Philips DC390/12 User Manual Bedienungsanleitung Dc390 12 Dfu Por

Contents dc390_12_dfu_por

User Manual: Philips DC390/12 Bedienungsanleitung Dockingstation für iPod/iPhone/iPad DC390/12 | PhilipsDC390/12

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 150 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 19
EL Εγχειρίδιο χρήσης 39
ES Manual del usuario 59
FR Mode d’emploi 77
IT Manuale utente 95
NL Gebruiksaanwijzing 113
PT Manual do utilizador 131
DC390
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 1 12/3/2013 3:11:43 PM
3
English
EN
Contents
1 Important 4
Safety 4
Notice 5
2 Your Docking Entertainment System 7
Introduction 7
What’s in the box 7
Overview of the main unit 8
Overview of the remote control 9
3 Get started 10
Install batteries 10
Prepare the remote control 11
Connect power 11
Set time and date 11
Turn on 12
4 Play 12
Play from iPod/iPhone/iPad 12
Install the rubber pad 13
Play from an external device 13
5 Listen to radio 14
Tune to a radio station 14
Program radio stations automatically 14
Program radio stations manually 14
Select a preset radio station 14
6 Other features 15
Set the alarm timer 15
7 Adjust sound 16
Adjust volume level 16
Mute sound 16
Select a preset sound effect 16
Enhance bass 16
8 Product information 17
Specications 17
9 Troubleshooting 18
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 3 12/3/2013 3:11:44 PM
4
h Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
i Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
j Only use attachments/accessories
specied by the manufacturer.
k Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the
manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
l Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods
of time.
m Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
n Battery usage CAUTION – To prevent
battery leakage which may result in
bodily injury, property damage, or
damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and -
as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new
or carbon and alkaline, etc.).
1 Important
Safety
Know these safety symbols
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated
material within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of everyone
in your household, please do not remove
product covering.
The ‘exclamation mark’ calls attention to
features for which you should read the
enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
WARNING:Toreducetheriskofreor
electric shock, this apparatus should not be
exposedtorainormoistureandobjectslled
with liquids, such as vases, should not be
placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, fully
insert the plug. (For regions with polarized
plugs: To prevent electric shock, match wide
blade to wide slot.)
Important Safety Instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 4 12/3/2013 3:11:44 PM
5
• Slowly increase the sound until you can
hear it comfortably and clearly, without
distortion.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even
at normally ‘safe’ levels, can also cause
hearing loss.
• Be sure to use your equipment
reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines
when using your headphones.
• Listen at reasonable volumes for
reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as
your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that
you can’t hear what’s around you.
• You should use caution or temporarily
discontinue use in potentially hazardous
situations. Do not use headphones while
operating a motorized vehicle, cycling,
skateboarding,etc.;itmaycreateatrafc
hazard and is illegal in many areas.
Notice
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
Anychangesormodicationsmadetothis
device that are not expressly approved by
WOOX Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Your product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
• Remove batteries when the unit is
not used for a long time.
o Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
p Do not place any sources of danger on
the apparatus (e.g. liquid lled objects,
lighted candles).
q Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain
readily operable.
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical
equipment.
Keep this apparatus away from direct sunlight,
nakedamesorheat.
Ensure that you always have easy access to the
power cord, plug or adaptor to disconnect the
apparatus from the power.
Hearing safety
Listen at a moderate volume.
• Using headphones at a high volume can
impair your hearing. This product can
produce sounds in decibel ranges that
may cause hearing loss for a normal
person, even for exposure less than a
minute. The higher decibel ranges are
offered for those that may have already
experienced some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your
hearing ‘comfort level’ adapts to higher
volumes of sound. So after prolonged
listening, what sounds ‘normal’ can
actually be loud and harmful to your
hearing. To guard against this, set your
volume to a safe level before your hearing
adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
English
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 5 12/3/2013 3:11:45 PM
6
Made for iPod,” “Made for iPhone,” and
Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect
specicallytoiPod,iPhone,oriPad,
respectively,andhasbeencertiedbythe
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with
iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. iPad
is a trademark of Apple Inc.
Class II equipment symbol:
CLASS II apparatus with double insulation,
and no protective earth provided.
Note
The type plate is located at the rear of the
apparatus.
Norge
Typeskiltnnespåapparatensunderside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor
ikkefrakopletnettetsålengeapparateter
tilsluttet nettkontakten.
Foråreduserefarenforbrannellerelektrisk
st, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
When this crossed-out wheeled bin symbol
is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive
2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate
collection system for electrical and electronic
products.
Please act according to your local rules and
do not dispose of your old products with your
normal household waste. Correct disposal of
your old product helps to prevent potential
negative consequences for the environment
and human health.
Your product contains batteries covered by
the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household
waste.Please inform yourself about the local
rules on separate collection of batteries
because correct disposal helps to prevent
negative consequences for the environmental
and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted.
We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene
(bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can
be recycled and reused if disassembled by
a specialized company. Please observe the
local regulations regarding the disposal of
packaging materials, exhausted batteries and
old equipment.
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 6 12/3/2013 3:11:45 PM
7
2 Your Docking
Entertainment
System
Congratulations on your purchase, and
welcometoPhilips!Tofullybenetfromthe
support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
Introduction
With this unit, you can enjoy audio from iPod,
iPhone, iPad, radio, or other audio devices.
The radio, iPod, iPhone, or iPad can be set as
the alarm timer. You can set two alarm timers to
go off at different time.
What’s in the box
Check and identify the contents of your
package:
• Main unit
• Remote control
• 1 x MP3 link cable
• Quick start guide
• User manual
• Rubber pad for iPad
English
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 7 12/3/2013 3:11:46 PM
8
f ALARM 1/ALARM 2
• Set the alarm timer.
• Turn off the alarm tone.
• View alarm settings.
g Display panel
• Show the status.
h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Repeat the alarm.
• Adjust the display brightness.
i SOURCE
• Select a source: DOCK 1, DOCK 2,
FM tuner, or MP3 link.
Overview of the main unit
a /DATE
• View the clock time and date.
b SLEEP
• Set the sleep timer.
c /
• Searchwithinanaudiole.
• Tune to a radio station.
d /SET TIME/PROG
• Set the clock and date.
• Program radio stations.
e
• Turn on the unit or switch to
standby mode.
• Deactivate the sleep timer.
• Stop alarm.
VOL
VOL
SOURCE
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
g
k
i
h
j
m
l
c
e
d
f
a
b
n
p
o
ALARM 1ALARM 2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 8 12/3/2013 3:11:47 PM
9
Overview of the remote
control
a POWER
• Turn on the unit or switch to
standby mode.
• Stop alarm.
• Deactivate the sleep timer.
b DOCK
• Select Dock1 or Dock2 source.
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP
3
LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1ALM 2
d
c
e
a
b
g
f
h
j
i
k
l
p
o
n
m
j OK/
• Start or pause iPod/iPhone/iPad play.
• Conrmselection.
• Select FM stereo or FM mono.
k /
• Skiptotheprevious/nextaudiole.
• Select a preset radio station.
• Adjust time.
l VOL +/-
• Adjust volume.
m Dock1
• Load an iPod/iPhone.
n Dock2
• Load an iPod/iPhone/iPad.
o FM antenna
• Improve FM reception.
p MP3-LINK
• Jack for an external audio device.
English
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 9 12/3/2013 3:11:48 PM
10
3 Get started
Caution
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
Always follow the instructions in this chapter in
sequence.
If you contact Philips, you will be asked for the
model and serial number of this apparatus. The
model number and serial number are on the
bottom of the apparatus. Write the numbers
here:
Model No. __________________________
Serial No. ___________________________
Install batteries
Note
You can only use AC power as power supply.
Batteries (not supplied) are for backup
purpose.
2
x AA
2
x AA
c /
• Skiptotheprevious/nextaudiole.
• Select a preset radio station.
• Navigate through the iPod/iPhone/
iPad menu.
• Adjust time.
d /
• Searchwithinanaudiole.
• Tune to a radio station.
e OK/
• Start or pause iPod/iPhone/iPad play.
• Conrmselection.
• Select FM stereo or FM mono.
f MP3 LINK
• Select external audio device source.
g MENU
• Select the iPod/iPhone menu.
h SLEEP
• Set the sleep timer.
i BRIGHTNESS/REP ALM
• Adjust the display brightness.
• Repeat the alarm.
j DBB
• Turn on or off dynamic bass
enhancement.
k DSC
• Select a preset sound setting.
l ALM 1/ALM 2
• Set the alarm timer.
• Turn off the alarm tone.
• View alarm settings.
m VOL +/-
• Adjust volume.
n MUTE
• Mute volume.
o SET TIME/PROG
• Set the clock and date.
• Program radio stations.
p TUNER
• Select the tuner source.
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 10 12/3/2013 3:11:49 PM
11
Note
The type plate is located on the bottom of the
main unit.
1 Connect the AC power cord to the wall
outlet.
Set time and date
1 In standby mode, press and hold SET
TIME for two seconds.
»The hour digits begin to blink.
2 Press to select the 12/24 hour format.
3 Press / to set the hour.
4 Press SET TIMEtoconrm.
»The minute digits begin to blink.
5 Repeat steps 3-4 to set the minute, year,
month, and day.
Tip
In 12 hour format, [MONTH--DAY] is
displayed.
In 24 hour format, [DAY--MONTH] is
displayed.
MP3 LINK FM
ANTENNA
1 Open the battery compartment.
2 Insert 2 x R6/UM-3/AA size batteries
with correct polarity (+/-) as indicated.
3 Close the battery compartment.
Caution
Remove battery if it is exhausted or will not be
used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
Perchlorate Material-special handling may
apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Prepare the remote control
Caution
Risk of explosion! Keep batteries away from
heat,sunshine,orre.Neverdiscardbatteries
inre.
1 Open the battery compartment.
2 Insert one button battery with correct
polarity (+/-) as indicated.
3 Close the battery compartment.
Note
If you are not going to use the remote control
for a long time, remove the batteries.
Connect power
Caution
Risk of product damage! Ensure that the power
voltage corresponds to the voltage printed on
the back or underside of the apparatus.
Risk of electric shock! When you unplug the
AC power cord, always pull the plug from the
socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC power cord, ensure
you have completed all other connections.
English
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 11 12/3/2013 3:11:49 PM
12
4 Play
Play from iPod/iPhone/iPad
You can enjoy audio from iPod/iPhone/iPad
through this unit.
Compatible iPod/iPhone/iPad
Apple iPod and iPhone models with a 30-pin
dock connector.
Made for:
• iPod 4G
• iPod 5G
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPod Classic
• iPod Touch (4th generation)
• iPod Touch (3rd generation)
• iPod Touch (2nd generation)
• iPod Touch (1st generation)
• iPod Mini
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• iPhone 4
• iPad
Note
IPod with color display, iPod classic, and iPod
with video are not compatible with dock
charging.
Listen to the iPod/iPhone/iPad
1 Press DOCK key to select dock source.
2 Place the iPod/iPhone/iPad into the dock.
Turn on
1 Press POWER.
»The unit switches to the last selected
source.
Switch to standby
1 Press POWER again to switch the unit to
standby mode.
»The time and date (if set) appear on
the display panel.
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 12 12/3/2013 3:11:49 PM
13
Charge the iPod/iPhone/iPad
When the unit is connected to power, the
docked iPod/iPhone/iPad begins to charge.
Tip
For certain iPod models, it may take up to a
minute before the charging indication appears.
If clock is not manually set, when iPod/iPhone/
iPad is connected, the clock radio synchronizes
time from the iPod/iPhone/iPad automatically.
Play from an external device
You can also listen to an external audio device
through this unit.
1 Press MP3 LINK to select the MP3 link
source.
2 Connect the supplied MP3 link cable to:
• the MP3 LINK jack (3.5mm) on the
back of the unit.
• the headphone jack on an external
device.
3 Start to play the device (see the device
user manual).
• To pause/resume play, press OK/ .
• To skip to a track, press / .
• To search during play, press and
hold / , then release to resume
normal play.
• To go back to the previous iPod/
iPhone menu, press MENU.
• To scroll through the menu, press
/ .
• Toconrmaselection,pressOK/
.
»If no key is pressed for more than
10 seconds, OK/ acts back as
the play/pause key.
Install the rubber pad
If necessary, install the supplied rubber pad to
keep the iPad/iPad 2 stable before you place
the iPad/iPad 2.
English
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 13 12/3/2013 3:11:51 PM
14
Program radio stations
automatically
You can program a maximum of 20 preset
radio stations.
1 In the tuner mode, press and hold SET
TIME/PROG for more than 2 seconds to
activate automatic program mode.
»[AUTO] (auto) is displayed.
»The unit automatically stores radio
stationswithsufcientsignalstrength..
»Therstprogrammedradiostationis
broadcast automatically.
Program radio stations
manually
You can program a maximum of 20 preset
radio stations.
1 Tune to a radio station.
2 Press SET TIME/PROG to activate the
program mode.
3 Press / to select a number.
4 Press SET TIME/PROGtoconrm.
5 Repeat the above steps to program other
stations.
Tip
To overwrite a programmed station, store
another station in its place.
To select FM stereo or FM mono, press OK.
Select a preset radio station
1 Press / to select a preset number.
5 Listen to radio
Note
Only FM radio reception is available on this
unit.
Tune to a radio station
Tip
Position the antenna as far as possible from
TV, VCR or other radiation source.
Note
For optimal reception, fully extend and adjust
the position of the antenna.
1 Press TUNER to select FM tuner.
2 Press and hold / for more than 2
seconds.
»[SRCH] (search) is displayed.
»The radio tunes to a station with
strong reception automatically.
3 Repeat step 2 to tune to more stations.
• To tune to a weak station, press
/repeatedlyuntilyoundoptimal
reception.
Tip
[STEREO] is default setting for tuner mode.
Under tuner mode, you can press OK
repeatedly to toggle between [STEREO] and
[MONO], and the unit memorizes your setting
even if you turn off the unit or turn to other
sources.
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 14 12/3/2013 3:11:51 PM
15
»If the timer is deactivated, [ AL1] or [
AL2] is displayed.
Repeat alarm
1 When the alarm rings, press
BRIGHTNESS/REP ALM.
»The alarm repeats ringing minutes later.
Tip
You can press / to adjust the interval to
repeat alarm.
Stop alarm ring
1 When the alarm rings, press the
corresponding ALM 1 or ALM 2.
»The alarm stops but the alarm settings
remain.
View the alarm settings
1 Press ALM 1 or ALM 2.
Adjust display brightness
1 Press BRIGHTNESS/REP ALM
repeatedly to select different levels of
display brightness.
6 Other features
Set the alarm timer
You can set two alarms which go off at different
time.
1 Make sure that you have set the clock
correctly. (See “Get started - Set time
and date”.)
2 Press and hold ALM 1 or ALM 2 for two
seconds.
»[AL 1] or [AL 2] begin to blink.
3 Press SOURCE on the top panel to select
an alarm sound source: DOCK1, DOCK2,
FM tuner, or buzzer.
4 Press ALM 1 or ALM 2.
»The hour digits begin to blink.
5 Press / repeatedly to set the hour.
6 Press ALM 1 or ALM 2toconrm.
»The minute digits begin to blink.
7 Repeat steps 5-6 to set the minute.
8 Repeat steps 5-6 to select whether to
ring alarm the whole week, on weekdays,
or at weekend.
9 Repeat steps 5-6 to set the alarm volume.
Tip
You can create a playlist in iTunes called
PHILIPS” and import it to your iPod/iPhone
as alarm source.
If no playlist is created in the iPod/iPhone or
there is no song in the playlist, the unit will
wake to songs in the iPod/iPhone.
Activate and deactivate the alarm
timer
1 Press ALM 1 or ALM 2 repeatedly to
activate or deactivate the timer.
»If the timer is activated, [ AL 1] or
[ AL2] is displayed.
English
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 15 12/3/2013 3:11:52 PM
16
7 Adjust sound
Adjust volume level
1 During play, press VOL +/- to increase/
decrease the volume level.
Mute sound
1 During play, press MUTE to mute/unmute
sound.
Select a preset sound effect
1 During play, press DSC repeatedly to
select:
• [ROCK] (rock)
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [CLASSIC] (classic)
• [FLAT](at)
Enhance bass
1 During play, press DBB to turn on or off
dynamic bass enhancement.
»If DBB is activated, [DBB] is displayed.
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 16 12/3/2013 3:11:52 PM
17
General information
AC power 100~240 V, 50/60
Hz
Operation Power
Consumption
17 W
Standby Power
Consumption (clock
display)
<1 W
Dimensions
- Main Unit
(W x H x D)
263 x114 x 165 mm
Weight
- With Packaging
- Main Unit
2.4 kg
1.4 kg
8 Product
information
Note
Product information is subject to change
without prior notice.
Specications
Amplier
Rated Output
Power
2 x 5 W RMS
Frequency
Response
40-20000 Hz, -3d B
Signal to Noise
Ratio
>67 dB
Aux Input (MP3
link)
750 mV RMS 20 kohm
FM
Tuning Range FM 87.5 - 108
MHz
Tuning grid 50 KHz
- Mono, 26 dB S/N Ratio
- Stereo, 46 dB S/N Ratio
<22 dB
<51 dB
Search Sensitivity <41 dB
Total Harmonic
Distortion
<2%
Signal to Noise Ratio >45 dB
Speakers
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver 57mm
Sensitivity >84dB/m/W
English
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 17 12/3/2013 3:11:52 PM
18
9 Troubleshooting
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
To keep the warranty valid, never try to repair
the system yourself.
If you encounter problems when using this
apparatus, check the following points before
requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips web site (www.
philips.com/support). When you contact Philips,
ensure that the apparatus is nearby and the
model number and serial number are available.
No power
Ensure that the AC power plug of the
unit is connected properly.
Ensure that there is power at the AC
outlet.
Ensure that the batteries are inserted
correctly.
No sound
Adjust the volume.
No response from the unit
Disconnect and reconnect the AC power
plug, then turn on the unit again.
Poor radio reception
Increase the distance between the unit
and your TV or VCR.
Fully extend the FM antenna.
Timer does not work
Set the clock correctly.
Switch on the timer.
Clock/timer setting erased
Power has been interrupted or the power
plug has been disconnected.
Reset the clock/timer.
EN
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 18 12/3/2013 3:11:52 PM
19
Deutsch
DE
Inhaltsangabe
1 Wichtig 20
Sicherheit 20
Hinweis 22
2 Ihr Docking-Entertainment-System 24
Einführung 24
Lieferumfang 24
Geräteübersicht 25
Übersicht über die Fernbedienung 26
3 Erste Schritte 28
Einlegen der Batterien 28
Vorbereiten der Fernbedienung 28
Anschließen an die Stromversorgung 29
Einstellen von Datum und Uhrzeit 29
Einschalten 29
4 Wiedergabe 30
Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad 30
Einsetzen des iPads 31
Wiedergabe von einem externen Gerät 31
5 Radiosender empfangen 32
Einstellen eines Radiosenders 32
Automatisches Programmieren von
Radiosendern 32
Manuelles Programmieren von
Radiosendern 32
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders 33
6 Weitere Funktionen 34
Einstellen des Alarm-Timers 34
7 Anpassen von Toneinstellungen 36
Anpassen der Lautstärke 36
Stummschalten des Tons 36
Auswählen eines vordenierten Sound-
Effekts 36
Bass verstärken 36
8 Produktinformationen 37
Technische Daten 37
9 Fehlerbehebung 38
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 19 12/3/2013 3:11:52 PM
20
g Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen. Führen Sie die
Installation gemäß den Angaben des
Herstellers durch.
h Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmezählern, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern) auf,
die Wärme erzeugen.
i Schützen Sie das Netzkabel, damit
niemand auf das Kabel tritt oder
es geknickt wird. Insbesondere
darf dies nicht an den Steckern, an
den Steckdosen oder an der Stelle
geschehen, an der die Kabel das Gerät
verlassen.
j Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller angegebenes Zubehör.
k Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
vom Hersteller angegebenen bzw. mit
dem Gerät verkauften Wagen, Ständer,
Stativ, Halter oder Tisch. Verschieben
Sie einen Wagen vorsichtig, um
Verletzungen durch Umfallen des Geräts
und/oder des Wagens zu vermeiden.
l Trennen Sie bei einem Gewitter oder
bei Nichtverwendung über einen
ngeren Zeitraum das Gerät von der
Stromversorgung.
1 Wichtig
Sicherheit
Beachten Sie folgende Sicherheitssymbole
Der “Lichtblitz” steht für mögliche
Stromschläge, die durch unisoliertes Material
innerhalb des Geräts ausgelöst werden
können. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen
keinesfalls die Abdeckung des Produkts.
Das “Ausrufezeichen” markiert Funktionen,
für die Sie die beigefügten Hinweise
aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- oder
Wartungsprobleme zu vermeiden.
WARNUNG: Um das Brand- und
Stromschlagrisiko zu verringern, setzen Sie das
Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Get.
ACHTUNG: Um Stromschläge zu vermeiden,
stecken Sie den Stecker immer vollständig
in die Steckdose. (In Regionen mit gepolten
Steckern: Stecken Sie zum Vermeiden von
Stromschlägen den breiten Stift in die breite
Steckverbindung.)
Wichtige Sicherheitshinweise
a Lesen Sie diese Hinweise.
b Bewahren Sie diese Hinweise auf.
c Beachten Sie alle Warnungen.
d Befolgen Sie alle Anweisungen.
e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
f ubern Sie das Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 20 12/3/2013 3:11:53 PM
21
Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Geräts.
Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere
elektrische Geräte.
Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem
Sonnenlicht, offenem Feuer oder Wärme aus.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der
Stecker immer leicht zugänglich sind, sodass
Sie das Get schnell von der Stromversorgung
trennen können.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
Das Verwenden von Kopfhörern bei
hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör
schaden. Dieses Produkt kann Töne in
einem Dezibelbereich wiedergeben, der
bei einem gesunden Menschen bereits
nach weniger als einer Minute zum
Gehörverlust führen kann. Der höhere
Dezibelbereich ist für Personen gedacht,
die bereits unter einer Beeinträchtigung
ihres Hörvermögens leiden.
Die Lautstärke kann täuschen. Die als
“angenehm” empfundene Lautstärke
erht sich mit der Zeit. Deswegen
kann es vorkommen, dass nach längerem
Zuhören als “normal” empfunden wird,
was in Wirklichkeit sehr laut und für Ihr
Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu
vermeiden, sollten Sie die Lautstärke vor
der Eingewöhnung auf einen sicheren
Lautsrkepegel einstellen und diese
Einstellung nicht mehr verändern.
So nden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
Stellen Sie den Lautsrkeregler auf eine
geringe Lautstärke.
Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis
der Ton klar und deutlich zu hören ist.
m Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets einem qualizierten Techniker.
Reparaturen sind notwendig, wenn das
Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt wurde, Gegensnde in
das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit
über das Gerät geschüttet wurde,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
n VORSICHTSHINWEIS zur
Batteriehandhabung: Achten Sie auf
folgende Punkte, um ein Auslaufen
der Batterien zu verhindern, was
zu Verletzungen, Sachschäden oder
Schäden am Gerät führen kann:
Setzen Sie die Batterien gemäß den
Markierungen + und - am Get
korrekt ein.
Verwenden Sie keine Kombination
älterer und neuer Batterien oder
unterschiedlicher Batterietypen
(Zink-Kohle, Alkali-Mangan usw.).
Nehmen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn es eine längere Zeit
nicht verwendet wird.
o Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten
benetzt oder bespritzt werden.
p Auf das Gerät dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.
mit einer Flüssigkeit gefüllte Behältnisse,
brennende Kerzen).
q Wenn der Netzstecker bzw.
Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 21 12/3/2013 3:11:53 PM
22
Ihr Get wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen
Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen
geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG
unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung
von Batterien, da durch die korrekte
Entsorgung Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
Bei sehr intensiver Nutzung kann
auch eine “sichere” Lautstärke zu
Gehörschäden führen.
Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in
vernünftiger Weise, und pausieren Sie in
angemessenen Zeitabständen.
Beachten Sie bei der Verwendung von
Kopfhörern folgende Richtlinien.
ren Sie nur bei angemessener
Lautsrke und nur eine angemessene
Zeit lang.
Achten Sie darauf, dass Sie den
Lautsrkepegel auch nach der
Eingewöhnungsphase unverändert lassen.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch
ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
In potenziell gefährlichen Situationen
sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die
Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Verwenden Sie die Kopfrer nicht,
hrend Sie ein motorisiertes Fahrzeug
führen, Fahrrad oder Skateboard fahren
usw. Dies könnte für den Straßenverkehr
gefährlich sein und ist in vielen Ländern
verboten.
