Philips CE600N/12 User Manual Gebruiksaanwijzing Ce600n 12 Dfu Esp
User Manual: Philips CE600N/12 Gebruiksaanwijzing Audio-/videosysteem voor in de auto CE600N/12 | PhilipsCE600N/12
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 28
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
CE600N Manual del usuario Car Audio/ Video System Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support Contenido 1 Seguridad 2 Sistema de entretenimiento para el automóvil Contenido de la caja Descripción general 3 Configuración Conexión de los cables Montaje en el salpicadero 4 Conceptos básicos Encendido o apagado Uso de la pantalla táctil Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la pantalla 9 Bluetooth 2 2 2 3 4 4 7 8 8 8 9 9 5 Radio 10 Sintonización de emisoras de radio 10 6 Reproducción con RDS 11 Activación de RDS 11 Selección del tipo de programa 11 Selección de frecuencias alternativas 12 Recepción de datos sobre el tráfico 12 Ajuste del reloj a través de RDS 13 7 USB Reproducción de música Reproducción de vídeos 8 Sistema de navegación 13 14 14 15 Inserción de la tarjeta de datos de mapas 15 Navegación por una ruta en carretera 15 16 Conexión del dispositivo Bluetooth 16 Reproducción de música desde el dispositivo Bluetooth 16 Realizar llamadas telefónicas 17 Control de voz 17 Responder llamadas telefónicas 18 Uso de la agenda 18 10 Entrada de AV 19 11 Dispositivos adicionales 19 Conexión de dispositivos adicionales 19 12 Sonido 20 Seleccione los ajustes del ecualizador 20 Selección de los ajustes de canales 20 Selección de los ajustes de graves 21 Selección de los ajustes de subwoofer 21 Selección de los ajustes de conexión cruzada 21 13 Ajustes 22 22 22 22 Ajustes del sistema Ajustes Bluetooth Información del sistema 14 Restablecimiento 23 15 Información del producto 23 16 Solución de problemas 24 General 24 Bluetooth 25 17 Aviso 26 Conservación del medioambiente 26 Aviso sobre marcas comerciales 26 Copyright 26 ES 1 1 Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. • Este dispositivo ha sido diseñado para su funcionamiento exclusivo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. • Riesgo de accidentes de tráfico. Nunca vea vídeos ni maneje el sistema mientras conduce. • Para garantizar la seguridad durante la conducción, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro. • El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte con un profesional. • Para que la instalación sea segura, utilice solo el equipo de montaje incluido. • Para evitar cortocircuitos, no exponga el dispositivo, el mando a distancia ni las pilas del mismo a la lluvia ni al agua. • No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras. • No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). • Nunca inserte objetos en las ranuras de ventilación u otras aberturas del dispositivo. • Riesgo de daños a la pantalla. Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto. • Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el dispositivo. 2 Sistema de entretenimiento para el automóvil Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete: a b c d e f g h a Unidad principal (con carcasa) b Conector macho ISO c Tuerca d Tornillo e Tornillo con cabeza hexagonal 2 ES f Antena GPS g g Embellecedor • Púlselo para acceder a la pantalla de inicio. h Materiales impresos Pantalla de inicio Descripción general Unidad principal f a g ab cde • Púlselo para encender el dispositivo. • Manténgalo pulsado para apagar el dispositivo. • Pulse para activar o desactivar el sonido. b +/• Púlselo para aumentar o disminuir el volumen. c / DISP • Púlselo para mostrar el ajuste del reloj. • Manténgalo pulsado para apagar la pantalla. d RES • Púlselo para restablecer el sistema. e MIC • Micrófono f Pantalla táctil Toque los iconos para seleccionar las funciones: • : sintoniza emisoras de radio FM/ AM. • : permite reproducir música o vídeos desde el dispositivo de almacenamiento USB conectado. • : permite realizar o