Philips HD2139/62 User Manual Hd2139 60 Dfu Vie
1 Your electric pressure cooker hd2139_60_dfu_zhs
1 Your electric pressure cooker hd2139_60_dfu_aen
1 Your electric pressure cooker hd2139_60_dfu_vie
1 Your electric pressure cooker hd2139_60_dfu_ind
1 Your electric pressure cooker hd2139_60_dfu_msa
User Manual: Philips HD2139/62 User manual Viva Collection ME Computerized electric pressure cooker HD2139/60 | PhilipsHD2139/62
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
What’s in the box Apa saja isi kemasannya Using the electric pressure cooker Menggunakan penanak bertekanan listrik To disassemble the pressure regulator valve To assemble the pressure regulator valve Untuk memasang katup regulator tekanan Apa dalam kotak ini Trong hộp có gì Menggunakan periuk tekanan elektrik Sử dụng nồi điện áp suất Untuk menanggalkan injap pengatur tekanan Để tháo van điều chỉnh áp suất Untuk memasang injap pengatur tekanan Để lắp van điều chỉnh áp suất 拆卸调压器阀 安装调压器阀 使用电压力煲 包装盒内物品 HD2136 HD2139 m a b c n | o { p q r z y l d e k j f i g VI ID Buku Petunjuk Pengguna ZH-S 用户手册 The electric pressure cooker has malfunction. Take the appliance to a Philips dealer or a service center authorised by Philips. u www.philips.com/welcome HD2136 HD2139 www.philips.com/welcome HD2136 HD2139 www.philips.com/welcome Warranty 7 b c Cooking food Memasak makanan Preset time for delayed cooking Waktu preset untuk memasak yang ditunda Memasak makanan Nấu thức ăn Masa dipraset bagi masakan tertangguh Đặt sẵn thời gian nấu chậm 6 Environment Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. 延迟烹饪 烹饪食物 7 Guarantee and service If you need service or information, or if you have a problem, visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Center in your country. You can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Center in your country, go to your local Philips dealer. Pegangan tutup h If your electric pressure cooker does not function properly or if the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the problem, contact a Philips service center or the Consumer Care Center in your country. ©2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Problem Solution I have difficulties closing the top lid. The sealing ring is not well assembled. Make sure the sealing ring is well assembled around the inside of the top lid. HD2136_HD2139_UM_ASEAN_v7.0 1 Your electric pressure cooker Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.Philips.com/welcome. 2 What’s in the box Electric pressure cooker main unit Measuring cup Safety leaflet Power cord Rice & soup ladle User manual Warranty card Overview a Lid handle h Top lid i Locking pin c Sealing ring j Floater d Inner pot k Floating valve e Water level indication l Pressure regulator valve Control Panel g Heating element m Before using the electric pressure cooker to cook food, you need to follow below preparations: 1 Hold the lid handle and turn it anti-clockwise until the top lid cannot move any more, then lift up the top lid. 2 Take out the inner pot from the electric pressure cooker and put the pre-washed food in the inner pot. 3 Wipe the outside of the inner pot dry and put it back into the electric pressure cooker. 4 Place the top lid onto the electric pressure cooker and turn it clockwise. You will hear a “click” sound when the top lid is properly locked. 5 Turn the pressure control valve to the sealed position ( ). 7 8 9 10 o Pressurize indicator Heating indicator w Safety valve Preset timer button Warm/Off button p Power indicator x Bake button q Hour button y Minute button r Baking functions z Preset indicator s Start button { Warm indicator t Keep pressure time button | Keep pressure indicator u Pressure cooking functions Before first use 1 2 3 Hold the top lid handle and turn the lid anticlockwise until it cannot move any more, then lift it up. Note Note •• Make sure the sealing ring is properly assembled •• When cooking soup or viscous liquid, do not release around the inside of the top lid. •• Make sure the pressure regulator valve and floating •• •• v When the pressure keeping time has elapsed, the electric pressure cooker automatically switches to keep warm mode. Turn the pressure regulator valve to the vent ( ) position. »» The electric pressure cooker starts releasing pressure. »» The floater drops when the pressure is released sufficiently. valve are clean and not blocked. Make sure the outside of the inner pot is dry and clean, and that there is no foreign residue on the heating element or the magnetic switch. Make sure the inner pot is in proper contact with the heating element. •• •• Remove all packaging materials from the appliance. Take out all the accessories from the inner pot. Clean the parts of the electric pressure cooker thoroughly before using it for the first time (see chapter ‘Cleaning’). Cooking food Note •• •• •• 1 2 3 Note •• Make sure all parts are completely dry before you start using the electric pressure cooker. Tip •• You can adjust the pressure keeping time for different •• Do not fill the inner pot with less than 1/3 or more than 2/3 full of food and liquid. For food that expands during cooking, do not fill the inner pot with more than 1/2 full of food and liquid. For rice cooking, follow the water level indications on the inside of the inner pot. You can adjust the water level for different types of rice and your own preference. Do not exceed the quantities indicated on the inside of the inner pot. Make sure the floater falls down before cooking. Follow the preparation steps in “Using the electric pressure cooker”. Put the plug in the power socket. Press the desired cooking function button or the baking button ( ) to choose a cooking mode. »» The selected cooking mode indicator flashes. »» The default pressure keeping time is displayed on the screen. 