Philips Consumer Lifestyle SCD485 Low power baby monitor - baby unit User Manual

Philips Consumer Lifestyle Low power baby monitor - baby unit

User manual

31 23140 035 26811©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.SCD485_SCD486_US_UM_V1.0 0168EN  User manual  5FR-CA  Manuel d’utilisation  21ES  Manual del usuario  13SCD485SCD486Register your product and get support atwww.philips.com/welcome
3 4 30abcdejfighgfecdabkhijlFig.1Fig.2> 1.5m/5ft> 1m/3.5ft1112222129
5English1  Important safety instructions a  Read these instructions.b  Keep these instructions.c  Heed all warnings.d  Follow all instructions.e  Do not use this apparatus near water. f  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including ampliers) that produce heat.g  Where the power plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Know thesesafetysymbolsThis “bolt of lightning” indicates unin-sulated material within your unit maycause an electrical shock. For the safety ofeveryone in your household, please do notremove product covering.The “exclamation point” calls atten-tion to features for which you shouldread the enclosed literature closely to pre-vent operating and maintenance problems.WARNING: To  reduce the risk of fire orelectric shock, this apparatus should not beexposed to rain or moisture and objectsfilled with liquids, such as vases, should notbe placed on this apparatus.CAUTION: To  prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot, fullyinsert.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOTREMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.h  Protect the adapter cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.i  Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.j  Use this apparatus only for its intended use as described in this manual.k  Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of re or electric shock.l  Never push objects of any kind into this apparatus through casing slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of re or electric shock. m  The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.n  Do not place any sources of danger on the apparatus (like liquid-lled objects, lighted candles etc.).o  Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. For assistance, visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).p  This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.EN
6Adult supervision• This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such.• Never place the baby unit inside the baby bed or playpen.• When your baby monitor uses a power outlet, make sure that you can easily access the power outlet.• To prevent strangulation with power cord, never place the baby monitor within reach of child. Do not use with extension cords.• For their safety, do not allow children to play with the baby monitor.Cleaning and Maintenance• Do not immerse the parent unit or baby unit in water, and do not clean them under the tap.• Do not use cleaning spray or liquid cleaners.• Unplug the parent unit and baby unit if they are connected to a power outlet.• Clean the parent unit and baby unit with a damp cloth.• Clean the adapters with a dry cloth.• This baby monitor has no other user-serviceable parts.Storage precautions• Use and store the baby monitor between 50°F (10°C) and 95°F (35°C). Keep the baby monitor out of direct sunlight.• If you store batteries in a fridge or freezer, protect them from condensation during storage and defrosting. Before you use the batteries, let them return to room temperature.Disposal• Dispose of batteries properly. Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. Do not wrap in metal or aluminum foil. Wrap in newspaper before discarding.• It is suggested that you contact your local town or city to determine proper battery redemption site(s) in your area.WARNING! To prevent strangulation with the power cord, always keep the baby unit and the power cord out of baby’s reach, at least 3.5 feet/1 meter away. Do not use extension cords.Risk of explosion, electric shock, short circuit, or leakage • Use the type of adapters and batteries speciedinthisusermanual.• To prevent battery explosion or leakage, which can damage the baby monitor and cause burns and skin or eye irritation:• do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.),• do not recharge non-rechargeable batteries,• insert batteries in the right direction (+/-),• remove batteries if you are not going to use the product for more than 30 days,• keep batteries (battery pack or batteries installed) away from excessive heatsuchassunshine,reorthelike,• remove batteries as soon as they run out of power.• To prevent batteries from heating up or releasing toxic materials, hydrogen, or oxygen, do not:• overcharge,• short circuit,• reverse charge, or• mutilate batteries.• When you are handling batteries, take care not to create a short circuit with the metal on your rings, bracelets, or keys.• To handle damaged or leaked batteries, wear protective gloves to protect your skin.• Your baby monitor transmits over a frequency that is used by many household products and other baby monitors. Your conversation may be heard by another product that operates on the same frequency.EN
7Englishdoes cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:-- Reorient or relocate the receiving antenna.-- Increase the separation between the equipment and receiver.-- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.RF Radiation Exposure StatementThis equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 7 3/4 inches / 20 centimeters between the radiator and your body. For handheld operation, this equipment has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines. For body-worn operation, this product has been tested and meets the FCC RF exposure guideline when used with the accessories supplied with this product. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. This equipment also complies with Industry Canada RSS-102 with respect to Canada’s Health Code 6 for Exposure of Humans to RF Fields.Do not attempt to repair or modify this equipmentAny repairs or alterations made by the user to the equipment may void the warranty and compliance of the equipment. Changes ormodicationsmadetothisequipmentnot expressly approved by Philips AVENT may void the FCC authorization to operate this equipment. For assistance visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).• Please visit www.recycle.philips.com for additional information on a recycling center in your area.Replacement• If you replace the adapters, use the type of adaptersspeciedinthisusermanual.• If you replace the batteries, use the type ofbatteriesspeciedinthisusermanual.Replace all the batteries in the unit at the same time.Assistance• For assistance, visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).Compliance informationCompliance informationTheterm‘IC’beforethecerticationnumbersigniesthatIndustryCanadatechnicalspecicationsweremet.Thiscerticationmeans that the equipment meets certain radio communications and operational requirements. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-213 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Radio interferenceThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment EN