responder llamadas desde el teléfono móvil conectado. • : permite transmitir música desde un dispositivo Bluetooth conectado. • : accede al sistema de navegación GPS o sale del mismo. • : permite reproducir música o vídeos desde el reproductor multimedia externo conectado mediante los cables de audio o vídeo. • : permite acceder al menú de ajustes. • : introduce el funcionamiento DVR. Nota •• El icono DVR solo aparece cuando se conecta un dispositivo DVR a la interfaz DVR. Consulte con su distribuidor para obtener un DVR adecuado para esta unidad. ES 3 3 Configuración Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Estas instrucciones se aplican a una instalación típica. No obstante, si los requisitos de su vehículo son distintos, debe realizar los ajustes correspondientes. Si tiene alguna pregunta sobre los kits de instalación, consulte al su distribuidor local. Conexión de los cables Nota •• Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con cinta aislante. •• Consulte a un profesional para conectar los cables como se indica a continuación. •• Antes de realizar la conexión, compruebe bien el cableado del vehículo. 1 Conecte los conectores ISO macho. Nota •• Este sistema ha sido diseñado para su funcionamiento exclusivo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. •• Instale siempre el sistema en el salpicadero. Su instalación en otras zonas puede resultar peligrosa ya que la parte posterior del sistema se calienta durante su uso. •• Para evitar que se produzca un cortocircuito: asegúrese de que el motor está desconectado antes de realizar la conexión. •• Asegúrese de conectar los cables de alimentación amarillo y rojo después de conectar el resto de cables. •• Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con cinta aislante. •• Asegúrese de que los cables no queden atrapados bajo los tornillos de hierro o en zonas que puedan moverse (por ejemplo, el riel del asiento). •• Asegúrese de que todos los cables de tierra estén conectados a una única toma de tierra. •• Para que la instalación sea segura, utilice solo el equipo de montaje incluido. •• El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte con un profesional. •• Al conectar otros dispositivos a este sistema, asegúrese de que la potencia del circuito del vehículo sea superior a la del valor total de fusible de todos los dispositivos conectados. •• No conecte los cables de los altavoces a la carrocería metálica o al chasis del vehículo. •• No conecte entre sí los cables con rayas de los altavoces. 4 ES Conectores ISO macho Conectar a a Banda verde, banda verde con borde negro Altavoz posterior izquierdo b Banda blanca, Altavoz izquierdo banda blanca delantero con borde negro c Banda gris, banda gris con borde negro d Banda morada, Altavoz posterior banda morada derecho con borde negro e Banda roja Altavoz derecho delantero Llave de contacto +12 V CC cuando se enciende/ACC f Conectores ISO macho Conectar a Banda azul Cable de control del relé de la antena eléctrica/ del motor g Banda azul, banda blanca Cable de control del relé del amplificador h Banda negra A tierra i Banda amarilla La batería de +12 V del vehículo, que proporciona alimentación continua 2 1 Conecte el resto de cables si es necesario. Conectores y tomas del panel posterior Tomas o conectores externos Para conectores ISO macho Como se indica anteriormente 2 Altavoz posterior izquierdo (toma roja) Altavoz posterior derecho (toma blanca) (toma roja) 4 (toma amarilla) 5 CAMERA IN (toma amarilla) 6 (toma amarilla) 7 Salida de audio izquierda del reproductor externo Toma de salida de vídeo de una cámara externa Entrada de vídeo de otro dispositivo de visualización externo (toma blanca) Altavoz izquierdo delantero (toma roja) Altavoz derecho delantero (cable negro/ marrón) SWC (mando a distancia del volante) (cable morado) Cámara trasera (B+) (cable rosa) Freno de mano (-) (toma negra) Micrófono externo 8 9 10 11 12 Entrada de DVR (toma negra) Antena de radio 14 (toma negra) Subwoofer 15 (toma negra) 16 (toma negra) Salida de audio derecha del reproductor externo Salida de vídeo del reproductor externo Tomas o conectores externos Antena (conector negro) inteligente GPS 13 (toma blanca) 3 Conectores y tomas del panel posterior Conector USB del dispositivo de almacenamiento USB externo Consejo •• La disposición de las patillas de los conectores ISO depende del tipo de vehículo. Para evitar daños en el sistema, conéctelos correctamente. ES 5 p l o k j n m i Comentario: el dispositivo es compatible con la función de entrada de vídeo DVR. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre su funcionamiento. *36 $17(11$ / 5 / 5 / 5 a b 6 ES c d e f g h Montaje en el salpicadero Nota •• Asegúrese de que los cables están conectados correctamente antes de montar la unidad principal en el coche. •• Si se pierden las emisoras de radio presintonizadas cuando apaga la llave de encendido y la enciende de nuevo, vuelva a conectar los cables rojos transversalmente con los amarillos. 2 Si el vehículo no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería. • Si desconecta la batería en un vehículo que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, se puede borrar la memoria del equipo. • Si la batería del vehículo no está desconectada, asegúrese de que los cables pelados no se toquen entre sí para evitar que se produzca un cortocircuito. 4 Extraiga la carcasa de montaje con las herramientas de desmontaje incluidas. Instale la carcasa en el salpicadero y doble las pestañas hacia el exterior para fijarla. Asegúrese de que la abertura del salpicadero tiene las siguientes medidas: m 5m 182 mm 112 mm 1 3 • Como la unidad no se puede utilizar si el ángulo de inclinación de la abertura del salpicadero es superior a 20 grados. Asegúrese de que la inclinación horizontal de la abertura del salpicadero del automóvil es de entre 0 y 20 grados. ES 7 5 Deslice la unidad en el salpicadero hasta que oiga un “clic”. 4 Conceptos básicos Encendido o apagado 1 2 6 Coloque el embellecedor. Pulse para encender el dispositivo. • La primera vez que lo utilice, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para configurarlo. Para apagar el aparato, mantenga pulsado hasta que la pantalla se atenúe. Uso de la pantalla táctil 1 2 8 ES Pulse para acceder a la pantalla de menú. Toque el icono o elemento del menú para seleccionar o acceder al menú funcional o de opciones. 3 Toque para volver a la pantalla anterior. Ajuste de la fecha y la hora 1 2 En la pantalla de inicio, toque . Calibración del panel táctil 1 2 En la pantalla de inicio, toque . > En , toque para calibrar la posición de los toques en la pantalla. > En y , toque , , , para seleccionar las opciones. Ajuste de la pantalla Ajuste del brillo de la pantalla 1 2 En la pantalla de inicio, toque . > En , toque , para seleccionar las opciones. ES 9 5 Radio Pulse para acceder a la pantalla de menú. Toque . Sintonización de emisoras de radio Sintonización manual Utilice la sintonización manual para buscar una frecuencia o emisora. 1 2 En la pantalla de reproducción, mantenga pulsado o . »» Sintonizará la siguiente emisora desde la frecuencia actual. Para realizar una sintonización fina, pulse o varias veces. Almacenamiento de presintonías Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada banda. 1 2 Sintonización automática La primera vez que sintonice la radio, inicie la sintonización automática para buscar emisoras. 1 2 Toque en FM o AM para seleccionar una banda. Bandas FM: FM1, FM2, FM3 Banda AM: AM Toque para iniciar el almacenamiento automático. »» Para cada banda se guardan hasta 6 emisoras como emisoras presintonizadas. »» Las presintonías aparecen en la parte inferior de la pantalla. 3 Tóquelo para seleccionar una emisora de radio presintonizada. Consejo •• Cuando se traslade a un nuevo lugar (como una nueva ciudad o país), reinicie la sintonización automática para una mejor recepción. 