Philips BTS5000W/10 User Manual Bts5000w 10 Dfu Hun
BTS5000W/10 User manual bts5000w_10_dfu_ita wireless studio speakers BTS5000W/10 | PhilipsBTS5000W/10
BTS5000W/10 User manual bts5000w_10_dfu_nld wireless studio speakers BTS5000W/10 | PhilipsBTS5000W/10
BTS5000W/10 User manual bts5000w_10_dfu_pol wireless studio speakers BTS5000W/10 | PhilipsBTS5000W/10
BTS5000W/10 User manual bts5000w_10_dfu_swe wireless studio speakers BTS5000W/10 | PhilipsBTS5000W/10
BTS5000W/10 User manual bts5000w_10_dfu_slk wireless studio speakers BTS5000W/10 | PhilipsBTS5000W/10
User Manual: Philips BTS5000W/10 User manual wireless studio speakers BTS5000W/10 | PhilipsBTS5000W/10
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 48

www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
BTS3000
BTS5000
EN User manual
CS Příručkaprouživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználóikézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcjaobsługi
PT Manual do utilizador
RU
Руководствопользователя
SK Príručkaužívateľa
SV Användarhandbok
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 1 8/1/2013 2:32:56 PM

BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 2 8/1/2013 2:32:56 PM

3
(BTS5000) (BTS3000)
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 3 8/1/2013 2:32:57 PM

4
Overview
c
b
ae
d
LR
EN
a Rotary source button
• Press the button to switch on or off.
• If there is no action on BTS3000/
BTS5000 for 15 minutes, the speakers
switch off automatically.
b Status LED of music sources
c Rotaryvolumebutton
d Rotary button for treble sounds
e Rotary button for bass sounds
CS
a Otočnétlačítkozdroje
• Stisknutímtlačítkazapnetenebo
vypnete.
• PokudjezařízeníBTS3000/BTS5000
neaktivní po dobu 15 minut,
reproduktory se automaticky vypnou.
b StavLEDkontrolkyzdrojůhudby
c Otočnétlačítkohlasitosti
Přehled Überblick Descripcióngeneral Aperçu Panoramica Opis Обзор Översikt
Oversigt Επισκόπηση Yleiskuvaus Áttekintés Overzicht Visãogeral Prehľad
d Otočnétlačítkoprovýšky
e Otočnétlačítkoprobasy
DA
a Drejeknaptilkildevalg
• Tryk på knappen for at tænde eller
slukke.
• Hvisderikkeudføresenhandling
på BTS3000/BTS5000 i 15 minutter,
slukkes højttalerne automatisk.
b Status-LED-indikatorformusikkilder
c Drejeknaptillydstyrke
d Drejeknaptildiskantlyd
e Drejeknaptilbaslyd
DE
a DrehknopfzurQuellenauswahl
• DrückenSiedenKnopfzumEin-oder
Auszuschalten.
• Erfolgt15MinutenlangkeineAktion
auf dem BTS3000/BTS5000, schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 4 8/1/2013 2:32:58 PM

5
Přehled Überblick Descripcióngeneral Aperçu Panoramica Opis Обзор Översikt
Oversigt Επισκόπηση Yleiskuvaus Áttekintés Overzicht Visãogeral Prehľad
b Status-LEDfürMusikquellen
c DrehknopffürLautstärke
d DrehknopffürHöhen
e DrehknopffürBass
EL
a Περιστροφικόκουμπίπηγής
• Πατήστετοκουμπίγια
ενεργοποίησηήαπενεργοποίηση.
• Ανδενσημειωθείκαμίαενέργειαστο
BTS3000/BTS5000για15λεπτά,τα
ηχείααπενεργοποιούνταιαυτόματα.
b ΛυχνίαLEDκατάστασηςτωνπηγών
μουσικής
c Περιστροφικόκουμπίέντασηςήχου
d Περιστροφικόκουμπίγιαταπρίμα
e Περιστροφικόκουμπίγιαταμπάσα
ES
a Botón de fuente giratorio
• Pulseelbotónparaencenderoapagar
el aparato.
• Sinoserealizaningunaacción
en el BTS3000/BTS5000 durante
15minutos,losaltavocesseapagan
automáticamente.
b LED de estado de fuentes de música
c Botóndevolumengiratorio
d Botón giratorio para sonidos agudos
e Botóngiratorioparasonidosgraves
FI
a Lähteenvalintapainike
• Käynnistä tai sammuta laite painamalla
painiketta.
• JosBTS3000-/BTS5000-laitettaei
käytetä 15 minuuttiin, kaiuttimet
sammuvat automaattisesti.
b MusiikkilähteidenLED-merkkivalo
c Äänenvoimakkuudensäätönuppi
d Diskanttiäänensäätönuppi
e Bassoäänen säätönuppi
FR
a Bouton rotatif de la source
• Appuyezsurleboutonpourallumer
ouéteindre.
• Auboutde15minutesd’inactivité,
les enceintes BTS3000/BTS5000
s’éteignentautomatiquement.
b Voyantd’étatdessourcesmusicales
c Boutonrotatifduvolume
d Bouton rotatif pour les aigus
e Boutonrotatifpourlesgraves
HU
a Forgó forrás gomb
• Ki-,illetvebekapcsoláshoznyomjameg
agombot.
• HaaBTS3000/BTS5000eszköz
15percenkeresztülnemérzékel
felhasználóiaktivitást,ahangsugárzók
automatikusan kikapcsolnak.
b ZeneiforrásokállapotjelzőLED-je
c Forgóhangerőgomb
d Forgógombamagashangokszámára
e Forgógombamélyhangokszámára
IT
a Pulsantediselezionesorgentegirevole
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 5 8/1/2013 2:32:58 PM

6
• Peraccendereospegnere,premereil
pulsante.
• Inassenzadiqualsiasiattivitàper
15minutisull’unitàBTS3000/
BTS5000,glialtoparlantisispengono
automaticamente.
b LED di stato delle sorgenti musicali
c Pulsantedelvolumegirevole
d Pulsantegirevoleperglialti
e Pulsantegirevoleperibassi
NL
a Draaiknopvoorbronselectie
• Druk op de knop om in of uit te
schakelen.
• Alser15minutengeenactiviteitop
de BTS3000/BTS5000 is, worden de
luidsprekersautomatischuitgeschakeld.
b Statuslampjevanmuziekbronnen
c Volumeknop
d Draaiknopvoorhogetonen
e Draaiknopvoorbastonen
PL
a Pokrętłowyboruźródła
• Naciśnij,abywłączyćlubwyłączyć.
• Po15minutachbrakuaktywności
głośnikiBTS3000/BTS5000wyłącząsię
automatycznie.
b WskaźnikLEDstanuźródełmuzyki
c Pokrętłoregulacjigłośności
d Pokrętłoregulacjitonówwysokich
e Pokrętłoregulacjitonówniskich
PT
a Botãodafonterotativo
• Primaobotãoparaligaroudesligar.
• Senãoforexecutadanenhumaacção
no BTS3000/BTS5000 durante 15
minutos,osaltifalantesdesligam-se
automaticamente.
b LED de estado de fontes de música
c Botãodovolumerotativo
d Botãorotativoparasonsagudos
e Botãorotativoparasonsgraves
RU
a Поворотнаякнопкавыбораисточника
• Нажмитекнопкудлявключенияили
выключения.
• ЕслиустройствоBTS3000/BTS5000
неиспользуетсявтечение15минут,
АСавтоматическивыключаются.
b Светодиодныйиндикаторсостояния
дляисточниковвоспроизведения
c Поворотнаякнопкарегулировки
громкости
d Поворотнаякнопкарегулировки
высокихчастот
e Поворотнаякнопкарегулировки
низкихчастот
SK
a Otočnétlačidlozdroja
• Stlačenímtlačidlazapnetealebo
vypnetezariadenie.
• Ak na reproduktoroch BTS3000/
BTS5000 nevykonáte po dobu 15
minútžiadnučinnosť,reproduktorysa
automaticky vypnú.
b LEDindikátorstavuzdrojovhudby
c Otočnétlačidlohlasitosti
d Otočnétlačidlonanastavenievýšok
e Otočnétlačidlonanastaveniebasov
SV
a Inställningsknappförkälla
• Tryck på knappen när du vill slå på eller
stängaav.
• OminteBTS3000/BTS5000används
på15minuterstängshögtalarnaav
automatiskt.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 6 8/1/2013 2:32:58 PM

7
b Statuslysdiodförmusikkällor
c Inställningsknappförvolym
d Inställningsknappfördiskantljud
e Inställningsknappförbasljud
EN
a Presstoswitchon/off
b Press to select a music source
c Presstodecrease/increasethevolume
level
d Play control buttons for the Bluetooth
source
e Mute/unmutethespeakers
CS
a Stisknutímzapnete/vypnete
b Stisknutímvyberetezdrojhudby
c Stisknutímsnížíte/zvýšíteúroveň
hlasitosti.
d Tlačítkaovládánípřehráváníprozdroj
Bluetooth
a
b
e
c
d
e Ztlumení/obnoveníhlasitosti
reproduktorů
DA
a Trykforattænde/slukke.
b Trykforatvælgeenmusikkilde.
c Trykforatskruened/opforlydstyrken.
d AfspilningsknapperforBluetooth-kilde
e Tænd/slukforlydentilhøjttalerne
DE
a DrückenzumEin-/Ausschalten
b Drücken,umeineMusikquelle
auszuwählen
c Drücken,umdieLautstärkezuverringern
bzw.zuerhöhen
d Tasten zur Wiedergabesteuerung für die
Bluetooth-Quelle
e Aktivieren/Deaktivierender
Stummschaltung der Lautsprecher
EL
a Πατήστεγιαενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
b Πατήστεγιαεπιλογήπηγήςμουσικής
c Πατήστεγιανααυξήσετε/μειώσετετην
έντασητουήχου
d Κουμπιάελέγχουαναπαραγωγήςγια
τηνπηγήBluetooth
e Σίγαση/κατάργησησίγασηςτωνηχείων
ES
a Púlseloparaencender/apagarelaparato
b Púlselo para seleccionar una fuente de
música
c Púlseloparadisminuir/aumentarelnivel
devolumen
d Botones de control de la reproducción
para la fuente Bluetooth
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 7 8/1/2013 2:32:58 PM