83 OverviewParent unit (Fig. 1)a     Press to turn the parent unit on or off b  link• In green: The parent unit is linked to the baby unit.• Inredashing:Theparentunitissearching for the baby unit.c  Sound level lights• Indicate the level of sound in your baby’s roomd  Speakere  Connector for the supplied AC/DC adapterf • In green: The parent unit is turned on.• Inredashing:Thebatteriesarelowinpower.g   volume • Turn to change the volume up/down• Turn down fully to mute the volumeh  Lid of battery compartmenti  Three 1.5 V R6 AA batteries (not included)j  1 channel 2• Switch to Channel 1 or Channel 2k  Battery compartmentl  AC/DC adapter• Input: 100-240V AC• Output: 6.0V DC, 300 mA• Model number: SSW-2350US2 IntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilipsAVENT!Tofullybenetfromthesupport that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/AVENT.Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable products that give parents the reassurance they need when looking after the health and safety of their baby. This Philips AVENT baby monitor provides the essential reassurance of an ultra clear sound connection to your baby, so you will always know when your baby needs you. Adjustable channel settings, intuitive sound activated lights, sound and light indicators for link, range and low battery ensure you are always connected. SCD486 contains two battery-operated parent units so you can easily monitor your baby from multiple places in and around your home.EN
9English4  Get startedYou can connect the parent unit or the baby unit to the mains or insert batteries to operate it. For added reassurance, insert batteries to guarantee a backup in case of power supply failure. If you use rechargeable batteries, make sure that you charge them separately.To set up the baby unit: 1  Before you connect the baby unit to the mains socket, remove the lid of the battery compartment.2  Insert four 1.5V R6 AA batteries with the correct polarity (+/-) as indicated.3  Reattach the lid.4  Connect a supplied adapter to the baby unit and to the mains socket.To set up the parent unit:1  Follow the same procedure as you do to set up the baby unit.Baby unit (Fig. 2)a • Press to turn the baby unit on or off b  on• In green: The baby unit is turned on.c  Microphoned • In green: The baby unit is turned on.• Inredashing:Thebatteriesarelowinpower.e  Connector for the supplied AC/DC adapterf  Lid of battery compartmentg  Four 1.5 V R6 AA batteries (not included)h  1 channel 2• Switch to Channel 1 or Channel 2i  Battery compartmentj  AC/DC adapter, with the same type as the one for the parent unitEN
10Operating range• Outdoors: up to 400 feet/120 meters• Indoors: up to 130 feet/40 meters• The operating range and quality of the connection varies depending on the number of obstructions, like walls or buildings, in between the two units.Link an additional parent unitYou can use multiple additional parent units with your baby monitor. Follow the simple two steps to link extra units. Note •Use the parent unit in the operating range of the baby monitor.1  Press   on the additional parent unit. » The parent unit turns on, and all indicators on the parent unit light up briey.2  Set the parent unit and the baby unit to the same channel, Channel 1 or Channel 2. » When link is established, the link indicator lights up green.5  Use your baby monitor1  Press   on the parent/baby unit. » The parent/baby unit turns on, and all indicators on the parent/baby unit light upbriey.2  Keep the baby unit and the power cord at least 3.5 feet/1 meter away from your baby.3  Use the parent unit in the operating range. 4  Set the parent unit and the baby unit to the same channel, either Channel 1 or Channel 2. » The linkindicatorashesredandtheparent unit starts to search for the baby unit. » When link is established, the link indicator lights up green. » If no link is established, the link indicatorashesred.Theparentunitbeeps from time to time.5  To change the volume on your parent unit, turn volume up or down. • To mute the volume, turn volume down fully. When the volume is muted, the sound level lights operate as normal.Tip •Your baby monitor is specially designed to conceal the antenna in the top part of the parent unit. To avoid obstructions that may reduce the operating range, hold the parent unit at the base when carrying it.  •When the parent unit is out of range of the baby unit, the parent unit beeps from time to time. The link indicatorontheparentunitashesred. •Thebatteryindicatorashesredandabeeptoneoccurs 30 minutes before the batteries run out of power. When the batteries are completely empty, the parent unit automatically switches off and loses the link with the baby unit.EN
11English6 WarrantyFull two-year warrantyPhilips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada) warrant each new Philips AVENT product, model SCD485/00 or SCD486/00, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge. Important: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lackofreasonablecare,ortheafxingofanyattachment not provided with the product. No responsibility is assumed for any special, incidental or consequential damages. In order to obtain warranty service, simply call toll-free 1-800-54-AVENT.EN
127 TroubleshootingIfyoudon’tndthesolutionyouneedinthissection,youcangetsupportatwww.philips.com/AVENTor contact the Philips Consumer Care Center in your country. Problems Possible causes SolutionsMy parent/baby unit doesn't switch on.The unit is not connected to the power supply.Connect the unit to a power supply.The batteries are empty or inserted incorrectly.Replace the batteries and make sure that they are correctly inserted.I cannot establish a connection. The parent and baby units are set to different channels.Set the units to the same channel.The units are out of range. Move the units closer (see 'Operating range' on page 10).The parent unit makes a high pitched noise.The units are too close. Move the parent unit farther away from the baby unit.Lower the volume of the parent unit.I get interference. I can only hear intermittently.The parent unit picks up signals from other appliances or baby monitors.Move the parent unit away from other electrical appliances, like microwaves or telephones.Change the units to the other channel.The units are out of range. Move the units closer.The parent and baby units are set to different channels.Set the units to the same channel.The batteries for the parent and/or baby are running low.Connect the parent and/or baby units to a power supply. Replace the batteries.I cannot hear anything through my parent unit.The volume of parent unit is set too low or is muted.Increase the volume of parent unit.The units are out of range. Move the units closer.The operating range of mine is less than 500 feet/150 metres.Environmental obstructions affect the operating range.Move the units closer.The batteries in the parent unit run low quickly.The volume is set too high and the unit consumes more power.Decrease the volume.Tip •Product information is subject to change without prior notice.EN