10 ES Sintonice una emisora de radio. En la pantalla de reproducción, mantenga pulsada una ubicación en la lista de presintonías. »» La emisora actual se guarda en la ubicación Selección de la región del sintonizador Puede seleccionar una región o país adecuado para la radio. 1 2 Toque Toque • • • • • • • • > . , para seleccionar: (Estados Unidos) (Latinoamérica) (Europeo occidental) (Rusia) (Oriente Próximo) (Pacífico asiático) (Japón) (Australia) Selección del alcance de la señal de radio Antes de comenzar la búsqueda de emisoras de radio, puede seleccionar el alcance de la señal de radio. 1 2 Toque > . Toque , para seleccionar las opciones. • (local activado): solo se pueden emitir emisoras con una señal fuerte. • (local desactivado): se pueden emitir emisoras con una señal fuerte o débil. 6 Reproducción con RDS La función RDS (Sistema de datos por radio, del inglés Radio Data System) solo funciona en áreas con emisoras FM que emiten señales RDS. Si sintoniza una emisora RDS, el nombre de la emisora aparece. Activación de RDS Nota •• El ajuste predeterminado para RDS es activado. 1 2 Toque Toque > , . para seleccionar : »» La función RDS se activa. Selección del tipo de programa Antes de sintonizar emisoras RDS, puede seleccionar los tipos de programa y permitir que la unidad solo busque programas de la categoría seleccionada. 1 2 3 Toque > . Pulse para mostrar la lista de tipos de programas. Toque el nombre de un tipo de programa para iniciar la búsqueda. »» Cuando se encuentre una emisora RDS que transmite programas del tipo seleccionado, la emisora RDS se emitirá automáticamente. ES 11 Ele mento 1 2 3 4 5 6 7 8 Tipo de programa Descripción 10 Música country 26 Música nacional Educación y formación superior Obras radiofónicas y literatura Cultura, religión y sociedad Ciencia 31 12 Música ligera 13 Música clásica ligera Música clásica 14 16 Programas musicales especiales Meteorología 17 Finanzas 18 19 Programas infantiles Temas sociales 20 Religión 21 22 Tertulia radiofónica Viaje 23 Ocio 24 Música jazz 15 12 ES Descripción 25 Música rock 11 Tipo de programa Servicios de noticias Política y asuntos exteriores Programas de información especiales Deportes Programas de entretenimiento Música pop 9 Ele mento 27 Grandes clásicos 28 Música folk 29 Documentales 30 Prueba de alarma Alarma Selección de frecuencias alternativas Si la señal de radio es débil, active AF (Frecuencia alternativa) para buscar otra emisora con señal fuerte. 1 2 Toque > . Toque , para seleccionar un ajuste: • : activa el modo AF. • : desactiva el modo AF. Recepción de datos sobre el tráfico Si no quiere perderse los datos sobre el tráfico mientras disfruta de la música, active la función TA (datos sobre el tráfico). 1 2 Toque > . Toque , para seleccionar un ajuste: • : cuando haya datos sobre el tráfico disponibles, la unidad cambia al modo de sintonizador (independientemente del modo actual) y comienza a emitir las condiciones del tráfico. Cuando acabe la emisión de los datos sobre el tráfico, volverá al modo anterior. • : los datos sobre el tráfico no se transmiten automáticamente. Nota 7 USB En la unidad, puede reproducir los archivos multimedia que tenga almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. •• Si la señal de TA recibida actualmente sigue siendo débil durante más de 120 segundos, la unidad activará automáticamente el modo de búsqueda de TA para buscar otra emisora con señal de TA en mejor estado. Consejo •• Si se activan los datos sobre el tráfico, el usuario puede pulsar brevemente para finalizarlos y la unidad reanudará el modo de reproducción anterior. 1 Ajuste del reloj a través de RDS 2 Puede usar la transmisión de la señal horaria junto con la señal RDS para ajustar automáticamente el reloj de la unidad. 