Hinweis
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Änderungen oder Modizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 22 12/3/2013 3:11:54 PM
23
Symbol der Geräteklasse II:
Gerät der GERTÄTEKLASSE II mit doppelter
Isolierung und ohne Schutzleiter.
Hinweis
Das Typenschild bendet sich auf der
Geräterückseite.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde
verzichtet. Die Verpackung kann leicht
in drei Materialtypen getrennt werden:
Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und
Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Get besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
Die Angaben “Made for iPod”, “Made for
iPhone, und “Made for iPad” bedeuten, dass
ein elektronisches Zubehörteil speziell für die
Verwendung mit einem iPod, iPhone oder
iPad entwickelt wurde. Zudem wurde vom
Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil
den Leistungsstandards von Apple entspricht.
Apple ist für dieses Get oder die Einhaltung
von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien
nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie,
dass der Gebrauch dieses Zubehörteils
mit einem iPod, iPhone oder iPad die
Übertragungsleistung beeinussen kann.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken
von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und
in anderen Ländern. iPad ist eine Marke von
Apple Inc.
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 23 12/3/2013 3:11:54 PM
24
2 Ihr Docking-
Entertainment-
System
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf
und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig
nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte
von einem iPod, einem iPhone, einem iPad,
einem Radio oder einem anderen Audiogerät
wiedergeben.
Für die Alarmfunktion kann das Radio, der
iPod, das iPhone oder das iPad verwendet
werden. Sie können für die Alarmfunktion zwei
verschiedene Uhrzeiten auswählen.
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
Hauptgerät
Fernbedienung
1 MP3 Link-Kabel
Schnellstartanleitung
Betriebsanleitung
Gummihülle für iPad
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 24 12/3/2013 3:11:54 PM
25
f ALARM 1/ALARM 2
Einstellen des Alarm-Timers.
Deaktivieren des Wecktons.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
g Anzeigefeld
Anzeigen des Status
h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Wiederholen des Alarms
Anpassen der Anzeigehelligkeit
i SOURCE
Aushlen einer Quelle: DOCK 1,
DOCK 2, UKW-Tuner oder
MP3 Link
Geräteübersicht
a /DATE
Anzeigen von Uhrzeit und Datum
b SLEEP
Einstellen des Sleep-Timers
c /
Suchen innerhalb einer Audiodatei
Einstellen eines Radiosenders
d /SET TIME/PROG
Einstellen von Uhrzeit und Datum
Programmieren von Radiosendern
e
Einschalten des Geräts oder
Umschalten in den Standby-Modus
Deaktivieren des Sleep-Timers
Ausschalten des Alarms
VOL
VOL
SOURCE
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
g
k
i
h
j
m
l
c
e
d
f
a
b
n
p
o
ALARM 1ALARM 2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 25 12/3/2013 3:11:56 PM
26
Übersicht über die
Fernbedienung
a POWER
Einschalten des Geräts oder
Umschalten in den Standby-Modus
Ausschalten des Alarms
Deaktivieren des Sleep-Timers
b DOCK
Aushlen von Dock1 oder Dock2
als Quelle
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP
3
LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1ALM 2
d
c
e
a
b
g
f
h
j
i
k
l
p
o
n
m
j OK/
Starten/Anhalten der iPod/iPhone/
iPad-Wiedergabe
Bestätigen der Auswahl
Aushlen von UKW-Stereo oder
UKW-Mono
k /
Springen zur vorherigen/nächsten
Audiodatei
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders.
Einstellen der Uhrzeit
l VOL +/-
Stellen Sie die Lautstärke ein.
m Dock1
Einsetzen eines iPods/iPhones.
n Dock2
Einsetzen des iPods/iPhones/iPads
o UKW-Antenne
Verbessern des UKW-Empfangs
p MP3-LINK
Buchse für ein externes Audiogerät
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 26 12/3/2013 3:11:57 PM
27
m VOL +/-
Stellen Sie die Lautstärke ein.
n MUTE
Stummschalten der Lautstärke
o SET TIME/PROG
Einstellen von Uhrzeit und Datum
Programmieren von Radiosendern
p TUNER
Auswählen der Tuner-Quelle
c /
Springen zur vorherigen/nächsten
Audiodatei
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders.
Navigieren durch das iPod-/iPhone-/
iPad-Menü
Einstellen der Uhrzeit
d /
Suchen innerhalb einer Audiodatei
Einstellen eines Radiosenders
e OK/
Starten/Anhalten der iPod/iPhone/
iPad-Wiedergabe
Bestätigen der Auswahl
Aushlen von UKW-Stereo oder
UKW-Mono
f MP3 LINK
Auswählen einer externen
Audiogerätequelle
g MENU
Auswählen des iPod/iPhone-Menüs
h SLEEP
Einstellen des Sleep Timers
i BRIGHTNESS/REP ALM
Anpassen der Anzeigehelligkeit
Wiederholen des Alarms
j DBB
Aktivieren/Deaktivieren der
dynamischen Bassverstärkung
k DSC
Aushlen einer voreingestellten
Soundeinstellung
l ALM 1/ALM 2
Einstellen des Alarm-Timers.
Deaktivieren des Wecktons.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 27 12/3/2013 3:11:57 PM
28
1 Öffnen Sie das Batteriefach.
2 Setzen Sie 2 R6/UM-3/AA-Batterien mit
der korrekten Polarität (+/-) wie gezeigt
ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
Achtung
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie leer ist
oder Sie sie eine längere Zeit nicht verwenden
werden.
Batterien enthalten chemische Substanzen
und müssen daher ordnungsgemäß entsorgt
werden.
Das Produkt enthält Perchlorat –
möglicherweise ist eine besondere
Handhabung erforderlich. Siehe www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Vorbereiten der
Fernbedienung
Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterien von
Hitze, Sonneneinstrahlung und Feuer fern.
Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer.
1 Öffnen Sie das Batteriefach.
2
x AA
2
x AA
3 Erste Schritte
Achtung
Die Verwendung von Steuerelementen,
Einstellungen oder Vorgehensweisen, die
von dieser Darstellung abweichen, können
zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder
anderen Sicherheitsrisiken führen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel
immer nacheinander.
Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen,
werden Sie nach der Modell- und
Seriennummer Ihres Geräts gefragt. Sie
nden die Modell- und Seriennummer auf
der Unterseite des Geräts. Notieren Sie die
Nummern:
Modell-Nr. __________________________
Serien-Nr. ___________________________
Einlegen der Batterien
Hinweis
Sie können das Gerät nur mit Netzstrom
betreiben. Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten) sind nur für Sicherungszwecke
gedacht.
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 28 12/3/2013 3:11:57 PM
29
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste
SET TIME zwei Sekunden gedrückt.
»Die Ziffern für die Stundenanzeige
beginnen zu blinken.
2 Drücken Sie , um das 12- oder das
24-Stunden-Format auszuwählen.
3 Drücken Sie / , um die Stunden
einzustellen.
4 Drücken Sie zur Bestigung die Taste
SET TIME.
»Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 zum
Einstellen der Minuten-, Jahres-, Monats-
und Tagesangabe.
Tipp
Im 12-Stunden-Format wird [MONTH--DAY]
angezeigt.
Im 24-Stunden-Format wird [DAY--MONTH]
angezeigt.
Einschalten
1 Drücken Sie die Taste POWER.
»Das Gerät wechselt zur zuletzt
ausgewählten Quelle.
In den Standby-Modus schalten
1 Drücken Sie erneut auf POWER, um das
Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
»Auf dem Anzeigefeld werden, sofern
eingestellt, Zeit und Datum angezeigt.
2 Setzen Sie wie abgebildet eine
Knopfbatterie mit der korrekten Polarität
(+/-) ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis
Nehmen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit
nicht verwendet haben.
Anschließen an die
Stromversorgung
Achtung
Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die
Netzspannung mit dem aufgedruckten Wert
auf der Rück- oder Unterseite des Gets
übereinstimmt.
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer
am Stecker, um das Stromkabel vom
Netzanschluss zu trennen. Ziehen Sie niemals
am Kabel.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen
des Netzkabels, dass alle anderen
Verbindungen hergestellt wurden.
Hinweis
Das Typenetikett bendet sich auf der
Unterseite der Haupteinheit.
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer
Steckdose.
MP3 LINK FM
ANTENNA
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 29 12/3/2013 3:11:58 PM
30
Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad
1 Drücken Sie die Taste DOCK, um die
Dockquelle auszuwählen.
2 Setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
in das Dock ein.
Um die Wiedergabe anzuhalten bzw.
fortzusetzen, drücken Sie OK/.
Wenn Sie zu einem Titel springen
möchten, drücken Sie auf / .
Um während der Wiedergabe einen
Suchlauf durchzuführen, halten
Sie die Taste / gedrückt, und
lassen Sie sie los, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Um zum vorherigen iPod-/iPhone-
Menü zurückzukehren, drücken Sie
MENU.
Um durch das Menü zu navigieren,
drücken Sie / .
Um eine Auswahl zu bestigen,
drücken Sie OK/.
»Wenn mehr als 10 Sekunden lang
keine Taste gedrückt wird, nimmt
OK/ wieder die Funktion als
Play-/Pause-Taste an.
4 Wiedergabe
Wiedergabe von iPod/iPhone/
iPad
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von
einem iPod/iPhone/iPad wiedergeben.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-
Modelle
Apple iPod- und iPhone-Modelle mit 30-Pin-
Dockinganschluss
Hergestellt für:
iPod 4G
iPod 5G
iPod nano (6. Generation)
iPod nano (5. Generation)
iPod nano (4. Generation)
iPod nano (3. Generation)
iPod nano (2. Generation)
iPod nano (1. Generation)
iPod classic
iPod touch (4. Generation)
iPod touch (3. Generation)
iPod touch (2. Generation)
iPod touch (1. Generation)
iPod Mini
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPad
Hinweis
iPod mit Farbdisplay, iPod classic und iPod mit
Video-Funktion können nicht mit dem Dock
aufgeladen werden.
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 30 12/3/2013 3:11:59 PM
31
Wiedergabe von einem
externen Gerät
Mit diesem Gerät können Sie auch Signale von
externen Audiogeräten anhören.
1 Drücken Sie auf MP3 LINK, um MP3 Link
als Quelle auszuwählen.
2 Verbinden Sie das mitgelieferte MP3 Link-
Kabel mit:
an die MP3 LINK-Buchse (3,5 mm)
auf der Rückseite des Gets
an die Kopfhörerbuchse an einem
externen Gerät.
3 Starten Sie die Wiedergabe am
Audiogerät (siehe Benutzerhandbuch des
Geräts).
Einsetzen des iPads
Beim iPad oder iPad 2 können Sie die
mitgelieferte Gummihülle verwenden, damit es
stabil bleibt.
Auaden des iPods/iPhones/iPads
Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, wird der iPod bzw. das
iPhone/iPad aufgeladen.
Tipp
Bei einigen iPod-Modellen kann es einige
Minuten dauern, bis die Ladeanzeige erscheint.
Wenn die Uhr nicht manuell eingestellt wurde
und ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist,
synchronisiert der Radiowecker die Zeit
automatisch mit dem iPod/iPhone/iPad.
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 31 12/3/2013 3:11:59 PM
32
Tipp
[STEREO] ist die Standardeinstellung für den
Tuner-Modus.
Sie können im Tuner-Modus wiederholt die
Taste OK dcken, um zwischen [STEREO]
und [MONO] zu wechseln. Das Gerät
speichert Ihre Einstellung, selbst wenn Sie es
abschalten oder andere Quellen einstellen.
Automatisches
Programmieren von
Radiosendern
Sie können maximal 20 voreingestellte
Radiosender programmieren.
1 Halten Sie im Tuner-Modus die Taste
SET TIME/PROG mehr als 2 Sekunden
lang gedckt, um den automatischen
Programmiermodus zu aktivieren.
»Auf dem Display wird [AUTO]
(Automatisch) angezeigt.
»Das Gerät speichert automatisch
alle Radiosender mit ausreichender
Signalstärke.
»Der erste programmierte Radiosender
wird automatisch wiedergegeben.
Manuelles Programmieren
von Radiosendern
Sie können maximal 20 voreingestellte
Radiosender programmieren.
1 Einstellen eines Radiosenders
2 Drücken Sie SET TIME/PROG, um den
Programmiermodus zu aktivieren.
3 Drücken Sie / , um eine Nummer
auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestigung auf SET
TIME/PROG.
5 Wiederholen Sie die obigen Schritte zum
Programmieren weiterer Sender.
5 Radiosender
empfangen
Hinweis
Auf diesem Gerät steht nur ein UKW-
Radioempfang zur Verfügung.
Einstellen eines Radiosenders
Tipp
Positionieren Sie die Antenne in möglichst
großer Entfernung von Fernsehern,
Videorecordern oder anderen
Strahlungsquellen.
Hinweis
Für den optimalen Empfang ziehen Sie die
Antenne vollständig aus, und richten sie aus.
1 Drücken Sie TUNER, um “UKW-Tuner
auszuwählen.
2 Halten Sie / mindestens 2 Sekunden
gedrückt.
»Im Display wird [SRCH] (Suche)
angezeigt.
»Das Radio wechselt automatisch zu
einem Sender mit hoher Signalstärke.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Sender einzustellen.
Um einen Sender mit schwacher
Signalstärke auszuwählen, drücken
Sie wiederholt auf / , bis der
Empfang optimal ist.
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 32 12/3/2013 3:12:00 PM
33
Tipp
Soll ein programmierter Sender überschrieben
werden, speichern Sie einen anderen Sender
an seiner Stelle.
Um UKW-Stereo oder UKW-Mono
auszuhlen, drücken Sie die Taste OK.
Auswählen eines
voreingestellten Radiosenders
1 Drücken Sie / , um eine voreingestellte
Nummer auszuwählen.
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 33 12/3/2013 3:12:00 PM
34
Tipp
Sie können in iTunes eine Wiedergabeliste mit
dem Namen “PHILIPS” erstellen und diese
als Alarmquelle in Ihren iPod bzw. Ihr iPhone
importieren.
Wenn auf dem iPhone/iPod keine
Wiedergabeliste erstellt wird oder diese leer
ist, dienen Musiktitel aus dem iPhone/iPod als
Weckton.
Aktivieren und Deaktivieren des
Alarm-Timers
1 Drücken Sie wiederholt auf ALM 1
oder ALM 2, um die Alarmfunktion zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
»Bei aktiviertem Timer wird [ AL1]
oder [ AL2] angezeigt.
»Bei deaktiviertem Timer wird [ AL1]
oder [ AL2] angezeigt.
Alarmwiederholung
1 Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie
BRIGHTNESS/REP ALM.
»Der Alarm wird nach einigen Minuten
wiederholt.
Tipp
Wenn Sie das Intervall der Alarmwiederholung
anpassen möchten, drücken Sie / .
Ausschalten des Alarmtons
1 Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie
entsprechend ALM 1 oder ALM 2.
»Der Alarm wird ausgeschaltet; die
Alarmeinstellungen bleiben jedoch
unverändert.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
1 Drücken Sie ALM 1 oder ALM 2.
6 Weitere
Funktionen
Einstellen des Alarm-Timers
Sie können zwei Alarme für unterschiedliche
Uhrzeiten einstellen.
1 Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist. (Weitere Informationen
nden Sie im Abschnitt zum Einstellen
von Datum und Uhrzeit.)
2 Halten Sie die Taste ALM 1 oder ALM 2
zwei Sekunden lang gedrückt.
»Die Anzeige [AL 1] oder [AL 2]
beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie am oberen Bedienfeld
auf SOURCE, um eine Weckrufquelle
auszuwählen: DOCK1, DOCK2, UKW-
Tuner oder Summer.
4 Drücken Sie ALM 1 oder ALM 2.
»Die Ziffern für die Stundenanzeige
beginnen zu blinken.
5 Drücken Sie wiederholt / , um die
Stunden einzustellen.
6 Drücken Sie zur Bestigung die Taste
ALM 1 oder die Taste ALM 2.
»Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
7 Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 6, um
die Minuten einzustellen.
8 Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 6,
um auszuhlen, ob der Alarm die
ganze Woche, an Werktagen oder am
Wochenende ertönen soll.
9 Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 6,
um die Lautsrke für den Weckton
einzustellen.
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 34 12/3/2013 3:12:00 PM
35
Anpassen der Anzeigehelligkeit
1 Drücken Sie wiederholt die Taste
BRIGHTNESS/REP ALM, um
verschiedene Helligkeitsstufen für die
Anzeige auszuwählen.
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 35 12/3/2013 3:12:00 PM
36
7 Anpassen von
Toneinstellungen
Anpassen der Lautstärke
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste VOL +/-, um den
Lautsrkepegel zu erhöhen bzw. zu
verringern.
Stummschalten des Tons
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste MUTE, um
den Ton stummzuschalten bzw. die
Tonwiedergabe fortzusetzen.
Auswählen eines
vordenierten Sound-Effekts
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
wiederholt die Taste DSC, um Folgendes
einzustellen:
[ROCK] (Rock)
[JAZZ] (Jazz)
[POP] (Pop)
[CLASSIC] (Klassik)
[FLAT] (Gedämpft)
Bass verstärken
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste DBB, um die dynamische
Bassverstärkung ein- oder auszuschalten.
»Wenn DBB aktiviert ist, wird [DBB]
angezeigt.
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 36 12/3/2013 3:12:00 PM
37
Allgemeine Informationen
Netzspannung 100 bis 240 V,
50/60 Hz
Betriebs-
Stromverbrauch
17 W
Stromverbrauch
im Standby-Betrieb
(Uhranzeige)
< 2 W
Abmessungen
Hauptgerät
(B x H x T)
263 x 114 x 165 mm
Gewicht
- Inklusive Verpackung
- Hauptgerät
2,4 kg
1,4 kg
8 Produktinforma-
tionen
Hinweis
Die Produktinformationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 2 x 5 W (RMS)
Frequenzgang 40 - 20000 Hz,
-3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis >67 dB
Aux-Eingang (MP3 Link) 750 mV RMS
20 Kiloohm
UKW
Empfangsbereich UKW:
87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz
– Mono, 26 dB S/N
Ratio
– Stereo, 46 dB S/N
Ratio
<22 dB
<51 dB
Suchempndlichkeit <41 dB
Klirrfaktor <2 %
Signal/Rausch-Verhältnis >45 dB
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 4 Ohm
Lautsprechertreiber 57 mm
Empndlichkeit >84 dB/m/W
Deutsch
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 37 12/3/2013 3:12:00 PM
38
Die Uhrzeit-/Zeitschaltuhreinstellung wurde
gelöscht
Die Stromversorgung wurde
unterbrochen bzw. das Netzkabel wurde
vom Netz getrennt.
Stellen Sie die Uhrzeit-/
Zeitschaltuhreinstellungen erneut ein.
9 Fehlerbehebung
Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt
die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts
Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die
folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin,
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support. Wenn Sie Philips
kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät in der Nähe bendet und die Modell-
und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des
Geräts ordnungsgemäß angeschlossen
wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an
das Stromnetz angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
korrekt eingesetzt wurden.
Kein Ton
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Das Gerät reagiert nicht
Ziehen Sie den Netzstecker, und
schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie
anschließend das Gerät erneut ein.
Schlechter Radioempfang
Erhen Sie den Abstand vom Gerät zu
Fernsehgeräten oder Videorekordern.
Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz
heraus.
Die Zeitschaltuhr funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
Schalten Sie die Zeitschaltuhr ein.
DE
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 38 12/3/2013 3:12:00 PM
39
Ελληνικά
EL
Πίνακας
περιεχομένων
1 Σημαντικό 40
Ασφάλεια 40
Σημείωση 42
2 Σύνδεση συστήματος ψυχαγωγίας 44
Εισαγωγή 44
Περιεχόμενασυσκευασίας 44
Επισκόπησητηςκύριαςμονάδας 45
Επισκόπησητουτηλεχειριστηρίου 46
3 Ξεκινήστε 48
Τοποθέτησημπαταριών 48
Προετοιμασίατηλεχειριστηρίου 48
Σύνδεσηστορεύμα 49
Ρύθμισηώραςκαιημερομηνίας 49
Ενεργοποίηση 49
4 Αναπαραγωγή 50
ΑναπαραγωγήαπόiPod/iPhone/iPad 50
ΤοποθέτησηiPad 51
Αναπαραγωγήαπόεξωτερική
συσκευή 51
5 Ακρόαση ραδιοφώνου 52
Συντονισμόςσεραδιοφωνικό
σταθμό 52
Αυτόματοςπρογραμματισμός
ραδιοφωνικώνσταθμών 52
Μηαυτόματοςπρογραμματισμός
ραδιοφωνικώνσταθμών 52
Επιλογήπροεπιλεγμένου
ραδιοφωνικούσταθμού 53
6 Άλλες λειτουργίες 54
Ρύθμισηαφύπνισης 54
7 Προσαρμογή ήχου 56
Προσαρμογήεπιπέδουέντασης 56
Σίγασηήχου 56
Επιλογήπροκαθορισμένου
ηχητικούεφέ 56
Βελτίωσημπάσων 56
8 Πληροφορίες προϊόντος 57
Προδιαγραφές 57
9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 58
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 39 12/3/2013 3:12:01 PM
40
e Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά
σε νερό.
f Καθαρίζετε μόνο με στεγνό πανί.
g Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού.
Εγκαταστήστε τη μονάδα σύμφωνα με
τις οδηγίες του κατασκευαστή.
h Μην εγκαταστήσετε τη μονάδα κοντά
σε πηγές θερμότητας όπως σώματα
καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού
αέρα, φούρνους ή άλλες συσκευές
(συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών)
που παράγουν θερμότητα.
i Προστατέψτε το καλώδιο ρεύματος
ώστε να μην πατηθεί ή κοπεί,
ειδικά στα βύσματα, στις υποδοχές
κυκλώματος και στο σημείο όπου
εξέρχονται από τη συσκευή.
j Χρησιμοποιείτε μόνο μέρη/
εξαρτήματα εγκεκριμένα από τον
κατασκευαστή.
k Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο
με το καροτσάκι, βάση, τρίποδο,
στήριγμα ή τραπέζι που συνιστάται
από τον κατασκευαστή ή συνοδεύει
τη συσκευή. Όταν χρησιμοποιείτε
καροτσάκι, προσέχετε κατά τη
μεταφορά του καροτσιού/συσκευής
ώστε να αποφύγετε ενδεχόμενο
τραυματισμό από ανατροπή της
συσκευής.
l Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
πρίζα κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή
όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
1 Σημαντικό
Ασφάλεια
Αναγνώριση συμβόλων ασφαλείας
Ο“κεραυνός”υποδηλώνειμημονωμένο
υλικόστημονάδασας,τοοποίομπορεί
ναπροκαλέσειηλεκτροπληξία.Γιατην
ασφάλειαόλων,μηναφαιρείτετοκάλυμμα
τοπροϊόντος.
Το“θαυμαστικό”εφιστάτηνπροσοχήσε
χαρακτηριστικά,γιαταοποίαθαπρέπεινα
διαβάσετεπροσεκτικάτοεπισυναπτόμενο
υλικότεκμηρίωσης,έτσιώστενα
αποφύγετεπροβλήματακατάτηλειτουργία
καιτησυντήρηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Γιαναμειώσετετον
κίνδυνοπυρκαγιάςήηλεκτροπληξίας,μην
εκθέτετετησυσκευήσεβροχήήυγρασία
καιμηντοποθετείτεαντικείμεναπου
περιέχουνυγρά,όπωςανθοδοχεία,πάνω
σεαυτήν.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Γιανααποφύγετετονκίνδυνο
ηλεκτροπληξίας,τοποθετήστεσωστά
τοβύσμα.(Γιαπεριοχέςμεπολωμένα
βύσματα:Γιανααποφύγετετονκίνδυνο
ηλεκτροπληξίας,ταιριάξτετοβύσμαμετην
υποδοχή.)
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
a Διαβάστε αυτές τις οδηγίες.
b Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.
c Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.
d Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 40 12/3/2013 3:12:01 PM
41
Προειδοποίηση
Μηναφαιρείτεποτέτοπερίβλημααυτήςτης
συσκευής.
Μηνλιπαίνετεκανένατμήμααυτήςτης
συσκευής.
Μηντοποθετείτετησυσκευήεπάνωσεάλλο
ηλεκτρικόεξοπλισμό.