13EspañolES1 Instrucciones de seguridad importantesRegístrese en línea en www.philips.com/welcome  hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcomeAl registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:*Seguridad del producto Noticación*Benecios adicionales Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente del fabricante).Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!Estimado propietario de un producto PHILIPS:Gracias por su conanza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.Y lo que es más importante: usted puede conar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de registrarse en línea enwww.philips.com/welcomeAl registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que seindican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en líneaen www.philips.com/welcome para asegurarse de:Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea enwww.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.Sólo para uso del clienteEscriba a continuación el Nº de serie, el cual seubica en la parte posterior del gabinete.Guarde esta información para futura referencia.Nº de modelo. __________________________Nº de serie. __________________________Conozca estossímbolos deseguridadEste “relámpago” indica material no aisla-do dentro de la unidad que puede causaruna descarga eléctrica. Para la seguridad detodos en su hogar, por favor no retire la cubiertadel producto.El “signo de exclamación” llama la atenciónhacia funciones sobre las que debería leercon atención en la literatura adjunta para evitarproblemas operativos y de mantenimiento.ADVERTENCIA Para reducir el riesgo deincendios o de descarga eléctrica, este aparatono se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, yno se le deben colocar encima objetos llenos delíquido como jarrones.PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-as, haga que la paleta ancha del enchufe coincidacon la ranura ancha e introdúzcala hasta elfondo.ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-triques, introduire la lame la plus large de la fichedans la borne correspondante de la prise etpousser jusqu’au fond.stAVISORIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICONO ABRIRAtención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,no quite la tapa (o el panel posterior).En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.Para servicio dirijase a personel calificado.Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!Estimado propietario de un producto PHILIPS:Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno delos productos mejor construidos y con mejor respaldodisponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestroalcance por mantenerle satisfecho con su compra durantemuchos años.Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho aestar protegido con una de las garantías más completas y redesde servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: sucompra le garantiza que recibirá toda la información y ofertasespeciales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso alos accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde elhogar.Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestroirrestricto compromiso con su satisfacción total.Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y graciaspor invertir en un producto PHILIPS.P.S.: Para aprovechar al máximo su compraPHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi-atamente su Tarjeta de registro del producto oregístrese en línea en www.philips.com/welcome*Comprobante de Compra La devolución de la tarjeta incluida garan-tiza que se archive la fecha de compra, demodo que no necesitará más papeleo paraobtener el servicio de garantía.*Seguridad del pro-ducto NotificaciónAl registrar su producto, recibirá la notifi-cación (directamente del fabricante) en elraro caso de un retiro de productos o dedefectos en la seguridad.*Beneficios adicionales Registrar su producto garantiza querecibirá todos los privilegios a los cualestiene derecho, incluyendo las ofertasespeciales para ahorrar dinero. a  Lea estas instrucciones.b  Conserve estas instrucciones.c  Preste atención a todas las advertencias.d  Siga todas las instrucciones.e  No utilice este aparato cerca del agua. f  No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros sistemas (incluso amplicadores) que irradien calor.g  Si el cable de alimentación funciona como dispositivo de desconexión, debe estar siempre en un lugar accesible. h  Evite pisar el cable o apretarlo, en particular en la zona donde se encuentran los conectores y en el punto de salida del equipo.i  Utilice sólo los accesorios que especica el fabricante.j  Utilice este equipo únicamente de conformidad con el uso que se describe en el presente manual.k  Para evitar incendios y descargas eléctricas, no sobrecargue las tomas de pared ni los cables de extensión.l  No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la cubierta, pues podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con riesgo de incendio o descarga eléctrica. m  No coloque sobre el equipo ningún objeto que contenga líquidos, por ejemplo jarrones, para evitar el contacto con ltraciones de agua y salpicaduras.n  No coloque sobre el equipo objetos que puedan dañar el sistema (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas).o  Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por personal de servicio calicado. Solicite el servicio de asistencia técnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentación o el conector están dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
14 ESp  Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar sometida a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje de estos materiales, comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.ADVERTENCIA Para evitar estrangulaciones con el cable de alimentación, mantenga la unidad del bebé y el cable de alimentación lejos del alcance del bebé, a 1 metro (3,5 pies) de distancia como mínimo. No utilice el equipo con cables de alargue.Riesgo de explosión, descarga eléctrica, cortocircuito o fugas • Utilice el tipo de adaptador y baterías que seespecicaenestemanualdelusuario.• Para evitar explosiones de las baterías o fugas que pueden dañar el monitor para bebés y causar quemaduras e irritación en la piel o los ojos:• no utilice baterías de distintas clases (nuevas y usadas o de carbono y alcalinas, etc.)• no intente cargar las baterías no recargables• inserte las baterías en la dirección correcta (+/-)• retire las baterías si no va a utilizar el producto durante más de 30 días• mantenga las baterías (pack de baterías o la batería instalada) alejadas de lugares con temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego u otros elementos similares• retire las baterías cuando se agoten• Para evitar que las baterías se calienten o emitan materiales tóxicos, hidrógeno u oxígeno, evite las siguientes condiciones:• sobrecargas• cortocircuitos• carga inversa• daños en las baterías• Cuando manipule las baterías, asegúrese de no crear ningún cortocircuito ocasionado por el metal de anillos, pulseras o llaves.• Para manipular baterías dañadas o con fugas, utilice guantes protectores para proteger la piel.• El monitor para bebés transmite en una frecuencia utilizada por muchos productos domésticos y otros monitores para bebés. Es posible que sus conversaciones sean interceptadas por otros productos que operan en la misma frecuencia.Supervisión adulta• Este monitor para bebés funciona como un instrumento de ayuda para los padres. No es un substituto de la supervisión responsable y correcta por parte de los adultos y no debe utilizarse como tal.• No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del corralito.• El monitor para bebés debe estar conectado en un tomacorriente de fácil acceso.• Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, nunca coloque el monitor para bebés cerca del alcance de los niños. No utilice el equipo con cables de extensión.• Para su seguridad, no permita que los niños jueguen con el monitor para bebés.Limpieza y mantenimiento• No sumerja las unidades ni las lave bajo el grifo.• No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.• Desenchufe la unidad para padres y la unidad para el bebé si están conectada en un tomacorriente.• Limpie la unidad para el bebé y para padres con un paño húmedo.• Limpie los adaptadores con un paño seco.• Este monitor para bebés no contiene ninguna otra pieza que pueda repararse.Precauciones de almacenamiento• Utilice y almacene el monitor para bebés en temperaturas que se encuentren dentro de los 10°C y 35°C (50°F y 95°F). Mantenga el monitor para bebés alejado de la luz solar directa.