1 2 Toque > . Toque , para seleccionar un ajuste: • : enciende el reloj RDS. La hora que aparece en la unidad se sincroniza con la que aparece en la emisora RDS. • : apaga el reloj RDS. 3 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la unidad. Pulse para acceder a la pantalla de menú. Toque . »» Los archivos multimedia se ordenan de la forma siguiente: : muestra los archivos y las carpetas de música. : muestra los archivos y las carpetas de fotos. : muestra los archivos y las carpetas de vídeo. Seleccione un archivo para iniciar la reproducción. Consejo •• La exactitud de la hora transmitida depende de la emisora RDS que transmite la señal horaria. ES 13 Reproducción de música Reproducción de vídeos »» En la pantalla de reproducción puede consultar la información de archivo y el estado de reproducción actual. Selección de las opciones de reproducción • / : tóquelos para iniciar, detener o reanudar la reproducción. • / / : tóquelos para seleccionar un modo de reproducción: • : repite todas las canciones. • : repite la canción actual. • : repite todas las canciones de la carpeta actual. • : tóquelo para reproducir todas las canciones en orden aleatorio ( resaltado) o en orden ( en gris). Búsqueda de archivos • / : • Púlselos para pasar al archivo anterior o siguiente. • Manténgalos pulsados para avanzar o retroceder en el archivo actual. • Toque para ir a la lista de canciones. Toque para volver al nivel anterior en el directorio de archivos. Selección de los ajustes de sonido. : tóquelo para seleccionar ajustes de sonido. 14 ES Selección de las opciones de reproducción • / : tóquelos para iniciar, detener o reanudar la reproducción. Selección de opciones de visualización • / : tóquelo para seleccionar la relación de aspecto. • : tóquelo para acercar o alejar la escena. Para desplazarse por una escena ampliada, toque , , , . Búsqueda • / : • Tóquelos para saltar al archivo anterior o siguiente. • Manténgalos pulsados para avanzar o retroceder en el archivo actual. • Toque para acceder a la lista de vídeos. Toque para volver al nivel anterior en el directorio de archivos. 8 Sistema de navegación Navegación por una ruta en carretera Nota Inserción de la tarjeta de datos de mapas •• Riesgo de accidentes de tráfico. Nunca utilice el sistema de navegación mientras conduce. Complete los ajustes de su destino y el resto de especificaciones de navegación antes de conducir. Nota •• La tarjeta de datos de mapas no se incluye en el paquete. •• Antes de utilizar la tarjeta de datos de 1 mapas, actualice los datos de mapas si es necesario. 2 1 2 3 Pulse para acceder a la pantalla de menú. Toque . »» La interfaz de navegación se mostrará en unos pocos segundos. Siga el manual de usuario del mapa de navegación para ajustar las especificaciones de navegación. Abra la cubierta protectora. Inserte la tarjeta de datos de mapas en la ranura hasta que oiga un “clic”. Cierre la cubierta protectora. ES 15 9 Bluetooth En la unidad, puede disfrutar reproduciendo música desde un dispositivo Bluetooth. Reproducción de música desde el dispositivo Bluetooth Conexión del dispositivo Bluetooth 1 2 3 En la unidad, pulse para acceder a la pantalla de inicio. Toque > para activar el Bluetooth. En el dispositivo Bluetooth, busque y seleccione Philips CE600N. Para realizar la conexión Bluetooth, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. • Si es necesario, introduzca la contraseña en el dispositivo Bluetooth (0000 es la predeterminada). Nota •• El alcance de funcionamiento entre este sistema y un dispositivo Bluetooth es de unos 8 metros. •• Cualquier obstáculo que se encuentre entre este sistema y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento. •• Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar interferencias. 