4 If you want to set a different pressure keeping time, press the keep pressure time button ( ). »» The pressure keeping time flashes on the screen. 5 Press the hour button ( ) to set the hour unit and the minute button ( ) to set the minute unit. Press the start button ( ) and the electric pressure cooker starts working in the selected mode. 6 pressure by turning the pressure regulator valve to the steam vent position, otherwise liquid might spurt from the pressure control valve. Wait until the pressure is naturally released and the floater has dropped to open the top lid. The pressure keeping timer will start counting when the working pressure is reached. After the cooking is finished and the pressure is released, unplug the electric pressure cooker to turn off the keep warm function or when not in use. •• types of food according to your preference. Pressure keeping time is not adjustable for rice cooking function ( ). If the cooking mode is selected by the baking button ( ), you can cook food without adding water in the inner pot. Make sure to turn the pressure control valve to the bake ( ) position. Preset time for delayed cooking You can preset the delayed cooking time for different cooking functions. The preset timer is available up to 24 hours, but is not applicable to the cake baking function ( ). 1 Follow the preparation steps in “Using the electric pressure cooker”. 2 Choose the desired cooking mode, then press the preset timer button ( ). 3 Press the hour button ( ) and minute button ( ) to choose the preset time. 4 Once the preset time is set, press the start button ( ) to enter preset mode. 5 When the preset time has elapsed, the electric pressure cooker starts working automatically. 6 When the cooking is finished, the rice cooker switches to keep warm mode automatically, and the keep warm function light will be on. The floater blocks the locking pin. Push down the floater so that it does not block the locking pin. 4 Specifications Note •• Do not exceed the volume indicated nor exceed the maximum water level indicated in the inner pot, as this may cause the electric pressure cooker to overflow. Model Number HD2136 HD2139 Rated power output 900W 1000W Rated capacity 5.0L 6.0L Diameter 22cm 22cm Warm keeping temperature 60-80°C 60-80°C I have difficulties opening the top lid after the pressure is released. The floater has not dropped. Push the floater down. The food is not cooked. Make sure that there is no foreign residue on the heating element and the outside of the inner pot before switching the electric pressure cooker on. Adjustable pressure keeping time range Cooking function Tutup atas i 9 10 Gelang penyegel j Floater d Panci bagian dalam k Katup mengambang e Indikator ukuran air l Katup regulator tekanan f Panel Kontrol m Katup pengaman g Elemen pemanas Note The heating element is damaged, or the inner pot is deformed. Take the cooker to your Philips dealer or a service center authorized by Philips. Adjustable pressure keeping time (minute) 15 15-59 18 18-59 20 20-59 3 1-59 23 20-59 •• Unplug the electric pressure cooker before starting The top lid is not properly closed. Make sure the top lid is properly closed. 20 20-59 •• 14 N/A 20 20-59 Chicken/Duck ( ) 15 12-59 The pressure level inside of the appliance is abnormal. In this case the safety valve will be releasing steam. Take the appliance to your Philips dealer or a service center authorized by Philips. Beans/Tendon ( ) 30 Congee ( 13 1-59 Steam/Stew ( ) 20 5-59 Beef/Mutton ( ) 30 Cake ( 45 Fish ( ) ) Crab ( ) Vegetable ( ) Chop ( ) Lobster ( Rice ( ) ) Soup ( ) ) ) 25-59 30-59 45-59 Assembling and disassembling the pressure regulator valve Caution •• Do not disassemble the pressure regulator valve during cooking. Always unplug the electric pressure cooker and wait until the pressure has been released sufficiently. To disassemble the pressure regulator: 1 Turn the lower screw anticlockwise until it becomes loose. 2 Pull it up and take out the pressure regulator. To assemble the pressure regulator: 1 Assemble the lower screw back to the regulator. 2 Make sure the regulator points at the sealed position and put it back to the steam valve. 3 Turn the screw clockwise until it is fastened. •• Always unplug the appliance if not used for a longer period. 