Διατηρείτετησυσκευήμακριάαπόάμεσο
ηλιακόφως,γυμνήφλόγαήθερμότητα.
Βεβαιωθείτεότιέχετεπάνταεύκολη
πρόσβασηστοκαλώδιορεύματος,τηνπρίζα
ήτοτροφοδοτικόώστενααποσυνδέσετετη
συσκευήαπότορεύμα.
Ασφάλεια ακοής
Ακούτε με μέτρια ένταση.
• Ηχρήσηακουστικώνσευψηλήένταση
μπορείναπροκαλέσειπροβλήματα
στηνακοήσας.Αυτότοπροϊόν
μπορείναπαράγειήχουςσεκλίμακα
ντεσιμπέλ,οιοποίοιενδέχεταινα
προκαλέσουναπώλειαακοήςσε
φυσιολογικάάτομα,ακόμακαισε
περίπτωσηέκθεσηςμικρότερηςαπό
έναλεπτό.Ηυψηλότερηκλίμακατων
ντεσιμπέλπαρέχεταιγιαόσουςέχουν
ήδηορισμένουβαθμούαπώλειαακοής.
• Οήχοςμπορείνακρύβεικινδύνους.
Μετηνπάροδοτουχρόνουτο
“επίπεδοάνεσης”προσαρμόζεταισε
υψηλότερεςεντάσειςήχου.Έτσιμετά
απόπαρατεταμένηακρόαση,αυτό
πουακούγεται“κανονικό”μπορείστην
πραγματικότηταναείναιδυνατόκαι
επιβλαβέςγιατηνακοήσας.Γιατην
προστασίασας,ρυθμίστετηνένταση
σεέναασφαλέςεπίπεδοπροτού
προσαρμοστείηακοήσας,καιμηντην
αλλάζετε.
Για να ρυθμίσετε ένα ασφαλές επίπεδο
έντασης:
• Ορίστετονέλεγχοτηςέντασηςτου
ήχουσεχαμηλήρύθμιση.
• Αυξάνετεαργάτονήχομέχρινα
μπορείτεναακούτεάνετακαικαθαρά,
χωρίςπαραμόρφωση.
m Οποιαδήποτε επισκευή πρέπει
να γίνεται από εξειδικευμένο
προσωπικό. Είναι απαραίτητη η
επισκευή της συσκευής όταν έχει
υποστεί οποιαδήποτε βλάβη, όπως
εάν υποστεί βλάβη το καλώδιο ή το
βύσμα τροφοδοσίας, εάν χυθεί υγρό
ή πέσουν αντικείμενα πάνω στη
συσκευή, εάν η συσκευή εκτεθεί σε
βροχή ή υγρασία, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά ή έχει πέσει.
n ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη χρήση της
μπαταρίας – Προς αποφυγή διαρροής
του υγρού της μπαταρίας που
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό,
καταστροφή ιδιοκτησίας ή βλάβη στη
μονάδα:
• Τοποθετείτετιςμπαταρίεςσωστά,
μετιςενδείξειςπολικότητας+
και-όπωςυποδεικνύονταιστη
μονάδα.
• Μηνσυνδυάζετεμπαταρίες
διαφορετικούτύπου(παλιέςμε
καινούργιεςήμπαταρίεςάνθρακα
μεαλκαλικέςκ.λπ.).
• Αφαιρείτετιςμπαταρίεςόταν
ημονάδαδενπρόκειταινα
χρησιμοποιηθείγιαμεγάλο
χρονικόδιάστημα.
o Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε
υγρά.
p Μην τοποθετείτε πηγές κινδύνου
πάνω στη συσκευή (π. αντικείμενα
που περιέχουν υγρά, αναμμένα κεριά).
q Όπου το βύσμα παροχής
ρεύματος ή ο συζευκτήρας
συσκευής χρησιμοποιείται ως
συσκευή αποσύνδεσης, η συσκευή
αποσύνδεσης παραμένει λειτουργική.
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 41 12/3/2013 3:12:01 PM
42
Τοπροϊόνείναισχεδιασμένοκαι
κατασκευασμένοαπόυψηλήςποιότητας
υλικάκαιεξαρτήματα,ταοποία
μπορούνναανακυκλωθούνκαινα
ξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανέναπροϊόνδιαθέτειτοσύμβολοενός
διαγραμμένουκάδουαπορριμμάτωνμε
ρόδες,τοπροϊόναυτόκαλύπτεταιαπότην
ΕυρωπαϊκήΟδηγία2002/96/ΕΚ.
Ενημερωθείτεσχετικάμετοανεξάρτητο
τοπικόσύστημασυλλογήςηλεκτρικώνκαι
ηλεκτρονικώνπροϊόντων.
Μηνπαραβείτετουςτοπικούςκανονισμούς
καιμηναπορρίψετεταπαλιάσαςπροϊόντα
μαζίμεταυπόλοιπαοικιακάαπορρίμματα.
Ησωστήμέθοδοςαπόρριψηςτωνπαλιών
σαςπροϊόντωνσυμβάλλειστηναποφυγή
αρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλον
καιτηνανθρώπινηυγεία.
Τοπροϊόνσαςπεριέχειμπαταρίες
πουκαλύπτονταιαπότηνΕυρωπαϊκή
Οδηγία2006/66/ΕΚ,καιδενμπορούννα
απορριφθούνμαζίμετασυνηθισμένα
απορρίμματατουσπιτιούσας.Ενημερωθείτε
σχετικάμετηνισχύουσατοπικήνομοθεσία
γιατηχωριστήσυλλογήμπαταριών
καθώςησωστήμέθοδοςαπόρριψηςτων
μπαταριώνσυμβάλλειστηναποφυγή
αρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλον
καιτηνανθρώπινηυγεία.
Ακούτε για εύλογα χρονικά διαστήματα:
• Ηπαρατεταμένηέκθεσηστονήχο,
ακόμακαισεκανονικά“ασφαλή”
επίπεδα,μπορείναπροκαλέσειεπίσης
απώλειαακοής.
• Βεβαιωθείτεότιχρησιμοποιείτετον
εξοπλισμόσαςμέσαχωρίςυπερβολές
καικάνετετααπαραίτηταδιαλείμματα.
Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τις παρακάτω
οδηγίες όταν χρησιμοποιείτε τα
ακουστικά.
• Ακούτεμελογικήέντασηκαιγια
εύλογαχρονικάδιαστήματα.
• Προσέχετεναμηνπροσαρμόζετετην
έντασηόσοπροσαρμόζεταιηακοή
σας.
• Μηναυξάνετετηνέντασητόσοπουνα
μηνμπορείτεναακούτετιγίνεταιγύρω
σας.
• Πρέπειναπροφυλάσεστεήνα
διακόπτετεπροσωρινάτηχρήσησε
δυνητικάεπικίνδυνεςκαταστάσεις.
Μηνχρησιμοποιείτεακουστικάενώ
χειρίζεστεμηχανοκίνητοόχημα,
κάνετεποδήλατο,σκέιτμπορντκπ.
γιατίενδέχεταιναπροκληθείτροχαίο
ατύχημα,ενώσεπολλέςπεριοχέςείναι
καιπαράνομο.
Σημείωση
Τοπαρόνπροϊόνσυμμορφώνεταιμετις
προδιαγραφέςτηςΕυρωπαϊκήςΚοινότητας
γιαπαρεμβολέςραδιοφωνικώνσημάτων.
Οποιεσδήποτεαλλαγέςήτροποποιήσεις
πραγματοποιηθούνστησυσκευήχωρίς
τηρητήέγκρισητηςWOOXInnovations
ενδέχεταιναακυρώσουντοδικαίωματου
χρήστηγιαλειτουργίατηςσυσκευής.
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 42 12/3/2013 3:12:02 PM
43
Σύμβολο εξοπλισμού Class II:
ΣυσκευήCLASSIIμεδιπλήμόνωση,χωρίς
παρεχόμενηπροστατευτικήγείωση.
Σημείωση
Ηπινακίδατουτύπουβρίσκεταιστοπίσω
μέροςτηςσυσκευής.
Πληροφορίες σχετικά με την προστασία
του περιβάλλοντος
Κάθεπεριττόστοιχείοσυσκευασίαςέχει
παραληφθεί.Ησυσκευασίαέχειγίνειέτσι
ώστεναείναιεύκολοςοδιαχωρισμός
σετρίαυλικά:χαρτόνι(κουτί),αφρώδες
πολυστυρένιο(υλικόπροστασίαςαπό
χτυπήματα)καιπολυαιθυλένιο(σακουλάκια,
προστατευτικόαφρώδεςφύλλο).
Τοσύστημααποτελείταιαπόυλικά
πουμπορούνναανακυκλωθούν
καιναεπαναχρησιμοποιηθούνεάν
αποσυναρμολογηθείαπόμιαειδικευμένη
εταιρεία.Τηρείτετουςτοπικούς
κανονισμούςσχετικάμετηναπόρριψη
υλικώνσυσκευασίας,άδειωνμπαταριώνή
παλιούεξοπλισμού.
Οιονομασίες“MadeforiPod”,“Madefor
iPhone”και“MadeforiPad”σημαίνουνότι
τοηλεκτρονικόεξάρτημαέχεισχεδιαστεί
ειδικάγιασύνδεσησεiPod,iPhoneκαιiPad
αντίστοιχα,καθώςκαιότιέχειπιστοποιηθεί
απότονκατασκευαστήτουότιπληροίτα
πρότυπααπόδοσηςτηςApple.ΗAppleδεν
φέρεικαμίαευθύνηγιατηλειτουργίατης
παρούσαςσυσκευήςήτηςσυμμόρφωσής
τηςπροςταπρότυπαασφαλείαςκαιτα
κανονιστικάπρότυπα.Νασημειωθείότι
ηχρήσητουενλόγωαξεσουάρμεiPod,
iPhoneήiPadενδέχεταιναεπηρεάσειτην
ασύρματηαπόδοση.
ΟιονομασίεςiPodandiPhoneείναι
εμπορικάσήματατηςAppleInc.,
καταχωρημέναστιςΗ.Π.Α.καισεάλλες
χώρες.ΗονομασίαiPadείναιεμπορικό
σήματηςAppleInc.
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 43 12/3/2013 3:12:03 PM
44
2 Σύνδεση
συστήματος
ψυχαγωγίας
Συγχαρητήριαγιατηναγοράσας
καικαλωσορίσατεστηPhilips!Γιανα
επωφεληθείτεπλήρωςαπότηνυποστήριξη
πουπροσφέρειηPhilips,καταχωρήστετο
προϊόνσαςστηδιεύθυνσηwww.philips.com/
welcome.
Εισαγωγή
Μεαυτήτημονάδα,μπορείτενα
απολαμβάνετεήχοαπότοiPod,τοiPhone,το
iPad,τοραδιόφωνοκαιαπόάλλεςσυσκευές
ήχου.
Μπορείτεναρυθμίσετετοραδιόφωνο,το
iPodiPhoneήiPadναλειτουργείωςήχος
αφύπνισης.Μπορείτεναρυθμίσετεδύο
διαφορετικέςώρεςαφύπνισης.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ελέγξτεκαιαναγνωρίστεταπεριεχόμενατης
συσκευασίας:
• Κύριαμονάδα
• Τηλεχειριστήριο
• 1xκαλώδιοMP3link
• Οδηγόςγρήγορηςεκκίνησης
• Εγχειρίδιοχρήσης
• ΕλαστικήεπιφάνειαγιαiPad
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 44 12/3/2013 3:12:03 PM
45
e
• Ενεργοποίησητηςμονάδαςή
μετάβασησελειτουργίααναμονής.
• Απενεργοποίησητου
χρονοδιακόπτη.
• Διακοπήαφύπνισης.
f ALARM 1/ALARM 2
• Ρύθμισηαφύπνισης.
• Απενεργοποίησητουήχου
αφύπνισης.
• Προβολήρυθμίσεωναφύπνισης.
g Πίνακας ενδείξεων
• Προβολήτηςκατάστασης.
Επισκόπηση της κύριας
μονάδας
a /DATE
• Προβολήώραςκαιημερομηνίας.
b SLEEP
• Ρύθμισηχρονοδιακόπτηδιακοπής
λειτουργίας.
c /
• Αναζήτησημέσασεαρχείοήχου.
• Συντονισμόςσεραδιοφωνικό
σταθμό.
d /SET TIME/PROG
• Ρύθμισηρολογιούκαιημερομηνίας.
• Προγραμματισμόςραδιοφωνικών
σταθμών.
VOL
VOL
SOURCE
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
g
k
i
h
j
m
l
c
e
d
f
a
b
n
p
o
ALARM 1ALARM 2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 45 12/3/2013 3:12:04 PM
46
Επισκόπηση του
τηλεχειριστηρίου
a POWER
• Ενεργοποίησητηςμονάδαςή
μετάβασησελειτουργίααναμονής.
• Διακοπήαφύπνισης.
• Απενεργοποίησητου
χρονοδιακόπτη.
b DOCK
• ΕπιλογήπηγήςDock1ήDock2.
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP
3
LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1ALM 2
d
c
e
a
b
g
f
h
j
i
k
l
p
o
n
m
h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Επανάληψηαφύπνισης.
• Ρύθμισηφωτεινότηταςοθόνης.
i SOURCE
• Επιλέξτεπηγή:DOCK1,DOCK2,
δέκτηςFMήMP3link.
j OK/
• Έναρξηήπροσωρινήδιακοπήτης
αναπαραγωγήςτουiPod/iPhone/
iPad.
• Επιβεβαίωσηεπιλογής.
• Επιλογήστερεοφωνικούή
μονοφωνικούFM.
k /
• Μετάβασηστοπροηγούμενο/
επόμενοαρχείοήχου.
• Επιλογήπροεπιλεγμένου
ραδιοφωνικούσταθμού.
• Ρύθμισηώρας.
l VOL +/-
• Προσαρμογήτηςέντασης.
m Dock1
• ΤοποθέτησηiPod/iPhone.
n Dock2
• ΤοποθετήστεέναiPod/iPhone/iPad.
o Κεραία FM
• ΒελτίωσηλήψηςFM.
p MP3-LINK
• Βύσμαγιαεξωτερικήσυσκευή
ήχου.
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 46 12/3/2013 3:12:05 PM
47
m VOL +/-
• Προσαρμογήτηςέντασης.
n MUTE
• Σίγασηέντασης.
o SET TIME/PROG
• Ρύθμισηρολογιούκαιημερομηνίας.
• Προγραμματισμόςραδιοφωνικών
σταθμών.
p TUNER
• Επιλογήπηγήςδέκτη.
c /
• Μετάβασηστοπροηγούμενο/
επόμενοαρχείοήχου.
• Επιλογήπροεπιλεγμένου
ραδιοφωνικούσταθμού.
• ΠλοήγησηστομενούiPod/iPhone/
iPad.
• Ρύθμισηώρας.
d /
• Αναζήτησημέσασεαρχείοήχου.
• Συντονισμόςσεραδιοφωνικό
σταθμό.
e OK/
• Έναρξηήπροσωρινήδιακοπήτης
αναπαραγωγήςτουiPod/iPhone/
iPad.
• Επιβεβαίωσηεπιλογής.
• Επιλογήστερεοφωνικούή
μονοφωνικούFM.
f MP3 LINK
• Επιλογήεξωτερικήςπηγής
συσκευήςήχου.
g MENU
• ΕπιλογήμενούiPod/iPhone.
h SLEEP
• Ρύθμισηχρονοδιακόπτη
αυτόματηςδιακοπήςλειτουργίας.
i BRIGHTNESS/REP ALM
• Ρύθμισηφωτεινότηταςοθόνης.
• Επανάληψηαφύπνισης.
j DBB
• Ενεργοποίησηήαπενεργοποίηση
τηςδυναμικήςενίσχυσηςμπάσων.
k DSC
• Επιλογήπροκαθορισμένης
ρύθμισηςήχου.
l ALM 1/ALM 2
• Ρύθμισηαφύπνισης.
• Απενεργοποίησητουήχου
αφύπνισης.
• Προβολήρυθμίσεωναφύπνισης.
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 47 12/3/2013 3:12:06 PM
48
1 Ανοίξτετηθήκημπαταριών.
2 Τοποθετήστε2μπαταρίεςR6/UM-3/
AAμεσωστήπολικότητα(+/-),όπως
υποδεικνύεται.
3 Κλείστετηθήκητηςμπαταρίας.
Προσοχή
Αφαιρέστετηνμπαταρία,εάνέχει
εξαντληθείήδενέχειχρησιμοποιηθείγια
μεγάλοδιάστημα.
Οιμπαταρίεςπεριέχουνχημικέςουσίες,
κατάσυνέπειαπρέπεινααπορρίπτονται
σωστά.
Τουλικόπεριέχειυπερχλωρικόοξύ-μπορεί
νααπαιτείταιειδικόςχειρισμός.Δείτετην
ιστοσελίδαwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Προετοιμασία
τηλεχειριστηρίου
Προσοχή
Κίνδυνοςέκρηξης!Διατηρείτετιςμπαταρίες
μακριάαπόθερμότητα,ηλιακήακτινοβολία
ήφωτιά.Μηναπορρίπτετεποτέτις
μπαταρίεςστηφωτιά.
2
x AA
2
x AA
3 Ξεκινήστε
Προσοχή
Ηχρήσηδιαφορετικώνχειριστηρίων
ήπροσαρμογώνήηεφαρμογή
διαδικασιώνδιαφορετικώναπόαυτέςπου
υποδεικνύονταιστοπαρόνεγχειρίδιο
μπορείναπροκαλέσειεπικίνδυνηέκθεση
σεακτινοβολίαήάλλεςμηασφαλείς
λειτουργίες.
Ακολουθείτεπάντατιςοδηγίεςστοπαρόν
κεφάλαιομετησειράπουαναφέρονται.
ΕάνεπικοινωνήσετεμετηPhilips,θασας
ζητηθείοαριθμόςμοντέλουκαιοαριθμός
σειράςτηςσυσκευής.Οαριθμόςμοντέλου
καιοαριθμόςσειράςβρίσκονταιστοκάτω
μέροςτηςσυσκευής.Σημειώστετους
αριθμούςεδώ:
Αριθμόςμοντέλου______________________
Αριθμόςσειράς________________________
Τοποθέτηση μπαταριών
Σημείωση
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετεμόνο
εναλλασσόμενορεύμα(AC)ως
τροφοδοσία.Οιμπαταρίες(δενπαρέχονται)
χρησιμοποιούνταιμόνοωςεφεδρικόμέσο.
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 48 12/3/2013 3:12:06 PM
49
Ρύθμιση ώρας και
ημερομηνίας
1 Σεκατάστασηαναμονής,πατήστεκαι
κρατήστεπατημένοτοSET TIMEγια
δύοδευτερόλεπτα.
»Ταψηφίατηςώραςαρχίζουννα
αναβοσβήνουν.
2 Πατήστετο γιαναεπιλέξετεμορφή
12/24ωρών.
3 Πατήστε / γιαναρυθμίσετετην
ώρα.
4 ΠατήστεSET TIMEγιαεπιβεβαίωση.
»Ταψηφίατωνλεπτώναρχίζουννα
αναβοσβήνουν.
5 Επαναλάβετεταβήματα3-4γιανα
ρυθμίσετεταλεπτά,τοέτος,τομήνα
καιτηνημέρα.
Συμβουλή
Σεμορφή12ωρών,εμφανίζεταιηένδειξη
[MONTH--DAY].
Σεμορφή24ωρών,εμφανίζεταιηένδειξη
[DAY--MONTH].
Ενεργοποίηση
1 ΠατήστεPOWER.
»Ημονάδαμεταβαίνειστηντελευταία
επιλεγμένηπηγή.
Μετάβαση σε κατάσταση αναμονής
1 ΠατήστεPOWERξανάγιαμετάβαση
τηςμονάδαςσελειτουργίααναμονής.
»Ηώρακαιηημερομηνία(εάνέχουν
ρυθμιστεί)εμφανίζονταιστηνοθόνη
ενδείξεων.
1 Ανοίξτετηθήκημπαταριών.
2 Τοποθετήστεμίαμπαταρίατύπου
κουμπιούμεσωστήπολικότητα(+/-),
όπωςυποδεικνύεται.
3 Κλείστετηθήκητηςμπαταρίας.
Σημείωση
Εάνδενπρόκειταιναχρησιμοποιήσετετο
τηλεχειριστήριογιαπολύκαιρό,αφαιρέστε
τιςμπαταρίες.
Σύνδεση στο ρεύμα
Προσοχή
Κίνδυνοςφθοράςτουπροϊόντος!
Βεβαιωθείτεότιητάσηπαροχήςρεύματος
αντιστοιχείστηντάσηπουεμφανίζεται
τυπωμένηστοπίσωήτοκάτωμέροςτης
συσκευής.
Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας!Όταν
αποσυνδέετετοκαλώδιορεύματοςACαπό
τηνπρίζα,τραβάτεπάντατοβύσμααπότην
υποδοχή.Μηντραβάτεποτέτοκαλώδιο.
Προτούσυνδέσετετοκαλώδιορεύματος
AC,βεβαιωθείτεότιέχετεολοκληρώσει
όλεςτιςάλλεςσυνδέσεις.
Σημείωση
Ηπινακίδατουτύπουβρίσκεταιστοκάτω
μέροςτηςκύριαςμονάδας.
1 ΣυνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςAC
στηνπρίζα.
MP3 LINK FM
ANTENNA
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 49 12/3/2013 3:12:06 PM
50
Ακρόαση iPod/iPhone/iPad
1 ΠατήστετοπλήκτροDOCK,γιανα
επιλέξετεπηγήβάσης.
2 ΤοποθετήστετοiPod/iPhone/iPadστη
βάση.
• Γιαπροσωρινήδιακοπή/συνέχιση
αναπαραγωγής,πατήστεOK/.
• Γιαμετάβασησεένακομμάτι,
πατήστε / .
• Γιααναζήτησηκατάτην
αναπαραγωγή,πατήστεκαι
κρατήστεπατημένοτο / .
Στησυνέχεια,απελευθερώστετο
γιανασυνεχίσετετηνκανονική
αναπαραγωγή.
• Γιαναεπανέλθετεστο
προηγούμενομενούiPod/iPhone,
πατήστετοMENU.
• Γιακύλισηστομενού,πατήστετο
/ .
• Γιαεπιβεβαίωσητηςεπιλογής,
πατήστετοOK/.
»Εάνδενπατηθείκανένα
κουμπίγιαπερισσότερααπό
10δευτερόλεπτα,τοOK/
λειτουργείκαιπάλιωςκουμπί
αναπαραγωγής/παύσης.
4 Αναπαραγωγή
Αναπαραγωγή από iPod/
iPhone/iPad
ΜπορείτενααπολαύσετεήχοαπόiPod/
iPhone/iPadμέσωτηςμονάδας.
Συμβατότητα με iPod/iPhone/iPad
ΜοντέλαAppleiPodκαιiPhoneμευποδοχή
βάσης30ακροδεκτών.
Ενδείκνυταιγια:
• iPod4G
• iPod5G
• iPodnano(6ηςγενιάς)
• iPodnano(5ηςγενιάς)
• iPodnano(4ηςγενιάς)
• iPodnano(3ηςγενιάς)
• iPodnano(2ηςγενιάς)
• iPodnano(1ηςγενιάς)
• iPodClassic
• iPodTouch(4ηςγενιάς)
• iPodTouch(3ηςγενιάς)
• iPodTouch(2ηςγενιάς)
• iPodTouch(1ηςγενιάς)
• iPodMini
• iPhone
• iPhone3G
• iPhone3GS.
• iPhone4
• iPad
Σημείωση
ΤαiPodμεέγχρωμηοθόνη,iPodclassic
καιiPodμεβίντεοδενείναισυμβατάμετη
φόρτισηαπότηβάση.
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 50 12/3/2013 3:12:07 PM
51
Αναπαραγωγή από
εξωτερική συσκευή
Μέσωτηςμονάδαςαυτής,μπορείτεεπίσης
ναακούσετεήχοπουαναπαράγεταιαπό
εξωτερικήσυσκευήήχου.
1 ΠατήστεMP3 LINKγιαναεπιλέξετε
πηγήMP3link.
2 ΣυνδέστετοπαρεχόμενοκαλώδιοMP3
link:
• στηνυποδοχήMP3 LINK(3,5mm)
πουβρίσκεταιστοπίσωμέροςτης
μονάδας.
• στηνυποδοχήακουστικώνμιας
εξωτερικήςσυσκευής.