16 ES 1 2 3 En la unidad, pulse para acceder a la pantalla de inicio. Toque . Compruebe que el dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil Bluetooth A2DP y AVRCP. Inicie la reproducción de música en el dispositivo Bluetooth. »» Puede escuchar música a través de la unidad. »» En la unidad, la pantalla de reproducción muestra la información de archivo, el estado de reproducción y los controles de reproducción para seleccionar las opciones. Selección de las opciones de reproducción • / : tóquelos para iniciar, detener o reanudar la reproducción. • / / : tóquelos para seleccionar un modo de reproducción: • : repite todas las canciones. • : repite la canción actual. • : repite todas las canciones de la carpeta actual. • : tóquelo para reproducir todas las canciones en orden aleatorio ( resaltado) o en orden ( en gris). Búsqueda de archivos • / : • Púlselos para pasar al archivo anterior o siguiente. • Manténgalos pulsados para avanzar o retroceder en el archivo actual. • : tóquelo para ir a la lista de canciones. Para transferir la llamada telefónica a su teléfono móvil • Toque después conectarse a la llamada. Selección de los ajustes de sonido. • : tóquelo para seleccionar ajustes de sonido. Realizar llamadas telefónicas Para marcar el último número al que se ha llamado • Toque . Note •• Mantenga activa la conexión Bluetooth entre el sistema y el teléfono móvil. 1 2 Pulse para acceder a la pantalla de menú. Toque . Utilice el teclado numérico para introducir los números de teléfono. Toque para contestar la llamada. • Toque para eliminar la última entrada. • Toque para finalizar la llamada. Control de voz Una vez que el smartphone y el dispositivo están emparejados, puede utilizar la función de control de voz en todo el dispositivo. • • Toque voz. Toque de voz. para iniciar el control de para salir del control ES 17 Responder llamadas telefónicas Puede conectarse automáticamente a la llamada entrante cuando se recibe en el teléfono móvil conectado. 3 Lista de llamadas 1 • • Toque para contestar la llamada. Para rechazar o finalizar la llamada, toque . 2 Uso de la agenda 1 2 18 Toque para mostrar la interfaz de la agenda. Toque para iniciar la sincronización de la agenda con el teléfono móvil. »» Después de que se complete la sincronización, se mostrará la lista de contactos. ES Toque el nombre de un contacto de la lista y, a continuación, envíe una llamada. 3 Toque para mostrar la interfaz de la lista de llamadas. Toque para iniciar la sincronización de la lista de llamadas con el teléfono móvil. »» Aparecen las siguientes opciones. • • • : llamada entrante : llamada saliente : llamada perdida Toque una de las opciones y confírmela. 10 Entrada de AV Puede disfrutar de la música y vídeo reproducidos en un reproductor multimedia externo conectado a través de los cables AV a la unidad. 1 2 3 Compruebe que ha conectado correctamente su reproductor multimedia a la unidad a través de los cables AV (consulte “Conexión de los cables” en la página 4), • un extremo a , , en la unidad, • el otro extremo a la salida de audio o vídeo del reproductor multimedia. En la unidad, pulse para acceder a la pantalla de inicio. Toque . En el reproductor multimedia, inicie la reproducción de música o de vídeo. 11 Dispositivos adicionales Puede permitir que la reproducción de vídeo/audio de la unidad se disfrute en otros dispositivos a través de la salida de audio o vídeo en la unidad. Conexión de dispositivos adicionales Compruebe que ha conectado correctamente los dispositivos adicionales a la unidad a través de los cables AV (consulte “Conexión de los cables” en la página 4), • un extremo a y (para los altavoces posteriores), y (para los altavoces frontales), en la unidad, • el otro extremo a la entrada de vídeo o audio en los dispositivos adicionales. ES 19 12 Sonido Selección de los ajustes de canales En Modo de reproducción de radio/ Modo multimedia, toque para seleccionar los ajustes de sonido. Seleccione los ajustes del ecualizador 1 2 Toque para acceder a la lista de opciones de los ajustes del ecualizador. Toque o para seleccionar un ecualizador de sonido preestablecido. Para configurar los ajustes del ecualizador según sea necesario 1 2 20 Toque o para seleccionar o toque . Toque los números para aumentar o reducir el valor. ES 1 2 3 Toque para acceder a la lista de opciones de los ajustes de canales. Pulse para seleccionar la zona de escucha. Toque para ajustar el atenuador o el balance. Selección de los ajustes de graves 2 • [OFF] (en negro): toque para desactivar el subwoofer. Pulse o opción. para seleccionar una Selección de los ajustes de conexión cruzada Puede activar DBB (refuerzo dinámico de graves) para mejorar el nivel de graves. 