8
e Desactivar/activarelsonidodelos
altavoces
FI
a Käynnistä/sammuta
b Valitsemusiikinlähde
c Vähennätailisäääänenvoimakkuutta
d Bluetooth-lähteen toiston
ohjauspainikkeet
e Kaiuttimienmykistäminen/mykistyksen
poistaminen
FR
a Appuyezsurceboutonpourallumer/
éteindre
b Appuyez sur ces boutons pour
sélectionnerunesourcemusicale
c Appuyezsurcesboutonspourdiminuer/
augmenterlevolume
d Boutons de commande de la lecture pour
la source Bluetooth
e Couper/rétablirlesondesenceintes
HU
a Abe-/kikapcsoláshoznyomjamega
gombot.
b Zeneiforráskiválasztásáhoznyomjameg
a gombot.
c Agombotmegnyomvanövelheti/
csökkenthetiahangerőt
d LejátszásvezérlőgombokaBluetooth
forráshoz
e Hangszóróknémítása/némításfeloldása
IT
a Consentediaccendere/spegnere.
b Consente di selezionare una sorgente
musicale.
c Consentediridurre/aumentareillivello
delvolume
d Pulsanti di controllo della riproduzione
per la sorgente Bluetooth
e Consentediattivare/disattivarel’audio
degli altoparlanti
NL
a Drukhieropominofuitteschakelen
b Drukhieropomeenmuziekbronte
selecteren
c Drukhieropomhetvolumeteverhogen
ofteverlagen
d AfspeelknoppenvoordeBluetooth-bron
e Deluidsprekersdempen/weer
inschakelen
PL
a Włączanie/wyłączanie
b Wybórźródłamuzyki
c Regulacjapoziomugłośności
d Przyciskisterowaniaodtwarzaniemw
przypadkuźródłaBluetooth
e Wyciszanie/włączaniegłośników
PT
a Premirparaligar/desligar
b Premir para seleccionar uma fonte de
música
c Premirparaaumentar/reduzironíveldo
volume
d Botões de controlo da reprodução para a
fonte Bluetooth
e Mute/unmutethespeakers
RU
a Нажмитедлявключения/выключения
b Нажмитедлявыбораисточника
воспроизведения
c Нажмитедляуменьшения/увеличения
уровнягромкости
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 8 8/1/2013 2:32:59 PM

9
d Кнопкиуправлениявоспроизведением
привыбореBluetoothвкачестве
источника
e Включение/отключениезвукаАС
SK
a Stlačenímtlačidlazapnetealebovypnete
zariadenie
b Stlačenímtlačidielvyberietezdrojhudby
c Stlačenímtlačidielznížite/zvýšiteúroveň
hlasitosti
d Tlačidláovládaniaprehrávaniaprezdroj
Bluetooth
e Stlmenie/obnoveniezvukureproduktorov
SV
a Tryckförattslåpåellerstängaav
b Tryckförattväljamusikkälla
c Tryckförattsänka/höjaljudvolymen
d Uppspelningskontrollknapparför
Bluetooth-källan
e Stängaav/slåpåhögtalarljudet
EN
Thersttimeyouusetheremotecontrol,
CS
Připrvnímpoužitídálkovéhoovladače
DA
Førstegangdubrugerfjernbetjeningen
DE
ErsteVerwendungderFernbedienung
EL
Τηνπρώτηφοράπουθαχρησιμοποιήσετε
τοτηλεχειριστήριο,
ES
Laprimeravezqueutiliceelmandoa
distancia:
FI
Kaukosäätimenensimmäiselläkäyttökerralla:
FR
Lors de la première utilisation de la
télécommande:
HU
Atávvezérlőelsőhasználatakor:
IT
Laprimavoltachesiutilizzailtelecomando
NL
Deeerstekeerdatudeafstandsbediening
gebruikt:
PL
Przypierwszymużyciupilotazdalnego
sterowania:
PT
Naprimeiravezqueutilizarotelecomando,
RU
ПервоеиспользованиепультаДУ
SK
Priprvompoužitídiaľkovéhoovládania,
SV
Förstagångenduanvänderfjärrkontrollen,
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 9 8/1/2013 2:32:59 PM

10
EN
Toreplacethecellbattery,
CS
Chcete-livyměnitbaterii,
DA
Udskiftningafbatteriet
DE
So tauschen Sie die leere Knopfzelle aus
EL
Γιανααντικαταστήσετετηνμπαταρία,
ES
Para reemplazar la pila:
FI
Nappiparistonvaihtaminen:
FR
Pour remplacer la pile bouton :
HU
Agombelemcseréje:
IT
Per sostituire la batteria a bottone
NL
Deknoopcelbatterijvervangen:
PL
Wymianabateriipastylkowej:
PT
Parasubstituirapilhatipobotão,
RU
Заменабатареитаблеточноготипа
SK
Výmenačlánkovejbatérie,
SV
Bytautknappcellsbatteriet,
CR2025
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 10 8/1/2013 2:32:59 PM

11
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 11 8/1/2013 2:32:59 PM

12
Install
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS5000
Instalace Installation Instalación Installation Installazione Instalacja Установка Installation
Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés Installeren Instalação Inštalácia
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 12 8/1/2013 2:33:00 PM

13
Install
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS5000
Instalace Installation Instalación Installation Installazione Instalacja Установка Installation
Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés Installeren Instalação Inštalácia
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 13 8/1/2013 2:33:01 PM

14
EN
a Use the supplied audio cable to connect
theleftspeakertorightspeaker.
b Toplayfromotherdevicesthroughaudio
cables,connectwiththespeakersas
needed.
c Connectthespeakerstopower.
CS
a Pomocídodanýchaudiokabelů
připojtelevýreproduktorkpravému
reproduktoru.
b Chcete-lipřehrávathudbuzjiných
zařízenípřesaudiokabely,připojteje
podlepotřebykreproduktorům.
c Připojtereproduktoryknapájení.
DA
a Brugdetmedfølgendelydkabeltilat
tilsluttedenvenstrehøjttalertilhøjre
højttaler.
b Afspilningfraandreenhedervialydkabler
kræver,atdutilslutterhøjttalerneefter
behov.
c Sluthøjttalernetilstrømmen.
DE
a VerwendenSiedasmitgelieferte
Audiokabel,umdenlinkenLautsprecher
mit dem rechten Lautsprecher zu
verbinden.
b ZurWiedergabevonanderenGeräten
überdasAudiokabelverbindenSiediese
nach Bedarf mit den Lautsprechern.
c Schließen Sie die Lautsprecher an die
Stromversorgungan.
EL
a Χρησιμοποιήστετοπαρεχόμενο
καλώδιοήχουγιανασυνδέσετετο
αριστερόστοδεξίηχείο.
b Γιαναακούσετεμουσικήαπόάλλες
συσκευέςμέσωκαλωδίωνήχου,
συνδέστετιςμεταηχείαόπωςπρέπει.
c Συνδέστεταηχείαστηνπρίζα.
ES
a Utilice el cable de audio suministrado
paraconectarelaltavozizquierdoal
altavozderecho.
b Parareproducirdesdeotrosdispositivos
atravésdecablesdeaudio,conéctelos
conlosaltavocescomoseanecesario.
c Conectelosaltavocesalaalimentación.
FI
a Yhdistävasenjaoikeakaiutintoisiinsa
mukanatoimitetullaäänikaapelilla.
b Jos haluat toistaa ääntä muista laitteista
äänikaapeleidenvälityksellä,liitälaitteet
kaiuttimiin.
c Liitäkaiuttimetvirtalähteeseen.
FR
a Utilisez le câble audio fourni pour
connecter l’enceinte gauche à l’enceinte
droite.
b Pour lire le contenu d’autres
périphériquesviadescâblesaudio,
connectez les enceintes selon les besoins.
c Branchez les enceintes sur le secteur.
HU
a Amellékeltaudiokábellelcsatlakoztathatja
abalhangsugárzótajobbhoz.
b Egyébaudioeszközökrőlaudiokábelen
keresztülilejátszáshozcsatlakoztassaa
hangsugárzókhoz,haszükséges.
c Csatlakoztassaahangsugárzókataz
elektromoshálózathoz.
IT
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 14 8/1/2013 2:33:01 PM

15
a Utilizzareilcavoaudioindotazione
per collegare l’altoparlante sinistro
all’altoparlante destro.
b Perriprodurredaaltridispositivitramite
caviaudio,collegarliaglialtoparlanti
secondo necessità.
c Collegare gli altoparlanti alla corrente.
NL
a Gebruikdegeleverdeaudiokabelomde
linkerluidsprekerteverbindenmetde
rechterluidspreker.
b Sluitdeluidsprekersdesgewenstop
andereapparatenaanommuziekafte
spelen.
c Sluitdeluidsprekersaanopeen
voedingsbron.
PL
a Zapomocądołączonegoprzewoduaudio
połączlewygłośnikzprawym.
b Abyodtwarzaćdźwiękzinnychurządzeń
zapośrednictwemprzewodówaudio,
podłączgłośnikiwedługpotrzeb.
c Podłączgłośnikidozasilania.
PT
a Utilize o cabo de áudio fornecido para
ligaroaltifalanteesquerdoaoaltifalante
direito.
b Para reproduzir a partir de outros
dispositivosatravésdecabosdeáudio,
ligue aos altifalantes como necessário.
c Ligue os altifalantes à alimentação.
RU
a Спомощьюприлагаемогоаудиокабеля
подключителевуюАСкправойАС.
b Длявоспроизведениямузыкисдругих
устройствспомощьюаудиокабелей
подключитеихкАСнадлежащим
образом.
c ПодключитеАСкисточникупитания.
SK
a Pomocoupribalenéhozvukovéhokábla
pripojteľavýreproduktorkpravému
reproduktoru.
b Akchceteprehrávaťzvukziných
zariadenícezzvukovékáble,podľa
potrebyichpripojtekreproduktorom.
c Pripojtereproduktoryknapájaniu.
SV
a Anslutdenvänstrahögtalarentillden
högrahögtalarenmeddenmedföljande
ljudkabeln.
b Omduvillspelauppljudfrånandra
enhetervialjudkabelansluterdutill
högtalarnaenligtönskemål.
c Anslut högtalarna till eluttaget.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 15 8/1/2013 2:33:01 PM