3 Ξεκινήστετηναναπαραγωγήτης
συσκευής(δείτετοεγχειρίδιοχρήσης
τηςσυσκευής).
Τοποθέτηση iPad
ΓιαiPadήiPad2,μπορείτενα
χρησιμοποιήσετετηνπαρεχόμενηελαστική
επιφάνειαγιατοσταθεροποιήσετε.
Φόρτιση iPod/iPhone/iPad
Ότανησυσκευήείναισυνδεδεμένηστην
πρίζα,τοσυνδεδεμένοiPod/iPhone/iPad
αρχίζειναφορτίζει.
Συμβουλή
ΣεορισμέναμοντέλαiPod,ηένδειξη
φόρτισηςενδέχεταιναεμφανιστείμε
καθυστέρησηέωςκαιενόςλεπτού.
Εάντορολόιδενρυθμίζεταιχειροκίνητα,
ότανείναισυνδεδεμένοτοiPod/iPhone/
iPad,τορολόιμεραδιόφωνοσυγχρονίζει
αυτόματατηνώρααπότοiPod/iPhone/iPad.
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 51 12/3/2013 3:12:08 PM
52
Συμβουλή
Ηένδειξη[STEREO]είναιηπροεπιλεγμένη
ρύθμισηγιατηλειτουργίαδέκτη.
Κάτωαπότηλειτουργίαδέκτη,πατήστε
επανειλημμένατοOKγιαεναλλαγήμεταξύ
των[STEREO]και[MONO].Ημονάδα
αποθηκεύειτηρύθμισήσαςακόμηκιαν
απενεργοποιήσετετημονάδαήμεταβείτεσε
άλλεςπηγές.
Αυτόματος
προγραμματισμός
ραδιοφωνικών σταθμών
Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20
προεπιλεγμένουςραδιοφωνικούςσταθμούς.
1 Στηλειτουργίασυντονισμού,πατήστε
καικρατήστεπατημένοτοSET
TIME/PROGγια2δευτερόλεπτα
τουλάχιστονπροκειμένουνα
ενεργοποιήσετετηλειτουργία
αυτόματουπρογραμματισμού.
»Εμφανίζεταιηένδειξη[AUTO]
(αυτόματο).
»Ημονάδααποθηκεύειαυτόματα
ραδιοφωνικούςσταθμούςμεσήμα
επαρκούςισχύος.
»Οπρώτοςπρογραμματισμένος
ραδιοφωνικόςσταθμόςμεταδίδεται
αυτόματα.
Μη αυτόματος
προγραμματισμός
ραδιοφωνικών σταθμών
Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20
προεπιλεγμένουςραδιοφωνικούςσταθμούς.
1 Συντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμό.
2 ΠατήστεSET TIME/PROGγιανα
ενεργοποιήσετετηλειτουργία
προγραμματισμού.
5 Ακρόαση
ραδιοφώνου
Σημείωση
ΜόνοηραδιοφωνικήλήψηFMείναι
διαθέσιμηστημονάδα.
Συντονισμός σε
ραδιοφωνικό σταθμό
Συμβουλή
Τοποθετήστετηνκεραίαόσοτοδυνατόνπιο
μακριάαπότηντηλεόραση,τοVCRήάλλη
πηγήακτινοβολίας.
Σημείωση
Γιαβέλτιστηλήψη,προεκτείνετεπλήρωςτην
κεραίακαιπροσαρμόστετηθέσητης.
1 ΠατήστετοTUNERγιαναεπιλέξετε
δέκτηFM.
2 Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτο
/ για2δευτερόλεπτατουλάχιστον.
»Εμφανίζεταιηένδειξη[SRCH]
(αναζήτηση).
»Τοραδιόφωνοσυντονίζεται
αυτόματασεένασταθμόμεισχυρό
σήμαλήψης.
3 Επαναλάβετετοβήμα2γιανα
συντονιστείτεσεπερισσότερους
σταθμούς.
• Γιανασυντονιστείτεσεσταθμό
μεασθενέςσήμαλήψης,πατήστε
επανειλημμένα / μέχρινα
εντοπίσετεβέλτιστηλήψη.
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 52 12/3/2013 3:12:08 PM
53
3 Πατήστετο / γιαναεπιλέξετεέναν
προρυθμισμένοαριθμό.
4 ΠατήστεSET TIME/PROGγια
επιβεβαίωση.
5 Επαναλάβετεταπαραπάνωβήματαγια
ναπρογραμματίσετεάλλουςσταθμούς.
Συμβουλή
Γιανααντικαταστήσετεέναν
προγραμματισμένοσταθμό,αποθηκεύστε
ένανάλλοστηθέσητου.
Γιαναεπιλέξετεστερεοφωνικόή
μονοφωνικόFM,πατήστετοOK.
Επιλογή προεπιλεγμένου
ραδιοφωνικού σταθμού
1 Πατήστε / γιαναεπιλέξετεέναν
προρυθμισμένοαριθμό.
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 53 12/3/2013 3:12:08 PM
54
Συμβουλή
Μπορείτεναδημιουργήσετεμιαλίστα
αναπαραγωγήςστοiTunesμετηνονομασία
PHILIPS”καιεισαγάγετέτηνστοiPod/
iPhoneσας,ωςπηγήαφύπνισης.
Εάνδενέχειδημιουργηθείκαμίαλίστα
αναπαραγωγήςiPod/iPhoneήδενυπάρχει
κανένατραγούδιστηλίστααναπαραγωγής,
ησυσκευήθασαςξυπνήσειμετραγούδια
απότοiPod/iPhone.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
αφύπνισης
1 ΠατήστεεπανειλημμέναALM 1ή
ALM 2γιαναενεργοποιήσετεήνα
απενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτη.
»Εάνοχρονοδιακόπτηςείναι
ενεργοποιημένος,εμφανίζεταιη
ένδειξη[ AL1]ήη[ AL2].
»Εάνοχρονοδιακόπτηςείναι
απενεργοποιημένος,εμφανίζεταιη
ένδειξη[AL1]ήη[AL2].
Επανάληψη αφύπνισης
1 Ότανηχείηαφύπνιση,πατήστετο
BRIGHTNESS/REP ALM.
»Ηαφύπνισηηχείξανάμετάαπό
μερικάλεπτά.
Συμβουλή
Μπορείτεναπατήσετετο / γιανα
ρυθμίσετετοχρονικόδιάστημαπου
παρεμβάλλεταιπρινξαναηχήσειη
αφύπνιση.
Διακοπή ήχου αφύπνισης
1 Ότανηαφύπνισηηχεί,πατήστετο
αντίστοιχοALM 1ήALM 2.
»Ηαφύπνισησταματάαλλάοι
ρυθμίσειςαφύπνισηςπαραμένουν.
6 Άλλες
λειτουργίες
Ρύθμιση αφύπνισης
Μπορείτεεπίσηςναρυθμίσετεδύο
διαφορετικέςώρεςαφύπνισης.
1 Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστά
τορολόι.(Δείτετο“Ξεκινήστε-
Ρύθμισηώραςκαιημερομηνίας”.)
2 Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτο
ALM 1ήALM 2γιαδύοδευτερόλεπτα.
»Ηένδειξη[AL1]ήη[AL2]αρχίζει
νααναβοσβήνει.
3 ΠατήστετοSOURCEστοπάνω
πλαίσιογιαναεπιλέξετεμιαπηγήήχου
αφύπνισης:DOCK1,DOCK2,δέκτηFM
ήκουδούνισμα.
4 ΠατήστεALM 1ήALM 2.
»Ταψηφίατηςώραςαρχίζουννα
αναβοσβήνουν.
5 Πατήστεεπανειλημμένα / γιανα
ρυθμίσετετηνώρα.
6 ΠατήστεALM 1ήALM 2για
επιβεβαίωση.
»Ταψηφίατωνλεπτώναρχίζουννα
αναβοσβήνουν.
7 Επαναλάβετεταβήματα5-6γιανα
ρυθμίσετεταλεπτά.
8 Επαναλάβετεταβήματα5-6γιανα
επιλέξετεεάνθέλετεηαφύπνιση
ναείναιενεργοποιημένηολόκληρη
τηνεβδομάδα,τιςκαθημερινέςήτα
Σαββατοκύριακα.
9 Επαναλάβετεταβήματα5-6γιανα
ρυθμίσετετηνέντασητηςαφύπνισης.
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 54 12/3/2013 3:12:09 PM
55
Προβολή των ρυθμίσεων αφύπνισης
1 ΠατήστεALM 1ήALM 2.
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης
1 Πατήστεεπανειλημμένα
BRIGHTNESS/REP ALMγιαεπιλογή
διαφορετικώνεπιπέδωνφωτεινότητας
οθόνης.
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 55 12/3/2013 3:12:09 PM
56
7 Προσαρμογή
ήχου
Προσαρμογή επιπέδου
έντασης
1 Κατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής,
πατήστεVOL +/-γιααύξηση/μείωση
τουεπιπέδουτηςέντασης.
Σίγαση ήχου
1 Κατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής,
πατήστεMUTEγιασίγαση/κατάργηση
τηςσίγασηςτουήχου.
Επιλογή προκαθορισμένου
ηχητικού εφέ
1 Κατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής,
πατήστεεπανειλημμέναDSCγιανα
επιλέξετε:
• [ROCK](ροκ)
• [JAZZ]ζαζ)
• [POP](ποπ)
• [CLASSIC](κλασική)
• [FLAT]πίπεδο)
Βελτίωση μπάσων
1 Κατάτηναναπαραγωγή,πατήστε
DBBγιαναενεργοποιήσετεήνα
απενεργοποιήσετετηδυναμική
ενίσχυσημπάσων.
»ΕάναπενεργοποιηθείτοDBB,
εμφανίζεταιηένδειξη[DBB].
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 56 12/3/2013 3:12:09 PM
57
Ηχεία
Σύνθετηαντίσταση
ηχείων
4ohm
Οδηγόςηχείου 57χιλ.
Ευαισθησία >84dB/m/W
Γενικές πληροφορίες
ΡεύμαAC 100~240V,50/60
Hz
Κατανάλωσηενέργειας
σελειτουργία
17W
Κατανάλωσηρεύματος
κατάτηναναμονή
(προβολήώρας)
<2W
Διαστάσεις
–Κύριαμονάδα
(πxυxβ)
263x114x165χιλ.
Βάρος
-Μεσυσκευασία
-Κύριαμονάδα
2,4κιλά
1,4κιλά
8 Πληροφορίες
προϊόντος
Σημείωση
Οιπληροφορίεςπροϊόντοςυπόκεινταισε
αλλαγήχωρίςπροειδοποίηση.
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστικήισχύς
εξόδου
2x5WRMS
Απόκρισησυχνότητας 40-20000Hz,
-3dB
Λόγοςσήματοςπρος
θόρυβο
>67dB
ΕίσοδοςAux(MP3link) 750mVRMS20
kohm
FM
Εύροςσυντονισμού FM87,5-108
MHz
Βήμασυντονισμού 50KHz
–Μονοφωνικός,λόγος
σήματοςπροςθόρυβο26dB
–Στερεοφωνικός,λόγος
σήματοςπροςθόρυβο46dB
<22dB
<51dB
Ευαισθησίααναζήτησης <41dB
Συνολικήαρμονική
παραμόρφωση
<2%
Λόγοςσήματοςπρος
θόρυβο
45dB
Ελληνικά
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 57 12/3/2013 3:12:09 PM
58
Ρυθμίστεσωστάτορολόι.
Ενεργοποιήστετοχρονοδιακόπτη.
Η ρύθμιση ρολογιού/χρονοδιακόπτη
διαγράφηκε
Υπήρξεδιακοπήρεύματοςήτο
τροφοδοτικόαποσυνδέθηκε.
Ρυθμίστεξανάτορολόι/
χρονοδιακόπτη.
9 Αντιμετώπιση
προβλημάτων
Προειδοποίηση
Μηναφαιρείτεποτέτοπερίβληματης
συσκευής.
Γιαναεξακολουθείναισχύειηεγγύηση,μην
επιχειρήσετεναεπιδιορθώσετετοσύστημα
μόνοισας.
Εάναντιμετωπίσετεπροβλήματακατάτη
χρήσητηςσυσκευής,ελέγξτεταπαρακάτω
σημείαπρινζητήσετεεπισκευή.Εάντο
πρόβλημαεξακολουθείναυφίσταται,
επισκεφθείτετηνιστοσελίδατηςPhilips(www.
philips.com/support).Ότανεπικοινωνείτεμε
τηPhilips,βεβαιωθείτεότιβρίσκεστεκοντά
στησυσκευήκαιότιέχετεδιαθέσιματον
αριθμόμοντέλουκαιτοσειριακόαριθμό.
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται με ρεύμα
Βεβαιωθείτεότιτοβύσματροφοδοσίας
ACτηςμονάδαςείναισωστά
συνδεδεμένο.
Βεβαιωθείτεότιπερνάειρεύμααπότην
πρίζαAC.
Βεβαιωθείτεότιοιμπαταρίεςείναι
τοποθετημένεςσωστά.
Δεν αναπαράγεται ήχος
Προσαρμόστετηνέντασητουήχου.
Η μονάδα δεν ανταποκρίνεται
Αποσυνδέστεκαιεπανασυνδέστε
τοβύσματροφοδοσίαςACκαι,στη
συνέχεια,ενεργοποιήστετημονάδα
ξανά.
Κακή ραδιοφωνική λήψη
Αυξήστετηναπόστασημεταξύτης
μονάδαςκαιτηςτηλεόρασηςήτου
VCR.
ΠροεκτείνετεπλήρωςτηνκεραίαFM.
Ο χρονοδιακόπτης δεν λειτουργεί
EL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 58 12/3/2013 3:12:09 PM
59
Español
ES
Contenido
1 Importante 60
Seguridad 60
Aviso 62
2 El sistema Docking 63
Introducción 63
Contenido de la caja 63
Descripción de la unidad principal 64
Descripción del control remoto 65
3 Introducción 67
Instalación de las pilas 67
Preparación del control remoto 67
Conexión de corriente 68
Ajuste de hora y fecha 68
Encendido 68
4 Reproducción 69
Reproducción desde el
iPod/iPhone/iPad 69
Conecte el iPad 70
Reproducción desde un dispositivo
externo 70
5 Cómo escuchar la radio 71
Sintonización de una emisora de radio 71
Programación automática de
emisoras de radio 71
Programación manual de emisoras
de radio 71
Selección de una emisora de radio
presintonizada 72
6 Otras funciones 73
Ajuste del temporizador de alarma 73
7 Ajuste del sonido 74
Ajuste del nivel de volumen 74
Silenciamiento del sonido 74
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 74
Mejora de graves 74
8 Información del producto 75
Especicaciones 75
9 Solución de problemas 76
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 59 12/3/2013 3:12:09 PM
60
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el
aparato. Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se
puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar una descarga eléctrica.
Para la seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las
características importantes cuya información
debeleerenlosmanualesadjuntosande
evitar problemas en el funcionamiento y en el
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 60 12/3/2013 3:12:10 PM
61
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
tenganciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los
polos + y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
r No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Español
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 61 12/3/2013 3:12:10 PM
62
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
“Diseñado para iPod”, “Diseñado para
iPhone”y“DiseñadoparaiPad”signicaque
un accesorio electrónico ha sido diseñado
paraconectarseespecícamenteauniPod,
iPhoneyiPadyhasidocerticadoporel
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del funcionamiento de
este dispositivo o de su cumplimiento con
los estándares de seguridad o reguladores.
• No suba el nivel de sonido hasta tal
punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer
unriesgoparaeltrácoyesilegalen
muchas zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cualquiercambioomodicaciónquese
realice en este dispositivo que no es
aprobada expresamente por WOOX
Innovations puede anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 62 12/3/2013 3:12:11 PM
63
2 El sistema
Docking
Le felicitamos por su compra y le damos
labienvenidaaPhilips.Parabeneciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá disfrutar de los
contenidos de audio de su iPod, iPhone, iPad,
radio o de otros dispositivos de audio.
La radio, el iPod, el iPhone o el iPad se pueden
congurarcomotemporizadordealarma.
Puede ajustar dos temporizadores de alarma
para que suenen a distintas horas.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia
• 1 cable de conexión MP3
• Guía de inicio rápido
• Manual de usuario
• Soporte de goma para iPad
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con iPod, iPhone o iPad puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de
Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
iPad es una marca comercial de Apple Inc.
mbolo de equipo de Clase II:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y
sin toma de tierra protegida.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenla
parte posterior del aparato.
Español
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 63 12/3/2013 3:12:11 PM
64
e
• Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera.
• Desactiva el temporizador de
desconexión automática.
• Detiene la alarma.
f ALARM 1/ALARM 2
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Desactiva el tono de alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
g Pantalla
• Muestra el estado.
Descripción de la unidad
principal
a /DATE
• Visualiza la hora del reloj y la fecha.
b SLEEP
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
c /
• Busca dentro de un archivo de audio.
• Sintoniza una emisora de radio.
d /SET TIME/PROG
• Ajusta la hora y fecha.
• Programa las emisoras de radio.
VOL
VOL
SOURCE
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
g
k
i
h
j
m
l
c
e
d
f
a
b
n
p
o
ALARM 1ALARM 2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 64 12/3/2013 3:12:13 PM
65
Descripción del control
remoto
a POWER
• Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera.
• Detiene la alarma.
• Desactiva el temporizador de
desconexión automática.
b DOCK
• Selecciona la fuente Dock1 o Dock2.
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP
3
LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1ALM 2
d
c
e
a
b
g
f
h
j
i
k
l
p
o
n
m
h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Activa la repetición de la alarma.
• Ajusta el brillo de la pantalla.
i SOURCE
• Seleccione una fuente: DOCK
1, DOCK 2, sintonizador FM o
conexión MP3.
j OK/
• Inicia la reproducción del dispositivo
iPod/iPhone/iPad o hace una pausa
en ésta.
• Conrmalaselección.
• Selecciona FM estéreo o FM mono.
k /
• Salta al archivo de audio anterior/
siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Ajusta la hora.
l VOL +/-
• Para ajustar el volumen.
m Dock1
• Carga un iPod/iPhone.
n Dock2
• Carga un iPod/iPhone/iPad.
o Antena FM
• Mejora la recepción de FM.
p MP3-LINK
• Toma para un dispositivo de audio
externo.
Español
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 65 12/3/2013 3:12:14 PM
66
n MUTE
• Silencia el sonido.
o SET TIME/PROG
• Ajusta la hora y fecha.
• Programa las emisoras de radio.
p TUNER
• Seleccione el sintonizador como
fuente.
c /
• Salta al archivo de audio anterior/
siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Navega por los menús del iPod/
iPhone/iPad.
• Ajusta la hora.
d /
• Busca dentro de un archivo de audio.
• Sintoniza una emisora de radio.
e OK/
• Inicia la reproducción del dispositivo
iPod/iPhone/iPad o hace una pausa
en ésta.
• Conrmalaselección.
• Selecciona FM estéreo o FM mono.
f MP3 LINK
• Selecciona la fuente del dispositivo
de audio externo.
g MENU
• Selecciona el menú del iPod/iPhone.
h SLEEP
• Para ajustar el temporizador de
desconexión automática.
i BRIGHTNESS/REP ALM
• Ajusta el brillo de la pantalla.
• Activa la repetición de la alarma.
j DBB
• Activa o desactiva la mejora
dinámica de graves.
k DSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
l ALM 1/ALM 2
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Desactiva el tono de alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
m VOL +/-
• Para ajustar el volumen.
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 66 12/3/2013 3:12:14 PM
67
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas tamaño R6/UM-3/AA con
la polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Precaución
Extraiga la pila si está agotada o si no va a
utilizar el dispositivo durante un peodo
prolongado.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe deshacerse de ellas correctamente.
Material de perclorato: es posible que requiera
unamanipulaciónespecíca.Consultewww.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila de botón con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un
peodo largo de tiempo, quite las pilas.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Instalación de las pilas
Nota
La fuente de alimentación siempre debe ser de
CA. Las pilas (no incluidas) sólo sirven en caso
de fallo del suministro eléctrico.
2
x AA
2
x AA
Español
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 67 12/3/2013 3:12:14 PM
68
»Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
5 Repita los pasos 3-4 para ajustar los
minutos, el año, el mes y el día.
Consejo
En el formato de 12 horas aparece [MONTH-
-DAY].
En el formato de 24 horas aparece [DAY--
MONTH].
Encendido
1 Pulse POWER.
»La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Pulse POWER de nuevo para cambiar la
unidad a modo de espera.
»Si la fecha y la hora están ajustadas,
aparecerán en el panel de visualización.
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
que el voltaje de la red eléctrica se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del aparato.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando
desenchufe el cable de alimentación de CA,
tire siempre de la clavija de la toma. No tire
nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de que ha realizado
correctamente las demás conexiones.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenla
parte inferior de la unidad principal.
1 Conecte el cable de alimentación de CA
a la toma de alimentación.
Ajuste de hora y fecha
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SET TIME durante dos segundos.
»Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
2 Pulse para seleccionar el formato de
12 ó 24 horas.
3 Pulse / para ajustar las horas.
4 Pulse SET TIMEparaconrmar.
MP3 LINK FM
ANTENNA
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 68 12/3/2013 3:12:15 PM
69
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad
1 Pulse el botón DOCK para seleccionar la
base como fuente.
2 Coloque el iPod/iPhone/iPad en la base.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse OK/.
• Para saltar una pista, pulse / .
• Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado / ,
después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
• Para volver al menú del iPod/iPhone
anterior, pulse MENU.
• Para desplazarse por el menú, pulse
/ .
• Paraconrmarlaselección,pulse
OK/.
»Si no se pulsa ninguna tecla
durante más de 10 segundos,
OK/ actúa como el botón de
reproducción o pausa.
4 Reproducción
Reproducción desde el iPod/
iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone/iPad
a través de esta unidad.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Modelos de iPod y de iPhone de Apple con
conectores de base de 30 patillas.
Diseñado para:
• iPod 4G
• iPod 5G
• iPod nano (6ª generación)
• iPod nano (5ª generación)
• iPod nano (4ª generación)
• iPod nano (3ª generación)
• iPod nano (2ª generación)
• iPod nano (1ª generación)
• iPod classic
• iPod touch (4ª generación)
• iPod touch (3ª generación)
• iPod touch (2ª generación)
• iPod touch (1ª generación)
• iPod Mini
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• iPhone 4
• iPad
Nota
El iPod con pantalla en color, iPod classic y iPod
con vídeo no son compatibles con la carga
mediante base.
Español
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 69 12/3/2013 3:12:15 PM
70
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse MP3 LINK para seleccionar la
fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
• la toma MP3 LINK (de 3,5 mm)
situada en la parte posterior de la
unidad.
• la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Conecte el iPad
En el caso del iPad o iPad 2, puede utilizar el
soporte de goma suministrado para que se
mantenga en una posición estable.
Carga del iPod/iPhone/iPad
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone/
iPad que esté colocado en la base comenza
a cargarse.
Consejo
Para algunos modelos de iPod, la indicación
de carga puede tardar hasta un minuto en
aparecer.
Sielrelojnoestáconguradomanualmente
cuando se conecta el iPod/iPhone/iPad, la
radio reloj sincroniza la hora del iPod/iPhone/
iPad automáticamente.
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 70 12/3/2013 3:12:16 PM
71
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado SET TIME/PROG durante más
de 2 segundos para activar el modo de
programa automático.
»Aparece [AUTO] (automático).
»La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señalsuciente.
»La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse SET TIME/PROG para activar el
modo de programa.
3 Pulse / para seleccionar un número.
4 Pulse SET TIME/PROGparaconrmar.
5 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada,
guarde otra emisora en su lugar.
Para seleccionar FM estéreo o FM mono, pulse
OK.
5 Cómo escuchar
la radio
Nota
Esta unidad sólo recibe radio FM.
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un
televisor, vídeo u otra fuente de radiación.
Nota
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
1 Pulse TUNER para seleccionar el
sintonizador FM.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
»Aparece [SRCH] (búsqueda).
»La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse /
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Consejo
[STEREO] es el ajuste predeterminado para el
modo de sintonizador.
En el modo de sintonizador, puede pulsar OK
varias veces para alternar entre [STEREO]
y [MONO], y la unidad memoriza su ajuste
incluso si la apaga o cambia a otras fuentes.
Español
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 71 12/3/2013 3:12:16 PM
72
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1 Pulse / para seleccionar un número de
presintonía.