1 Toque para acceder a la lista de opciones de los ajustes de del refuerzo dinámico de graves. • [DBB] (resaltado): el efecto de sonido DBB está activado. • [DBB] (en negro): el efecto de sonido DBB está desactivado. 1 2 Selección de los ajustes de subwoofer 1 Toque para activar o desactivar el filtro de paso alto de los altavoces frontales. Toque para activar o desactivar el filtro de paso alto de los altavoces posteriores. Pulse o opción. para seleccionar una Sub Toque para acceder a la lista de opciones de los ajustes de subwoofer. • [ON] (resaltado): toque para activar el subwoofer. ES 21 13 Ajustes Pantalla Consulte “Ajuste de la pantalla” en la página 9. Ajustes Bluetooth Toque para acceder a la lista de opciones. 1 2 3 • Establezca la contraseña para que un dispositivo Bluetooth se conecte con la unidad. • Establezca el nombre de la unidad que se muestra en el dispositivo Bluetooth cuando la busca durante la conexión Bluetooth. • Vea el dispositivo Bluetooth que está conectado a la unidad. • Cuando (borrar todo) se ha seleccionado, todos los dispositivos conectados anteriormente se borrarán. La próxima vez que necesite emparejar el dispositivo con la unidad de nuevo. Pulse para acceder a la pantalla de menú. Toque para acceder al menú funcional de ajustes. Toque , o para acceder a la lista de opciones. Toque para volver a la pantalla anterior. Ajustes del sistema Toque para acceder a la lista de opciones. General • Seleccione la opción de pitido cuando toque la pantalla. • Seleccione el formato de reloj de 12 o de 24 horas para el ajuste de la hora. • Establezca la fecha y la hora. • Seleccione el idioma de las instrucciones que aparecen en pantalla. • Toque Activar o Desactivar la voz DVR. 22 ES Información del sistema Toque para acceder a la lista de opciones. MPEG Version / MCU Version • Compruebe la versión de firmware. • Compruebe la conexión Bluetooth. 14 Restableci miento 15 Información del producto Si la unidad no funciona correctamente o la pantalla se bloquea, puede restablecerla. Alimentación • Alimentación: CC de 12 V (11 V 16 V), tierra negativo • Fusible: 15 A Temperatura de funcionamiento • De -20˚C a 70˚C Pantalla • Tipo: pantalla LCD táctil • Tamaño diagonal de pantalla (pulgadas): 6,8 • Resolución: WVGA Sonido • Impedancia del altavoz adecuada: 4-8 • Potencia de salida máxima: 50 W x 4 canales • Potencia de salida continua: 21 W x 4 canales (4 distorsión armónica total 10 %) • Voltaje de salida del preamplificador: 2,5 V • Voltaje de salida del subwoofer: 2,5 V • Nivel de entrada auxiliar: 1,5 V Conectividad • USB - USB 2.0 o USB 1.1 • Bluetooth - Perfiles: A2DP, AVRCP 1.4 o superior, HFP, HSP - Versión: 4.0 - Alcance: 8 m (espacio libre) • Entrada AV • Salida de vídeo: salida de vídeo compuesto • Salida del preamplificador • Salida del subwoofer • Cámara de estacionamiento ES 23 USB • Salida para recarga de energía: 1 A • • 24 Formato de archivos: FAT16, FAT32 -D irectorios anidados hasta un máximo de 8 niveles -N úmero de álbumes/carpetas: 99 como máximo -N úmero de pistas/títulos: 999 como máximo -N ombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 128 bytes) Formatos compatibles - Vídeo: AVI (códec de vídeo: MP4V/Xvid MPEG-1, códec de audio: PCM/ LPCM MPEG-Audio [MP1/MP2/ MP3]); MPG (códec de vídeo: MPEG-1/ MPEG-2, códec de audio: LPCM, MPEG-Audio [MP1/MP2/MP3]); DAT (códec de vídeo: MPEG-1/ MPEG-2, códec de audio: LPCM, MPEG-Audio [MP1/MP2/MP3]); FLV (códec de vídeo: H.263, códec de audio: LPCM/MP3); MP4/MOV (códec de vídeo: Xvid, MP4V; códec de audio: LPCM, MPEG-Audio [MP1/MP2/MP3], uLaw/aLaw); Resolución: 720 X 480/576 (30 fps) - Audio: MP3 (frecuencia de