16
Play through
Bluetooth
Connectwirelessly
PHIILIPS S3X
b VzařízeníBluetoothaktivujtefunkci
BluetoothavyhledejtezařízeníPhilips
S3X nebo Philips S5X
• VýběremmožnostiPhilips S3X nebo
Philips S5Xpřiprvnímpřipojení
spustíte párování.
» Připojeno: LED kontrolka
Bluetoothsvítíazaznípípnutí.
• Jakmilepříštězapnetezařízení
BTS3000/BTS5000, reproduktory
seautomatickypřipojíkposlednímu
párovanémuzařízení.
DA
a PåBTS3000/BTS5000skalduskiftetil
-kilden.
» Klar til parring:Bluetooth-LED-
indikatoren blinker.
b PådinBluetooth-enhedskalduaktivere
BluetoothogsøgeefterPhilips S3X eller
Philips S5X
PřehráváníprostřednictvímpřipojeníBluetooth/
AfspilningviaBluetooth/WiedergabeüberBluetooth/
ΑναπαραγωγήμέσωBluetooth/Reproducciónatravés
deBluetooth/ToistoBluetooth-yhteydellä/Lecturevia
Bezdrátovépřipojení/Oprettrådløsforbindelse/
KabelloseVerbindung/Ασύρματησύνδεση/Conexión
inalámbrica/Liittäminenlangattomasti/Connexion
EN
a OnBTS3000/BTS5000,switchtothe
source.
» Ready for pairing: The Bluetooth LED
ashes.
b OnyourBluetoothdevice,activate
Bluetooth and search for Philips S3X or
Philips S5X .
• Fortherst-timeconnection,select
Philips S3X or Philips S5X to start
pairing.
» Connected: The Bluetooth LED is
always on and Beep sounds.
• NexttimeyouswitchonBTS3000/
BTS5000, the speakers connect to the
last paired device automatically.
CS
a ZařízeníBTS3000/BTS5000,přepnětena
zdroj .
» Připravenokpárování: LED kontrolka
Bluetooth bliká.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 16 8/1/2013 2:33:02 PM

17
Play through
Bluetooth
Connectwirelessly
PHIILIPS S3X
• Førstegangderoprettesforbindelse,
skalduvælgePhilips S3X eller Philips
S5Xforatpåbegyndeparring.
» Tilsluttet:Bluetooth-LED-
indikatoreneraltidtændt,ogder
lyder et bip.
• NæstegangdutænderforBTS3000/
BTS5000, forbindes højttalerne
automatisk til den senest parrede
enhed.
DE
a Wechseln Sie auf dem BTS3000/BTS5000
zur -Quelle.
» Bereit zur Kopplung:DieBluetooth-
LED leuchtet blinkt.
b AktivierenSieaufIhremBluetooth-Gerät
dieBluetooth-Funktion,undsuchenSie
nach Philips S3X oder Philips S5X
• WennSiezumerstenMaleine
Verbindungherstellen,wählenSiezum
StartenderKopplungPhilips S3X oder
Philips S5X aus.
» Verbunden:DieBluetooth-LED
leuchtetdauerhaft,undesertönt
einakustischesSignal.
• WennSieBTS3000/BTS5000das
nächsteMaleinschalten,stelltdas
GerätautomatischdieVerbindungmit
demzuletztgekoppeltenGeräther.
EL
a ΣτοBTS3000/BTS5000,μεταβείτεστην
πηγή .
» Έτοιμογιασύζευξη:ηλυχνίαLED
τουBluetoothαναβοσβήνει.
b ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,
ενεργοποιήστετοBluetoothκαι
αναζητήστετοPhilipsS3XήτοPhilips
S5X.
• Γιανακάνετετησύνδεσητηνπρώτη
φορά,επιλέξτεPhilips S3X ήPhilips
S5Xγιαναξεκινήσειηδιαδικασία
σύζευξης.
Bluetooth/LejátszásBluetoothkapcsolatonkeresztül/RiproduzionetramiteBluetooth
/AfspelenviaBluetooth/OdtwarzanieprzezBluetooth/ReproduzirviaBluetooth/
ВоспроизведениечерезBluetooth/PrehrávaniecezrozhranieBluetooth/Spelaupp
genomBluetooth
sansl/Vezetéknélkülicsatlakoztatás/Connessionewireless/Draadlozeaansluiting
/Połączeniebezprzewodowe/Ligaçãosemos/Беспроводноеподключение/
Bezdrôtovépripojenie/Anslutatrådlöst
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 17 8/1/2013 2:33:03 PM

18
» Σεσύνδεση:ΗλυχνίαLEDτου
Bluetoothανάβεισταθεράκαι
ακούγεταιέναςχαρακτηριστικός
ήχος(«μπιπ»).
• Τηνεπόμενηφοράπουθα
ενεργοποιήσετετοBTS3000/
BTS5000,ταηχείαθασυνδεθούν
αυτόματαστησυσκευήπου
συζεύχθηκετελευταίαφορά.
ES
a En el BTS3000/BTS5000,cambieala
fuente .
» Preparadoparaelemparejamiento: el
LED de Bluetooth parpadea.
b EneldispositivoBluetooth,activela
funciónBluetoothybusquePhilipsS3Xo
Philips S5X.
• Pararealizarlaconexiónporprimera
vez,seleccionePhilips S3X o Philips
S5X para iniciar el emparejamiento.
» Conectado: el LED de Bluetooth
permanece encendido y suena un
pitido.
• Lapróximavezqueenciendael
BTS3000/ BTS5000, los altavoces se
conectarán con el último dispositivo
emparejado automáticamente.
FI
a BTS3000/BTS5000: Vaihda -lähteeseen.
» Valmispariliitokseen:Bluetooth-LED-
merkkivalo vilkkuu.
b AktivoilaitteesiBluetoothjaetsiPhilips
S3X tai Philips S5X.
• Kun muodostat yhteyden ensimmäisen
kerran, valitse Philips S3X tai Philips
S5X ja aloita pariliitoksen muodostus.
» Liitetty:Bluetooth-LED-merkkivalo
palaa jatkuvasti ja kuuluu
äänimerkki.
• Seuraavan kerran, kun BTS3000/
BTS5000 käynnistetään, kaiuttimet
muodostavat automaattisesti yhteyden
siihen laitteeseen, jonka kanssa siitä on
viimeksi muodostettu laitepari.
FR
a Sur la BTS3000/BTS5000,sélectionnezla
source .
» Prêt pour le couplage : le voyant
Bluetoothclignote.
b SurvotrepériphériqueBluetooth,activez
Bluetooth et recherchez Philips S3X ou
Philips S5X.
• Lorsdelapremièreconnexion,
sélectionnezPhilips S3X ou Philips
S5Xpourdémarrerlecouplage.
» Connecté : le voyant Bluetooth
restealluméetunsignalsonore
retentit.
• Lors de la mise sous tension suivante
de BTS3000/BTS5000, les enceintes
seconnectentautomatiquementau
dernierpériphériquecouplé.
HU
a A BTS3000/BTS5000eszközönváltsonát
a forrásra.
» Készenállapárosításra: A Bluetooth
LEDvillog.
b AktiváljaaBluetoothkapcsolatot
Bluetootheszközén,éskeressemega
PhilipsS3XvagyPhilipsS5Xelemet.
• Legelsőcsatlakoztatáskorválassza
a Philips S3X vagyPhilips S5X
lehetőségetapárosításhoz.
» Csatlakoztatva: A Bluetooth LED
folyamatosanvilágítéshangjelzés
hallható.
• ABTS3000/BTS5000eszköz
legközelebbibekapcsolásakora
hangsugárzókautomatikusana
legutoljárapárosítotteszközhöz
csatlakoznak.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 18 8/1/2013 2:33:04 PM