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 72 12/3/2013 3:12:17 PM
73
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse ALM 1 o ALM 2 varias veces para
activar o desactivar el temporizador.
»Si el temporizador está activado, se
muestra [ AL1] o [ AL2].
»Si el temporizador está desactivado, se
muestra [ AL1] o [ AL2].
Repetición de la alarma
1 Cuando suene la alarma, pulse
BRIGHTNESS/REP ALM.
»La alarma vuelve a sonar unos minutos
más tarde.
Consejo
Puede pulsar / para ajustar el intervalo tras
el cual se repetirá la alarma.
Cómo detener el tono de la alarma
1 Cuando suene la alarma, pulse ALM 1 o
ALM 2 según corresponda.
»La alarma se detiene pero los ajustes
de la alarma se mantienen.
Visualización de los ajustes de la
alarma
1 Pulse ALM 1 o ALM 2.
Ajuste del brillo de la pantalla
1 Pulse BRIGHTNESS/REP ALM
repetidamente para seleccionar distintos
niveles de brillo de la pantalla.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Puedecongurardosalarmasquesuenena
distintas horas.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente. (Consulte “Introducción -
Ajuste de hora y fecha”.)
2 Mantenga pulsado ALM 1 o ALM 2
durante dos segundos.
»[AL 1] o [AL 2] comenzará a
parpadear.
3 Pulse SOURCE en el panel superior para
seleccionar una fuente de sonido para la
alarma: DOCK1, DOCK2, sintonizador
FM o zumbador.
4 Pulse ALM 1 o ALM 2.
»Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
5 Pulse / varias veces para ajustar la
hora.
6 Pulse ALM 1 o ALM 2paraconrmar.
»Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar los
minutos.
8 Repita los pasos 5 y 6 para seleccionar
una alarma de todos los días de la
semana,dedíasentresemanaodende
semana.
9 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar el
volumen de la alarma.
Consejo
Puede crear un lista de reproducción en
iTunes llamada “PHILIPS” e importarla a su
iPod/iPhone como fuente de alarma.
Si no se crea una lista de reproducción en el
iPod/iPhone o no hay ninguna canción en la
lista de reproducción, la unidad se activará con
las canciones del iPod/iPhone.
Español
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 73 12/3/2013 3:12:17 PM
74
7 Ajuste del
sonido
Ajuste del nivel de volumen
1 Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
1 Durante la reproducción, pulse MUTE
para activar o desactivar la función de
silencio.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1 Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
• [ROCK] (rock)
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [CLASSIC] (clásica)
• [FLAT] (sin efectos)
Mejora de graves
1 Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dinámica de
graves.
»Si se activa la mejora dinámica de
graves, aparece [DBB].
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 74 12/3/2013 3:12:17 PM
75
Información general
Alimentación de CA 100~240 V,
50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
17 W
Consumo de energía en
modo de espera (pantalla
del reloj)
<2 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
263 x114 x 165 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
2,4 kg
1,4 kg
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 5 W RMS
Respuesta de frecuencia 40 -20000 Hz,
-3 dB
Relación señal/ruido >67 dB
Entrada auxiliar
(conexión MP3)
750 mV RMS
20 kohmios
FM
Rango de sintonización FM 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
- Mono, relación S/R 26 dB
- Esreo, relación S/R 46 dB
<22 dB
<51 dB
Sensibilidad de búsqueda <41 dB
Distorsión armónica total <2%
Relación señal/ruido >45 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 57 mm
Sensibilidad >84 dB/m/W
Español
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 75 12/3/2013 3:12:17 PM
76
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el enchufe de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad es
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Asegúrese de que las pilas esn
insertadas correctamente.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo la
unidad.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
ES
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 76 12/3/2013 3:12:17 PM
77
Français
FR
Table des matières
1 Important 78
Sécurité 78
Avertissement 80
2 Votre station d’accueil pour baladeur
82
Introduction 82
Contenu de l’emballage 82
Présentation de l’unité principale 83
Présentation de la télécommande 84
3 Guide de démarrage 86
Installation des piles 86
Préparation de la télécommande 86
Alimentation 87
Réglage de la date et de l’heure 87
Mise sous tension 87
4 Lecture 88
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad 88
Installation de l’iPad 88
Lecture à partir d’un appareil externe 89
5 Écoute de la radio 89
Réglage d’une station de radio 89
Programmation automatique des
stations de radio 90
Programmation manuelle des
stations de radio 90
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 90
6 Autres fonctions 91
Réglage de l’alarme 91
7 Réglage du son 92
Réglage du volume sonore 92
Désactivation du son 92
Sélection d’un effet sonore prédéni 92
Renforcement des basses 92
8 Informations sur le produit 93
Caractéristiques techniques 93
9 Dépannage 94
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 77 12/3/2013 3:12:17 PM
78
e Nutilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitezdobstruerlesoricesde
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ouautresappareils(amplicateurspar
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notammentauniveaudesches,des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
xation/accessoiresspécié(e)sparle
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
oulatablespécié(e)parlefabricantou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
l branchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
1 Important
Sécurité
Signicationdessymbolesdesécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
curité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point dexclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur lappareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, insérez complètement la che.
(Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d’électrocution,
alignez la broche large sur lorice large
correspondant.)
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 78 12/3/2013 3:12:18 PM
79
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à labri des rayons du
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pourdénirunvolumenonnuisible:
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
m Coneztouteslestâchesde
maintenanceàunpersonnelqualié.Des
travaux de maintenance sont nécessaires
encasdendommagementdel’appareil:
par exemple, endommagement du
cordond’alimentationoudelache,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de lappareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
desblessurescorporellesoudesdégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes:
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas dobjets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allues).
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Français
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 79 12/3/2013 3:12:18 PM
80
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte sépae des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été suppri. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de lemballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyne
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables etutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Limitezlespériodesd’écoute:
Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase dadaptation.
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou artez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécications
d’interrence radio de la Communauté
Européenne.
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par WOOX Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 80 12/3/2013 3:12:19 PM
81
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l’iPad) signient qu’un appareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
veloppeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter
les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques
commerciales d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque commerciale d’Apple, Inc.
SymboledéquipementdeclasseII:
Appareil de CLASSE II avec système de
double isolation et sans connexion protégée
(mise à la terre) fournie.
Remarque
La plaque signalétique se trouve à l’arrière de
l’appareil.
Français
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 81 12/3/2013 3:12:19 PM
82
2 Votre station
d’accueil pour
baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour bénécier de tous les avantages
de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Cet appareil permet de diffuser de la musique
à partir d’un iPod/iPhone/iPad, de la radio ou
d’autres appareils audio.
La radio, l’iPod, l’iPhone ou l’iPad peuvent
être programmés comme alarme. Vous
pouvez régler deux alarmes pour qu’elles se
déclenchent à des heures différentes.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande
1 câble MP3 Link
Guide de mise en route
Mode d’emploi
Coussin en caoutchouc pour iPad
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 82 12/3/2013 3:12:19 PM
83
e
Permet d’allumer lappareil ou de
passer en mode veille.
Permet de désactiver larrêt
programmé.
Permet d’arrêter l’alarme.
f ALARM1/ALARM2
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
Permet de désactiver la tonalité de
l’alarme.
Permet d’afcher les paramètres de
l’alarme.
g Afcheur
Permet d’afcher l’état.
Présentation de l’unité
principale
a /DATE
Permet d’afcher l’heure et la date
de l’horloge.
b SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
c /
Permet d’effectuer une recherche
dans un chier audio.
Permet de régler une station de
radio.
d /SETTIME/PROG
Permet de régler l’heure et la date.
Permet de programmer des stations
de radio.
VOL
VOL
SOURCE
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
g
k
i
h
j
m
l
c
e
d
f
a
b
n
p
o
ALARM 1ALARM 2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
Français
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 83 12/3/2013 3:12:21 PM
84
Présentation de la
télécommande
a POWER
Permet d’allumer lappareil ou de
passer en mode veille.
Permet d’arrêter l’alarme.
Permet de désactiver larrêt
programmé.
b DOCK
lectionnez la source Dock1 ou
Dock2.
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP
3
LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1ALM 2
d
c
e
a
b
g
f
h
j
i
k
l
p
o
n
m
h REPEATALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Permet de répéter l’alarme.
Permet de régler la luminosité de
l’afcheur.
i SOURCE
Permet de sélectionner une source :
DOCK 1 (station daccueil 1),
DOCK 2 (station daccueil 2), FM
Tuner (tuner FM) ou MP3 Link.
j OK/
Permet de lancer ou de suspendre la
lecture de l’iPod/iPhone/iPad.
Permet de conrmer la sélection.
Permet de sélectionner le mode FM
stéréo ou FM mono.
k /
Permet de passer au chier audio
précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de régler l’heure.
l VOL+/-
Permet de régler le volume.
m Dock1
Permet de charger un iPod/iPhone.
n Dock2
Charge de l’iPod/iPhone/iPad.
o Antenne FM
Permet d’améliorer la réception FM.
p MP3-LINK
Permet de connecter un
périphérique audio externe.
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 84 12/3/2013 3:12:22 PM
85
l ALM1/ALM2
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
Permet de désactiver la tonalité de
l’alarme.
Permet d’afcher les paramètres de
l’alarme.
m VOL+/-
Permet de régler le volume.
n MUTE
Permet de désactiver le son.
o SETTIME/PROG
Permet de régler l’heure et la date.
Permet de programmer des stations
de radio.
p TUNER
Permet de sélectionner la source
tuner.
c /
Permet de passer au chier audio
précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone/iPad.
Permet de régler l’heure.
d /
Permet d’effectuer une recherche
dans un chier audio.
Permet de régler une station de
radio.
e OK/
Permet de lancer ou de suspendre la
lecture de l’iPod/iPhone/iPad.
Permet de conrmer la sélection.
Permet de sélectionner le mode FM
stéréo ou FM mono.
f MP3 LINK
Permet de sélectionner une source
audio externe.
g MENU
Permet de sélectionner le menu
iPod/iPhone.
h SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
i BRIGHTNESS/REPALM
Permet de régler la luminosité de
l’afcheur.
Permet de répéter l’alarme.
j DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
k DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéni.
Français
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 85 12/3/2013 3:12:22 PM
86
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles R6/UM-3/AA en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Attention
Retirez la batterie lorsqu’elle est vide ou
lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant
une longue période.
Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises au
rebut de manière adéquate.
Produits contenant du perchlorate : une
manipulation particulière peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à labri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans
le feu.
2
x AA
2
x AA
3 Guide de
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque dexposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Installation des piles
Remarque
L’appareil peut être alimenté sur secteur
(CA) uniquement. Les piles de secours (non
fournies) sont à utiliser en cas de problème
électrique.
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 86 12/3/2013 3:12:22 PM
87
Réglage de la date et de
l’heure
1 En mode veille, maintenez le bouton SET
TIME enfoncé pendant deux secondes.
»Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
2 Appuyez sur pour sélectionner le
format 12/24 heures.
3 Appuyez sur / pour régler l’heure.
4 Appuyez sur la touche SET TIME pour
conrmer.
»Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
5 Répétez les étapes 3-4 pour régler les
minutes, lannée, le mois et le jour.
Conseil
Au format 12 heures, [MONTH--DAY]
s’afche.
Au format 24 heures, [DAY--MONTH]
s’afche.
Mise sous tension
1 Appuyez sur POWER.
»L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passage en mode de veille
1 Appuyez à nouveau sur POWER pour
activer le mode veille de votre appareil.
»La date et l’heure (une fois réglées)
sont indiquées sur l’afcheur.
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile bouton en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Remarque
Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
lécommande pendant un certain temps.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit !
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos de lappareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
branchez le cordon dalimentation, tirez sur
la che électrique. jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon dalimentation,
riez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’uni
principale.
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur sur la prise secteur.
MP3 LINK FM
ANTENNA
Français
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 87 12/3/2013 3:12:23 PM
88
2 Placez l’iPod/iPhone/iPad sur la station
d’accueil.
Pour interrompre/reprendre la
lecture, appuyez sur OK/.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur / .
Pour effectuer une recherche
pendant la lecture : maintenez
/ enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Pour revenir au menu iPod/iPhone
précédent, appuyez sur MENU.
Pour parcourir le menu, appuyez
sur / .
Pour conrmer la sélection, appuyez
sur OK/.
»Si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant plus de
10 secondes, OK/ sert de
touche de lecture/pause.
Installation de l’iPad
Vous pouvez utiliser le coussin en caoutchouc
fourni pour stabiliser votre iPad ou iPad 2.
4 Lecture
Lectureàpartird’uniPod/
iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad.
CompatibleiPod/iPhone/iPad
Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec
connecteur de station d’accueil 30 broches.
Compatible avec :
iPod 4G
iPod 5G
iPod nano (6ème génération)
votre iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème gération)
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (1ère génération)
iPod Classic
iPod Touch (4ème génération)
iPod Touch (3ème génération)
iPod Touch (2ème génération)
iPod Touch (1ère génération)
iPod Mini
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPad
Remarque
LIPod avec afcheur couleur, l’iPod classic et
l’iPod avec vidéo ne sont pas compatibles avec
la station d’accueil.
Écoutedel’iPod/iPhone/iPad
1 Appuyez sur la touche DOCK pour
lectionner la source de la station
d’accueil.
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 88 12/3/2013 3:12:24 PM
89
5 Écoute de la
radio
Remarque
Seule la réception de la radio FM est
disponible sur cet appareil.
Réglage d’une station de
radio
Conseil
Placez lantenne aussi loin que possible du
léviseur, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement.
Remarque
Pour une réception optimale, déployez
entièrement l’antenne FM et modiez-en la
position.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
FM tuner.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
»[SRCH] (recherche) s’afche.
»La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez létape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur / jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Chargedel’iPod/iPhone/iPad
Lorsque lappareil est sous tension, l’iPod/
iPhone/iPad placé sur la station d’accueil
commence à se charger.
Conseil
Pour certains modèles d’iPod, l’afchage de
l’indication de charge peut prendre jusqu’à une
minute.
Si l’horloge n’a pas été réglée manuellement
lorsque vous connectez l’iPod/iPhone/
iPad, le radio-réveil synchronise l’heure
automatiquement avec l’iPod/iPhone/iPad.
Lecture à partir d’un appareil
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
1 Appuyez sur MP3 LINK pour
lectionner la source MP3 Link.
2 Connectez le câble MP3 Link fourni à :
la prise MP3 LINK (3,5 mm) située à
l’arrière de l’appareil.
la prise casque d’un appareil externe.
3 Commencez la lecture à partir de
l’appareil externe (consultez son manuel
d’utilisation).
Français
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 89 12/3/2013 3:12:25 PM
90
Conseil
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
Pour sélectionner le mode FM so ou FM
mono, appuyez sur OK.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
Conseil
[STEREO] est le réglage par défaut du mode
tuner.
En mode tuner, appuyez plusieurs fois sur OK
pour basculer entre les modes [STEREO]
et [MONO]. L’unité mémorise vos réglages
et les conserve même lorsque vous la mettez
hors tension ou sélectionnez une autre source.
Programmation automatique
des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées.
1 En mode tuner, maintenez la touche SET
TIME/PROG enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour activer le mode de
programmation automatique.
»[AUTO] (auto) s’afche.
»Votre appareil mémorise
automatiquement les stations de
radio émettant un signal sufsamment
puissant.
»La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur SET TIME/PROG pour
activer le mode de programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro.
4 Appuyez sur SET TIME/PROG pour
conrmer.
5 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 90 12/3/2013 3:12:25 PM
91
Activation et désactivation de l’alarme
1 Appuyez plusieurs fois sur ALM 1 ou
ALM 2 pour activer ou désactiver
l’alarme.
»Si l’alarme est activée, [ AL 1] ou [
AL2] s’afche.
»Si l’alarme est désactivée, [ AL 1] ou [
AL2] s’afche.
Répétition de l’alarme
1 Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez
sur BRIGHTNESS/REP ALM.
»L’alarme se remet à sonner quelques
minutes plus tard.
Conseil
Vous pouvez appuyer sur / pour régler
l’intervalle de rétition de l’alarme.
Arrêt de l’alarme
1 Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez
sur le bouton correspondant, ALM 1 ou
ALM 2.
»L’alarme s’arrête, mais ses paramètres
sont conservés.
Afchagedesparamètresdel’alarme
1 Appuyez sur la touche ALM 1 ou ALM 2.
Réglage de la luminosité de l’écran
1 Appuyez plusieurs fois sur
BRIGHTNESS/REP ALM pour
sélectionner différents niveaux de
luminosité de l’écran.
6 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Vous pouvez régler deux alarmes qui se
déclenchent à des heures différentes.
1 Assurez-vous que vous avez
correctement réglé l’horloge. (Voir la
section « Mise en route - Réglage de la
date et de l’heure ».)
2 Maintenez le bouton ALM 1 ou ALM 2
enfoncé pendant 2 secondes.
»[AL 1] ou [AL 2] se met à clignoter.
3 Appuyez sur le bouton SOURCE
situé sur le dessus de l’appareil pour
lectionner la source du son de lalarme :
DOCK1, DOCK2, FM tuner ou buzzer.
4 Appuyez sur la touche ALM 1 ou ALM 2.
»Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
5 Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler l’heure.
6 Appuyez sur ALM 1 ou sur ALM 2 pour
conrmer.
»Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
7 Répétez les étapes 5-6 pour régler les
minutes.
8 Répétez les étapes 5-6 pour choisir
d’activer l’alarme tous les jours de la
semaine, les jours ouvrés ou le week-end.
9 Répétez les étapes 5-6 pour régler le
volume de l’alarme.
Conseil
Vous pouvez créer une playlist dans iTunes,
nommée « PHILIPS », et l’importer sur votre
iPod/iPhone en tant que source d’alarme.
Si aucune playlist ne gure dans l’iPod/
iPhone ou si la playlist ne contient aucun titre,
l’appareil vous réveillera avec les chansons de
l’iPod/iPhone.
Français
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 91 12/3/2013 3:12:25 PM
92
7 Réglage du son
Réglage du volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL+/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Sélection d’un effet sonore
prédéni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (classique)
[FLAT] (neutre)
Renforcement des basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
»Si la fonction DBB est activée, [DBB]
s’afche à l’écran.
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 92 12/3/2013 3:12:25 PM
93
Informations générales
Alimentation CA 100~240 V,
50/60 Hz
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
17 W
Consommation
électrique en mode
veille (afchage de
l’horloge)
< 2 W
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
263 x 114 x 165 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
2,4 kg
1,4 kg
8 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie
nominale
2 x 5 W RMS
Réponse en fréquence 40 -20 000 Hz,
-3 dB
Rapport signal/bruit > 67 dB
Entrée Aux (MP3 Link) 750 m V RMS
20 kohm
FM
Gamme de fréquences FM : 87,5 –
108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
- Mono, rapport signal/
bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/
bruit 46 dB
< 22 dB
< 51 dB
Sensibilité de la recherche < 41 dB
Distorsion harmonique
totale
< 2 %
Rapport signal/bruit > 45 dB
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte 57 mm
Sensibili> 84 dB/m/W
Français
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 93 12/3/2013 3:12:26 PM
94
Lesréglagesdel’horloge/duprogrammateur
sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou
la che d’alimentation a été débranchée.
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
9 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série de
l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la che d’alimentation
de lappareil est correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Assurez-vous que les piles sont
correctement insérées.
Absence de son
glez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
branchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
FR
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 94 12/3/2013 3:12:26 PM
95
Italiano
IT
Sommario
1 Importante 96
Sicurezza 96
Avviso 98
2 Sistema di intrattenimento docking 100
Introduzione 100
Contenuto della confezione 100
Panoramica dell’unità principale 101
Panoramica del telecomando 102
3 Operazioni preliminari 104
Installazione delle batterie 104
Preparazione del telecomando 104
Collegamento dell’alimentazione 105
Impostazione di ora e data 105
Accensione 105
4 Riproduci 106
Riproduzione da iPod/iPhone/iPad 106
Caricamento dell’iPad 106
Riproduzione da un dispositivo esterno 107
5 Ascolto della radio 107
Sintonizzazione su una stazione radio 107
Programmazione automatica delle
stazioni radio 108
Programmazione manuale delle
stazioni radio 108
Selezione di una stazione radio
preimpostata 108
6 Altre funzioni 109
Impostazione della sveglia 109
7 Regolazione dell’audio 110
Regolazione del livello del volume 110
Disattivazione dell’audio 110
Selezione di un effetto sonoro
predenito 110
Ottimizzazione dei bassi 110
8 Informazioni sul prodotto 111
Speciche 111
9 Risoluzione dei problemi 112
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 95 12/3/2013 3:12:26 PM
96
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni
del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori,
fornelli o altri apparecchi (inclusi gli
amplicatori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per
evitare di calpestarlo o stringerlo, in
particolare vicino a prese standard o
multiple oppure nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specicati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto,
il cavalletto, la staffa o il piano
specicati dal produttore o venduti con
l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un
carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare di ferirsi a causa
di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
m Per eventuali controlli, contattare il
personale per l’assistenza qualicato.
Un controllo è necessario quando
l’apparecchio è stato in qualche
modo danneggiato: ad esempio,
il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, è stato versato del
liquido o sono caduti degli oggetti
sull’apparecchio, l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidi, non
funziona regolarmente o è stato fatto
cadere.
1 Importante
Sicurezza
Simboli relativi alla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato
nell’unità potrebbe causare una scossa
elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente
domestico, non rimuovere la protezione dal
prodotto.
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata
per evitare problemi di funzionamento e
manutenzione.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non
deve essere esposto alla pioggia o umidità e
non devono essere posizionati sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad
esempio.
ATTENZIONE: per evitare il rischio di scosse
elettriche, inserire completamente la spina
(per le regioni con spine polarizzate: per
evitare scosse elettriche, far corrispondere la
lamella più grande all’alloggiamento più ampio).
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 96 12/3/2013 3:12:26 PM
97
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
• L’utilizzodellecufeavolumeelevatopuò
danneggiare l’udito. Questo prodotto è
in grado di riprodurre suoni a un livello
didecibelchepuòprovocarelaperdita
dell’udito in persone normali, anche in
caso di esposizioni inferiori a 1 minuto.
I livelli di decibel maggiori sono previsti
per persone che hanno già subito danni
all’udito.
• Lapercezionedeisuonipuòessere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto
sempre più elevati. Per questa ragione,
in caso di ascolto prolungato, i suoni
avvertiti come “normali” potrebbero
esserealtiedannosiperludito.Alne
di evitare questo problema, impostare il
volume a un livello di sicurezza, prima che
l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
• Impostare il volume a un livello basso.
• Aumentarlolentamentenoaquandoil
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
• L’esposizione prolungata ai suoni, anche
sealivellinormalmente“sicuri”,può
causare la perdita dell’udito.
• Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e
interrompere lascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cufe, attenersi alle
indicazioni seguenti.
• La riproduzione deve avvenire a un
volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
• Non regolare il volume dopo che
l’orecchio si è abituato.
• Non alzare il volume a un livello tale da
non sentire i suoni circostanti.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di
liquido dalla batteria che potrebbero
causare danni alle persone, alle cose o
danni all’apparecchio:
• Installare tutte le batterie
correttamente, con i poli + e - come
indicato sull’apparecchio.
• Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
• Rimuovere le batterie quando
l’apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
o Non esporre l’apparecchio a gocce o
schizzi.
p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio,
oggetti che contengono del liquido o
candele accese).
q Se si usa la spina di alimentazione
o un accoppiatore per scollegare il
dispositivo, assicurarsi che la spina
e l’accoppiatore siano facilmente
accessibili.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio
per nessun motivo.
Nonlubricaremaialcunaparte
dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro
dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta
delsole,ammeviveofontidicalore.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il
cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore
per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Italiano
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 97 12/3/2013 3:12:27 PM
98
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/
CE e che non possono essere smaltite
coninormaliriutidomestici.Informarsi
sulle normative locali relative alla raccolta
differenziata delle batterie: un corretto
smaltimento permette di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario
è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di
semplicarelaraccoltadifferenziata,usando
per l’imballaggio tre materiali: cartone
(scatola), polistirene espanso (materiale di
separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma
protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché
il disassemblaggio venga effettuato da
aziende specializzate. Attenersi alle norme
locali in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
Lediciture“MadeforiPod”(Specicoper
iPod),“MadeforiPhone”(Specicoper
iPhone)e“MadeforiPad”(Specicoper
iPad) indicano che un accessorio elettronico è
statoprogettatoperilcollegamentospecico
auniPod,iPhoneoiPadedècerticato
dal produttore per la compatibilità con gli
standard Apple in materia di prestazioni.