bits: 16 kbps 320 kbps; velocidad de muestreo: 8 K - 48 KHz); Etiqueta ID3 v2.0 o superior - Imagen: JPEG, BMP ES 16 Solución de problemas Advertencia •• No quite nunca la carcasa de este producto. General No hay alimentación •• No se ha arrancado el motor del coche. Arranque el motor del coche. •• Las conexiones son incorrectas. •• El fusible está dañado. Sustituya el fusible (15 A). FUSE 15A Radio • Rango de frecuencia - FM: 87,5 108,0 MHz (50 kHz por paso) • Rango de frecuencia - AM (MW): 522 - 1620 kHz (9 kHz por paso) • Sensibilidad utilizable - FM: 2 uV • Sensibilidad utilizable - AM (MW): 25 uV No hay sonido •• El volumen es demasiado bajo. Ajuste el volumen. •• Las conexiones de los altavoces son incorrectas. No hay imagen •• El cable del freno de mano no se ha conectado correctamente. Compruebe el cableado. La imagen parpadea o se ve distorsionada. •• El vídeo no se ha conectado correctamente. Compruebe las conexiones. Hay ruido en las emisiones •• Las señales son muy débiles. Seleccione otra emisora con una señal más fuerte. •• Compruebe la conexión de la antena del vehículo. Se han perdido las emisoras presintonizadas. •• El cable de la batería no está conectado correctamente. Conecte el cable de la batería al terminal que siempre tiene alimentación. El fusible está roto. •• El tipo de fusible no es el correcto. Sustitúyalo por un fusible de 15 A. •• El cable de los altavoces o de alimentación está conectado a tierra. Compruebe las conexiones. Bluetooth La reproducción de música no está disponible en el sistema incluso después de haber realizado la conexión Bluetooth de forma correcta. •• El dispositivo no se puede utilizar para reproducir música en el sistema. •• •• El sistema no está en modo de emparejamiento. El sistema ya está conectado con otro dispositivo con Bluetooth. Desconecte dicho dispositivo o cualquier otro dispositivo conectado y, después, vuelva a intentarlo. El teléfono móvil emparejado se conecta y desconecta constantemente. •• La recepción Bluetooth es débil. Acerque el teléfono móvil al sistema o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos. •• Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse constantemente cuando se realizan o terminan llamadas. Eso no indica un mal funcionamiento del sistema. •• En el caso de algunos teléfonos móviles, la conexión Bluetooth puede desactivarse automáticamente como función de bajo consumo. Eso no indica un mal funcionamiento del sistema. La calidad de audio es deficiente después de haber realizado una conexión con un dispositivo Bluetooth. •• La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al sistema o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos. No se puede conectar con el sistema. •• El dispositivo no admite los perfiles necesarios para el sistema. •• La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte al manual de usuario del dispositivo para averiguar cómo se activa la función. ES 25 17 Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. Encontrará la declaración de conformidad en www.philips.com/support. Conservación del medioambiente Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje y equipos antiguos. Cómo deshacerse del producto antiguo Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. 26 ES Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Aviso sobre marcas comerciales The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Copyright 2017 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados. La marca registrada Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Gibson Innovations se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. Specifications are subject to change without notice Copyright © 2017 Gibson Innovations Limited. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. CE600N_12_UM_V1.0
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Language : zh-CN Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Page Count : 28EXIF Metadata provided by EXIF.tools