19
IT
a Sul sistema BTS3000/BTS5000,passare
alla sorgente .
» Pronto per l’associazione: il LED
Bluetoothlampeggia.
b SuldispositivoBluetooth,attivareil
Bluetooth e cercare Philips S3X o Philips
S5X.
• Quando si effettua il primo
collegamento,selezionarePhilips S3X
o Philips S5Xperavviarel’associazione.
» Collegato: il LED Bluetooth è
accesoinmodossoesisentono
segnaliacustici.
• All’accensione successiva del
dispositivo BTS3000/BTS5000,
glialtoparlantisicollegano
automaticamente all’ultimo dispositivo
associato.
NL
a SchakelopBTS3000/BTS5000overnaar
de bron.
» Klaarvoorkoppelen:hetBluetooth-
lampje knippert.
b ActiveerBluetoothopuwBluetooth-
apparaatenzoeknaarPhilipsS3Xof
Philips S5X.
• Kiesbijaansluitingvoordeeerste
keer Philips S3X of Philips S5X om te
beginnenmetkoppelen.
» Verbonden:hetBluetooth-lampje
brandt en er klinkt een pieptoon.
• DevolgendekeerdatudeBTS3000/
BTS5000 inschakelt, maken de
luidsprekersautomatischverbinding
methetlaatstgekoppeldeapparaat.
PL
a PrzełączgłośnikBTS3000/BTS5000 na
źródło .
» Gotowośćdoparowania:wskaźnik
LEDBluetoothmiga.
b WurządzeniuBluetoothwłączfunkcję
BluetoothiwyszukajgłośnikPhilipsS3X
lub Philips S5X.
• Wprzypadkunawiązywaniapołączenia
porazpierwszywybierzgłośnikPhilips
S3X lub Philips S5X,abyrozpocząć
parowanie.
» Połączono:wskaźnikLED
Bluetoothświeciwsposóbciągłyi
emitowanyjestsygnałdźwiękowy.
• Następnymrazem,gdywłączysz
głośnikiBTS3000/BTS5000,
automatyczniepołącząsięonez
ostatniosparowanymurządzeniem.
PT
a No BTS3000/BTS5000,mudeparaafonte
.
» Pronto para emparelhamento: LED
Bluetoothcaintermitente.
b NoseudispositivoBluetooth,active
o Bluetooth e procure Philips S3X ou
Philips S5X.
• Naprimeiraligação,seleccionePhilips
S3X ou Philips S5X para iniciar o
emparelhamento.
» Ligado:OLEDBluetoothmantém-
sesempreacesoesãoemitidos
sinais sonoros.
• DapróximavezqueligaroBTS3000/
BTS5000,osaltifalantesligam-se
automaticamente ao último dispositivo
emparelhado.
RU
a НаустройствеBTS3000/BTS5000:
выберитеисточник .
» Устройствоготовоксопряжению:
мигаетсветодиодныйиндикатор
Bluetooth.
b НаBluetooth-устройстве:включите
функциюBluetoothивыполнитепоиск
PhilipsS3XилиPhilipsS5X.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 19 8/1/2013 2:33:05 PM

20
• Припервомподключениивыберите
Philips S3X илиPhilips S5X,чтобы
начатьсопряжение.
» Подключено:горит
светодиодныйиндикатор
Bluetoothираздаетсязвуковой
сигнал.
• Приследующемвключении
BTS3000/BTS5000АСавтоматически
подключатсякпоследнему
сопряженномуустройству.
SK
a NareproduktorochBTS3000/BTS5000
prepnitenazdroj .
» Pripravenénapárovanie: LED indikátor
Bluetooth bliká.
b VovašomzariadeníBluetoothaktivujte
rozhranieBluetoothavyhľadajte
reproduktoryPhilipsS3XaleboPhilips
S5X.
• Pri prvom pripojení vyberte
reproduktory Philips S3X alebo Philips
S5X,čímspustítepárovanie.
» Pripojené:LED indikátor Bluetooth
neustálesvietiazniepípanie.
• Priďalšomzapnutíreproduktorov
BTS3000/BTS5000 sa reproduktory
automaticky pripoja k naposledy
spárovanémuzariadeniu.
SV
a Växla till källanpåBTS3000/BTS5000.
» Klar för hopparning:Bluetooth-
lysdioden blinkar.
b AktiveraBluetoothpådinBluetooth-
enhetochsökefterPhilipsS3Xeller
Philips S5X.
• Närduansluterförförstagångenväljer
du Philips S3X eller Philips S5Xföratt
påbörjahopparningen.
» Ansluten:Bluetooth-lysdiodenär
alltidpåochpipljudhörs.
• NästagångduslårpåBTS3000/
BTS5000ansluterhögtalarna
automatiskt till den senast hopparade
enheten.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 20 8/1/2013 2:33:05 PM

21
ToconnecttoanotherBluetoothdevice
Chcete-lisepřipojitkjinémuzařízeníBluetooth/Sådanoprettesderforbindelse
tilenandenBluetooth-enhed/VerbindenmiteinemanderenBluetooth-Gerät/
ΓιανασυνδεθείτεσεάλλησυσκευήBluetooth/Paraconectaraotrodispositivo
Bluetooth/ToiseenBluetooth-laitteeseenyhdistäminen/Pouruneconnexionà
unautrepériphériqueBluetooth/CsatlakoztatásegymásikBluetootheszközhöz:
/ConnessioneaunaltrodispositivoBluetooth/MetnogeenBluetooth-apparaat
verbinden/PodłączaniedoinnegourządzeniaBluetooth/Paraligaraoutro
dispositivoBluetooth/ПодключениекдругомуBluetooth-устройству/Pripojenie
kinémuzariadeniuBluetooth/AnslutatillenannanBluetooth-enhet
EN
Switch off Bluetooth on current Bluetooth
device.
CS
VypnětefunkciBluetoothnaaktuálnímzařízení
Bluetooth.
DA
SlukforBluetoothpåaktuelleBluetooth-enhed.
DE
Schalten Sie Bluetooth auf dem aktuellen
Bluetooth-Gerätaus.
EL
ΑπενεργοποιήστετοBluetoothστην
τρέχουσασυσκευήBluetooth.
ES
DesactivelafunciónBluetootheneldispositivo
Bluetooth actual.
FI
SammutanykyisenlaitteenBluetooth-yhteys.
FR
DésactivezBluetoothsurlepériphérique
Bluetooth actuel.
HU
KapcsoljakiaBluetoothfunkciótazaktuális
Bluetootheszközön.
IT
SpegnereilBluetoothsuldispositivoBluetooth
corrente.
NL
SchakelBluetoothophethuidigeBluetooth-
apparaat uit.
PL
WyłączfunkcjęBluetoothwobecnieużywanym
urządzeniuBluetooth.
PT
DesligueoBluetoothnodispositivoBluetooth
actual.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 21 8/1/2013 2:33:06 PM

22
RU
ВыключитефункциюBluetoothнатекущем
Bluetooth-устройстве.
SK
VypniterozhranieBluetoothvaktuálne
pripojenomzariadenísrozhranímBluetooth.
SV
AvaktiveraBluetoothpådenaktuellaBluetooth-
enheten.
ResetovánípřipojeníBluetooth/NulstilBluetooth/Bluetoothzurücksetzen/
ΕπαναφοράBluetooth/RestablecimientodelafunciónBluetooth/Bluetooth-
yhteydenpalauttaminen/RéinitialisationBluetooth/ABluetoothvisszaállítása/
Ripristino del Bluetooth / Bluetooth resetten / Resetowanie funkcji Bluetooth /
ReporBluetooth/СброснастроекBluetooth/VynulovaniepripojeniaBluetooth/
Återställ Bluetooth
Reset Bluetooth
8 sec
EN
BTS3000/BTS5000canremembereightpaired
devices. The ninth paired device will replace the
rstone.Toclearthepaireddevicesfromthe
speakers,dothefollowing:
• After you switch on BTS3000/BTS5000,
press and hold the source button until
Beep sounds.
» OnBTS3000/BTS5000,youenterthe
pairingmode.
» Onthepaireddevice,dothefollowing:
a UnpairBTS3000/BTS5000;
b Search for and connect Philips
BTS3000/BTS5000again.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 22 8/1/2013 2:33:06 PM

23
CS
ZařízeníBTS3000/BTS5000simůže
zapamatovatosmpárovanýchzařízení.Deváté
párovanézařízenínahradíprvnípárované
zařízení.Chcete-lismazatpárovanázařízení
zreproduktorů,postupujtepodlenásledujících
kroků:
• PozapnutízařízeníBTS3000/BTS5000
stiskněteadržtetlačítkozdroje,dokud
neuslyšítepípnutí.
» VzařízeníBTS3000/BTS5000přejděte
dorežimupárování.
» Vpárovanémzařízenípostupujtepodle
následujícíchkroků:
a OdpárujtezařízeníBTS3000/BTS5000,
b Vyhledejteapřipojteznovuzařízení
PhilipsBTS3000/BTS5000.
DA
BTS3000/BTS5000 kan huske otte parrede
enheder. Den niende enhed, som parres,
erstatter den første. For at slette de parrede
enhederfrahøjttalerneskaldugørefølgende:
• Efter du har tændt BTS3000/BTS5000,
skal du holde kildeknappen nede, indtil der
lyder et bip.
» På BTS3000/BTS5000 åbnes
parringstilstand.
» Pådenparredeenhedskaldugøre
følgende:
a FjernparringafBTS3000/BTS5000;
b SøgefterogtilslutPhilipsBTS3000/
BTS5000 igen.
DE
DerBTS3000/BTS5000kannachtgekoppelte
Gerätespeichern.Dasneuntegekoppelte
Gerätersetztdaserste.Umdiemitden
LautsprecherngekoppeltenGerätezulöschen,
gehenSiewiefolgtvor:
• Nachdem Sie BTS3000/BTS5000
eingeschaltethaben,haltenSiedie
Quellentastegedrückt,bisakustische
Signaleertönen.
» WechselnSieaufdemBTS3000/
BTS5000indenKopplungsmodus.
» GehenSieaufdemgekoppeltenGerät
wiefolgtvor:
a HebenSiedieKopplungzum
BTS3000/BTS5000auf;
b SuchenSienachPhilipsBTS3000/
BTS5000,undstellenSieerneuteine
Verbindung her.
EL
ΤοBTS3000/BTS5000μπορείνα
απομνημονεύσειέωςκαιοχτώ
συζευγμένεςσυσκευές.Ηένατησυσκευήθα
αντικαταστήσειτηνπρώτη.Γιαναδιαγράψετε
τιςσυζευγμένεςσυσκευέςαπόταηχεία,
κάντεταεξής:
• ΑφούενεργοποιήσετετοBTS3000/
BTS5000,πατήστεπαρατεταμένατο
πλήκτροSOURCEμέχριναακουστείο
χαρακτηριστικόςήχος.
» ΤοBTS3000/BTS5000έχειμπειστη
λειτουργίασύζευξης.
» Στησυζευγμένησυσκευή,κάντετα
εξής:
a Καταργήστετησύζευξητου
BTS3000/BTS5000.
b Αναζητήστεκαισυνδέστεξανάτο
PhilipsBTS3000/BTS5000.
ES
El BTS3000/BTS5000 recuerda ocho
dispositivos emparejados. El noveno dispositivo
emparejado sustituirá al primero. Para borrar
los dispositivos emparejados en los altavoces,
hagalosiguiente:
• DespuésdeencenderelBTS3000/
BTS5000,mantengapulsadoelbotónde
fuentehastaquesueneunpitido.
» En el BTS3000/BTS5000, acceda al
modo de emparejamiento.
» Eneldispositivoemparejado,hagalo
siguiente:
a DesemparejeelBTS3000/BTS5000;
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 23 8/1/2013 2:33:06 PM