Apple non è responsabile per il funzionamento
di questo dispositivo o per la sua conformità
agli standard normativi e di sicurezza. L’utilizzo
di questo accessorio con iPod, iPhone o iPad
puòinuiresulleprestazioniwireless.
iPod e iPhone sono marchi registrati di Apple
Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi. iPad è un
marchio di Apple Inc.
• Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto. Non
utilizzarelecufequandosièallaguidadi
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc.,alnedievitarepericoliperil
trafco.Innumeroselocalitàl’utilizzo
dellecufenonèconsentito.
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
Qualsiasimodicaointerventosuquesto
dispositivo, se non espressamente consentito
daWOOXInnovations,puòinvalidareil
diritto dell’utente all’uso dellapparecchio.
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo
delbidonedeiriuticonunacroce,signica
che tale prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata
in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo
smaltimentodeiriutienongettareivecchi
prodottineinormaliriutidomestici.Il
corretto smaltimento dei prodotti non più
utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 98 12/3/2013 3:12:28 PM
99
Simbolo dellapparecchiatura Classe II
Apparecchio di Classe II con doppio
isolamento e senza dispositivi per la messa a
terra.
Nota
La targa indicante il modello è posta sulla parte
posteriore dell’apparecchio.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DC390
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Italiano
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 99 12/3/2013 3:12:28 PM
100
2 Sistema di
intrattenimento
docking
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprioprodottosulsito:www.philips.com/
welcome.
Introduzione
Grazie a questo apparecchio, è possibile
ascoltare l’audio da iPod/iPhone/iPad e altri
dispositivi audio.
La radio, l’iPod, l’iPhone o l’iPad possono essere
impostati come sveglia. È possibile impostare
due allarmi ad orari diversi.
Contenuto della confezione
Controllareeidenticareiseguenticontenuti
della confezione:
• Unità principale
• Telecomando
• 1 cavo MP3 Link
• Guida di avvio rapido
• Manuale dell’utente
• Tappetino in gomma per iPad
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 100 12/3/2013 3:12:28 PM
101
d /SET TIME/PROG
• Consente di impostare data e ora.
• Consente di programmare le stazioni
radio.
e
• Consente di accendere lunità o di
passare alla modalità standby.
• Consente di disattivare il timer di
spegnimento.
• Consente di arrestare la sveglia.
f ALARM 1/ALARM 2
• Consente di impostare la sveglia.
• Consente di disattivare la sveglia.
• Consentono di visualizzare le
impostazioni della sveglia.
Panoramica dell’unità
principale
a /DATE
• Consente di visualizzare lora e la
data.
b SLEEP
• Consente di impostare il timer di
spegnimento.
c /
• Consentono di effettuare una ricerca
all’internodiunleaudio.
• Consente di sintonizzarsi su una
stazione radio.
VOL
VOL
SOURCE
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
g
k
i
h
j
m
l
c
e
d
f
a
b
n
p
o
ALARM 1ALARM 2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
Italiano
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 101 12/3/2013 3:12:30 PM
102
Panoramica del telecomando
a POWER
• Consente di accendere lunità o di
passare alla modalità standby.
• Consente di arrestare la sveglia.
• Consente di disattivare il timer di
spegnimento.
b DOCK
• Selezionare la sorgente Dock1 o
Dock2.
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP
3
LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1ALM 2
d
c
e
a
b
g
f
h
j
i
k
l
p
o
n
m
g Display
• Mostra lo stato.
h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Consente di ripetere la sveglia.
• Consente di regolare la luminosi
del display.
i SOURCE
• Consente di selezionare una
sorgente: DOCK 1, DOCK 2,
sintonizzatore FM o MP3 Link.
j OK/
• Consente di avviare o mettere
in pausa la riproduzione da iPod/
iPhone/iPad.
• Consente di confermare la selezione.
• Consentono di selezionare la
modalità FM stereo o FM mono.
k /
• Consentonodipassarealleaudio
precedente/successivo.
• Consentono di selezionare una
stazione radio preimpostata.
• Consente di regolare l’ora.
l VOL +/-
• Consente di regolare il volume.
m Dock1
• Consente di caricare un iPod/iPhone.
n Dock2
• Inserire l’iPod/iPhone/iPad
nell’alloggiamento.
o Antenna FM
• Consente di migliorare la ricezione
FM.
p MP3-LINK
• Jack per un dispositivo audio esterno.
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 102 12/3/2013 3:12:31 PM
103
l ALM 1/ALM 2
• Consente di impostare la sveglia.
• Consente di disattivare la sveglia.
• Consentono di visualizzare le
impostazioni della sveglia.
m VOL +/-
• Consente di regolare il volume.
n MUTE
• Disattiva l’audio.
o SET TIME/PROG
• Consente di impostare data e ora.
• Consente di programmare le stazioni
radio.
p TUNER
• Consente di selezionare la sorgente
sintonizzatore.
c /
• Consentonodipassarealleaudio
precedente/successivo.
• Consentono di selezionare una
stazione radio preimpostata.
• Consentono di effettuare ricerche
all’interno del menu dell’iPod/
iPhone/iPad.
• Consente di regolare l’ora.
d /
• Consentono di effettuare una ricerca
all’internodiunleaudio.
• Consente di sintonizzarsi su una
stazione radio.
e OK/
• Consente di avviare o mettere
in pausa la riproduzione da iPod/
iPhone/iPad.
• Consente di confermare la selezione.
• Consentono di selezionare la
modalità FM stereo o FM mono.
f MP3 LINK
• Consente di selezionare la sorgente
di un dispositivo audio esterno.
g MENU
• Consente di accedere al menu
dell’iPod/iPhone.
h SLEEP
• Consente di impostare il timer di
spegnimento.
i BRIGHTNESS/REP ALM
• Consente di regolare la luminosi
del display.
• Consente di ripetere la sveglia.
j DBB
• Consente di attivare/disattivare la
funzione di ottimizzazione dinamica
dei bassi.
k DSC
• Consente di selezionare
un’impostazione sonora
preimpostata.
Italiano
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 103 12/3/2013 3:12:31 PM
104
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire 2 batterie R6/UM-3/AA con la
polarità corretta (+/-) come indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Attenzione
Se la batteria è esaurita o non viene utilizzata
per tanto tempo rimuoverla.
Le batterie devono essere smaltite in modo
appropriato poiché contengono sostanze
chimiche.
Materiale in perclorato; maneggiare con cura
se richiesto. Per informazioni consultare il sito
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Preparazione del
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2
x AA
2
x AA
3 Operazioni
preliminari
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o
l’esecuzione delle procedure in modo diverso
da quanto indicato nel presente documento
potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo
in sequenza.
Quando si contatta Philips, verrà richiesto
il numero del modello e il numero di serie
dell’apparecchio. Il numero di modello e
il numero di serie si trovano sulla base
dell’apparecchio. Annotare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Installazione delle batterie
Nota
Lapparecchio funziona solo tramite
alimentazione CA. Le batterie (non incluse)
servono solo come alimentazione di riserva.
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 104 12/3/2013 3:12:32 PM
105
Impostazione di ora e data
1 In modalità standby, tenere premuto SET
TIME per due secondi.
»Le ore iniziano a lampeggiare.
2 Premere per selezionate il formato
12/24 ore.
3 Premere / per impostare l’ora.
4 Premere SET TIME per confermare.
»I minuti iniziano a lampeggiare.
5 Ripetere i passaggi 3-4 per impostare i
minuti, l’anno, il mese e il giorno.
Suggerimento
Nel formato 12 ore, viene visualizzato
[MONTH--DAY].
Nel formato 24 ore, viene visualizzato [DAY--
MONTH].
Accensione
1 Premere POWER.
»L’unità passa all’ultima sorgente
selezionata.
Televisore in standby
1 Per impostare la modalità standby
sull’unità, premere nuovamente POWER.
»L’ora e la data (se impostate) vengono
visualizzate sul pannello display.
2 Inserire una batteria a bottone
rispettando la polarità (+/-) come
indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Nota
Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per lunghi periodi, rimuovere le batterie.
Collegamento
dell’alimentazione
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che
la tensione dell’alimentazione corrisponda
a quella indicata sul retro o sul fondo
dell’apparecchio.
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega
il cavo di alimentazione CA, staccare sempre la
spina dalla presa. Non tirare mai il cavo.
Prima di collegare il cavo di alimentazione
CA, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri
collegamenti.
Nota
La targhetta del modello è situata sulla parte
inferiore dell’unità principale.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA alla
presa a muro.
MP3 LINK FM
ANTENNA
Italiano
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 105 12/3/2013 3:12:32 PM
106
• Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere OK/.
• Per saltare un brano, premere / .
• Per effettuare una ricerca durante la
riproduzione, tenere premuto /
, quindi rilasciare il tasto per riavviare
la riproduzione.
• Per tornare al precedente menu
dell’iPod/iPhone, premere MENU.
• Per scorrere il menu, premere / .
• Per confermare una selezione,
premere OK/.
»Se non viene premuto alcun
pulsante per più di 10 secondi,
OK/ funge da tasto di
riproduzione/pausa.
Caricamento dell’iPad
Per iPad o iPad 2, è possibile utilizzare
il tappetino di gomma in dotazione per
mantenerlo stabile.
4 Riproduci
Riproduzione da iPod/iPhone/
iPad
Grazie a questa unità è possibile ascoltare
l’audio dall’iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad compatibili
I modelli iPod e iPhone Apple con connettore
docking a 30 pin.
Specicoper:
• iPod 4G
• iPod 5G
• iPod nano (6a generazione)
• iPod nano (5a generazione)
• iPod nano (4a generazione)
• iPod nano (3a generazione)
• iPod nano (2a generazione)
• iPod nano (1a generazione)
• iPod Classic
• iPod Touch (4a generazione)
• iPod Touch (3a generazione)
• iPod Touch (2a generazione)
• iPod Touch (1a generazione)
• iPod Mini
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• iPhone 4
• iPad
Nota
LiPod con display a colori, l’iPod classic e l’iPod
con funzione video con sono compatibili con la
funzione di carica tramite base docking.
Ascolto tramite l’iPod/iPhone/iPad
1 Premere il tasto DOCK per selezionare
la sorgente docking.
2 Posizionare l’iPod/iPhone/iPad nella base
docking.
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 106 12/3/2013 3:12:33 PM
107
5 Ascolto della
radio
Nota
Questa unità consente solo la ricezione di
stazioni FM.
Sintonizzazione su una
stazione radio
Suggerimento
Posizionare l’antenna a debita distanza da
televisori, videoregistratori o altre sorgenti di
radiazioni.
Nota
Per una ricezione ottimale, allungare e regolare
la posizione dell’antenna.
1 Premere TUNER per selezionare il
sintonizzatore FM.
2 Tenere premuto / per più di 2
secondi.
»Viene visualizzata la scritta [SRCH]
(ricerca).
»La radio si sintonizza automaticamente
su una stazione con un segnale forte.
3 Ripetere il passaggio 2 per sintonizzare
altre stazioni.
• Per sintonizzarsi su una stazione
con un segnale debole, premere
ripetutamente /nchénonsi
ottiene una ricezione ottimale.
Caricamento dell’iPod/iPhone/iPad
Quando l’unità è collegata all’alimentazione, il
lettore iPod/iPhone/iPad posizionato sulla base
docking inizia a caricarsi.
Suggerimento
Su alcuni modelli di iPod, l’indicazione di carica
compare dopo alcuni minuti.
Se l’orologio non è impostato manualmente,
quando l’iPod/iPhone/iPad è collegato, la
radiosveglia sincronizza l’ora automaticamente
dall’iPod/iPhone/iPad.
Riproduzione da un
dispositivo esterno
Tramite questa unità è possibile ascoltare l’audio
di un dispositivo esterno.
1 Premere MP3 LINK per selezionare la
sorgente MP3 Link.
2 Collegare il cavo MP3 Link fornito:
• jack MP3 LINK (3,5 mm) sul retro
dell’unità.
• aljackdellecufediundispositivo
esterno.
3 Avviare la riproduzione dal dispositivo
(vedere il manuale dell’utente relativo).
Italiano
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 107 12/3/2013 3:12:34 PM
108
Suggerimento
Per sovrascrivere una stazione programmata,
memorizzare un’altra stazione al suo posto.
Per selezionare l’opzione FM stereo o FM
mono, premere OK.
Selezione di una stazione
radio preimpostata
1 Premere / / per selezionare un
numero preimpostato.
Suggerimento
[STEREO]èl’impostazionepredenitaperla
modalità di sintonizzazione.
In modalità di sintonizzazione, è possibile
premere più volte OK per passare da
[STEREO] a [MONO] e viceversa; l’uni
memorizza l’impostazione anche se viene
spenta o si passa ad altre sorgenti.
Programmazione automatica
delle stazioni radio
È possibile programmare un massimo di 20
stazioni radio preimpostate.
1 In modalità sintonizzatore, tenere
premuto SET TIME/PROG per più di
2 secondi per attivare la modalità di
programmazione automatica.
»Viene visualizzato [AUTO] (auto).
»L’unità salva automaticamente
le stazioni radio con un segnale
sufcientementeforte.
»Viene trasmessa automaticamente la
prima stazione radio programmata.
Programmazione manuale
delle stazioni radio
È possibile programmare un massimo di 20
stazioni radio preimpostate.
1 Consente di sintonizzarsi su una stazione
radio.
2 Premere SET TIME/PROG per attivare la
modalità di programmazione.
3 Premere / / per selezionare un
numero.
4 Premere SET TIME/PROG per
confermare.
5 Ripetere i passaggi sopra descritti per
programmare altre stazioni.
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 108 12/3/2013 3:12:34 PM
109
Attivazione e disattivazione della
sveglia
1 Premere più volte ALM 1 o ALM 2 per
attivare o disattivare la sveglia.
»Se la sveglia è attiva, viene visualizzato,
[ AL 1] o [ AL2].
»Se la sveglia non è attiva, viene
visualizzato [ AL1] o [ AL2].
Ripetizione della sveglia
1 Quando suona la sveglia, premere
BRIGHTNESS/REP ALM.
»La sveglia suona nuovamente dopo
alcuni minuti.
Suggerimento
È possibile premere / per regolare
l’intervallo di ripetizione della sveglia.
Interruzione della sveglia
1 Quando la sveglia suona, premere ALM 1
o ALM 2.
»La sveglia si interrompe, ma
l’impostazione rimane attiva.
Visualizzazione delle impostazioni
della sveglia
1 Premere ALM 1 o ALM 2.
Regolazione della luminosità del
display
1 Premere più volte BRIGHTNESS/REP
ALM per selezionare livelli diversi di
luminosità del display.
6 Altre funzioni
Impostazione della sveglia
È possibile impostare due sveglie a orari diversi.
1 Assicurarsi di aver impostato lorologio
correttamente. Vedere “Guida
introduttiva - Impostazione di ora e data”.
2 Tenere premuto ALM 1 o ALM 2 per due
secondi.
»[AL 1] o [AL 2] inizia a lampeggiare.
3 Premere SOURCE sul pannello superiore
per selezionare la sorgente audio della
sveglia: DOCK1, DOCK2, sintonizzatore
FM o segnale acustico.
4 Premere ALM 1 o ALM 2.
»Le ore iniziano a lampeggiare.
5 Premere più volte / per impostare
l’ora.
6 Premere ALM 1 o ALM 2 per
confermare.
»I minuti iniziano a lampeggiare.
7 Ripetere i passaggi da 5 a 6 per impostare
i minuti.
8 Ripetere i passaggi 5-6 per scegliere se
attivare la sveglia per tutta la settimana,
duranteigiornilavorativioneiweekend.
9 Ripetere i passaggi 5-6 per impostare il
volume della sveglia.
Suggerimento
È possibile creare una playlist in iTunes
chiamandola “PHILIPS” e importarla sul
proprio iPod/iPhone come sorgente per la
sveglia.
Se non viene creata una playlist nell’iPod/
iPhone o la playlist creata è vuota, l’uni
utilizzerà i brani presenti nell’iPod/iPhone.
Italiano
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 109 12/3/2013 3:12:34 PM
110
7 Regolazione
dell’audio
Regolazione del livello del
volume
1 Durante la riproduzione, premere VOL
+/- per aumentare/ridurre il livello del
volume.
Disattivazione dell’audio
1 Durante la riproduzione, premere MUTE
per attivare/disattivare l’audio.
Selezione di un effetto
sonoro predenito
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente DSC per selezionare:
• [ROCK] (Rock)
• [JAZZ] (Jazz)
• [POP] (Pop)
• [CLASSIC] (Classica)
• [FLAT] (piano)
Ottimizzazione dei bassi
1 Durante la riproduzione, premere DBB
per attivare o disattivare la funzione di
ottimizzazione dinamica dei bassi.
»Se l’opzione DBB è attiva, viene
visualizzata la scritta [DBB].
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 110 12/3/2013 3:12:34 PM
111
Informazioni generali
Alimentazione CA 100~240 V, 50/60
Hz
Consumo
energetico durante il
funzionamento
17 W
Consumo energetico in
standby (visualizzazione
orologio)
< 2 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale
(L x A x P)
263 x114 x 165 mm
Peso
- Con imballo
- Unità principale
2,4 kg
1,4 kg
8 Informazioni sul
prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono
soggetteamodichesenzapreavviso.
Speciche
Amplicatore
Potenza nominale in
uscita
2 x 5 W RMS
Risposta di frequenza 40-20000 Hz,
-3 dB
Rapporto segnale/rumore > 67 dB
Ingresso Aux (MP3 Link) 750 mV RMS 20
kohm
FM
Gamma di sintonizzazione FM 87,5-108
MHz
Griglia di sintonizzazione 50 kHz
- Mono, rapporto segnale/
rumore 26 dB
- Stereo, rapporto segnale/
rumore 46 dB
< 22 dB
< 51 dB
Sensibilità di ricerca < 41 dB
Distorsione totale armonica < 2%
Rapporto segnale/rumore > 45 dB
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti 4 ohm
Driver altoparlanti 57 mm
Sensibili> 84 dB/m/W
Italiano
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 111 12/3/2013 3:12:35 PM
112
L’impostazione orologio/timer si è cancellata
Sièvericataun’interruzionedi
alimentazione oppure la presa di
alimentazione è stata scollegata.
Ripristinare l’orologio/timer.
9 Risoluzione dei
problemi
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio
per nessun motivo.
Alnedimantenerevalidalagaranzia,non
provare a riparare da soli il sistema.
Sesivericanoproblemiquandosiutilizza
l’apparecchio, consultare l’elenco riportato
di seguito prima di richiedere l’assistenza.
Se il problema persiste, consultare il sito
WebdiPhilips(www.philips.com/support).
Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere
l’apparecchio nelle vicinanze e di disporre del
numero di modello e numero di serie.
Assenza di alimentazione
Vericarechelaspinadialimentazione
CA dell’unità sia collegata correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente
dalla presa CA.
Vericarechelebatteriesianoinserite
correttamente.
Audio assente
Regolare il volume.
Nessuna risposta dall’unità
Scollegare e ricollegare la spina
di alimentazione CA e accendere
nuovamente l’unità.
Scarsa ricezione radio
Aumentare la distanza tra lunità e il
televisore o il videoregistratore.
Estendere completamente l’antenna FM.
Il timer non funziona
Impostare correttamente lora.
Attivare il timer.
IT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 112 12/3/2013 3:12:35 PM
113
Nederlands
NL
Inhoudsopgave
1 Belangrijk 114
Veiligheid 114
Kennisgeving 116
2 Uw entertainmentsysteem met
basisstation 118
Inleiding 118
Wat zit er in de doos? 118
Overzicht van het apparaat 119
Overzicht van de afstandsbediening 120
3 Aan de slag 122
Batterijen plaatsen 122
De afstandsbediening voorbereiden 122
Stroom aansluiten 123
De datum en tijd instellen 123
Inschakelen 123
4 Afspelen 124
Afspelen van de iPod/iPhone/iPad 124
De iPad op het station plaatsen 124
Muziek van een extern apparaat
afspelen 125
5 Naar de radio luisteren 125
Afstemmen op een radiozender 125
Radiozenders automatisch
programmeren 126
Radiozenders handmatig
programmeren 126
Een voorkeuzezender selecteren 126
6 Andere functies 127
De alarmtimer instellen 127
7 Geluid aanpassen 128
Het volumeniveau aanpassen 128
Geluid uitschakelen 128
Een voorgeprogrammeerd geluidseffect
selecteren 128
Basversterking inschakelen 128
8 Productinformatie 129
Specicaties 129
9 Problemen oplossen 130
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 113 12/3/2013 3:12:35 PM
114
e Plaats dit apparaat niet in de nabijheid
van water.
f Reinig het apparaat uitsluitend met een
droge doek.
g Dek de ventilatieopeningen niet af.
Installeer dit apparaat volgens de
instructies van de fabrikant.
h Installeer dit apparaat niet in de
nabijheid van warmtebronnen zoals
radiatoren, warmeluchtroosters, kachels
of andere apparaten (zoals versterkers)
die warmte produceren.
i Plaats het netsnoer zodanig dat
niemand erop trapt en het niet wordt
afgeklemd, in het bijzonder bij stekkers,
stopcontacten en het punt waar het
netsnoer uit het apparaat komt.
j Gebruik uitsluitend door de fabrikant
gespeciceerde toebehoren/accessoires.
k Uitsluitend te gebruiken met de door
de fabrikant gespeciceerde of bij het
apparaat verkochte wagen, standaard,
statief, beugel of onderstel. Bij gebruik
van een wagen dient u de combinatie
wagen/apparaat voorzichtig te
verplaatsen om te voorkomen dat deze
omvalt.
l Haal de stekker van dit apparaat uit het
stopcontact bij onweer of wanneer het
apparaat gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
1 Belangrijk
Veiligheid
Weet wat deze veiligheidssymbolen
betekenen
Deze ‘bliksemschicht’ waarschuwt voor
ongeïsoleerd materiaal in het apparaat dat een
elektrische schok kan veroorzaken. Voor uw
eigen veiligheid en die van anderen is het van
belang dat u het apparaat niet opent.
Het ‘uitroepteken’ waarschuwt voor
kenmerken waarvoor u de bijgesloten
documentatie aandachtig dient te lezen om
bedienings- en onderhoudsproblemen te
voorkomen.
WAARSCHUWING: om het risico van brand
of een elektrische schok zo veel mogelijk
te beperken, mag dit apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht en mogen er
geen vloeistofhoudende voorwerpen, zoals
vazen, op dit apparaat worden geplaatst.
LET OP: om het risico van een elektrische
schok zo veel mogelijk te beperken, dient u de
stekker volledig in het stopcontact te steken.
(Voor regio’s met gepolariseerde stekkers: om
het risico van een elektrische schok zo veel
mogelijk te beperken, dient u de brede pin van
de stekker te passen op de brede opening van
het contact.)
Belangrijke veiligheidsinstructies
a Lees deze instructies.
b Bewaar deze instructies.
c Neem alle waarschuwingen in acht.
d Volg alle instructies.
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 114 12/3/2013 3:12:35 PM
115
Gehoorbescherming
Zet het volume niet te hard.
• Als u het volume van uw hoofdtelefoon te
hard zet, kan dit uw gehoor beschadigen.
Dit product kan geluiden produceren met
een decibelbereik dat het gehoor kan
beschadigen, zelfs als u minder dan een
minuut aan het geluid wordt blootgesteld.
Het hogere decibelbereik is bedoeld voor
mensen die al slechter horen.
• Geluid kan misleidend zijn. Na verloop
van tijd raken uw oren gewend aan
hogere volumes. Als u dus gedurende
langere tijd luistert, kan geluid dat u
normaal in de oren klinkt, eigenlijk te luid
en schadelijk voor uw gehoor zijn. Om
u hiertegen te beschermen, dient u het
volume op een veilig niveau te zetten
voordat uw oren aan het geluid gewend
raken en het vervolgens niet hoger te
zetten.
Een veilig geluidsniveau instellen:
• Zet de volumeregeling op een lage stand.
• Verhoog langzaam het volume totdat het
aangenaam en duidelijk klinkt, zonder
storingen.
Gedurende langere tijd luisteren:
• Langdurige blootstelling aan geluid,
zelfs op normale, ‘veilige’ niveaus, kan
gehoorbeschadiging veroorzaken.
• Gebruik uw apparatuur met zorg en
neem een pauze op zijn tijd.