15EspañolES• Si almacena las baterías en el refrigerador o el congelador, protéjalas de la condensación durante el almacenamiento y la descongelación. Antes de utilizar las baterías, deje que vuelvan a la temperatura ambiente.Eliminación• Deseche las baterías de forma adecuada. No las incinere. Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan. No las envuelva en papel metálico ni de aluminio. Envuélvalas en papel de diario antes de desecharlas.• Se recomienda comunicarse con los funcionarios locales pertinentes para obtener información acerca de centros de reciclaje autorizados.• Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre los centros de reciclaje de su zona.Reemplazo• Si sustituye los adaptadores, utilice el tipo deadaptadoresespecicadosenestemanual del usuario. • Si sustituye las baterías, utilice el tipo que seespecicaenestemanualdelusuario.Sustituya todas las baterías de la unidad al mismo tiempo.Ayuda• Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).Información sobre cumplimientoInformación sobre cumplimientoLas siglas "IC" que aparecen adelante del númerodecerticaciónindicanqueelproductocumpleconlasespecicacionestécnicas del Ministerio de Industria de Canadá. Estacerticaciónsignicaqueelequipocumpledeterminados requisitos de funcionamiento y de comunicación por radio. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de FCC y RSS-213 de Industry Canada El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) debe soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un funcionamiento no deseado.Interferencias de radioEste equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de FCC y RSS-213 de Industry Canada. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:-- Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra ubicación.-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.-- Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del receptor.-- Consultar al distribuidor o un técnico de radio y televisión con experiencia para obtener ayuda.Declaración sobre la exposición a la radiación de radiofrecuenciaEste equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC para proteger el medio ambiente. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm / 7,75 pulgadas entre el radiador y el cuerpo. Este equipo ha sido probado para uso móvil y cumple las directrices de exposición a
16 ESradiofrecuencia de la FCC. El equipo ha sido sometido a pruebas para uso portátil y cumple con las normas de exposición a radiofrecuencia de FCC cuando se utiliza con los accesorios suministrados con el producto. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos. El uso de otros accesorios no garantiza el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Este equipo también cumple con las normas RSS-102 de Industry Canada respecto del Código de Salud 6 canadiense que regula la exposición de seres humanos a campos de radiofrecuencia.No intente reparar ni modicar este equipo.Todas la reparaciones o alteraciones que realice el usuario en el equipo pueden anular la garantía y el cumplimiento del equipo. Los cambiosolasmodicacionesqueserealicenen este equipo sin la aprobación de Philips pueden anular la autorización de FCC para utilizarlo. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).2 IntroducciónFelicitaciones por su compra y bienvenido a Philips AVENT. Para disfrutar de todos los servicios de asistencia técnica de Philips AVENT, registre su producto en www.philips.com/AVENT.Philips AVENT se dedica a la fabricación de productosconablesparaelcuidadodelbebéque proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan para proteger la salud y seguridad de sus hijos. El monitor para bebés Philips AVENT le ofrece la tranquilidad necesaria con un sonido ultranítido para que siempre pueda escuchar a su bebé cuando lo necesita. La conguracióndecanalesajustables,laslucesintuitivas activadas por sonido y los indicadores con sonido y luces para la conexión, el alcance y el nivel de batería le aseguran una conexión permanente con su bebé. SCD486 ofrece dos unidades para padres con batería para que pueda controlar a su bebé fácilmente desde varios lugares de la casa.
17EspañolES3 Descripción generalUnidad para padres (Fig. 1)a     Pulse para encender o apagar la unidad para padres b  link• En verde: la unidad para padres está conectada a la unidad del bebé.• En rojo intermitente: la unidad para padres está buscando la unidad del bebé.c  Luces de nivel de sonido• Indican el nivel de sonido de la habitación de su bebéd  Altavoze  Conector para el adaptador de CA / CC suministradof • En verde: la unidad para padres está encendida.• En rojo intermitente: las baterías tienen poca carga.g   volume • Gire para aumentar o disminuir el volumen• Gire para disminuir el volumen por completo y silenciarloh  Tapa del compartimiento de las bateríasi  Tres baterías R6 AA de 1,5 V (no incluidas)j  1 channel 2• Pase al canal 1 o al canal 2k  Compartimiento de las bateríasl  Adaptador de CA / CC• Entrada: 100-240 V de CA• Salida: 6 V de CC, 300 mA• Modelo: SSW-2350USUnidad del bebé (Fig. 2)a • Pulse para encender o apagar la unidad del bebé b  on• En verde: la unidad del bebé está encendida.c  Micrófonod • En verde: la unidad del bebé está encendida.• En rojo intermitente: las baterías tienen poca carga.e  Conector para el adaptador de CA / CC suministradof  Tapa del compartimiento de las bateríasg  Cuatro baterías R6 AA de 1,5 V (no incluidas)h  1 channel 2• Pase al canal 1 o al canal 2i  Compartimiento de las bateríasj  Adaptador de CC/CA, del mismo tipo de la unidad para padres
18 ES4 InicioPara utilizar la unidad para padres o la unidad del bebé, puede conectarla a la red eléctrica o colocarle las baterías. Para más tranquilidad, coloque las baterías para asegurar una fuente de energía de reserva en casos de que se produzca un corte del suministro eléctrico. Si utiliza baterías recargables, cárguelas por separado.Conguración de la unidad del bebé: 1  Antes de conectar la unidad del bebé a la toma de la red eléctrica, retire la tapa del compartimiento de las baterías.2  Coloque cuatro baterías R6 AA de 1,5 V con la polaridad correcta (+/-), tal como se indica.3  Vuelva a colocar la tapa.4  Conecte el adaptador suministrado a la unidad del bebé y a la toma de la red eléctrica.Conguración de la unidad para padres:1  Siga el mismo procedimiento que con la unidad del bebé.5  Uso del monitor para bebés1  Pulse   en la unidad para padres/bebé. » La unidad para padres/bebé se enciende y todos los indicadores se iluminan brevemente.2  Mantenga la unidad para el bebé y el cable de alimentación al menos a 1 metro/ 3,5 pies de su bebé.3  Utilice la unidad para padres dentro del radio de alcance. 4  Coloque la unidad para padres y la unidad del bebé en el mismo canal, ya sea el canal 1 o el canal 2. » El indicador link parpadea en rojo y la unidad para padres comienza a buscar la unidad del bebé. » Cuando se conecta, la luz link se ilumina en verde. » Si no se establece la conexión, el indicador link parpadeará en rojo. La unidad para padres emite un pitido cada cierto tiempo.5  Paramodicarelvolumenenlaunidadpara padres, gire volume hacia abajo. • Para silenciar el volumen, gire completamente haciavolume abajo. Cuando el volumen se silencia, las luces de nivel de sonido funcionan normalmente.Sugerencia •El monitor del bebé está diseñado especialmente para ocultar la antena ubicada en la parte superior de la unidad para padres. Para evitar obstrucciones que reduzcan el radio de alcance, mantenga la unidad para padres en la base cuando la transporta.  •Cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad del bebé, la unidad para padres emite un pitido en intervalos. El indicador link de la unidad para padres parpadea en rojo.  •El indicador de baterías parpadea en rojo y se emite un tono de pitido cada 30 minutos antes de que las baterías se agoten por completo. Si las baterías están completamente descargadas, la unidad para padres se apagará automáticamente y perderá contacto con la unidad del bebé.