24
b BusqueyconecteelPhilipsBTS3000/
BTS5000denuevo.
FI
BTS3000/BTS5000 muistaa kahdeksan aiempaa
pariliitosta. Kun laitteesta muodostetaan
pariliitos yhdeksännen laitteen kanssa, uusi
pariliitos korvaa ensimmäisen. Pura laitteiden ja
kaiuttimien välinen pariliitos seuraavalla tavalla:
• KäynnistettyäsiBTS3000-/BTS5000-laitteen
pidä lähteen valintapainiketta painettuna,
kunnes kuulet äänimerkin.
» BTS3000/BTS5000: Siirry pariliitostilaan.
» Pariliitetty laite:
a PurapariliitosBTS3000-/BTS5000-
laitteenkanssa.
b EtsijaliitäPhilipsBTS3000/BTS5000
uudelleen.
FR
BTS3000/BTS5000peutenregistrerjusqu’à
huitpériphériquescouplés.Leneuvième
périphériquecoupléremplaceralepremier.
Poureffacerlespériphériquescouplésdes
enceintes,procédezcommesuit:
• AprèsavoiralluméBTS3000/BTS5000,
maintenezenfoncéleboutondesource
jusqu’àcequ’unsignalsonoreretentisse.
» SurBTS3000/BTS5000,vousaccédez
aumodedecouplage.
» Surlepériphériquecouplé,procédez
comme suit :
a DécouplezBTS3000/BTS5000.
b Cherchez et connectez Philips
BTS3000/BTS5000ànouveau.
HU
ABTS3000/BTS5000eszköznyolcpárosított
eszközttudmegjegyezni.Akilencedikpárosított
eszközautomatikusanlecseréliazelsőt.A
párosítotteszközökhangsugárzókrólvaló
törléséheztegyeakövetkezőt:
• MiutánbekapcsoljaaBTS3000/BTS5000
eszközt,tartsalenyomvaaforrásgombot,
amíghangjelzésnemhallható.
» ABTS3000/BTS5000eszközpárosítás
üzemmódbalép.
» Apárosítotteszközönhajtsavégrea
következőlépéseket:
a SzüntessemegaBTS3000/BTS5000
eszközpárosítását;
b Keressemeg,éscsatlakoztassaújraa
PhilipsBTS3000/BTS5000eszközt.
IT
Il sistema BTS3000/BTS5000 può ricordare
noa8dispositiviassociati.Ilnonodispositivo
associatosostituiràilprimo.Pereliminarei
dispositiviassociatidaglialtoparlanti,procedere
comedescrittodiseguito:
• Dopo aver acceso il sistema BTS3000/
BTS5000, tenere premuto il pulsante di
selezionesorgentenoachenonvengono
emessideisegnaliacustici.
» Sul sistema BTS3000/BTS5000, si
accedeallamodalitàdiassociazione.
» Sul dispositivo associato, procedere
comedescrittodiseguito:
a Interrompere l’associazione del
sistemaBTS3000/BTS5000;
b Cercare e ricollegare Philips
BTS3000/BTS5000.
NL
DeBTS3000/BTS5000kanachtgekoppelde
apparatenopslaan.Hetnegendeapparaat
datwordtgekoppeld,vervangtheteerste
apparaat.Doorloopdevolgendestappenom
degekoppeldeapparatenvandeluidsprekers
te wissen:
• Schakel BTS3000/BTS5000 in en houd
vervolgensdeknopvoorbronselectie
ingedrukttotueenpieptoonhoort.
» Ganaardekoppelingsmodusopde
BTS3000/BTS5000.
» Ophetgekoppeldeapparaatdoetu
hetvolgende:
a OntkoppeldeBTS3000/BTS5000;
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 24 8/1/2013 2:33:07 PM

25
b ZoekdePhilipsBTS3000/BTS5000
opnieuwenmaakopnieuwverbinding.
PL
GłośnikBTS3000/BTS5000możezapamiętać
osiemsparowanychurządzeń.Dziewiąte
sparowaneurządzeniezastąpiurządzenie
sparowanejakopierwsze.Abyusunąć
sparowaneurządzeniazpamięcigłośników,
wykonajnastępująceczynności:
• PowłączeniugłośnikaBTS3000/BTS5000
naciśnijiprzytrzymajprzyciskźródła,aż
usłyszyszsygnałdźwiękowy.
» WgłośnikuBTS3000/BTS5000przejdź
do trybu parowania.
» Wsparowanymurządzeniuwykonaj
następująceczynności:
a Usuńsparowaniezgłośnikiem
BTS3000/BTS5000.
b Wyszukajipodłączponowniegłośnik
PhilipsBTS3000/BTS5000.
PT
OBTS3000/BTS5000podememorizaroito
dispositivosemparelhados.Ononodispositivo
emparelhado substituirá o primeiro. Para limpar
os dispositivos emparelhados dos altifalantes,
procedadaseguinteforma:
• DepoisdeligaroBTS3000/BTS5000,
mantenhabotãodafontepremidoaté
serem emitidos sinais sonoros.
» No BTS3000/BTS5000, entra no modo
de emparelhamento.
» No dispositivo emparelhado, efectue
osseguintespassos:
a DesemparelheoBTS3000/BTS5000;
b Procureeligue-senovamenteao
PhilipsBTS3000/BTS5000.
RU
УстройствоBTS3000/BTS5000запоминает
довосьмисопряженныхустройств.Девятое
сопряженноеустройствозаменитпервое
сохраненное.Чтобыудалитьсопряженные
устройстваизпамятиАС,выполните
следующиедействия.
• ПослевключенияустройстваBTS3000/
BTS5000нажмитеиудерживайтекнопку
выбораисточника,поканепрозвучит
звуковойсигнал.
» УстройствоBTS3000/BTS5000
переключитсяврежимсопряжения.
» Насопряженномустройстве
выполнитеследующиедействия.
a ОтменитесопряжениесBTS3000/
BTS5000.
b Сновавыполнитепоиски
подключитеськPhilipsBTS3000/
BTS5000.
SK
ReproduktoryBTS3000/BTS5000sidokážu
zapamätaťosemspárovanýchzariadení.Deviate
spárovanézariadeniepotomnahradítoprvé
vporadí.Akchcetezreproduktorovvymazať
spárovanézariadenia,postupujtetakto:
• PozapnutíreproduktorovBTS3000/
BTS5000stlačteapodržtetlačidlovýberu
zdroja,ažkýmnezazniepípnutie.
» Reproduktory BTS3000/BTS5000
prejdúdorežimupárovania.
» Vspárovanomzariadenípostupujte
takto:
a Zruštespárovaniereproduktorov
BTS3000/BTS5000;
b Vyhľadajteaznovupripojte
reproduktoryPhilipsBTS3000/
BTS5000.
SV
BTS3000/BTS5000 kan memorera åtta
hopparade enheter. Den nionde hopparade
enhetenersätterdenförsta.Tabortde
hopparadeenheternafrånhögtalarnagenom
attgöradetföljande:
• NärduharslagitpåBTS3000/BTS5000
hållerdupå/av-knappenintryckttillsett
pipljudhörs.
» Aktiverahopparningslägetpå
BTS3000/BTS5000.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 25 8/1/2013 2:33:07 PM

26
» Görföljandepådenhopparadeenheten:
a TaborthopparningenförBTS3000/BTS5000,
b SökefterochanslutPhilipsBTS3000/BTS5000igen.
Playwirelessly
Bezdrátovépřehrávání/Afspiltrådløst/KabelloseWiedergabe/Ασύρματη
αναπαραγωγή/Reproduccióninalámbrica/Langatontoisto/Lecturesansl/
Lejátszásvezetéknélkül/Riproduzionewireless/Draadloosafspelen/Odtwarzanie
bezprzewodowe/Reproduzirsemos/Беспроводноевоспроизведение/
Bezdrôtovéprehrávanie/Spelaupptrådlöst
EN
Note
•Themusicstreamingmaybeinterruptedbyobstacles
between the device and BTS3000,/BTS5000 such as
walls, or other devices nearby that operate in the same
frequency.
DuringmusicplaythroughBluetooth,
• Ontheremotecontrol,press to pause
or resume;
• Press or toskipsongs.
CS
Poznámka
•Streamováníhudbymůžebýtnarušenopřekážkami
mezizařízenímazařízenímBTS3000,/BTS5000, jako
jsounapříkladzdi,nebodalšímiaktivnímizařízenímina
stejnéfrekvenci,kterásevyskytujívblízkosti.
BěhempřehráváníhudbypřesfunkciBluetooth
• Stisknutímnadálkovémovladači
pozastavíteneboobnovítepřehrávání,
• Stisknutím nebo přeskočíteskladby.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 26 8/1/2013 2:33:09 PM