Volg de volgende richtlijnen bij het gebruik
van uw hoofdtelefoon.
• Luister op redelijke volumes gedurende
redelijke perioden.
• Let erop dat u niet het volume aanpast
wanneer uw oren aan het geluid gewend
raken.
• Zet het volume niet zo hoog dat u uw
omgeving niet meer hoort.
m Laat al het onderhoud verrichten
door erkend onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist wanneer het
apparaat, het netsnoer of de stekker is
beschadigd, wanneer er vloeistof in het
apparaat is gekomen of er een voorwerp
op het apparaat is gevallen, wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht, wanneer het apparaat niet goed
functioneert of wanneer het is gevallen.
n WAARSCHUWING met betrekking tot
batterijgebruik – Om te voorkomen dat
batterijen gaan lekken, wat kan leiden
tot lichamelijk letsel of beschadiging van
eigendommen of het apparaat:
• Plaats alle batterijen correct met +
en - zoals staat aangegeven op het
apparaat.
• Plaats geen oude en nieuwe of
verschillende typen batterijen in het
apparaat.
• Verwijder de batterijen wanneer het
apparaat gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
o Stel het apparaat niet bloot aan vocht.
p Plaats niets op het apparaat dat gevaar
kan opleveren, zoals een glas water of
een brandende kaars.
q Als u het netsnoer of de aansluiting op
het apparaat gebruikt om het apparaat
uit te schakelen, dient u ervoor te
zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Waarschuwing
Verwijder de behuizing van dit apparaat nooit.
Geen enkel onderdeel van dit apparaat hoeft
ooit te worden gesmeerd.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische
apparatuur.
Houd dit apparaat uit de buurt van direct
zonlicht, open vuur of warmte.
Zorg ervoor dat u altijd toegang hebt tot het
netsnoer of de stekker om de stroom van dit
apparaat uit te schakelen.
Nederlands
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 115 12/3/2013 3:12:35 PM
116
Uw product bevat batterijen die,
overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/
EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval
mogen worden weggegooid.Informeer u
over de lokale regels inzake de gescheiden
ophaling van gebruikte batterijen. Een goede
afvalverwerking draagt bij aan het voorkomen
van schadelijke gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Milieu-informatie
Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal
gebruikt. We hebben ervoor gezorgd dat
de verpakking gemakkelijk kan worden
gescheiden in drie materialen: karton (de
doos), polystyreen (buffer) en polyethyleen
(zakken en afdekking).
Het systeem bestaat uit materialen die
kunnen worden gerecycled en opnieuw
kunnen worden gebruikt wanneer het wordt
gedemonteerd door een gespecialiseerd
bedrijf. Houd u aan de plaatselijke
regelgeving inzake het weggooien van
verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur.
Made for iPod, ‘Made for iPhone’ of ‘Made
for iPad’ betekent dat een elektronisch
accessoirespeciekisontworpenomopde
iPod, iPhone of iPad te worden aangesloten en
dathetdoordeleverancierisgecerticeerd
en aan de prestatiestandaarden van Apple
voldoet. Apple is niet verantwoordelijk voor
de bediening van dit apparaat en of het
apparaat al dan niet voldoet aan de richtlijnen
met betrekking tot veiligheid en regelgeving.
Het gebruik van dit accessoire met een iPod,
iPhone of iPad kan de draadloze werking
beïnvloeden.
• Wees voorzichtig en gebruik de
hoofdtelefoon niet in mogelijk gevaarlijke
situaties. Gebruik geen hoofdtelefoon
tijdens het besturen van een
motorvoertuig,ets,skateboardenz.Dit
levert mogelijk gevaren op in het verkeer
en is in veel gebieden niet toegestaan.
Kennisgeving
Dit product voldoet aan de vereisten met
betrekking tot radiostoring van de Europese
Unie.
Eventuelewijzigingenofmodicatiesaan
het apparaat die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door WOOX Innovations
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het
recht verliezen het apparaat te gebruiken..
Uw product is vervaardigd van kwalitatief
hoogwaardige materialen en onderdelen
die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen
worden.
Als u op uw product een symbool met een
doorgekruiste afvalcontainer ziet, betekent
dit dat het product valt onder de EU-richtlijn
2002/96/EG.
Informeer naar het plaatselijke systeem voor
de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi
uw oude producten niet samen met uw
gewone, huishoudelijke afval weg. Een goede
afvalverwerking van uw oude product
draagt bij aan het voorkomen van mogelijke
schadelijke gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 116 12/3/2013 3:12:36 PM
117
iPod en iPhone zijn handelsmerken van Apple
Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en
andere landen. iPad is een handelsmerk van
Apple Inc.
Symbool klasse II apparatuur:
KLASSE II apparaat met dubbele isolatie en
zonder aarding.
Opmerking
Het typeplaatje bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
Nederlands
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 117 12/3/2013 3:12:37 PM
118
2 Uw entertain-
mentsysteem
met basisstation
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom
bij Philips! Registreer uw product op www.
philips.com/welcome om optimaal gebruik te
kunnen maken van de door Philips geboden
ondersteuning.
Inleiding
Met dit apparaat kunt u van de audio van uw
iPod, iPhone, iPad of andere audioapparatuur
genieten.
De radio, iPod, iPhone of iPad kan als
alarmtimer worden ingesteld. U kunt twee
alarmtimers voor verschillende tijdstippen
instellen.
Wat zit er in de doos?
Controleer de inhoud van het pakket:
• Apparaat
• Afstandsbediening
• 1 MP3 Link-kabel
• Snelstartgids
• Gebruikershandleiding
• Rubberen bescherming voor iPad
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 118 12/3/2013 3:12:37 PM
119
e
• Hiermee schakelt u het apparaat in
of zet u het in de stand-bymodus.
• Hiermee schakelt u de sleeptimer uit.
• Hiermee stopt u het alarm.
f ALARM 1/ALARM 2
• Hiermee stelt u de wektimer in.
• Hiermee schakelt u de alarmtoon uit.
• Hiermee geeft u de alarminstellingen
weer.
g Weergavedisplay
• Hiermee toont u de status.
Overzicht van het apparaat
a /DATE
• Hiermee geeft u de tijd en de datum
weer.
b SLEEP
• Hiermee stelt u de sleeptimer in.
c /
• Hiermee zoekt u binnen een
audiobestand.
• Hiermee stemt u af op een
radiozender.
d /SET TIME/PROG
• Hiermee stelt u de tijd en de datum
in.
• Hiermee programmeert u
radiozenders.
VOL
VOL
SOURCE
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
g
k
i
h
j
m
l
c
e
d
f
a
b
n
p
o
ALARM 1ALARM 2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
Nederlands
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 119 12/3/2013 3:12:38 PM
120
Overzicht van de
afstandsbediening
a POWER
• Hiermee schakelt u het apparaat in
of zet u het in de stand-bymodus.
• Hiermee stopt u het alarm.
• Hiermee schakelt u de sleeptimer uit.
b DOCK
• Hiermee selecteert u de bron Dock1
(Station 1) of Dock2 (Station 2).
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP
3
LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1ALM 2
d
c
e
a
b
g
f
h
j
i
k
l
p
o
n
m
h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Hiermee herhaalt u het alarm.
• Hiermee past u de helderheid van
het display aan.
i SOURCE
• Selecteer een bron: DOCK 1, DOCK
2, FM-tuner of MP3 Link.
j OK/
• Hiermee start of onderbreekt u het
afspelen van de iPod/iPhone/iPad.
• Selectie bevestigen.
• Hiermee selecteert u FM-stereo of
FM-mono.
k /
• Hiermee gaat u naar het vorige/
volgende audiobestand.
• Hiermee selecteert u een
voorkeuzezender.
• Hiermee past u de tijd aan.
l VOL +/-
• Hiermee past u het volume aan.
m Station 1
• Hierop kunt u een iPod/iPhone
plaatsen.
n Station 2
• Hierop kunt u een iPod/iPhone/iPad
plaatsen.
o FM-antenne
• De FM-ontvangst verbeteren.
p MP3-LINK
• Ingang voor een extern
audioapparaat.
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 120 12/3/2013 3:12:40 PM
121
m VOL +/-
• Hiermee past u het volume aan.
n MUTE
• Hiermee dempt u het volume.
o SET TIME/PROG
• Hiermee stelt u de tijd en de datum
in.
• Hiermee programmeert u
radiozenders.
p TUNER
• Hiermee selecteert u de tuner als
bron.
c /
• Hiermee gaat u naar het vorige/
volgende audiobestand.
• Hiermee selecteert u een
voorkeuzezender.
• Hiermee navigeert u door het iPod/
iPhone/iPad-menu.
• Hiermee past u de tijd aan.
d /
• Hiermee zoekt u binnen een
audiobestand.
• Hiermee stemt u af op een
radiozender.
e OK/
• Hiermee start of onderbreekt u het
afspelen van de iPod/iPhone/iPad.
• Selectie bevestigen.
• Hiermee selecteert u FM-stereo of
FM-mono.
f MP3 LINK
• Hiermee selecteert u een extern
audioapparaat.
g MENU
• Hiermee selecteert u het iPod/
iPhone-menu.
h SLEEP
• Hiermee stelt u de sleeptimer in.
i BRIGHTNESS/REP ALM
• Hiermee past u de helderheid van
het display aan.
• Hiermee herhaalt u het alarm.
j DBB
• Hiermee schakelt u dynamische
basversterking in of uit.
k DSC
• Hiermee selecteert u een vooraf
ingestelde geluidsinstelling.
l ALM 1/ALM 2
• Hiermee stelt u de wektimer in.
• Hiermee schakelt u de alarmtoon uit.
• Hiermee geeft u de alarminstellingen
weer.
Nederlands
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 121 12/3/2013 3:12:40 PM
122
1 Open het klepje van het batterijvak.
2 Plaats 2 R6/UM-3/AA-batterijen met de
juiste polariteit (+/-) zoals aangegeven.
3 Sluit het klepje van het
batterijcompartiment.
Let op
Verwijder de batterij wanneer deze leeg is of
langere tijd niet zal worden gebruikt.
Batterijen bevatten chemische stoffen en
mogen niet met het gewone huisvuil worden
weggegooid.
Er is mogelijk een speciale behandeling van
toepassing op perchloraathoudend materiaal.
Zie www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
De afstandsbediening
voorbereiden
Let op
Ontplofngsgevaar!Houdbatterijenuit
de buurt van hitte, zonlicht of vuur. Werp
batterijen nooit in het vuur.
1 Open het klepje van het batterijvak.
2 Plaats één knoopcelbatterij met de juiste
polariteit (+/-) zoals aangegeven.
3 Sluit het klepje van het
batterijcompartiment.
Opmerking
Verwijder de batterijen als u de
afstandsbediening langere tijd niet gaat
gebruiken.
3 Aan de slag
Let op
Gebruik van dit product dat niet overeenkomt
met de beschrijving in deze handleiding of
het maken van aanpassingen kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke straling of een
anderszins onveilige werking van dit product.
Volg altijd de instructies in dit hoofdstuk op
volgorde.
Als u contact opneemt met Philips, wordt u
gevraagd om het model- en serienummer
van dit apparaat. Het model- en serienummer
bevinden zich aan de onderkant van het
apparaat. Noteer de nummers hier:
Modelnummer ________________________
Serienummer _________________________
Batterijen plaatsen
Opmerking
U kunt alleen netspanning gebruiken als
voeding. Batterijen (niet meegeleverd) dienen
als reserveoplossing.
2
x AA
2
x AA
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 122 12/3/2013 3:12:40 PM
123
5 Herhaal stap 3 en 4 om de minuten, het
jaar, de maand en de dag in te stellen.
Tip
In de 12-uursindeling wordt [MONTH--DAY]
weergegeven.
In de 24-uursindeling wordt [DAY--MONTH]
weergegeven.
Inschakelen
1 Druk op POWER.
»Het apparaat schakelt over naar de
laatst geselecteerde bron.
Naar stand-by schakelen
1 Druk nogmaals op POWER om het
apparaat in de stand-bymodus te zetten.
»Als de tijd en datum zijn ingesteld,
worden deze op het display
weergegeven.
Stroom aansluiten
Let op
Risico op beschadiging! Controleer of het
netspanningsvoltage overeenkomt met het
voltage dat staat vermeld op de achter- of
onderzijde van het apparaat.
Risico op elektrische schok! Wanneer u het
netsnoer loskoppelt, moet u altijd de stekker
uit het stopcontact halen. Trek nooit aan het
snoer.
Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen
hebt uitgevoerd voordat u het netsnoer op het
stopcontact aansluit.
Opmerking
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant
van het apparaat.
1 Sluit het netsnoer aan op een
stopcontact.
De datum en tijd instellen
1 Houd in de stand-bymodus SET TIME
twee seconden ingedrukt.
»De uurcijfers gaan knipperen.
2 Druk op om de 12/24-uursindeling te
selecteren.
3 Druk op / om het uur in te stellen.
4 Druk op SET TIME om te bevestigen.
»De minuten gaan knipperen.
MP3 LINK FM
ANTENNA
Nederlands
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 123 12/3/2013 3:12:41 PM
124
• Druk op OK/ om het afspelen te
onderbreken of te hervatten.
• Druk op / om een track over te slaan.
• Houd / ingedrukt om tijdens het
afspelen te zoeken en laat de knop
weer los om het afspelen te hervatten.
• Als u terug wilt gaan naar het vorige
iPod/iPhone-menu, drukt u op MENU.
• Als u door het menu wilt bladeren,
drukt u op / .
• Als u een selectie wilt bevestigen,
drukt u op OK/.
»Als er langer dan 10 seconden
niet op een knop wordt gedrukt,
fungeert OK/ als afspeel-/
pauzeknop.
De iPad op het station
plaatsen
Voor de iPad of iPad 2 kunt u de meegeleverde
rubberen bescherming gebruiken om het
apparaat op zijn plaats te houden.
4 Afspelen
Afspelen van de iPod/iPhone/
iPad
U kunt via dit apparaat luisteren naar audio van
uw iPod/iPhone/iPad.
Compatibele iPod/iPhone/iPad
Apple iPod- en iPhone-modellen met een 30-
pins stationsaansluiting.
Bestemd voor:
• iPod 4G
• iPod 5G
• iPod nano (6e generatie)
• iPod nano (5e generatie)
• iPod nano (4e generatie)
• iPod nano (3e generatie)
• iPod nano (2e generatie)
• iPod nano (1e generatie)
• iPod Classic
• iPod touch (4e generatie)
• iPod touch (3e generatie)
• iPod touch (2e generatie)
• iPod touch (1e generatie)
• iPod mini
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• iPhone 4
• iPad
Opmerking
iPod met kleurenscherm, iPod classic en iPod
met video zijn niet geschikt voor opladen op
het station.
Naar de iPod/iPhone/iPad luisteren
1 Druk op de toets DOCK om het
bronstation te selecteren.
2 Plaats de iPod/iPhone/iPad op het station.
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 124 12/3/2013 3:12:42 PM
125
5 Naar de radio
luisteren
Opmerking
Op dit apparaat is alleen FM-radio-ontvangst
beschikbaar.
Afstemmen op een
radiozender
Tip
Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de
buurt van de TV, videorecorder en andere
stralingsbronnen.
Opmerking
Trek voor een optimale ontvangst de antenne
volledig uit en pas de positie van de antenne
aan tot u het sterkste signaal hebt gevonden.
1 Druk op TUNER om de FM-tuner te
selecteren.
2 Houd / langer dan 2 seconden
ingedrukt.
»[SRCH] (zoeken) wordt weergegeven.
»De radio wordt automatisch afgestemd
op een zender met een sterk
ontvangstsignaal.
3 Herhaal stap 2 om op meer zenders af te
stemmen.
• Als u op een zender met een zwak
signaal wilt afstemmen, drukt u
herhaaldelijk op / tot u de
optimale ontvangst hebt.
De iPod/iPhone/iPad opladen
Als dit apparaat is aangesloten op een
stopcontact, wordt de op het station
geplaatste iPod/iPhone/iPad opgeladen.
Tip
Bij bepaalde iPod-modellen kan het tot een
minuut duren voordat de oplaadindicator
wordt weergegeven.
Als de klok niet handmatig is ingesteld,
synchroniseert de klokradio de tijd van de
iPod/iPhone/iPad automatisch als de iPod/
iPhone/iPad is aangesloten.
Muziek van een extern
apparaat afspelen
U kunt met dit apparaat ook naar muziek van
een extern audioapparaat luisteren.
1 Druk op MP3 LINK om MP3 Link als
bron te selecteren.
2 Sluit de meegeleverde MP3 Link-kabel
aan op:
• de MP3 LINK-aansluiting (3,5 mm)
aan de achterkant van het apparaat.
• de hoofdtelefoonaansluiting op een
extern apparaat.
3 Start het afspelen op het apparaat (zie de
gebruikershandleiding bij het apparaat).
Nederlands
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 125 12/3/2013 3:12:42 PM
126
Tip
U kunt een geprogrammeerde zender
overschrijven door een andere zender onder
het nummer op te slaan.
Druk op OK om FM-stereo of FM-mono te
kiezen.
Een voorkeuzezender
selecteren
1 Druk op / om een voorkeuzenummer
te selecteren.
Tip
[STEREO] is de standaardinstelling voor de
tunermodus.
In de tunermodus kunt u herhaaldelijk op OK
drukken om te schakelen tussen [STEREO] en
[MONO]. Het apparaat onthoudt uw instelling
zelfs wanneer u het apparaat uitschakelt of
instelt op andere bronnen.
Radiozenders automatisch
programmeren
U kunt maximaal 20 voorkeuzezenders
programmeren.
1 Houd in de tunermodus SET
TIME/PROG langer dan 2 seconden
ingedrukt om de modus voor automatisch
programmeren te openen.
»[AUTO] (automatisch) wordt
weergegeven.
»Het apparaat slaat radiozenders met
voldoende signaalsterkte automatisch
op.
»De radiozender die als eerste wordt
geprogrammeerd, wordt automatisch
afgespeeld.
Radiozenders handmatig
programmeren
U kunt maximaal 20 voorkeuzezenders
programmeren.
1 Hiermee stemt u af op een radiozender.
2 Druk op SET TIME/PROG om de
programmeermodus te activeren.
3 Druk op / om een nummer te
selecteren.
4 Druk op SET TIME/PROG om te
bevestigen.
5 Herhaal de bovenstaande stappen om
meer zenders te programmeren.
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 126 12/3/2013 3:12:43 PM
127
De alarmtimer activeren en
deactiveren
1 Druk herhaaldelijk op ALM 1 of ALM 2
om de timer te activeren of deactiveren.
»Als de timer is ingeschakeld, wordt [
AL 1] of [ AL2] weergegeven.
»Als de timer is uitgeschakeld, wordt [
AL 1] of [ AL2] weergegeven.
Alarm herhalen
1 Druk als het alarm afgaat op
BRIGHTNESS/REP ALM.
»Het alarm gaat een paar minuten later
opnieuw af.
Tip
Druk op / om in te stellen hoeveel later
het alarm opnieuw afgaat.
Alarmsignaal stoppen
1 Druk als het alarm afgaat op de
corresponderende knop ALM 1 of ALM
2.
»Het alarm stopt, maar de
alarminstellingen blijven behouden.
De alarminstellingen bekijken
1 Druk op ALM 1 of ALM 2.
De helderheid van het scherm
aanpassen
1 Druk herhaaldelijk op BRIGHTNESS/REP
ALM om een helderheidsniveau voor het
display te selecteren.
6 Andere functies
De alarmtimer instellen
U kunt twee alarmen instellen die op
verschillende tijden afgaan.
1 Controleer of u de klok correct hebt
ingesteld. (Zie “Aan de slag - De datum
en tijd instellen”.)
2 Houd ALM 1 of ALM 2 twee seconden
ingedrukt.
»[AL 1] of [AL 2] gaat knipperen.
3 Druk op SOURCE op het bovenpaneel
om een bron voor het alarmgeluid te
selecteren. U hebt de keuze uit DOCK1,
DOCK2, FM-tuner en de zoemer.
4 Druk op ALM 1 of ALM 2.
»De uurcijfers gaan knipperen.
5 Druk herhaaldelijk op / om het uur in
te stellen.
6 Druk ter bevestiging op ALM 1 of ALM 2.
»De minuten gaan knipperen.
7 Herhaal stap 5 en 6 om de minuten in te
stellen.
8 Herhaal stap 5 en 6 om te selecteren of
het weksignaal voor de hele week, voor
weekdagen of het weekend is.
9 Herhaal stap 5 en 6 om het alarmvolume
in te stellen.
Tip
U kunt een afspeellijst maken in iTunes met de
naam “PHILIPS” en deze importeren naar uw
iPod/iPhone als alarmbron.
Als er geen afspeellijst in de iPod/iPhone
is gemaakt of als er geen nummer in de
afspeellijst staat, schakelt het apparaat in met
nummers van de iPod/iPhone.
Nederlands
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 127 12/3/2013 3:12:43 PM
128
7 Geluid
aanpassen
Het volumeniveau aanpassen
1 Druk tijdens het afspelen op VOL +/- om
het volume te verhogen of te verlagen.
Geluid uitschakelen
1 Druk tijdens het afspelen op MUTE om
het geluid in of uit te schakelen.
Een voorgeprogrammeerd
geluidseffect selecteren
1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
DSC om het volgende te selecteren:
• [ROCK] (rock)
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [CLASSIC] (klassiek)
• [FLAT] (vlak)
Basversterking inschakelen
1 Druk tijdens het afspelen op DBB om
dynamische basverbetering in of uit te
schakelen.
»Als DBB is geactiveerd, wordt [DBB]
weergegeven.
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 128 12/3/2013 3:12:43 PM
129
Algemene informatie
Netspanning 100~240 V, 50/60
Hz
Stroomverbruik in
werking
17 W
Stroomverbruik
in stand-by
(klokweergave)
< 2 W
Afmetingen
- Apparaat
(b x h x d)
263 x 114 x 165 mm
Gewicht
- Inclusief verpakking
- Apparaat
2,4 kg
1,4 kg
8 Productinforma-
tie
Opmerking
Productinformatie kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Specicaties
Versterker
Nominaal
uitgangsvermogen
2 x 5 W RMS
Frequentierespons 40 - 20.000 Hz,
-3 dB
Signaal-ruisverhouding > 67 dB
Aux-invoer (MP3 Link) 750 mV RMS
20.000 ohm
FM
Frequentiebereik FM 87,5 - 108
MHz
Frequentierooster 50 KHz
– mono, signaal-
ruisverhouding 26 dB
– stereo, signaal-
ruisverhouding 46 dB
< 22 dB
< 51 dB
Zoekgevoeligheid < 41 dB
Harmonische vervorming < 2%
Signaal-ruisverhouding > 45 dB
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 4 ohm
Luidsprekerdriver 57 mm
Gevoeligheid > 84 dB/m/W
Nederlands
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 129 12/3/2013 3:12:43 PM
130
De ingestelde tijd op de klok/timer is
verdwenen
Er is een stroomstoring geweest of het
netsnoer is eruit geweest.
Stel de klok/timer opnieuw in.
9 Problemen
oplossen
Waarschuwing
Verwijder de behuizing van dit apparaat nooit.
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren.
Hierdoor wordt de garantie ongeldig.
Als er zich problemen voordoen bij het gebruik
van dit apparaat, controleer dan het volgende
voordat u om service vraagt. Als het probleem
onopgelost blijft, gaat u naar de website van
Philips (www.philips.com/support). Als u
contact opneemt met Philips, zorg er dan voor
dat u het apparaat, het modelnummer en het
serienummer bij de hand hebt.
Geen stroom
Controleer of de stekker van het
apparaat goed in het stopcontact zit.
Zorg ervoor dat er stroom op het
stopcontact staat.
Controleer of de batterijen correct zijn
geplaatst.
Geen geluid
Pas het volume aan.
Het apparaat reageert niet
Haal de stekker uit het stopcontact en
steek deze er vervolgens weer in. Schakel
het apparaat opnieuw in.
Slechte radio-ontvangst
Vergroot de afstand tussen het apparaat
en uw TV of videorecorder.
Trek de FM-antenne volledig uit.
De timer werkt niet
Stel de juiste kloktijd in.
Schakel de timer in.