19EspañolESRadio de alcance• En exteriores: hasta 120 metros (400 pies)• En interiores: hasta 40 metros (130 pies)• El radio de alcance y la calidad de la conexión varían según la cantidad de obstrucciones entre las dos unidades, comoparedesoedicios.Conecte una unidad para padres adicionalPuede usar varias unidades para padres adicionales para el monitor del bebé. Siga estos dos simples pasos para conectar unidades adicionales. Nota •Utilice la unidad para padres dentro del radio de alcance del monitor para bebés.1  Pulse   en la unidad para padres adicional. » La unidad para padres se enciende y todos sus indicadores se iluminan brevemente.2  Coloque la unidad para padres y la unidad del bebé en el mismo canal, ya sea el canal 1 o el canal 2. » Cuando se conecta, la luz link se ilumina en verde.6 GarantíaGarantía total durante dos añosPhilips Electronics North America Corporation (EE. UU) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCD485/00 o SCD486/00, contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. Importante: esta garantía no cubre daños por accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado responsable o uso de cualquier tipo de pieza no suministrada con el producto. No se asume responsabilidad alguna por daños especiales, accidentales o consiguientes. Para utilizar el servicio de garantía, sólo tiene que llamar sin cargo al 1-800-54 AVENT
20 ES7  Resolución de problemasSi no encuentra la solución que necesita en esta sección, puede obtener asistencia en www.philips.com/AVENT o comunicarse con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. Problemas Posibles causas SolucionesMi unidad para padres/bebé no se enciende.La unidad no está conectada en la fuente de alimentación.Conecte la unidad en una fuente de alimentación.Las baterías están vacías o están mal colocadas.Reemplace las baterías y asegúrese de que estén colocadas correctamente.No puedo establecer la conexión.La unidad para padres y del bebé están conguradasendiferentescanales.Congurelasunidadesenelmismocanal.Las unidades están fuera del radio de alcance.Acerque las unidades (consulte 'Radio de alcance' en la página 19).La unidad para padres emite un ruido muy agudo.Las unidades están muy cerca. Aleje la unidad para padres de la unidad del bebé.Disminuya el volumen de la unidad para padres.Hay interferencias. Sólo escu-cho intermitentemente.La unidad para padres capta señales de otros dispositivos u otras unidades de bebés.Aleja la unidad para padres de otros dispositivos eléctricos, como microon-das o teléfonos.Pase las unidades al otro canal.Las unidades están fuera del radio de alcance.Acerque las unidades.La unidad para padres y del bebé están conguradasendiferentescanales.Congurelasunidadesenelmismocanal.Las baterías de la unidad para padres o del bebé están descargadas.Conecte la unidad para padres y la del bebé en una fuente de alimentación. Reemplace las baterías.No puedo escuchar nada a través de la unidad para padres.El volumen de la unidad para padres está demasiado bajo o silenciado.Aumente el volumen de la unidad para padres.Las unidades están fuera del radio de alcance.Acerque las unidades.El radio de alcance de mi unidad es de menos de 150 metros (500 pies).Las obstrucciones en el ambiente puedan afectar el radio de alcance.Acerque las unidades.Las baterías de la unidad para padres se agotan rápidamente.El volumen está demasiado alto y la unidad consume más energía.Disminuya el volumen.Sugerencia •La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
21FrançaisFR-CA1 Consignes de sécurité importantesEnregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour proter pleinement de votre achat. Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcomeL’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS conrme votre éligibilité à tous les bénéces mentionnés ci‑dessous. Enregistrez‑vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :*Avis sur la sécurité des produits *Bénéces additionnelsEn enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant.L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénécie-rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :Merci de votre conance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie.De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.P.S. Pour bénécier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne àwww.philips.com/welcomeL’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous enligne à www.philips.com/welcome pour assurer :Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne àwww.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votreachat.À l’usage du clientEntrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservezces informations pour référence ultérieure.No. de modèle : ________________________No. de série : __________________________Sachez reconnaître ces symboles desécurité Ce symbole « d’éclair » s’applique auxmatériaux non isolés présents dans votreappareil et pouvant causer un choc électrique.Pour assurer la sécurité des membres de votrefamille, veuillez ne pas enlever le couvercle devotre produit.Les « points d’exclamation » ont pourbut d’attirer votre attention sur des carac-téristiques à propos desquelles vous devez liresoigneusement la documentation accompagnantl’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-tion ou d’entretien.AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique, ne pas exposercet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objetsremplis de liquide, comme les vases, ne doiventpas être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION : To  prevent electric shock, matchwide blade of plug to wide slot, fully insert.ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-triques, introduire la lame la plus large de la fichedans la borne correspondante de la prise etpousser à fond.stAVISRISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNE PAS OUVRIRAttention: Afin de prévenir le risque de chocs électriquesne pas retirer les vis.Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcomeNous vous félicitons de votre achat et vous souhaitonsla bienvenue dans la « famille »!Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un pro-duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleursdisponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoirpour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pourdes années à venir.En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit àune protection inégalée par l’une des garanties les plus com-plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor-mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsiqu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponiblesvia notre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter surnotre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac-tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et devous remercier de votre investissement dans un produitPHILIPS.P. S. Pour bénéficier au maximum de votre produitPHILIPS, assurez-vous de remplir et de retournervotre carte d’enregistrement de produit le plus tôtpossible ou enregistrez-vous en ligne àwww.philips.com/welcome*Preuve d’achatRetournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la dated’achat de votre produit sera classéedans nos dossiers et éviter ainsi le besoinde remplir d’autres formulaires afind’obtenir votre service de garantie.*Avis sur la sécuritédes produitsEn enregistrant votre produit, vous serezavisé - directement par le fabriquant - detoutes défectuosités compromettant lasécurité ou de tout retrait du produit dumarché.*Bénéfices addition-nels L’enregistrement de votre produit garan-tit que vous bénéficierez de tous les priv-ilèges auxquels vous avez droit y comprisdes offres-rabais spéciales. a  Lisez ces instructions.b  Conservez ces instructions.c  Tenez compte de tous les avertissements.d  Suivez toutes les instructions.e  N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. f  N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un four ou un autre appareil (incluant les amplicateurs) qui produit de la chaleur.g  Lorsque la che d'alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, le dispositif doit rester facilement accessible. h  Protégez le cordon de l'adaptateur de sorte qu'il ne puisse pas être écrasé ou pincé; vériez particulièrement les ches, les prises et la sortie du l dans l'appareil.i  Utilisez seulement les accessoires spéciés par le fabricant.j  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi.k  Pour éviter les risques d'incendie et d'électrocution, ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges électriques.l  N'introduisez aucun objet dans l'appareil par les orices du boîtier : ils pourraient toucher des points électriques dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. m  Cet appareil ne doit pas être exposé à un égouttement ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne devrait être placé dessus.n  Ne placez aucune source de danger sur l'appareil (par exemple des objets remplis de liquide ou des bougies allumées).o  Toute réparation doit être faite par un technicien qualié. Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été endommagé, par exemple, quand le cordon ou la che d'alimentation ont été endommagés, quand un objet a été introduit dans l'appareil ou quand l'appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il a été échappé. Pour obtenir de l'aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1 800-54-AVENT (1-800-542-8368).
22 FR-CAp  Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour obtenir de l'information sur la mise au rebut ou le recyclage, consultez les autorités locales ou visitez le site d'Electronic Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org.AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque d'étranglement avec le cordon d'alimentation, gardez toujours l'unité bébé et le cordon d'alimentation à au moins 1 mètre (3,5 pieds) dubébéanqu'ilssoienthorsdesaportée.N'utilisez pas de rallonges électriques.Risque d'explosion, d'électrocution, de court-circuit ou de fuite • Utilisez le type d'adaptateur et de piles indiqué dans ce mode d'emploi. • And'évitertoutrisquedefuiteou d'explosion des piles risquant d'endommager l'écoute-bébé et de causer des brûlures et des irritations oculaires ou cutanées :• ne combinez pas des piles différentes (neuves et usagées, au carbone et alcalines, etc.),• ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables,• respectez la polarité des piles (+/-),• retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant plus de 30 jours,• conservez les piles (bloc-pile ou piles installées dans l'appareil) à l'abri d'une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.),• retirez les piles dès qu'elles sont vides.• And'éviterlasurchauffedespilesetla libération de substances toxiques, d'hydrogène ou d'oxygène, veillez à ne pas :• surcharger,• court-circuiter,• charger les piles en polarité inversée, ou• ouvrir les piles.• Lorsque vous manipulez les piles, veillez à ne pas créer de court-circuit avec des objets métalliques, tels que des bagues, bracelets et clés.• Lorsque vous manipulez des piles endommagées ou qui fuient, portez des gants de protection pour éviter le contact avec la peau.• Votre moniteur pour bébés transmet sur une fréquence utilisée par de nombreux appareils ménagers et d'autres moniteurs pour bébés. Il est donc possible que vos conversations soient entendues par quelqu'un se servant d'un autre appareil fonctionnant sur la même fréquence.Supervision par un adulte• Cet écoute-bébé est conçu pour vous aider à surveiller votre enfant. Il n'est pas destiné à remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et nedoitjamaisêtreutiliséàcetten.• Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc du bébé.• Si l'écoute-bébé est branché sur une prise secteur, assurez-vous que cette dernière est aisément accessible.• And'évitertoutrisqued'étranglementavec le cordon d'alimentation, ne placez jamais l'écoute-bébé à portée de l'enfant. N'utilisez pas de rallonges électriques.• Pour leur propre sécurité, ne laissez pas les enfants jouer avec l'écoute-bébé.Nettoyage et entretien• Ne plongez jamais l'unité parents ou l'unité bébé dans l'eau et ne les passez pas sous le robinet pour les nettoyer.• N'utilisez pas de détergents liquides ou en vaporisateur.• Débranchez les unités parents et bébé de la prise secteur avant de les nettoyer.• Nettoyez les unités parents et bébé à l'aide d'un chiffon humide.• Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec.• Cet écoute-bébé ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