5 Cleaning and Maintenance Air or steam leaks from under the lid. There is food residue in the sealing ring. Make sure the sealing ring is clean. Note to clean it. Wait until the electric pressure cooker has cooled down sufficiently before cleaning it. Interior Inside of the outer lid and the main body: • Wipe with wrung out and damp cloth. • Make sure to remove all the food residues stuck to the electric pressure cooker. Heating element: • Wipe with wrung out and damp cloth. • Remove food residues with wrung out and damp cloth or toothpicks. Sealing ring: • Soak in warm water and clean with sponge. Exterior Surface of the outer lid and outside of the main body: • Wipe with a cloth damped with soap water. • Only use soft and dry cloth to wipe the control panel. • Make sure to remove all the food residues around the pressure regulator valve and floating valve. Pressure control valve and floating valve: • Disassemble the pressure control valve, soak it in warm water, and clean with sponge. • Remove food residues in the pressure control valve and floating valve with toothpicks. Accessories Rice spoon, soup ladle, and inner pot: • Soak in hot water and clean with sponge. The sealing ring is not well assembled. Make sure the sealing ring is well assembled around the inside of the top lid. Air or steam leaks from the floating valve. There is food residue in the rubber ring of the floating valve. Clean the rubber ring of the floating valve. Make sure there is enough food and water in the inner pot. E3 displays on the screen. The temperature inside the inner pot is too high. Wait until it falls down to room temperature. The top lid or the pressure regulator valve has malfunction. Take the appliance to your Philips dealer or a service center authorized by Philips. •• Saat memasak sup atau cairan kental, jangan •• Ikhtisar Kontrol n Indikator tekanan v Tombol timer preset o Indikator pemanas w Tombol Warm/Off p Indikator daya x Tombol panggang q Tombol jam y Tombol menit r Fungsi pemanggang z Indikator Preset s Tombol mulai { Indikator hangat t Tombol waktu jaga tekanan | Indikator jaga tekanan u Fungsi memasak dengan tekanan Sebelum menggunakan alat pertama kali Lepaskan semua kemasan dari alat. Lepaskan semua aksesori dari panci bagian dalam. Bersihkan bagian-bagian penanak bertekanan listrik dengan saksama sebelum menggunakannya untuk pertama kali (lihat bab ‘Membersihkan’). Catatan •• Pastikan semua bagian benar-benar kering sebelum Anda mulai menggunakan penanak bertekanan listrik. Sebelum menggunakan penanak bertekanan listrik untuk memasak, Anda perlu melakukan persiapan berikut: 1 Pegang gagang tutup dan putar berlawanan arah jarum jam hingga tutup atas tidak dapat bergerak lagi, kemudian angkat tutup atasnya. 2 Keluarkan panci bagian dalam dari penanak bertekanan listrik dan masukkan makanan yang telah dicuci ke dalam panci bagian dalam. 3 Lap bagian luar panci bagian dalam, keringkan dan masukkan kembali ke dalam penanak bertekanan listrik. 4 Pasang tutup atas ke penanak bertekanan listrik dan putar searah jarum jam. Anda akan mendengar suara “klik” bila tutup telah terkunci dengan benar. 5 Putar katup kontrol tekanan ke posisi tersegel ( ). mengeluarkan tekanan dengan memutar katup regulator tekanan ke posisi lubang uap karena cairan bisa menyembur dari katup kontrol tekanan. Tunggu hingga tekanan keluar dengan sendirinya dan floater turun sebelum membuka tutupnya. Waktu tetap tekan akan memulai bila tekanan yang tepat sudah dicapai. Setelah memasak selesai dan tekanan dikeluarkan, cabut steker dari penanak bertekanan listrik untuk mematikan fungsi tetap hangat atau jika tidak digunakan. •• Anda juga dapat menyesuaikan waktu menjaga •• tekanan untuk jenis makanan berbeda sesuai preferensi Anda. Waktu menjaga tekanan tidak dapat disetel untuk fungsi memasak nasi ( ). Jika mode memasak dipilih melalui tombol pemanggang ( ), Anda dapat memasak makanan tanpa menambahkan air dalam panci bagian dalam. Pastikan memutar katup kontrol tekanan ke posisi ( ) panggang. Waktu preset untuk memasak yang ditunda Anda dapat mengatur waktu preset untuk memasak yang ditunda untuk fungsi memasak yang berbeda. Timer preset tersedia hingga 24 jam, tapi tidak dapat digunakan untuk fungsi memanggang kue ( ). 1 Ikuti langkah persiapan dalam “Menggunakan penanak bertekanan listrik”. 2 Pilih mode memasak yang diinginkan, kemudian tekan tombol timer preset ( ). 3 Tekan tombol jam ( ) dan tombol menit ( ) untuk memilih waktu preset. 4 Setelah waktu preset disetel, tekan tombol mulai ( ) untuk masuk ke mode preset. 5 Bila waktu preset telah terlewati, penanak bertekanan listrik mulai beroperasi secara otomatis. 6 Bila selesai memasak, penanak nasi akan beralih ke mode tetap hangat secara otomatis, dan fungsi lampu fungsi tetap hangat akan menyala. Catatan •• Jangan melebihi volume yang ditunjukkan atau melebihi batas air maksimum yang ditunjukkan di panci bagian dalam, karena dapat menyebabkan penanak bertekanan listrik meluap. Kisaran waktu menjaga tekanan yang dapat disesuaikan Fungsi memasak sekeliling bagian dalam tutup atas. mengambang bersih dan tidak tersumbat. •• Pastikan bagian luar panci bagian dalam sudah •• kering dan bersih, dan tidak ada benda apa pun pada elemen pemanas atau sakelar magnetik. Pastikan panci bagian dalam telah bersentuhan dengan elemen pemanas secara tepat. Ikan ( ) Ayam ( ) Kepiting ( ) Sayuran ( ) Cacahan ( Memasak makanan Catatan •• Jangan isi panci bagian dalam dengan makanan atau cairan kurang dari 1/3 atau lebih dari 2/3 bagian. Perhatian •• Jangan melepaskan katup regulator tekanan saat memasak. Selalu cabut steker penanak bertekanan listrik dan tunggu hingga tekanan sudah cukup keluar. Untuk membongkar regulator tekanan: 1 Putar sekrup bawah berlawanan arah jarum jam hingga lepas. 2 Tarik ke atas dan lepaskan regulator tekanan. Untuk memasang regulator tekanan: 1 Pasang sekrup bawah kembali ke regulator. 2 Pastikan titik-titik regulator di posisi yang bersegel dan pasang kembali ke katup uap. 3 Putar sekrup searah jarum jam hingga kencang. 