NL
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 130 12/3/2013 3:12:43 PM
131
Português
PT
Índice
1 Importante 132
Segurança 132
Aviso 134
2 O seu sistema de base para
entretenimento 136
Introdução 136
Conteúdo da embalagem 136
Descrição geral da unidade principal 137
Descrição geral do telecomando 138
3 Introdução 140
Instalar as pilhas 140
Preparar o telecomando 140
Ligar a corrente 141
Acertar a hora e a data 141
Ligar 141
4 Reproduzir 142
Reproduzir a partir de
iPod/iPhone/iPad 142
Carregar o iPad 143
Reproduzir de um dispositivo
externo 143
5 Ouvir rádio 144
Sintonizar uma estação de rádio 144
Programar estações de rádio
automaticamente 144
Programar estações de rádio
manualmente 144
Seleccionar uma estação de rádio
programada 145
6 Outras funções 146
Acertar o despertador 146
7 Ajustar som 147
Ajustar o nível do volume 147
Anular o som 147
Seleccionar um efeito de som
predenido 147
Melhorar desempenho dos graves 147
8 Informações do produto 148
Especicações 148
9 Resolução de problemas 149
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 131 12/3/2013 3:12:43 PM
132
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que emitam
calor.
i Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou de algum modo manipulado,
sobretudo nas chas, receptáculos e no
ponto de saída do aparelho.
j Use apenas acessórios especicados
pelo fabricante.
k Use apenas o suporte, suporte
móvel, tripé ou mesa especicados
pelo fabricante ou fornecidos com o
aparelho. Em caso de utilização de um
suporte móvel, tenha cuidado ao mover
o suporte móvel/aparelho de modo a
evitar quedas que possam resultar em
ferimentos.
l Desligue o aparelho durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não
o utilizar por longos períodos.
m Solicite sempre assistência junto
de pessoal qualicado. É necessária
assistência quando o aparelho foi de
algum modo danicado – por exemplo,
danos no cabo ou cha de alimentação,
derrame de líquidos ou introdução
de objectos no interior do aparelho,
exposição do aparelho a chuva ou
humidade, funcionamento anormal do
aparelho ou queda do mesmo.
1 Importante
Segurança
Conheça estes símbolos de segurança
O símbolo com a forma de raio indica
a existência de material não isolado no
interior da unidade que pode causar choques
eléctricos. Para a segurança de todas as
pessoas da sua casa, não retire o revestimento
do aparelho.
O “ponto de exclamação” chama a atenção
para funcionalidades acerca das quais deve ler
atentamente a documentação fornecida de
modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, este aparelho não deve
ser exposto a chuva ou humidade e também
não devem ser colocados objectos com água,
como vasos, em cima do mesmo.
ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos,
introduzaachacompletamente.(Para
regiõescomchaspolarizadas:Paraevitar
choques eléctricos, faça corresponder o perno
maior ao orifício maior da tomada.)
Importantes instruções de segurança
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
d Siga todas as instruções.
e Não use o aparelho perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 132 12/3/2013 3:12:44 PM
133
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
• A utilização de auscultadores com
o volume alto pode prejudicar a sua
audição. Este produto pode produzir
sons em gamas de decibéis que podem
provocar perda de audição numa pessoa
normal, mesmo que a exposição seja
inferior a um minuto. As gamas de
decibéis superiores destinam-se a pessoas
que possam sofrer de perda de audição.
• O som pode ser enganador. Com o
tempo, o “nível de conforto” da sua
audição adapta-se a volumes de som
superiores. Deste modo, após uma
audição prolongada, um som considerado
“normal” pode na verdade ser um som
alto e prejudicial para a audição. Para
evitarqueistoaconteça,denaovolume
num nível seguro antes de os seus
ouvidosseadaptaremedeixecar.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para uma
deniçãobaixa.
• Aumente ligeiramente o som até que o
vel de som seja confortável e nítido,
sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
• A exposição prolongada ao som, mesmo
em níveis normalmente “seguros”,
também pode causar a perda de audição.
• Certique-sedequeutilizaoseu
equipamento de forma sensata e que
efectua as devidas pausas.
Certique-se de que respeita as seguintes
directrizes ao utilizar os auscultadores.
• Ouça a um volume moderado durante
peodos de tempo razoáveis.
• Tenha cuidado para não ajustar o volume
à medida que a sua audição se adapta.
• o aumente o volume de forma a que
não consiga ouvir o que se passa à sua
volta.
n Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para
evitar derrame das pilhas e potenciais
danos físicos, materiais ou da unidade:
• Coloque todas as pilhas da forma
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas na unidade.
• Nãomisturepilhas(velhascom
novas, de carbono com alcalinas,
etc.).
• Retire as pilhas quando o aparelho
não for utilizado por longos
períodos.
o O aparelho não deve ser exposto a
gotas ou salpicos.
p Não coloque quaisquer fontes de perigo
sobre o aparelho (p. ex., objectos cheios
de líquido, velas acesas).
q Quando a cha de alimentação ou o
dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo
de desactivação, o dispositivo de
desactivação deve estar pronto para ser
utilizado de imediato.
r Não permita que as crianças utilizem
sem vigilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou pessoas com falta
de experiência/ conhecimento, utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
Aviso
Nunca retire o revestimento deste aparelho.
Nuncalubriquenenhumcomponentedeste
aparelho.
Nunca coloque este aparelho em cima de
outros aparelhos eléctricos.
Mantenha este aparelho afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou
fontes de calor.
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
alimentação ou ao adaptador de corrente para
que possa desligar o aparelho da corrente.
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 133 12/3/2013 3:12:44 PM
134
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.Informe-se acerca dos
regulamentos locais sobre a recolha separada
de baterias uma vez que a eliminação correcta
ajuda a evitar consequências negativas no
meio ambiente e na saúde humana.
Informões ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar
oprodutoparaquesimplicasseasua
separão em três materiais: cartão
(embalagem),espumadepoliestireno
(protecção)epolietileno(sacos,folhade
espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que
respeita à eliminação de embalagens, pilhas
gastas e equipamentos obsoletos.
MadeforiPod”(ConcebidoparaiPod),
MadeforiPhone”(ConcebidoparaiPhone)
e“MadeforiPad”(ConcebidoparaiPad)
signicamqueumacessórioelectnicofoi
concebidoparaserligadoespecicamente
ao iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e
oseucriadorcerticaqueestecumpreas
normas de desempenho da Apple. A Apple
não se responsabiliza pela utilização deste
dispositivo ou pelo cumprimento das normas
de segurança e da regulamentão. Tenha
em atenção que a utilização deste acessório
com iPod, iPhone ou iPad pode afectar o
desempenhodaligaçãosemos.
iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
iPad é uma marca comercial da Apple Inc.
• Deve ter cuidados especiais ou deixar de
utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas. Não
utilize auscultadores durante a condução
de um veículo motorizado, ao andar de
bicicleta ou skate, etc.; pode constituir
um perigo para o tnsito e é ilegal em
muitas zonas.
Aviso
Este produto cumpre os requisitos de
interfencias de rádio da União Europeia.
Quaisqueralteraçõesoumodicaçõesfeitasa
este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela WOOX Innovations poderão
anular a autoridade do utilizador para operar
o equipamento.
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de
lixo com um traço por cima constar de um
produto,signicaqueesseprodutoestá
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/
CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico. A
eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 134 12/3/2013 3:12:45 PM
135
mbolo de equipamento de Classe II:
Aparelho da CLASSE II com isolamento duplo,
sem protector de terra.
Nota
Aplacadeidenticaçãoencontra-senaparte
posterior do aparelho.
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 135 12/3/2013 3:12:45 PM
136
2 O seu sistema
de base para
entretenimento
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
Introdução
Com esta unidade, poderá desfrutar de
conteúdo áudio do iPod, iPhone, iPad, rádio e
outros dispositivos áudio.
Poderádenirorádio,oiPod,iPhoneou
iPadcomodespertador.Poderácongurara
activação do despertador para duas horas do
dia diferentes.
Conteúdo da embalagem
Veriqueeidentiqueoconteúdoda
embalagem:
• Unidade principal
• Telecomando
• 1 x cabo MP3 Link
• Manual de Início Rápido
• Manual do Utilizador
• Base em borracha para iPad
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 136 12/3/2013 3:12:45 PM
137
e
• Liga a unidade ou passa para o modo
standby.
• Desactivar o temporizador.
• Desligar o alarme.
f ALARM 1/ALARM 2
• Denirodespertador.
• Desligar o tom de alarme.
• Verasdeniçõesdoalarme.
g Painel do visor
• Mostrar o estado.
Descrição geral da unidade
principal
a /DATE
• Ver a data e hora do relógio.
b SLEEP
• Denirotemporizador.
c /
• Procurarnumcheiroáudio.
• Sintonizar uma estação de rádio.
d /SET TIME/PROG
• Denirahoraeadata.
• Programa estações de rádio.
VOL
VOL
SOURCE
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
g
k
i
h
j
m
l
c
e
d
f
a
b
n
p
o
ALARM 1ALARM 2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 137 12/3/2013 3:12:47 PM
138
Descrição geral do
telecomando
a POWER
• Liga a unidade ou passa para o modo
standby.
• Desligar o alarme.
• Desactivar o temporizador.
b DOCK
• Seleccionar a fonte Dock1 ou Dock2.
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP
3
LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1ALM 2
d
c
e
a
b
g
f
h
j
i
k
l
p
o
n
m
h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Repetir o alarme.
• Ajustar a iluminação do ecrã.
i SOURCE
• Seleccione uma fonte: DOCK 1,
DOCK 2, sintonizador FM, ou MP3
Link.
j OK/
• Inicie ou interrompa a reprodução
do iPod/iPhone/iPad.
• Conrmeaselecção.
• Seleccionar FM estéreo ou FM
mono.
k /
• Saltarparaocheiroáudioanterior/
seguinte.
• Seleccionar uma estação de rádio
programada.
• Acertar a hora.
l VOL +/-
• Ajustar o volume.
m Dock1
• Carregue um iPod/iPhone.
n Dock2
• Carregue um iPod/iPhone/iPad.
o Antena FM
• Melhorar a recepção FM.
p MP3-LINK
• Tomada para um dispositivo de
áudio externo.
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 138 12/3/2013 3:12:48 PM
139
o SET TIME/PROG
• Denirahoraeadata.
• Programa estações de rádio.
p TUNER
• Seleccionar a fonte do sintonizador.
c /
• Saltarparaocheiroáudioanterior/
seguinte.
• Seleccionar uma estação de rádio
programada.
• Navegar nos menus do iPod/iPhone/
iPad.
• Acertar a hora.
d /
• Procurarnumcheiroáudio.
• Sintonizar uma estação de rádio.
e OK/
• Inicie ou interrompa a reprodução
do iPod/iPhone/iPad.
• Conrmeaselecção.
• Seleccionar FM estéreo ou FM
mono.
f MP3 LINK
• Seleccionar uma fonte externa de
áudio.
g MENU
• Aceder ao menu do iPod/iPhone.
h SLEEP
• Denirotemporizador.
i BRIGHTNESS/REP ALM
• Ajustar a iluminação do ecrã.
• Repetir o alarme.
j DBB
• Ligue ou desligue a melhoria de
graves dinâmicos.
k DSC
• Seleccionar um efeito de som
predenido
l ALM 1/ALM 2
• Denirodespertador.
• Desligar o tom de alarme.
• Verasdeniçõesdoalarme.
m VOL +/-
• Ajustar o volume.
n MUTE
• Anular o som.
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 139 12/3/2013 3:12:48 PM
140
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Insira 2 pilhas R6/UM-3/AA com a
polaridadecorrecta(+/-),comoindicado.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção
Retire a pilha, se esta estiver gasta ou se o
aparelho não for utilizado durante um longo
peodo de tempo.
As pilhas contêm substâncias químicas e,
por esse motivo, devem ser eliminadas
correctamente.
Material em perclorato - poderá aplicar-se um
manuseamento especial. Consulte www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Preparar o telecomando
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas
afastadas do calor, da luz solar ou de chamas.
Nunca elimine as pilhas queimando-as.
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Insira uma pilha tipo botão com
aspolaridades(+/–)direccionadas
correctamente, conforme indicado.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Nota
Retire as pilhas quando o telecomando não for
utilizado por longos períodos de tempo.
3 Introdução
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no
desempenho de procedimentos para am
dos que são aqui descritos pode resultar
em exposição perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela
devida sequência.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontram-
se na base deste aparelho. Anote os números
aqui:
N.º de modelo _________________________
N.º de série ___________________________
Instalar as pilhas
Nota
A corrente alternada é a única fonte de
alimentaçãoquepodeutilizar.Aspilhas(não
fornecidas)servemparanalidadesdereserva.
2
x AA
2
x AA
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 140 12/3/2013 3:12:49 PM
141
5 Repitaospassos3e4paradeniros
minutos, o ano, o mês e o dia.
Dica
No formato de 12 horas, é apresentado
[MONTH--DAY].
No formato de 24 horas, é apresentado [DAY-
-MONTH].
Ligar
1 Prima POWER.
»A unidade muda para a última fonte
seleccionada.
Mudar para standby
1 Prima POWER novamente para mudar a
unidade para o modo de standby.
»Ahoraeadata(seestiverem
denidas)sãoapresentadasnovisor.
Ligar a corrente
Atenção
Riscodedanosnoproduto!Certique-sede
que a tensão de alimentação corresponde à
tensão impressa na parte posterior ou lateral
do aparelho.
Risco de choque eléctrico! Ao desligar o cabo
dealimentãoCA,puxesempreachada
tomada. Nunca puxe o cabo.
Antes de ligar o cabo de alimentão,
certique-sedeconcluiutodasasrestantes
ligações.
Nota
A placa de dados técnicos encontra-se na base
da unidade principal.
1 Ligue o cabo de alimentação CA à
tomada eléctrica.
Acertar a hora e a data
1 No modo de espera, mantenha SET
TIME premido durante dois segundos.
»Osdígitosdashorascam
intermitentes.
2 Prima para seleccionar o formado de
12/24 horas.
3 Prima /paradenirahora.
4 Prima SET TIMEparaconrmar.
»Osdígitosdosminutoscam
intermitentes.
MP3 LINK FM
ANTENNA
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 141 12/3/2013 3:12:49 PM
142
Ouvir conteúdo do iPod/iPhone/iPad
1 Prima a tecla DOCK para seleccionar a
fonte da base.
2 Coloque o iPod/iPhone/iPad na base.
• Para interromper/retomar a
reprodução, prima OK/.
• Para saltar para uma faixa, prima
/ .
• Para pesquisar durante a reprodução,
mantenha / premido e solte
para retomar a reprodução normal.
• Para retroceder ao menu anterior do
iPod/iPhone, prima MENU.
• Para percorrer o menu, prima / .
• Paraconrmarumaselecção,prima
OK/.
»Se não for pressionada
nenhuma tecla durante mais
de 10 segundos, OK/ volta
a responder como tecla para
reprodução/pausa.
4 Reproduzir
Reproduzir a partir de iPod/
iPhone/iPad
Com esta unidade, poderá desfrutar de
conteúdo áudio de um iPod/iPhone/iPad.
Compatível com iPod/iPhone/iPad
Modelos iPod e iPhone da Apple com um
conector de base de 30 pinos.
Concebido para:
• iPod 4G
• iPod 5G
• iPodnano(6.ªgeração)
• iPodnano(5.ªgeração)
• iPodnano(4ªgerão)
• iPodnano(3.ªgerão)
• iPodnano(2.ªgerão)
• iPodnano(1.ªgeração)
• iPod Classic
• iPodTouch(4.ªgeração)
• iPodTouch(3.ªgeração)
• iPodTouch(2.ªgeração)
• iPodTouch(1.ªgeração)
• iPod Mini
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• iPhone 4
• iPad
Nota
iPod com visor a cores, iPod classic, e iPod
com vídeo não são compatíveis com o
carregamento através da base.
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 142 12/3/2013 3:12:50 PM
143
Reproduzir de um dispositivo
externo
Também pode ouvir um dispositivo de áudio
externo através desta unidade.
1 Prima MP3 LINK para seleccionar a fonte
MP3 link.
2 Ligue o cabo MP3 Link fornecido:
• à entrada MP3 LINK(3,5mm)na
parte posterior da unidade.
• à entrada dos auscultadores num
dispositivo externo.
3 Inicie a reprodução do dispositivo
(consulteorespectivomanualdo
utilizador).
Carregar o iPad
Para o iPad ou o iPad 2, pode utilizar a base
em borracha fornecida para o manter estável.
Carregar o iPod/iPhone/iPad
Quando a unidade estiver ligada à corrente, o
iPod/iPhone/iPad na base começa a carregar.
Dica
Para determinados modelos iPod, poderá
demorar um minuto até a indicão de carga
ser apresentada.
Se relógio não tiver sido acertado
manualmente, quando iPod/iPhone/iPad é
ligado, o rádio relógio sincroniza a hora do
iPod/iPhone/iPad automaticamente.
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 143 12/3/2013 3:12:50 PM
144
Programar estações de rádio
automaticamente
Pode programar um máximo de 20 estações
pré-programadas.
1 No modo de sintonizador, mantenha
SET TIME/PROG premido durante mais
de 2 segundos para activar o modo de
programação automática.
»[AUTO] é apresentado.
»A unidade guarda automaticamente
as estações de rádio com um sinal
sucientementeforte.
»A primeira estação de rádio
programada é transmitida
automaticamente.
Programar estações de rádio
manualmente
Pode programar um máximo de 20 estações
pré-programadas.
1 Sintonizar uma estação de rádio.
2 Prima SET TIME/PROG para activar o
modo de programa.
3 Prima / para seleccionar um número.
4 Prima SET TIME/PROGparaconrmar.
5 Repita os passos acima para programar
outras estões.
Dica
Para substituir uma estão programada,
guarde outra estação no seu lugar.
Para seleccionar FM estéreo ou FM mono,
prima OK.
5 Ouvir rádio
Nota
Apenas a recepção de rádio FM está disponível
nesta unidade.
Sintonizar uma estação de
rádio
Dica
Posicione a antena o mais afastada possível do
TV, videogravador ou outra fonte de radiação.
Nota
Para uma óptima receão, estenda
completamente e ajuste a posição da antena.
1 Prima TUNER para seleccionar o rádio
FM.
2 Prima e mantenha premido / por
mais de 2 segundos.
»[SRCH](pesquisa)éapresentado.
»O rádio sintoniza para uma
estação com uma recpção forte
automaticamente.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estões.
• Para sintonizar uma estação fraca,
prima repetidamente / a
encontrar a melhor recepção.
Dica
[STEREO]épredeniçãoparaomododo
sintonizador.
No modo do sintonizador, pode premir OK
repetidamente para alternar entre [STEREO]
e [MONO], e a unidade memoriza a sua
denição,mesmosedesligaraunidadeou
mudar para outras fontes.
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 144 12/3/2013 3:12:51 PM
145
Seleccionar uma estação de
rádio programada
1 Prima / para seleccionar um número
programado.
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 145 12/3/2013 3:12:51 PM
146
Activar e desactivar o despertador
1 Prima ALM 1 ou ALM 2 repetidamente
para activar ou desactivar o
temporizador.
»Se o despertador estiver activado, é
apresentado [ AL 1] ou [ AL2].
»Se o despertador estiver desactivado, é
apresentado [ AL1] ou [ AL2].
Repetir o alarme
1 Quando o alarme tocar, prima
BRIGHTNESS/REP ALM.
»O alarme volta a tocar alguns minutos
mais tarde.
Dica
Pode premir / para ajustar o intervalo de
repetição do alarme.
Parar o toque do alarme
1 Quando o alarme soar, prima ALM 1ou
ALM 2 correspondente.
»Oalarmepára,masasdenições
permanecem activas.
Ver as denições do alarme
1 Prima ALM 1 ou ALM 2.
Ajustar a iluminação do visor
1 Prima BRIGHTNESS/REP ALM
repetidamente para seleccionar diferentes
níveis de luminosidade do visor.
6 Outras funções
Acertar o despertador
Épossívelcongurardoisalarmespara
activação em alturas diferentes.
1 Assegure-se de que acertou o relógio
correctamente.(Consulte“Como
começar-Denirdataehora”.)
2 Mantenha ALM 1 ou ALM 2 premido
durante dois segundos.
»[AL1]ou[AL2]caintermitenteno
visor.
3 Prima SOURCE no painel superior para
seleccionar uma fonte do som de alarme:
DOCK1, DOCK2, sintonizador FM ou
sinal sonoro.
4 Prima ALM 1 ou ALM 2.
»Osdígitosdashorascam
intermitentes.
5 Prima / repetidamente para acertar a
hora.
6 Prima ALM 1 ou ALM 2paraconrmar.
»Osdígitosdosminutoscam
intermitentes.
7 Repita os passos 5 a 6 para acertar os
minutos.
8 Repita os passos 5 a 6 para seleccionar se
o alarme deve despertar a semana toda,
nosdiasúteisouaom-de-semana.
9 Repitaospassos5a6paradeniro
volume do alarme.
Dica
Pode criar uma lista de reprodução no iTunes
denominada “PHILIPS” e importá-la para o
seu iPod/iPhone como fonte de alarme.
Se não for criada nenhuma lista de reprodução
no iPod/iPhone ou se não existirem músicas na
lista de reprodução, a unidade acor-lo-á ao
som das músicas no iPod/iPhone.
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 146 12/3/2013 3:12:51 PM
147
7 Ajustar som
Ajustar o nível do volume
1 Durante a reprodução, prima VOL +/-
para aumentar/reduzir o nível do volume.
Anular o som
1 Durante a reprodução, prima MUTE para
anular/activar o som.
Seleccionar um efeito de som
predenido
1 Durante a reprodução, prima DSC
repetidamente para seleccionar:
• [ROCK](rock)
• [JAZZ](jazz)
• [POP](pop)
• [CLASSIC](clássica)
• [FLAT](plano)
Melhorar desempenho dos
graves
1 Durante a reprodução, prima DBB para
ligar ou desligar a melhoria de graves
dinâmicos.
»Se a função DBB estiver activada,
[DBB] é apresentado.
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 147 12/3/2013 3:12:51 PM
148
Informações Gerais
Potência de CA 100~240 V, 50/60
Hz
Consumo de energia em
funcionamento
17 W
Consumo de energia
no modo de espera
(apresentaçãodorelógio)
<2 W
Dimensões
- Unidade principal
(LxAxP) 263 x114 x 165 mm
Peso
- Com embalagem
- Unidade principal
2,4 kg
1,4 kg
8 Informações do
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
Especicações
Amplicador
Potência nominal 2 x 5 W RMS
Resposta em frequência 40 -20 000 Hz,
-3 dB
Relação sinal/ruído >67 dB
EntradaAux(MP3link) 750 mV RMS 20
kohm
FM
Gama de sintonização FM: 87,5 - 108
MHz
Grelha de sintonização 50 KHz
– Mono, relação S/R 26 dB
– Esreo, relação S/R 46 dB
<22 dB
<51 dB
Sensibilidade da procura <41 dB
Distorção harmónica total <2%
Relação sinal/ruído > 45 dB
Altifalantes
Impedância do altifalante 4 ohm
Controlador do altifalante 57 mm
Sensibilidade >84 dB/m/W
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 148 12/3/2013 3:12:51 PM
149
Denição de relógio/temporizador eliminada
A energia foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desligado.
Volteadenirorelógio/temporizador.
9 Resolução de
problemas
Aviso
Nunca retire o revestimento do aparelho.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
sistema.
Setiverdiculdadesaoutilizaresteaparelho,
veriqueosseguintespontosantesdesolicitar
assistência. Se o problema persistir, visite o Web
sitedaPhilips(www.philips.com/support).Ao
contactaraPhilips,certique-sedequetemo
aparelho por perto e de que os números de
série e de modelo estão disponíveis.
Sem corrente
Certique-sedequeocabode
alimentação CA da unidade está ligado
correctamente.
Certique-sedequeháelectricidadena
tomada de CA.
Certique-sedequeaspilhaseso
colocadas correctamente.
Sem som
Ajuste o volume.
Sem resposta da unidade
Desligueeliguenovamenteachade
corrente de CA e, em seguida, ligue
novamente a unidade.
Má recepção de rádio
Aumente a disncia entre a unidade e o
televisor ou videogravador.
Estenda completamente a antena de FM.
O temporizador não funciona
Denaorelógiocorrectamente.
Ligue o temporizador.
Português
PT
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 149 12/3/2013 3:12:51 PM
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 150 12/3/2013 3:12:51 PM
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates,
further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the
product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
DC390_12_UM_V5.0
DC390_12_UM_Book 1_V5.0.indb 1 12/3/2013 3:11:40 PM

Navigation menu