27
DA
Bemærk
•Musikstreamingenkanbliveforstyrretafforhindringer
mellemenhedenogBTS3000,/BTS5000,f.eks.vægge
eller andre enheder i nærheden, der kører på samme
frekvens.
VedafspilningafmusikviaBluetooth,
• Tryk på påfjernbetjeningenforatsætte
påpauseellergenoptage;
• Tryk på eller foratspringesangeover.
DE
Hinweis
•DieMusikübertragungkanndurchHindernisse
zwischendemGerätunddemBTS3000,/BTS5000, wie
z.B.einerWand,odereinemnahegelegenenGerät,das
diegleicheFrequenzverwendet,unterbrochenwerden.
WährendderMusikwiedergabeüberBluetooth
• AufderFernbedienung drückenzum
AnhaltenoderWiederaufnehmender
Wiedergabe;
• oder drücken,umTitelzuüberspringen.
EL
Σημείωση
•Ημετάδοσημουσικήςενδέχεταιναδιακόπτεται
απότυχόνεμπόδιαπουπαρεμβάλλονταιμεταξύ
τηςσυσκευήςκαιτουBTS3000,/BTS5000,όπωςο
τοίχοςήάλλεςσυσκευέςπουλειτουργούνστηνίδια
συχνότηταμετησυσκευή.
Κατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής
μουσικήςμέσωBluetooth,
• Στοτηλεχειριστήριο,πατήστε για
παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
• Πατήστε ή γιαπαράκαμψη
τραγουδιών.
ES
Nota
•Latransmisióndemúsicasepuedeinterrumpirsihay
obstáculos entre el dispositivo y el BTS3000,/BTS5000,
comoparedesuotrodispositivocercanoquefuncione
en la misma frecuencia.
Durantelareproduccióndemúsicaatravésde
Bluetooth:
• En el mando a distancia, pulse para
realizarunapausaoreanudar;
• Pulse o para saltar canciones.
FI
Huomautus
•Bluetooth-laitteenjaBTS3000,/BTS5000-laitteenvälissä
olevat esteet, kuten seinät, tai muut lähellä olevat samaa
taajuutta käyttävät laitteet, saattavat häiritä musiikin
suoratoistoa.
Kun musiikkia toistetaan Bluetoothin välityksellä:
• Keskeytä tai jatka toistoa painamalla
kaukosäätimestä painiketta .
• Ohitakappaleitapainamallapainiketta
tai .
FR
Remarque
•Ladiffusiondemusiquepeutêtreinterrompuepar
laprésenced'obstacles,commedesmurs,entrele
périphériqueetBTS3000,/BTS5000,oupard'autres
appareilsàproximitéfonctionnantsurlamême
fréquence.
PendantlalecturedemusiqueviaBluetooth:
• Sur la télécommande,appuyezsur pour
suspendre ou reprendre la lecture.
• Appuyezsur ou pourignorerdes
chansons.
HU
Megjegyzés
•Azenestreamingmegszakadhatakészülékésa
BTS3000,/BTS5000eszközközöttlévőakadályokmiatt,
úgymintfal,vagyaközelbenlévő,azonosfrekvencián
működőmásikeszköz.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 27 8/1/2013 2:33:15 PM

28
Bluetoothsegítségéveltörténőzenelejátszás
alatt:
• Atávvezérlőn gomblenyomásával
szüneteltethetivagyfolytathatjaalejátszást;
• Zeneszámokátugrásáhoznyomjamega
vagy gombot.
IT
Nota
•Lariproduzionemusicalepotrebbeessereinterrotta
daostacolichesifrappongonofraildispositivoe
il dispositivo BTS3000,/BTS5000qualimurioaltri
dispositivinellevicinanzecheutilizzanolastessa
frequenza.
DurantelariproduzionemusicaletramiteBluetooth
• Sul telecomando, premere per mettere
inpausaoriavviarelariproduzione;
• Premere o persaltarelecanzoni.
NL
Opmerking
•Hetstreamenvanmuziekkanwordenonderbroken
doorobstakelstussenhetBluetooth-apparaatende
BTS3000,/BTS5000,zoalseenmuurofapparateninde
nabijheiddievandezelfdefrequentiegebruikmaken.
TijdenshetafspelenvanmuziekviaBluetooth:
• Drukopdeafstandsbedieningop om
tepauzerenoftehervatten;
• Druk op of om nummers over te slaan.
PL
Uwaga
•Strumienioweprzesyłaniemuzykimożezostać
zakłóconeprzezprzeszkodyznajdującesięmiędzy
urządzeniemBluetoothagłośnikiemBTS3000,/
BTS5000.Dotakichprzeszkódnależąm.in.ściany
iinneurządzeniadziałającewpobliżuwtejsamej
częstotliwości.
PodczasodtwarzaniamuzykiprzezBluetooth:
• Napilociezdalnegosterowanianaciśnij
przycisk ,abywstrzymaćlubwznowić
odtwarzanie;
• Naciśnijprzycisk lub ,abypominąćutwór.
PT
Nota
•Atransmissãodemúsicapodeserinterrompidapor
obstáculos entre o dispositivo e o BTS3000,/BTS5000,
comoparedesououtrosdispositivospróximosa
funcionarnamesmafrequência.
Duranteareproduçãodemúsicaatravésdo
Bluetooth,
• No telecomando, prima para colocar
em pausa ou retomar;
• Prima ou paraavançarmúsicas.
RU
Примечание
•Передачамузыкивпотоковомрежимеможет
прерыватьсяиз-заналичияпрепятствиймежду
устройствомиBTS3000,/BTS5000,такихкакстены
илидругиеустройства,расположенныерядоми
работающиенатойжечастоте.
ПривоспроизведениичерезBluetooth:
• нажмитенапультеДУкнопку
дляприостановкииливозобновления
воспроизведения;
• нажмитекнопку или ,чтобы
пропуститькомпозиции.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 28 8/1/2013 2:33:20 PM

29
SK
Poznámka
•Prenoshudbymôžurušiťprekážkymedzizariadeníma
reproduktormi BTS3000,/BTS5000, ako sú napr. steny
aleboinézariadeniavblízkostifungujúcenarovnakej
frekvencii.
Počasprehrávaniahudbycezrozhranie
Bluetooth,
• Nadiaľkovomovládanístlačenímtlačidla
pozastavítealeboobnovíteprehrávanie.
• Stlačenímtlačidla alebo preskočíte
hudobnéskladby.
SV
Kommentar
•Musikströmningenkanstörasavhindermellanenheten
och BTS3000,/BTS5000,tillexempelväggarellerandra
enheter i närheten som använder samma frekvens.
VidmusikuppspelningviaBluetooth
• Pausaelleråterupptagenomatttrycka
på på fjärrkontrollen,
• Tryck på eller på föratthoppa
överlåtar.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 29 8/1/2013 2:33:22 PM

30
Charge your
iPad during play
5V / 2A
BTS3000
5V / 2A
BTS5000
NabíjenízařízeníiPadběhempřehrávání/OpladdiniPadunder
afspilning/AuadenIhresiPadswährendderWiedergabe/
ΦόρτισητουiPadκατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής/Carga
deliPaddurantelareproducción/iPadinlataaminentoistonaikana
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 30 8/1/2013 2:33:23 PM

31
Charge your
iPad during play
5V / 2A
BTS3000
5V / 2A
BTS5000
/ChargedevotreiPadpendantlalecture/iPadtöltéselejátszásközben/Caricamento
dell’iPaddurantelariproduzione/UwiPadopladentijdensafspelen/Ładowanie
urządzeniaiPadpodczasodtwarzania/CarregaroseuiPadduranteareprodução
/ЗарядкаiPadвовремявоспроизведения/NabíjaniezariadeniaiPadpočas
prehrávania/LaddadiniPadunderuppspelning
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 31 8/1/2013 2:33:23 PM

32
EN
Play through
audio cables
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS5000
Přehrávánípřesaudiokabely/Afspilvialydkabler/
WiedergabeüberAudiokabel/Αναπαραγωγήήχουμέσω
καλωδίων/Reproducciónatravésdecablesdeaudio/
Toisto äänikaapeleilla / Lecture au moyen de câbles audio
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 32 8/1/2013 2:33:24 PM

33
Play through
audio cables
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS5000
/Lejátszásaudiokábelekenkeresztül/Riproduzionetramitecaviaudio/Afspelen
viaaudiokabels/Odtwarzaniezapośrednictwemprzewodówaudio/Reproduzir
atravésdecabosdeáudio/Воспроизведениеспомощьюаудиокабелей/
Prehrávaniecezzvukovékáble/Spelauppvialjudkablar
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 33 8/1/2013 2:33:24 PM