4 Spesifikasi Nomor Model HD2136 HD2139 Keluaran daya terukur 900 W 1.000 W Kapasitas terukur 5,0 L 6,0 L Diameter 22 cm 22 cm Suhu tetap hangat 60-80 °C 60-80 °C Catatan •• Selalu cabut steker alat jika tidak digunakan dalam waktu lama. 5 Membersihkan dan Pemeliharaan Catatan •• Cabut steker penanak bertekanan listrik sebelum membersihkannya. •• Tunggu sampai penanak bertekanan listrik sudah cukup dingin sebelum membersihkannya. Bagian dalam Bagian dalam tutup luar dan badan utama: • Seka menggunakan kain yang sudah diperas dan lembap. • Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan yang menempel pada penanak bertekanan listrik. Elemen pemanas: • Seka menggunakan kain yang sudah diperas dan lembap. • Bersihkan sisa makanan dengan kain yang sudah diperas dan lembab atau tusuk gigi. Gelang penyegel: • Rendam di dalam air hangat dan bersihkan dengan spons. Bagian luar Permukaan tutup luar dan bagian luar badan utama: • Seka dengan kain yang dibasahi air sabun. • Gunakan hanya kain lembut dan kering untuk menyeka panel kontrol. • Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan yang menempel pada katup regulator tekanan dan katup mengambang. Katup kontrol tekanan dan katup mengambang: • Lepaskan katup kontrol tekanan, rendam dalam air hangat dan bersihkan dengan spons. • Bersihkan sisa makanan yang menempel pada katup kontrol tekanan dan katup mengambang dengan tusuk gigi. Aksesori •• Pastikan gelang penyegel terpasang dengan benar di •• Pastikan katup regulator tekanan dan katup Memasang dan melepaskan katup regulator tekanan Tip Catatan The rubber ring of the floating valve is broken. Replace the rubber ring. The floater does not rise after the appliance starts pressurizing. Pegang gagang tutup atas dan putar tutupnya berlawanan arah jarum jam hingga tidak dapat bergerak lagi, kemudian angkat. Catatan •• 1 2 3 Bila waktu tetap tekan selesai, penanak bertekanan listrik otomatis beralih ke mode tetap hangat. Putar katup regulator tekanan ke posisi ( ) lubang. »» Penanak bertekanan listrik mulai melepaskan tekanan. »» Floater jatuh saat tekanan sudah cukup keluar. Pin pengunci 3 Menggunakan penanak bertekanan listrik Default pressure keeping time (minute) Chicken ( Controls Overview n When the electric pressure cooker reaches the working pressure, the keep pressure ( ) indicator lights up. »» The electric pressure cooker enters pressure keeping mode. Power socket b f 3 Using the electric pressure cooker 8 Soket Daya 8 Troubleshooting English Tekan tombol jam ( ) untuk menyetel satuan jam dan tombol menit ( ) untuk menyetel satuan menit. Tekan tombol mulai ( ) dan penanak bertekanan listrik akan mulai beroperasi dalam mode yang dipilih. Bila penanak bertekanan listrik mencapai tekanan pengoperasian, indikator ( ) jaga tekanan akan menyala. »» Penanak bertekanan listrik memasuki mode tetap tekan. Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.Philips.com/welcome. a User manual 5 Ikhtisar HD2136 HD2139 MS Manual pengguna Safety leaflet Jika Anda ingin menyetel waktu menjaga tekanan yang berbeda, tekan tombol waktu jaga tekanan ( ). »» Waktu menjaga tekanan akan berkedip pada layar. 6 Unit utama penanak bertekanan listrik Sendok Nasi & Sup Gelas takar Petunjuk Pengguna Pamflet keselamatan Kartu garansi Kabel listrik v 4 Penanak bertekanan listrik Anda 2 Apa saja isi kemasannya h Hướng dẫn sử dụng User manual 1 w s E1, E2, or E4 displays on the screen. Indonesia x t EN Untuk melepaskan katup regulator tekanan ) Lobster ( ) Beras ( Sup ( ) ) Ayam/Bebek ( Sendok nasi, sendok sup dan panci bagian dalam: • Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan spons. 6 Lingkungan Waktu menjaga tekanan default (menit) Waktu menjaga tekanan yang dapat disesuaikan (menit) 15 15-59 18 18-59 20 20-59 3 1-59 23 20-59 20 20-59 14 N/A 20 20-59 15 12-59 Jika Anda memerlukan layanan atau informasi, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Anda bisa menemukan nomor telepon Philips di kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat. 25-59 8 Mengatasi masalah ) Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke titik pengumpulan atau daur ulang resmi. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. Patuhi peraturan mengenai pengumpulan terpisah produk-produk elektrik dan elektronik di negara Anda . Pembuangan produk secara benar akan membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia. 7 Garansi dan layanan •• Untuk makanan yang mengambang saat memasak, Kacangkacangan/Tendon ( ) 30 •• Bubur ( ) 13 1-59 Kukus/Tanak ( ) 20 5-59 Daging Sapi/Daging Domba ( ) 30 30-59 Masalah Solusi Kue ( 45 45-59 Saya kesulitan menutup tutup atas. Gelang penyegel tidak terpasang dengan benar. Pastikan gelang penyegel terpasang dengan benar di sekeliling bagian dalam tutup atas. •• 1 2 3 jangan isi panci bagian dalam dengan makanan atau cairan lebih dari 1/2 bagian. Untuk memasak nasi, ikuti indikator tingkat air di dalam panci bagian dalam. Anda dapat menyesuaikan ketinggian air untuk jenis beras yang berbeda dan preferensi Anda. Jangan melebihi jumlah yang ditunjukkan pada panci bagian dalam. Pastikan floater jatuh sebelum memasak. Ikuti langkah persiapan dalam “Menggunakan penanak bertekanan listrik”. Pasang steker ke soket daya. Tekan tombol fungsi menanak yang diinginkan atau tombol pemanggang ( ) untuk memilih mode memasak. »» Indikator mode memasak yang dipilih akan berkedip. »» Waktu menjaga tekanan default akan ditampilkan pada layar. ) Jika penanak bertekanan listrik Anda tidak berfungsi dengan benar atau jika kualitas memasak tidak memadai, perhatikan tabel di bawah ini. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah tersebut, hubungi pusat layanan Philips atau Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Floater memblokir pin pengunci. Tekan floater sehingga tidak memblokir pin pengunci. Saya kesulitan membuka tutup atas setelah tekanan dikeluarkan. Floater belum jatuh. Tekan floater ke bawah. Masalah Solusi Makanan tidak matang. Pastikan tidak ada endapan asing pada elemen pemanas dan di luar panci bagian dalam sebelum menghidupkan penanak bertekanan listrik. Catatan Elemen pemanas rusak, atau panci bagian dalam sudah berubah bentuk. Bawalah penanak ke dealer Philips Anda atau ke pusat layanan resmi Philips. Udara atau uap bocor dari bawah tutup. Gelang penyegel tidak terpasang dengan benar. Pastikan gelang penyegel terpasang dengan benar di sekeliling bagian dalam tutup atas. •• Pastikan gegelang kedap dipasangkan dengan betul •• •• •• Memasak makanan Ada sisa makanan pada gelang penyegel. Pastikan gelang penyegel bersih. Tutup atas tidak tertutup dengan benar. Pastikan tutup atas tertutup dengan benar. Tingkat tekanan di dalam perangkat tidak normal. Dalam hal ini, katup pengaman akan melepaskan uap. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau ke pusat layanan resmi Philips. Udara atau uap bocor dari katup mengambang. Floater tidak naik setelah alat mulai menekan. Ada sisa makanan di gelang karet katup mengambang. Bersihkan gelang karet katup mengambang. Gelang karet katup mengambang rusak. Ganti gelang karet. Pastikan ada cukup makanan dan air di panci bagian dalam. Tutup atas atau katup regulator tekanan rusak. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau ke pusat layanan resmi Philips. E3 ditampilkan pada layar. Suhu di dalam panci bagian dalam terlalu tinggi. Tunggu hingga suhunya turun ke suhu kamar. E1, E2, atau E4 ditampilkan pada layar. Penanak bertekanan listrik gagal berfungsi. Bawalah alat ke dealer Philips atau pusat servis resmi Philips. Bahasa Melayu 1 Catatan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. 2 Apa dalam kotak ini Unit utama periuk tekanan elektrik Senduk Nasi & Sup Cawan penyukat Manual pengguna Risalah keselamatan Kad waranti Kord kuasa a Gagang tudung h Soket Kuasa b Penutup atas i Pin kunci c Gegelang kedap j Pengapung d Periuk dalam k Injap terapung e Penunjuk paras air l Injap pengatur tekanan f Panel Kawalan m Injap keselamatan g Elemen pemanasan n Penunjuk penekanan v Butang pemasa praset o Penunjuk pemanasan w Butang Panas/Mati Penunjuk kuasa x Butang jam y Fungsi membakar z s Butang mula { Penunjuk panas t Butang masa simpan tekanan | Simpan penunjuk tekanan p q r u Fungsi memasak Ikan ( ) Ketam ( •• •• 1 2 3 4 5 7 8 9 dari 2/3 penuh makanan dan cecair. Untuk makanan yang mengembang sewaktu dimasak, jangan isikan periuk dalam dengan lebih dari 1/2 penuh makanan dan cecair. Untuk memasak nasi, ikut penunjuk paras air di bahagian dalam periuk dalam. Anda boleh melaraskan paras air untuk beras jenis berlainan dan mengikut keutamaan anda. Jangan melebihi kuantiti yang ditunjukkan di bahagian dalam periuk dalam. Pastikan pengapung jatuh dahulu sebelum memasak. Ikuti langkah penyediaan dalam “Menggunakan periuk tekanan elektrik”. Pasangkan plag ke soket kuasa. Tekan butang fungsi memasak yang dikehendaki atau butang membakar ( ) untuk memilih mod memasak. »» Penunjuk mod memasak yang dipilih berkelip. »» Masa menyimpan tekanan lalai dipaparkan pada skrin. Jika anda ingin menetapkan masa menyimpan tekanan yang berbeza, tekan butang simpan masa tekanan ( ). »» Masa menyimpan tekanan berkelip pada skrin. Tekan butang jam ( ) untuk menetapkan unit jam dan butang minit ( ) untuk menetapkan unit minit. Tekan butang mula ( ) dan periuk tekanan elektrik mula berfungsi dalam mod yang dipilih. Apabila periuk tekanan elektrik mencapai tekanan yang sesuai, penunjuk simpan tekanan ( ) menyala. »» Periuk tekanan elektrik memasuki mod menyimpan tekanan. Apabila masa menyimpan tekanan tamat, periuk tekanan elektrik bertukar ke mod simpan panas secara automatik. Putarkan injap pengatur tekanan ke kedudukan bolong ( ). »» Periuk tekanan elektrik mula melepaskan tekanan. »» Pengapung jatuh apabila tekanan dilepaskan dengan secukupnya. Pegang pemegang penutup atas dan putarkan penutup melawan arah jam sehingga ia tidak boleh bergerak lagi, kemudian angkatkannya. Catatan •• Apabila memasak sup atau cecair likat, jangan •• keluarkan tekanan dengan memutar injap pengatur tekanan ke posisi bolong stim, jika tidak, cecair mungkin memancut dari injap kawalan tekanan. Tunggu sehingga tekanan dilepaskan dengan sendirinya dan pengapung telah terjatuh untuk membuka penutup atas. Pemasa penyimpan tekanan akan mula membilang apabila tekanan yang sesuai dicapai. Selepas selesai memasak dan tekanan dilepaskan, tanggalkan plag periuk tekanan elektrik untuk mematikan fungsi simpan panas atau apabila tidak digunakan. Masa menyimpan tekanan lalai (minit) ) ) Sayuran ( Cop ( ) 15 15-59 18 18-59 20 20-59 3 1-59 23 ) Masa menyimpan tekanan boleh laras (minit) 20-59 Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar. Ikut peraturan negara anda berkenaan pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia. Jika anda memerlukan servis atau maklumat, atau jika anda mengalami masalah, lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan seluruh dunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda. Jika periuk tekanan elektrik anda tidak berfungsi dengan betul atau jika kualiti masakan tidak mencukupi, rujuk jadual di bawah. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah tersebut, hubungi pusat perkhidmatan Philips atau Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. 20 20-59 Nasi ( ) 14 T/B Masalah Penyelesaian Sup ( ) 20 20-59 15 12-59 Saya mengalami kesukaran menutup penutup atas. Gegelang kedap tidak dipasangkan dengan betul. Pastikan gegelang kedap dipasangkan dengan betul di sekeliling bahagian dalam penutup atas. ) Kacang/Tendon ( ) 30 Bubur ( ) 13 1-59 Stim/Stew ( 20 5-59 ) Daging Lembu/ Kambing ( ) 30 Kek ( 45 ) 25-59 30-59 45-59 Pengapung menyekat pin pengunci. Tekan pengapung ke bawah supaya ia tidak menyekat pin pengunci. Saya mengalami kesukaran membuka penutup atas selepas tekanan dilepaskan. Pengapung masih belum jatuh. Tekan pengapung ke bawah. Makanan masih belum masak. Pastikan tidak terdapat sisa asing pada elemen pemanasan dan di bahagian luar periuk dalam sebelum menghidupkan periuk tekanan elektrik. Memasang dan menanggalkan injap pengatur tekanan •• Jangan tanggalkan injap pengatur tekanan semasa Udara atau stim keluar dari bawah penutup. Untuk menanggalkan pengatur tekanan: 1 Putar skru bawah melawan arah jam sehingga menjadi longgar. 2 Tarik ke atas dan keluarkan pengatur tekanan. Untuk memasang injap pengatur tekanan: 1 Pasang skru bawah pada pengatur tekanan sekali lagi. 2 Halakan pengatur pada kedudukan materi dan letakkannya semula pada injap stim. 3 Putar skru mengikut arah jam sehingga menjadi ketat. HD2136 HD2139 Output kuasa yang ditarafkan 900W 1000W Kapasiti yang ditarafkan 5.0L 6.0L Diameter 22cm 22cm Suhu simpan panas 60-80°C 60-80°C Catatan •• Sentiasa cabut plag perkakas jika tidak akan digunakan untuk tempoh masa yang lama. Butang minit Petua Penunjuk praset Fungsi masak tekanan Tanggalkan semua bahan bungkusan dari perkakas. Keluarkan semua aksesori dari periuk dalam. Bersihkan bahagian periuk tekanan elektrik dengan teliti sebelum menggunakannya buat kali pertama (lihat bab ‘Pembersihan’). Catatan •• Pastikan semua bahagian telah kering sepenuhnya sebelum anda mula menggunakan periuk tekanan elektrik. 3 Menggunakan periuk tekanan elektrik Sebelum menggunakan periuk tekanan elektrik untuk memasak makanan, anda perlu mengikut persediaan di bawah ini: 1 Pegang pemegang penutup dan putarkannya lawan arah jam sehingga penutup atas tidak boleh bergerak lagi, kemudian angkat penutup atas. 2 Keluarkan periuk dalam dari periuk tekanan elektrik dan letakkan makanan yang telah dicuci ke dalam periuk dalam. 3 Lapkan kering bahagian luar periuk dalam dan letakkannya semula ke dalam periuk tekanan elektrik. 4 Letakkan penutup atas pada periuk tekanan elektrik dan putarkannya mengikut arah jam. Anda akan mendengar bunyi “klik” apabila penutup atas dikunci dengan betul. 5 Putarkan injap kawalan tekanan pada kedudukan kedap ( ). •• Anda boleh melaras masa menyimpan tekanan bagi •• jenis makanan yang berlainan mengikut keutamaan anda. Masa menyimpan tekanan tidak dapat dilaraskan untuk fungsi memasak nasi (( )). Jika mod memasak dipilih dengan butang membakar ( ), anda boleh memasak makanan tanpa menambah air ke dalam periuk dalam. Pastikan untuk memutarkan injap pengawal tekanan ke kedudukan membakar ( ). 5 Pembersihan dan Penyelenggaraan Catatan Penutup atas tidak ditutup dengan betul. Pastikan penutup atas ditutup dengan betul. Tahap tekanan di dalam perkakasan tidak normal, dalam kes ini injap keselamatan akan melepaskan stim. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips. Udara atau stim keluar dari injap terapung. •• Terdapat sisa makanan di dalam gegelang getah injap terapung. Bersihkan gegelang getah injap terapung. Gegelang getah injap terapung rosak. Gantikan gegelang getah. Pengapung tidak naik selepas perkakas mula mengumpul tekanan. Pastikan terdapat makanan dan air yang cukup di dalam periuk dalam. Penutup atas atau injap pengatur tekanan gagal berfungsi. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips. E3 dipaparkan pada skrin. Suhu di dalam periuk dalam terlalu tinggi. Tunggu sehingga ia turun ke suhu bilik. E1, E2, atau E4 dipaparkan pada skrin. Periuk tekanan elektrik gagal berfungsi. Bawa perkakas ke wakil penjual Philips atau ke pusat servis yang disahkan oleh Philips. •• Cabut plag periuk tekanan elektrik setiap kali sebelum mula membersihkannya. Tunggu sehingga periuk tekanan elektrik sejuk secukupnya sebelum membersihkannya. Gegelang kedap tidak dipasangkan dengan betul. Pastikan gegelang kedap dipasangkan dengan betul di sekeliling bahagian dalam penutup atas. Terdapat sisa makanan pada gegelang kedap. Pastikan gegelang kedap bersih. 4 Spesifikasi Nombor Model Anda boleh praset masa memasak tertangguh bagi fungsi memasak yang berlainan. Pemasa boleh dipraset sehingga 24 jam, tetapi tidak boleh digunakan untuk fungsi pembakaran kek ( ). 1 Ikuti langkah penyediaan dalam “Menggunakan periuk tekanan elektrik”. 2 Pilih mod memasak yang dikehendaki, kemudian tekan butang pemasa praset ( ). 3 Tekan butang jam ( ) dan butang minit ( ) untuk memilih masa praset. 4 Selepas masa praset ditetapkan, tekan butang mula ( ) untuk memasuki mod praset. 5 Setelah masa praset tamat, periuk tekanan elektrik mula berfungsi secara automatik. 