23FrançaisFR-CAPrécautions de stockage• Utilisez et rangez l'écoute-bébé à une température comprise entre 50 °F (10 °C) et 95 °F (35 °C). N'exposez pas l'écoute-bébé à la lumière directe du soleil.• Si vous conservez les piles au réfrigérateur ou au congélateur, protégez-les de la condensation pendant la période de stockage et de décongélation. Avant d'utiliser les piles, laissez-les remonter à la température ambiante.Mise aux rebuts• Mettez les piles au rebut de façon responsable. Ne les incinérez pas. Les piles risquent d'exploser en cas de surchauffe. Ne les emballez pas dans du papier métallique ou d'aluminium. Emballez les piles dans du papier journal avant de les mettre au rebut.• Nous vous suggérons de communiquer avec les responsables de votre ville pour connaître le ou les sites où vous pouvez laisser vos piles.• Visitez le site www.recycle.philips.com pour savoir comment trouver un centre de recyclage dans votre région.Remplacement• Si vous remplacez les adaptateurs, utilisez de nouveaux adaptateurs du type indiqué dans ce mode d'emploi. • Si vous remplacez les piles, utilisez des nouvelles piles du type indiqué dans ce mode d'emploi. Remplacez toutes les piles de l'unité en même temps.Aide• Pour obtenir de l'aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1 800-54-AVENT  (1-800-542-8368).Conformité aux normesConformité aux normesLe terme «IC» avant le numéro d'homologation signiequelesnormestechniquesd'IndustrieCanada ont été respectées. Cette homologation indique que l'appareil est conforme à certaines normes d'exploitation et de radiocommunication. L'appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et au règlement RSS-213 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.Interférence radioCet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s'appliquant aux appareils numériques de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC et du règlement ICES-003 d'Industrie Canada. Ces limitesontétédéniespourfourniruneprotection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :-- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
24 FR-CA-- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.-- Branchez l'équipement sur une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.-- Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.Énoncé d'exposition aux rayonnements radioélectriquesCet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 centimètres (7,75 pouces) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil a été testé en mode portatif et est conforme aux directives d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC. Si vous portez l'appareil sur vous, ce produit a été testé et est conforme aux directives d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC lorsqu'il est utilisé avec les accessoires fournis avec l'appareil. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit que toute autre antenne ou tout autre émetteur ni utilisé avec un tel dispositif. L'utilisation d'autres accessoires risque de compromettre la conformité aux directives d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC. Cet appareil est également conforme au règlement RSS-102 d'Industrie Canada en ce qui concerne les limites d'exposition des êtres humains aux rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada.N'essayez jamais de réparer ou de modier l'appareil vous-même.Touteréparationoumodicationapportéeà l'appareil par l'utilisateur risque d'annuler la garantie et la conformité de l'appareil aux normesindiquées.Lesmodicationsdecetappareil non approuvées explicitement par Philips AVENT peuvent annuler l'autorisation d'utilisation de cet appareil par la FCC. Pour obtenir de l'aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).2 IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dansl'universPhilipsAVENT!Pourproterpleinement du soutien technique offert par Philips AVENT, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/AVENT.Philips AVENT a à cœur de concevoir des produitsrespectueuxetablesenlesquelslesparentspeuventavoirtouteconancequantil s'agit de la santé et de la sécurité de leur bébé. Ce moniteur pour bébés Philips AVENT est le gage d'une liaison audio irréprochable avecvotreenfantanquevoussachiezinstantanément lorsqu'il a besoin de vous. Les canaux réglables, les voyants intuitifs activés par le son, ainsi que les voyants lumineux et sonores de liaison, de portée et de piles faibles vous donnent l'assurance d'un contact permanent. Le modèle SCD486 est équipé de deux unités parents alimentées par piles pour vous laisser la liberté de vous déplacer chez vous tout en continuant à surveiller votre bébé.
25FrançaisFR-CA3 AperçuUnité parents (illustration 1)a     Maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre l'unité parents b  link• Vert : La connexion entre l'unité parents et l'unité bébé est établie.• Rouge clignotant : l'unité parents cherche à détecter l'unité bébé.c  Témoins de niveau sonore• Indique le niveau sonore dans la pièce du bébéd  Haut-parleure  Connecteur pour l'adaptateur c.a./c.c. fournif • Vert : l'unité parents est allumée.• Clignotant rouge : les piles sont presque déchargées.g   volume • Permet de régler le volume• Tourner entièrement pour couper le sonh  Couvercle du compartiment des pilesi  Trois piles AA R6 de 1,5 V (non fournies)j  1 channel 2• Permet de passer du canal 1 au canal 2k  Compartiment des pilesl  Adaptateur c.a./c.c.• Entrée : 100-240 V c.a.• Sortie : 6 V c.c., 300 mA• Numéro de modèle : SSW-2350USUnité bébé (illustration 2)a • Maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre l'unité bébé b  on• Vert : L'unité bébé est activée.c  Microphoned • Vert : L'unité bébé est activée.• Clignotant rouge : les piles sont presque déchargées.e  Connecteur pour l'adaptateur c.a./c.c. fournif  Couvercle du compartiment des pilesg  Quatre piles AA R6 de 1,5 V (non fournies)h  1 channel 2• Permet de passer du canal 1 au canal 2i  Compartiment des pilesj  Adaptateur c.a./c.c., de type identique à celui de l'unité parents
26 FR-CA4  Guide de démarrageVous pouvez brancher l'unité parents ou l'unité bébé sur secteur ou y insérer des piles. L'utilisation de piles permet de garantir le fonctionnement de l'appareil en cas de coupure de courant. Si vous vous servez de piles rechargeables, assurez-vous de les retirer de l'appareil et des les recharger dans un chargeur.Conguration de l'unité bébé : 1  Avant de brancher l'unité bébé sur secteur, retirez le couvercle du compartiment des piles.2  Insérez quatre piles R6 AA de 1,5 V en respectant la polarité (+/-) indiquée.3  Remettez le couvercle en place.4  Branchez l'adaptateur fourni sur l'unité bébé et sur une prise secteur.Conguration de l'unité parents :1  La procédure est la même que pour l'unité bébé.5  Utilisation du moniteur pour bébés1  Appuyez sur   sur l'unité parents/bébé. » L'unité parents/bébé s'allume et tous les témoins de l'unité parents/bébé s'allument brièvement.2  Placez l'unité bébé et le cordon d'alimentation à au moins 1 mètre (3,5 pieds) du bébé.3  Utilisez l'unité parents dans le rayon de portée de transmission. 4  Réglez les unités parents et bébé sur le même canal, à savoir le 1 ou le 2. » Le témoin link clignote en rouge et l'unité parents commence à rechercher l'unité bébé. » Une fois la connexion établie, le témoin link s'allume en vert. » Si la connexion n'est pas établie, le témoin link clignote en rouge. L'unité parents émet des bips.5  Pour régler le volume de l'unité parents, tournez la molette volume vers le haut ou le bas. • Pour couper le son, tournez la molette volume complètement vers le bas. Lorsque le son est coupé, les voyants lumineux de niveau sonore fonctionnent normalement.