34
EN
a ConnectyourdevicestoBTS3000/
BTS5000 through audio cables.
b OnBTS3000/BTS5000,switchtothe
musicsourceoftheconnecteddevice.
c Ontheconnecteddevice,changethe
volumelevelasneeded.
CS
a PřipojtevašezařízeníkzařízeníBTS3000/
BTS5000pomocíaudiokabelů.
b VzařízeníBTS3000/BTS5000přepnětena
zdrojpřipojenéhozařízení.
c Vpřipojenémzařízeníupravteúroveň
hlasitostipodlepotřeby.
DA
a TilslutdineenhedertilBTS3000/BTS5000
vialydkabler.
b PåBTS3000/BTS5000skalduskiftetil
musikkildenfordentilsluttedeenhed.
c Pådentilsluttedeenhedkanduændre
lydstyrkenefterbehov.
DE
a Verbinden Sie Ihre Geräte über
AudiokabelmitdemBTS3000/BTS5000.
b StellenSieaufdemBTS3000/BTS5000die
MusikquelleaufdasverbundeneGerät.
c ÄndernSieaufdemverbundenenGerät
beiBedarfdieLautstärke.
EL
a Συνδέστετιςσυσκευέςσαςστο
BTS3000/BTS5000μέσωκαλωδίων
ήχου.
b ΣτοBTS3000/BTS5000,μεταβείτεστην
πηγήμουσικήςτηςσυνδεδεμένης
συσκευής.
c Στησυνδεδεμένησυσκευή,αλλάξτετο
επίπεδοέντασηςτουήχου,ανάλογαμε
τιςανάγκεςσας.
ES
a ConectelosdispositivosalBTS3000/
BTS5000 mediante cables de audio.
b EnelBTS3000/BTS5000,cambiea
lafuentedemúsicadeldispositivo
conectado.
c Eneldispositivoconectado,cambieel
niveldevolumencomoseanecesario.
FI
a LiitälaitteesiBTS3000-/BTS5000-
laitteeseenäänikaapeleilla.
b BTS3000/BTS5000:Vaihdaliitetynlaitteen
musiikkilähteeseen.
c Säädätarvittaessaäänenvoimakkuutta
liitetystä laitteesta.
FR
a ConnectezvospériphériquesàBTS3000/
BTS5000 au moyen de câbles audio.
b SurBTS3000/BTS5000,sélectionnez
lasourcemusicaledupériphérique
connecté.
c Surlepériphériqueconnecté,modiezle
volumesinécessaire.
HU
a Csatlakoztassaakészülékeket
audiokábelekkelaBTS3000/BTS5000
eszközhöz.
b ABTS3000/BTS5000eszközönváltsonát
acsatlakoztatottkészülékzeneiforrására.
c Haszükséges,állítsaátahangerőszinteta
csatlakoztatottkészüléken.
IT
a CollegareidispositivialsistemaBTS3000/
BTS5000attraversoicaviaudio.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 34 8/1/2013 2:33:25 PM

35
b SulsistemaBTS3000/BTS5000,passare
allasorgentemusicaledeldispositivo
collegato.
c Suldispositivocollegato,modicareil
livellodelvolumesecondonecessità.
NL
a SluituwapparatenaanopdeBTS3000/
BTS5000doormiddelvanaudiokabels.
b SchakelopdeBTS3000/BTS5000over
naardemuziekbronvanhetverbonden
apparaat.
c Pasindiennodighetvolumeniveauaanop
het aangesloten apparaat.
PL
a Podłączurządzeniadogłośników
BTS3000/BTS5000zapośrednictwem
przewodówaudio.
b WgłośnikuBTS3000/BTS5000przełącz
źródłomuzykinapodłączoneurządzenie.
c Wpodłączonymurządzeniudostosuj
poziomgłośności.
PT
a LigueseusdispositivosaoBTS3000/
BTS5000atravésdecabosdeáudio.
b NoBTS3000/BTS5000,mudeparaafonte
demúsicadodispositivoligado.
c Nodispositivoligado,mudeoníveldo
volumecomonecessário.
RU
a ПодключитеустройствакBTS3000/
BTS5000спомощьюаудиокабелей.
b НаBTS3000/BTS5000:выберитев
качествеисточникавоспроизведения
подключенноеустройство.
c Наподключенномустройстве
отрегулируйтеуровеньгромкостипри
необходимости.
SK
a Pripojtezariadeniakreproduktorom
BTS3000/BTS5000prostredníctvom
zvukovýchkáblov.
b NareproduktorochBTS3000/BTS5000
nastavteakozdrojhudbypripojené
zariadenie.
c Napripojenomzariadeníupravtepodľa
potrebyúroveňhlasitosti.
SV
a AnslutenheternatillBTS3000/BTS5000
vialjudkablar.
b PåBTS3000/BTS5000växlardutill
musikkällanpådenanslutnaenheten.
c Ställinönskadvolymnivåpådenanslutna
enheten.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 35 8/1/2013 2:33:25 PM

36
Specifications
EN
Amplier
• Ratedoutputpower:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Signal to noise ratio:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Inputsensitivity:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• S/PDIFDigitalaudioinput:
Coaxial,Optical
Bluetooth
• Standard:
Bluetooth Standard Version 2.1 + EDR
• Frequencyband:
2.402~2.480GHzISMBand
• Range:
10m(freespace)
General information
• Power
Input:100-240V~50/60Hz
Powerconsumption:20W(BTS3000),40
W(BTS5000)
Power consumption in standby mode:
<=0.5W
• Charging
5V DC, 2 A for USB
• Dimensions
MainUnit(WxHxD):BTS3000(R)170
x249x216mm,BTS3000(L)160x249
x207mm;BTS5000(R)190x285x226
mm,BTS5000(L)180x285x235mm
• Weight
MainUnit:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
CS
Zesilovač
• Jmenovitývýstupnívýkon:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W
/THD30%
• Odstupsignál/šum:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Vstupnícitlivost:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• VstupdigitálníhozvukuS/PDIF:
Koaxiální,optický
Bluetooth
• Standard:
StandardníverzerozhraníBluetooth:2.1
+ EDR
• Frekvenčnípásmo:
2,402~2,480GHzISMBand
• Dosah:
10m(volnýprostor)
Obecnéinformace
• Napájení
Vstup:100–240V~,50/60Hz
Spotřebaenergie:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
Spotřebaelektrickéenergie
vpohotovostnímrežimu:<=0,5W
• Nabíjení
5 V DC, 2 A, USB
Specikace TechnischeDaten Especicaciones Spécicités Speciche Danetechniczne Характеристики
Specikationer Προδιαγραφές Teknisiätietoja Termékjellemzők Specicaties Especicações Technickéúdaje
Specikationer
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 36 8/1/2013 2:33:25 PM

37
Specikace TechnischeDaten Especicaciones Spécicités Speciche Danetechniczne Характеристики
Specikationer Προδιαγραφές Teknisiätietoja Termékjellemzők Specicaties Especicações Technickéúdaje
Specikationer
• Rozměry
Hlavníjednotka(ŠxVxH):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
Hmotnost
Hlavníjednotka:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
DA
Forstærker
• Nomineludgangseffekt:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W
/THD30%
• Signal-/støjforhold:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Indgangsfølsomhed:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• S/PDIFdigitallydindgang:
Koaksial, optisk
Bluetooth
• Standard:
Bluetooth-standardversion2.1+EDR
• Frekvensbånd:
2,402~2,480GHzISM-bånd
• Område:
10m(ifriluft)
Generelle oplysninger
• Strøm
Indgang:100-240V~50/60Hz
Strømforbrug:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
Strømforbrugistandby-tilstand:<=0,5W
• Oplader
5 V jævnstrøm, 2 A for USB
• Mål
Hovedenhed(BxHxD):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
Vægt
Hovedenhed:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
DE
Verstärker
• Ausgangsleistung:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Signal-/Rauschverhältnis:
BTS3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Eingangsempndlichkeit:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• S/PDIFdigitalerAudio-Eingang:
Koaxial,optisch
Bluetooth
• Standard:
Bluetooth-Version:2.1+EDR
• Frequenzband:
2,402~2,480GHzISM-Band
• Reichweite:
10m(freierRaum)
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 37 8/1/2013 2:33:25 PM

38
Allgemeine Informationen
• Leistung
Eingangsleistung:100-240V~50/60Hz
Stromverbrauch:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
StromverbrauchimStandby-Modus:
<=0,5W
• Laden
5 V DC, 2 A für USB
• Abmessungen
Hauptgerät(BxHxT):BTS3000(R)170
x249x216mm,BTS3000(L)160x249
x207mm;BTS5000(R)190x285x226
mm,BTS5000(L)180x285x235mm
• Gewicht
Hauptgerät:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
EL
Ενισχυτής
• Ονομαστικήισχύςεξόδου:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο:
BTS 3000: 65 dB, BTS5000: 65 dB
• Ευαισθησίαεισόδου:
ΕΙΣΟΔΟΣΗΧΟΥ:1VRMS(BTS3000),1
VRMS(BTS5000)
• ΕίσοδοςψηφιακούήχουS/PDIF:
Ομοαξονική,οπτική
Bluetooth
• Τυπικό:
ΤυπικήέκδοσηBluetooth:2.1+EDR
• Ζώνησυχνότητας:
ΖώνηISM2.402~2.480GHz
• Εμβέλεια:
10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Γενικέςπληροφορίες
• Ρεύμα
Είσοδος:100-240V~50/60Hz
Κατανάλωσηρεύματος:20W(BTS3000),
40W(BTS5000)
Κατανάλωσηρεύματοςσελειτουργία
αναμονής:<=0,5W
• Φόρτιση
5VDC,2AγιαUSB
• Διαστάσεις
Κύριαμονάδα(WxHxD):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
• Βάρος
Κύριαμονάδα:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
ES
Amplicador
• Potencia de salida nominal:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Relaciónseñal/ruido:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Sensibilidad de entrada:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• EntradadeaudiodigitalS/PDIF:
Coaxial,óptica
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 38 8/1/2013 2:33:25 PM

39
Bluetooth
• Estándar:
VersiónestándardeBluetooth2.1+EDR
• Banda de frecuencia:
BandaISMde2,402~2,480GHz
• Alcance:
10m(espaciolibre)
Información general
• Alimentación
Entrada:100-240V~50/60Hz
Consumodeenergía:20W(BTS3000),
40W(BTS5000)
Consumodeenergíaenelmodode
espera:<=0,5W
• Carga
5 V de CC, 2 A para USB
• Dimensiones
Unidadprincipal(anchoxaltox
profundo):BTS3000(R)170x249x
216mm,BTS3000(L)160x249x207
mm;BTS5000(R)190x285x226mm,
BTS5000(L)180x285x235mm
• Peso
Unidad principal: 4.1kg(BTS3000), 6.7kg
(BTS5000)
FI
Vahvistin
• Ilmoitettu lähtöteho:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W
/THD30%
• Signaali–kohina-suhde:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Tuloherkkyys:
ÄÄNITULO:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• DigitaalinenS/PDIF-äänitulo:
Koaksiaalinen, optinen
Bluetooth
• Vakio:
Bluetooth Standard, versio 2.1 + EDR
• Taajuuskaista:
2,402~2,480GHzISM-taajuus
• Kantoalue:
10m(vapaatila)
Yleistä
• Virta
Tulo:100–240V~50/60Hz
Virrankulutus:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
Virrankulutusvalmiustilassa:alle0,5W
• Lataaminen
5 V DC, 2 A USB:lle
• Mitat
Pääyksikkö(LxKxS):BTS3000(R)170
x249x216mm,BTS3000(L)160x249
x207mm;BTS5000(R)190x285x226
mm,BTS5000(L)180x285x235mm
• Paino
Pääyksikkö:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
FR
Amplicateur
• Puissance de sortie nominale :
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Rapportsignal/bruit:
BTS3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 39 8/1/2013 2:33:25 PM