6 Apabila selesai memasak, periuk nasi bertukar ke mod simpan panas secara automatik, dan lampu fungsi simpan panas akan hidup. Dalaman Di bahagian dalam tudung luar dan badan utama: • Lap dengan kain lembap yang telah diperah. • Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada periuk tekanan elektrik dibuang. Elemen pemanas: • Lap dengan kain lembap yang telah diperah. • Buang sisa makanan dengan kain lembap yang telah diperah atau cungkil gigi. Gegelang kedap: • Rendam di dalam air suam dan bersihkan dengan span. Luaran Permukaan tudung luar dan bahagian luar jasad utama: • Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air sabun. • Hanya gunakan kain lembut dan kering untuk mengelap panel kawalan. • Pastikan untuk membuang semua sisa makanan di sekeliling injap pengatur tekanan dan injap terapung. Injap kawalan tekanan dan injap terapung: • Tanggalkan injap pengawal tekanan, rendam dalam air suam dan bersihkan dengan span. • Tanggalkan sisa makanan pada injap kawalan tekanan dan injap terapung dengan cungkil gigi. Aksesori Sudu nasi, senduk sup dan periuk dalam • Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan span. Nút giữ ấm/tắt p Chỉ báo nguồn x Nút nướng bánh q Nút giờ y Nút phút r Các chức năng nướng bánh z Đèn báo đặt sẵn s Nút khởi động { Chỉ báo giữ ấm t Nút thời gian giữ áp suất | u Các chức năng nấu áp suất 1 2 3 2 Trong hộp có gì Bộ phận chính của nồi điện áp suất Muỗng xới cơm và Muỗng múc súp Cốc định lượng Tài liệu mỏng thông tin an toàn Dây điện Hướng dẫn sử dụng Thẻ bảo hành Ghi chú •• Đảm bảo tất cả các bộ phận khô hoàn toàn trước khi bắt đầu sử dụng nồi điện áp suất. 3 Sử dụng nồi điện áp suất Trước khi sử dụng nồi điện áp suất để nấu ăn, bạn cần thực hiện các bước chuẩn bị sau: 1 Giữ tay cầm của nắp và xoay ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi nắp không thể di chuyển nữa, sau đó nhấc nắp lên. 2 Lấy nồi trong ra khỏi nồi điện áp suất và cho thức ăn đã rửa sạch vào nồi trong. 3 Lau mặt bên ngoài của nồi trong cho khô và đặt trở lại nồi điện áp suất. 4 Đặt nắp trên lên nồi điện áp suất và xoay nắp theo chiều kim đồng hồ. Bạn sẽ nghe thấy tiếng “click” khi nắp trên được khóa đúng cách. 5 Xoay van điều khiển áp suất đến vị trí đóng kín ( ). •• •• •• h Ổ cắm điện b Nắp trên i Chốt khóa c Vòng đệm j Phao d Nồi trong k Van phao e Chỉ báo mức nước l Van điều chỉnh áp suất f Bảng điều khiển m Van an toàn g Đế nhiệt Tổng quan về bảng điều khiển Chỉ báo tăng cường áp suất bên trong của nắp trên. Đảm bảo rằng van điều chỉnh áp suất và van phao sạch và không bị tắc. Đảm bảo rằng mặt ngoài của nồi trong khô ráo và sạch sẽ, và không có vật lạ bám trên đế nhiệt hoặc trên công tắc từ. Kiểm tra xem nồi trong có tiếp xúc tốt với đế nhiệt không. Nấu thức ăn Ghi chú •• Không cho thức ăn hoặc chất lỏng vào nồi trong ít hơn 1/3 •• •• •• 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 hoặc nhiều hơn 2/3 nồi. Với thức ăn sẽ nở ra trong khi nấu ăn, không cho thức ăn và chất lỏng vào nồi trong quá 1/2 nồi. Để nấu cơm, thực hiện theo các chỉ báo mức nước phía bên trong của nồi trong. Bạn có thể điều chỉnh mức nước cho các loại gạo khác nhau và theo sở thích của riêng bạn. Không nấu nhiều hơn số lượng được ghi ở trong nồi. Đảm bảo rằng phao hạ xuống trước khi nấu. Hãy thực hiện theo các bước chuẩn bị trong mục “Sử dụng nồi điện áp suất”. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện. Bấm nút chức năng nấu ăn mong muốn hoặc nút nướng bánh ( ) để chọn chế độ nấu ăn. »» Đèn chỉ báo chế độ nấu ăn đã chọn nhấp nháy. »» Thời gian giữ áp suất mặc định được hiển thị trên màn hình. Nếu bạn muốn đặt thời gian giữ áp suất khác, bấm nút thời gian giữ áp suất ( ). »» Thời gian giữ áp suất nhấp nháy trên màn hình. Bấm nút giờ ( ) để đặt đơn vị giờ và nút phút ( ) để đặt đơn vị phút. Bấm nút bắt đầu ( ) và nồi điện áp suất bắt đầu hoạt động ở chế độ đã chọn. Khi nồi điện áp suất đạt đến áp suất hoạt động, đèn chỉ báo giữ áp suất ( ) sáng lên. »» Nồi điện áp suất vào chế độ giữ áp suất. Khi thời gian giữ áp suất đã hết, nồi điện áp suất tự động chuyển sang chế độ giữ ấm. Xoay van điều khiển áp suất đến vị trí thông hơi ( ). »» Nồi điện áp suất bắt đầu xả áp suất. »» Phao hạ xuống khi áp suất xả đáng kể. Giữ tay cầm nắp trên và xoay nắp ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi nắp không thể xoay nữa, sau đó nhấc nắp lên. •• Khi nấu xúp hoặc chất lỏng sánh, không xả áp suất bằng cách •• xoay van điều chỉnh áp suất đến vị trí thông hơi, nếu làm như vậy chất lỏng có thể bắn ra từ van điều khiển áp suất. Đợi cho đến khi áp suất được xả một cách tự nhiên và phao đã rớt xuống để mở nắp trên. Bộ hẹn giờ giữ áp suất sẽ bắt đầu đếm khi đã đạt đến áp suất hoạt động. Sau khi kết thúc nấu ăn và áp suất đã xả, rút phích cắm của nồi điện áp suất để tắt chức năng giữ ấm hoặc khi không sử dụng. •• Bạn có thể điều chỉnh thời gian giữ áp suất cho các loại thức ăn Tay cầm nắp v Nút hẹn giờ đặt sẵn Ghi chú •• Không cho quá lượng nguyên liệu được chỉ báo hoặc cho quá mức nước tối đa được đánh dấu trong nồi trong, vì như vậy có thể làm cho nồi điện áp suất bị tràn. Khoảng thời gian giữ áp suất có thể điều chỉnh Chức năng nấu Cá ( ) •• khác nhau tùy theo sở thích của bạn. Không thể điều chỉnh thời gian giữ áp suất đối với chức năng nấu cơm ( ). Nếu chế độ nấu ăn được chọn bằng nút nướng bánh ( ), bạn có thể nấu thức ăn mà không cần cho nước vào nồi trong. Đảm bảo xoay van điều khiển áp suất đến vị trí nướng bánh ( ). ) Cua ( ) Rau ( ) Sườn ( ) Tôm hùm ( Bạn có thể đặt sẵn thời gian nấu chậm cho các chức năng nấu khác nhau. Bộ hẹn giờ cài đặt sẵn có cho tới 24 giờ, nhưng không áp dụng cho chức năng nướng bánh ( ). 1 Hãy thực hiện theo các bước chuẩn bị trong mục “Sử dụng nồi điện áp suất”. 