1.5 A7.4V, 1350 mAh Li-ion polymer internal rechargeable battery Charging   5V DC, 0.5 A for USB,    Maximum 0.7 A for power     adapter (power off)Power consumption (AC power)   Operation: 10 W Temperature & Humidity0°C to 45°C, 5% to 90% Humidity for all climates (Operation) -40 °C to 70 °C, 5% to 95% (Storage)DimensionsMain Unit (W x H x D): 176 x 88 x 70 mmWeightMain Unit: 0.95 kgESAmplicadorPotencia de salida nominal: 2 x 5 W/ THD  10%   Relación señal/ruido:  65dBAUDIO-IN: Sensibilidad de entrada: 500 mV RMSBluetoothEstándar: Versión estándar de Bluetooth 2.1 + EDRBanda de frecuencia: Banda ISM de 2,402~2,480 GHzAlcance: 10 m (espacio libre)Información generalFuente de alimentaciónAdaptador de CC/CAKSASB0241200150HUEntrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,6 ASalida: 12 V de CC, 1,5 ARecargable interna de polímero de iones de litio de 7,4 V, 1350 mAhbateríaCarga  5 V de CC, 0,5 A para USB,    Máximo 0.7 A para    adaptador de alimentación    (apagar)Consumo de energía (Alimentación de CA) Funcionamiento: 10 WTemperatura y humedadDe 0 °C a 45 °C, de 5% a 90% de humedad en todos los climas (funcionamiento)De -40 °C a 70 °C, de 5% a 95% (almacenamiento)DimensionesUnidad principal (ancho x alto x profundo): 176 x 88 x 70 mmPesoUnidad principal: 0,95 kgFRAmplicateurPuissance de sortie nominale: 2 x 5 W/ THD 10 %  Rapport signal/bruit:  65dBAUDIO-IN: Sensibilité de l’entrée 500 mV RMSBluetoothStandard: Norme Bluetooth version 2.1 + EDRFréquence de transmission: Bande ISM 2,402 ~ 2,480 GHzPortée: 10 m (sans obstacle)Informations générales  AlimentationAdaptateur CA/CC  KSASB0241200150HUEntrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,6 ASortie : 12 V CC, 1,5 ABatterieLithium-ion-polymère rechargeable intégrée de 1350 mAh, 7,4 VCharge   5 V DC, 0,5 A pour l’USB,    maximale 0.7 A pour    l’adaptateur secteur    (éteindre)Consommation électrique (Alimentation CA)  Fonctionnement : 10 WTempérature et humidité0 °C à 45 °C, 5 % à 90 % d’humidité pour tous les climats (fonctionnement)-40 °C à 70 °C, 5 % à 95 % (stockage)DimensionsUnité principale (l x H x P) : 176 x 88 x 70 mmPoidsUnité principale : 0,95 kgSpecicationsNote:  During battery charging through the USB connector,  music play on SB5200 reduces to a low volume level.  Nota: Durante la carga de la batería a través del conector USB, la reproducción de música en el SB5200 se reduce a un nivel de volumen bajo.Remarque : lors de la charge de la batterie via le connecteur USB, le volume de la lecture de musique sur SB5200 est réduite à un niveau faible.Maximum or minimum volume level is reached.Se ha alcanzado el nivel de volumen máximo o mínimo.Le niveau maximal ou minimal de volume est atteint.LED  RESETAUDIO INSound modeReset BluetoothAUDIO OUTLED  Mode sonModo de sonidofunción BluetoothRéinitialiser BluetoothSB5200_UM_37_V1.0.indd   5-8 10/11/2013   1:33:17 PM

Navigation menu