40
• Sensibilitédel’entrée:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• SortieaudionumériqueS/PDIF:
coaxiale,optique
Bluetooth
• Standard :
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR
• Fréquencedetransmission:
BandeISM2,402~2,480GHz
• Portée:
10m(sansobstacle)
Informationsgénérales
• Alimentation
Entrée:100-240V~50/60Hz
Consommationélectrique:20W
(BTS3000),40W(BTS5000)
Consommationenmodeveille:<=0,5W
• Charge
5 V CC, 2 A pour USB
• Dimensions
Unitéprincipale(lxHxP):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
• Poids
Unitéprincipale:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
HU
Erősítő
• Névlegeskimenőteljesítmény:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Jel-zajarány:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Bemenetiérzékenység:
AUDIO-IN(HANGBEMENET):1VRMS
(BTS3000),1VRMS(BTS5000)
• S/PDIFdigitálishangbemenet:
Koaxiális,optikai
Bluetooth
• Szokásos:
Bluetooth Standard Version 2.1 + EDR
• Frekvenciasáv:
2,402~2,480GHzISM-sáv
• Hatótávolság:
10m(szabadterületen)
Általánosinformációk
• Tápellátás
Bemenet:100-240V~50/60Hz
Energiafogyasztás:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
Energiafogyasztáskészenlétimódban:<=
0,5W
• Töltés
5VDC,2AUSB-hez
• Méretek
Főegység(SzéxMaxMé):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
• Tömeg
Főegység:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 40 8/1/2013 2:33:25 PM

41
IT
Amplicatore
• Potenza nominale in uscita:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Rapporto segnale-rumore:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Sensibilità in ingresso:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• IngressoaudiodigitaleS/PDIF:
Coassiale, ottico
Bluetooth
• Standard:
Bluetooth standard versione 2.1 + EDR
• Bandadifrequenza:
BandaISM:2,402~2,480GHz
• Portata:
10m(spaziolibero)
Informazioni generali
• Assorbimento
Ingresso:100-240V~50/60Hz
Consumoenergetico:20W(BTS3000),40
W(BTS5000)
Consumoenergeticoinmodalitàstandby:
<=0,5W
• Carica
5 V CC, 2 A per USB
• Dimensioni (lxpxa)
Unitàprincipale(LxAxP):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
• Peso
Unitàprincipale:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
NL
Versterker
• Nominaaluitgangsvermogen:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Signaal-ruisverhouding:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Invoerspecicaties:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• S/PDIFdigitaleaudio-ingang:
Coax,optisch
Bluetooth
• Standaard:
Bluetooth Standard versie 2.1 + EDR
• Frequentieband:
2,402~2,480GHzISM-band
• Bereik:
10m(vrijeruimte)
Algemene informatie
• Vermogen
Ingangsvermogen:100-240V~50/60Hz
Stroomverbruik:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
Stroomverbruikinstand-bymodus:
<=0,5W
• Opladen
5 V DC, 2 A voor USB
• Afmetingen
Apparaat(bxhxd):BTS3000(R)170x
249x216mm,BTS3000(L)160x249x
207mm;BTS5000(R)190x285x226
mm,BTS5000(L)180x285x235mm
• Gewicht
Apparaat:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 41 8/1/2013 2:33:25 PM

42
PL
Wzmacniacz
• Zakresmocywyjściowej:
BTS3000:20W/całkowitezniekształcenia
harmoniczne10%,30W/całkowite
zniekształceniaharmoniczne30%;BTS
5000:60W/całkowitezniekształcenia
harmoniczne10%,100W/całkowite
zniekształceniaharmoniczne30%
• Stosuneksygnałudoszumu:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Czułośćwejściowa:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• CyfrowewejścieaudioS/PDIF:
Koncentryczne,optyczne
Bluetooth
• Standard:
WersjastandarduBluetooth:2.1+EDR
• Pasmoczęstotliwości:
2,402–2,480GHz,pasmoISM
• Zasięg:
10m(wolnaprzestrzeń)
Informacjeogólne
• Zasilanie
Wejście:100–240V~,50/60Hz
Pobórmocy:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
Pobórmocywtrybiegotowości:<=0,5W
• Ładowanie
Prądstały5V,2AwprzypadkuUSB
• Wymiary
Jednostkacentralna(szer.xwys.xgłęb.):
BTS3000(R)170x249x216mm,
BTS3000(L)160x249x207mm;
BTS5000(R)190x285x226mm,
BTS5000(L)180x285x235mm
• Waga
Jednostkacentralna:4.1kg(BTS3000),
6.7kg(BTS5000)
PT
Amplicador
• Potênciadesaídanominal:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Relaçãosinal/ruído:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Sensibilidade de entrada:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• S/PDIFDigitalaudioinput:
Coaxial,Optical
Bluetooth
• Padrão:
VersãodopadrãoBluetooth:2.1+EDR
• Bandadefrequência:
BandaISM2,402~2,480GHz
• Alcance:
10m(emespaçoslivres)
Informações gerais
• Corrente
Entrada:100-240V~50/60Hz
Consumodeenergia:20W(BTS3000),
40W(BTS5000)
Consumodeenergianomododeespera:
<=0,5W
• Charging
5 V CC, 2 A para USB
• Dimensões
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 42 8/1/2013 2:33:26 PM

43
Unidadeprincipal(LxAxP):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
• Peso
Unidadeprincipal:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
RU
Усилитель
• Номинальнаявыходнаямощность:
BTS3000:20Вт/КНИ10%,30Вт/КНИ
30%;BTS5000:60Вт/КНИ10%,100Вт/
КНИ30%
• Отношениесигнал/шум:
BTS 3000: 65 дБ;BTS5000:65 дБ
• Входнаячувствительность:
АУДИОВХОД:1В(среднеквадр.)
(BTS3000),1В(среднеквадр.)(BTS5000)
• ЦифровойаудиовходS/PDIF:
Коаксиальный,оптический
Bluetooth
• Стандартный.
СтандартBluetoothверсии2.1+EDR
• Диапазончастот:
2,402~2,480ГГц(диапазончастотдля
промышленной,медицинскойинаучной
аппаратуры)
• Рабочийдиапазон:
10м(свободногопространства)
Общаяинформация
• Питание
Вход:100—240В~50/60Гц
Энергопотребление:20Вт(BTS3000),
40Вт(BTS5000)
Потребляемаямощностьврежиме
ожидания:<=0,5Вт
• Зарядка
5Впост.тока,2АдляUSB
• Размеры
Основноеустройство(ШxВxГ):
BTS3000(R)170x249x216mm,
BTS3000(L)160x249x207mm;
BTS5000(R)190x285x226mm,
BTS5000(L)180x285x235mm
• Вес
Основноеустройство:4.1кг(BTS3000),
6.7кг(BTS5000)
SK
Zosilňovač
• Menovitývýstupnývýkon:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Odstupsignáluodšumu:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Citlivosťnavstupe:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• DigitálnyzvukovývstupS/PDIF:
Koaxiálny,optický
Bluetooth
• Štandard:
ŠtandardBluetoothverzie2.1+EDR
• Frekvenčnépásmo:
2,402~2,480GHzpásmoISM
• Dosah:
10m(voľnépriestranstvo)
Všeobecnéinformácie
• Napájanie
Vstup:100–240V~,50/60Hz
Spotrebaenergie:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 43 8/1/2013 2:33:26 PM

Spotrebaenergievpohotovostnom
režime:<=0,5W
• Nabíjanie
5VDC,2AprerozhranieUSB
• Rozmery
Hlavnájednotka(ŠxVxH):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
• Hmotnosť
Hlavnájednotka:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
SV
Förstärkare
• Nominelluteffekt:
BT3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BT5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Signal/brusförhållande:
BT 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Ingångskänslighet:
LJUDINGÅNG:1VRMS(BTS3000),1V
RMS(BTS5000)
• DigitalS/PDIF-ljudingång:
Koaxial,optisk
Bluetooth
• Standard:
Bluetooth-standardversion:2.1+EDR
• Frekvensband:
2,402~2,480GHzISM-band
• Räckvidd:
10m(ledigtutrymme)
Allmän information
• Ström
Ingång:100–240V~50/60Hz
Strömförbrukning:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
Strömförbrukningistandbyläge:<=0,5W
• Laddning
5VDC,2AförUSB
• Storlek
Huvudenhet(BxHxD):BTS3000(R)170
x249x216mm,BTS3000(L)160x249
x207mm;BTS5000(R)190x285x226
mm,BTS5000(L)180x285x235mm
• Vikt
Huvudenhet:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
44
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 44 8/1/2013 2:33:26 PM

BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 45 8/1/2013 2:33:26 PM

46
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 46 8/1/2013 2:33:26 PM

BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 47 8/1/2013 2:33:26 PM

Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTS3000_5000_10_05_UM_V1.0_WK1331.5
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 48 8/1/2013 2:33:26 PM