27FrançaisFR-CAConseil •Votremoniteurpourbébésaétéconçuspéciquementpour dissimuler l'antenne de la partie supérieure de l'unité parents. Pour éviter les obstructions susceptibles de réduire la portée de transmission, tenez l'unité parents par sa base lorsque vous la transportez.  •Lorsque l'unité parents se situe hors de portée de l'unité bébé, l'unité parents émet des bips. Le témoin link de l'unité parents clignote en rouge.  •Le témoin de pile clignote en rouge et émet un bip toutes les 30 minutes avant que les piles ne soient complètement déchargées. Si les piles sont complètement déchargées, l'unité parents s'éteint automatiquement et perd le contact avec l'unité bébé.Portée de transmission• Extérieur : jusqu'à 120 mètres (400 pieds)• Intérieur : jusqu'à 40 mètres (130 pieds)• La portée et la qualité de la transmission varient selon le nombre d'obstacles qui séparent les deux unités (tels que des murs ou bâtiments).Liaison avec une autre unité parentsVous pouvez utiliser plusieurs unités parents avec votre moniteur pour bébés. Pour établir la liaison avec des unités supplémentaires, suivez les deux étapes ci-dessous. Remarque •Utilisez l'unité parents dans le rayon de portée de transmission du moniteur pour bébés.1  Appuyez sur    sur l'unité parents supplémentaire. » L'unité parents s'allume et tous ses témoins lumineux sont brièvement éclairés.2  Réglez les unités parents et bébé sur le même canal, à savoir le 1 ou le 2. » Une fois la connexion établie, le témoin link s'allume en vert.6 GarantieGarantie complète de deux ansPhilips Electronics North America Corporation (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent chaque produit neuf Philips AVENT modèle SCD485/00 et SCD486/00 contre tout défaut de fabrication et de main-d'œuvre pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat et s'engagent à réparer ou remplacer sans frais tout appareil défectueux durant cette période. Important : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une utilisation inadéquate, un usage abusif, un manque d'entretien ou l'ajout d'accessoires non fournis avec le produit. Philips ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages spéciques, accessoires ou indirects. Pour vous prévaloir des services offerts dans le cadre de la garantie, composez sans frais le 1 800-54-AVENT.
28 FR-CA7  Résolution de problèmesSi les renseignements contenus dans cette section ne vous permettent pas de résoudre votre problème, consultez le site www.philips.com/AVENT ou communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays pour obtenir du soutien. Problèmes Causes possibles SolutionsL'unité parents/bébé ne s'allume pas.L'unité n'est pas raccordée à la source d'alimentation.Branchez l'unité sur une source d'alimentation.Les piles sont déchargées ou mal insérées.Changez les piles et assurez-vous qu'elles sont insérées correctement.Je ne parviens pas à établir de connexion.Les unités parents et bébé ne sont pas réglées sur le même canal.Réglez les unités sur le même canal.Les unités sont hors de portée l'une de l'autre.Rapprochez les unités (voir 'Portée de transmission' page 27).Pourquoi l'unité parents émet-elle un son aigu?Les unités sont trop proches l'une de l'autre.Éloignez l'unité parents de l'unité bébé.Baissez le volume de l'unité parents.Il y a des interférences. Le son n'est transmis que par intermit-tence.L'unité parents capte les signaux d'autres appareils ou moniteurs pour bébés.Éloignez l'unité parents des autres appareils électriques tels que les micro-ondes ou les téléphones.Réglez les unités sur l'autre canal.Les unités sont hors de portée l'une de l'autre.Rapprochez les unités.Les unités parents et bébé ne sont pas réglées sur le même canal.Réglez les unités sur le même canal.Les piles de l'unité parents et/ou de l'unité bébé sont faibles.Branchez l'unité parents et/ou l'unité bébé sur une source d'alimentation. Changez-les.L'unité parents ne transmet pas de son.Le volume de l'unité parents est trop faible ou le son est coupé.Augmentez le volume de l'unité parents.Les unités sont hors de portée l'une de l'autre.Rapprochez les unités.La portée de transmission de mon unité est inférieure à 150 mètres (500 pieds).La présence d'obstacles peut réduire la portée.Rapprochez les unités.Les piles de l'unité parents se déchargent rapidement.Le volume est trop élevé, ce qui aug-mente la consommation d'énergie.Réduisez le volume.Conseil •Lesrenseignementssurleproduitsontsusceptiblesd'êtremodiéssanspréavis.

Navigation menu