2 Chọn chế độ nấu ăn mong muốn, sau đó bấm nút hẹn giờ đặt sẵn ( ). 3 Bấm nút giờ ( ) và nút phút ( ) để chọn thời gian đặt sẵn. 4 Sau khi đã đặt thời gian đặt sẵn, bấm nút bắt đầu ( ) để vào chế độ đặt sẵn. 5 Khi thời gian đặt sẵn đã hết, nồi điện áp suất bắt đầu hoạt động tự động. Thời gian giữ áp suất có thể điều chỉnh (phút) 15 15-59 18 18-59 20 20-59 3 1-59 23 20-59 20 ) 20-59 ) 14 Không áp dụng Xúp ( ) 20 20-59 15 12-59 30 25-59 Gà/vịt ( Đậu/gân ( ) ) Cháo congee ( ) Hấp/Hầm ( ) Bò/cừu ( Bánh ngọt ( ) ) 13 1-59 20 5-59 7 Bảo hành và dịch vụ Nếu bạn cần dịch vụ hoặc thông tin, hay gặp trục trặc, hãy vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ớ nước bạn. Bạn có thể tìm thấy số điện thoại của trung tâm này trong phiếu bảo hành toàn cầu. Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn. Nếu nồi điện áp suất không hoạt động bình thường hoặc chất lượng nấu không tốt, hãy tham khảo bảng sau đây. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại nước bạn. Sự cố Giải pháp Tôi gặp khó khăn khi đóng nắp trên. Vòng đệm được lắp không đúng cách. Đảm bảo rằng vòng đệm được lắp đúng cách xung quanh phần bên trong của nắp trên. Phao chặn chốt khóa. Ấn phao xuống sao cho phao không chặn chốt khóa. Tôi gặp khó khăn khi mở nắp trên sau khi áp suất đã xả. Pha vẫn chưa hạ xuống. Ấn phao xuống. Thức ăn không chín kỹ. Đảm bảo rằng không có vật lạ trên đế nhiệt và phía bên ngoài nồi trong trước khi bật nồi điện áp suất. Đế nhiệt bị hỏng, hoặc nồi trong bị biến dạng. Mang nồi cơm điện đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền. Không khí hoặc hơi nước rò rỉ ra khỏi phía dưới nắp. 30 30-59 45 45-59 Có thức ăn đọng lại ở vòng đệm. Đảm bảo rằng vòng đệm sạch. Nắp trên đóng không đúng cách. Đảm bảo rằng nắp trên đóng đúng cách. Chú ý phích cắm của nồi điện áp suất và đợi cho đến khi áp suất đã xả đáng kể. Để tháo van điều chỉnh áp suất: 1 Nới lỏng ốc phía dưới bằng cách vặn ốc ngược chiều kim đồng hồ. 2 Kéo ốc ra và lấy van điều chỉnh áp suất ra khỏi máy. Để lắp van điều chỉnh áp suất: 1 Lắp ốc phía dưới trở lại van điều chỉnh. 2 Đảm bảo van điều chỉnh trỏ đến vị trí đóng kín và đặt nó trở lại van hơi. 3 Vặn chặt ốc bằng cách vặn theo chiều kim đồng hồ. 4 Đặc tính kỹ thuật Mã Kiểu HD2136 HD2139 Công suất đầu ra định mức 900W 1000W Công suất định mức 5,0L 6,0L Đường kính 22cm 22cm Nhiệt độ giữ ấm 60-80°C 60-80°C Ghi chú •• Luôn rút phích cắm của thiết bị nếu không sử dụng trong một khoảng thời gian dài. 5 Vệ sinh và Bảo dưỡng Ghi chú •• Rút phích cắm của nồi điện áp suất ra khỏi ổ cắm điện trước khi •• Vòng đệm được lắp không đúng cách. Đảm bảo rằng vòng đệm được lắp đúng cách xung quanh phần bên trong của nắp trên. Mức áp suất bên trong thiết bị không bình thường. Trong trường hợp này, van an toàn sẽ nhả ra hơi nước. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền. •• Không tháo van điều chỉnh áp suất khi đang nấu ăn. Luôn rút làm sạch nồi. Chờ cho tới khi nồi điện áp suất đủ nguội trước khi làm sạch. Bên trong Bên trong nắp ngoài và thân chính: • Lau sạch bằng vải ẩm vắt khô. • Đảm bảo lấy ra hết thức ăn dính trong nồi điện áp suất. Đế nhiệt: • Lau sạch bằng vải ẩm vắt khô. • Lấy ra hết thức ăn dính trong nồi bằng vải ẩm vắt khô hoặc tăm xỉa răng. Vòng đệm: • Ngâm vào nước ấm và lau sạch bằng miếng xốp. Bên ngoài Bề mặt của nắp ngoài và bên ngoài thân chính: • Lau sạch bằng vải ẩm nhúng nước xà phòng. • Chỉ sử dụng vải khô và mềm để lau sạch bảng điều khiển. • Đảm bảo lấy hết thức ăn bám xung quanh van điều chỉnh áp suất và van phao. Van điều chỉnh áp suất và van phao: • Tháo van điều khiển áp suất, ngâm trong nước ấm và làm sạch bằng miếng xốp. • Dùng tăm loại bỏ thức ăn còn lại trong van điều khiển áp suất và van phao. Phụ kiện Không khí hoặc hơi nước rò rỉ ra khỏi van phao. Có thức ăn đọng lại trên vòng cao su của van phao. Làm sạch vòng cao su của van phao. Vòng cao su của van phao bị hỏng. Thay thế vòng cao su. Phao không nâng lên sau khi thiết bị bắt đầu tăng áp suất. E3 được hiển thị trên màn hình. E1, E2 hoặc E4 được hiển thị trên màn hình. Đảm bảo rằng có đủ thức ăn và nước trong nồi trong. Nắp trên hoặc van điều chỉnh áp suất bị hỏng. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền. Nhiệt độ bên trong nồi trong quá cao. Đợi cho đến khi nhiệt độ hạ thấp xuống nhiệt độ phòng. Nồi điện áp suất bị hỏng. Hãy mang thiết bị đến đại lý của Philips hoặc trung tâm dịch vụ được Philips ủy quyền. 简体中文 1 • 确保密封圈已正确安装在顶盖内侧周围。 • 确保限压阀和浮子阀保持洁净且未被堵塞。 • 请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂物 黏附在加热元件及限温器上。 您的电压力煲 2 包装盒内物品 电压力煲主装置 量杯 安全说明 电源线 汤饭勺 用户手册 保修卡 烹饪食物 注 • 内锅中所装食物和液体不得少于 1/3 或超过 2/3 锅体。 • 对于烹饪过程中会膨胀的食物,内锅中所装食物和液体不 得超过 1/2 锅体。 • 对于煮饭,请按照内锅内侧的水位指示放水。您可以根据 • 米的品种及个人喜好调整水位。不要超过锅内标示的量。 烹饪前确保浮子落下。 1 2 3 按照“使用电压力煲”中的准备步骤进行操作。 将电源插头接入插座。 按所需的烹饪功能按钮或烘焙按钮 ( ),选择烹饪模 式。 »» 所选烹饪模式指示灯会闪烁。 »» 屏幕上会显示默认保压时间。 4 如果要设置不同的保压时间,请按保压时间( »» 屏幕上会闪烁显示保压时间。 5 ) 可设置小时单位,按分钟按钮 ( ) 按小时按钮 ( 可设置分钟单位。 ),电压力煲会以选定的模式开始工作。 按开始按钮 ( ) 指示灯 电压力煲达到工作压力后,保压 ( 会亮起。 »» 电压力煲进入保压模式。 6 7 )按钮。 8 9 保压时间结束后,电压力煲会自动切换至保温模式。 将限压阀转至排气 ( ) 位置。 »» 电压力煲开始释放压力。 »» 压力充分释放后,浮子会降下。 10 按住上盖手柄并逆时针转动盖子,直至其无法再移动,然 后将其提起。 注 • 煮汤或粘稠液体时,请勿通过限压阀旋转至蒸汽孔位置来 • • 释放压力,否则液体可能会从压力控制阀中喷射出来。等 到压力自然释放,浮子降下,再打开上盖。 达到工作压力后,保压计时器会开始计时。 烹饪完成且压力释放后或不使用时,请拔下电压力煲的插 头以关闭保温功能。 锅盖把手 h 电源插孔 b 上盖 i 锁销 c 密封圈 j 浮子 d 内胆 k 浮子阀 e 水位指示 l 限压阀 f 控制面板 m 安全阀 g 加热元件 • 您可以根据个人喜好调整不同食物的保压时间。 煮饭功 能( ) 的保压时间不可调整。 ) 选择了烹饪模式,则烹饪食物时 无需向内锅加水。确保将压力控制阀转至烘焙 ( ) 位 置。 • 如果通过烘焙按钮 ( 您可以为不同的烹饪功能预设延迟烹饪时间。预设定时器最长 )。 可达 24 小时,但不适用于蛋糕烘焙功能 ( 1 按照“使用电压力煲”中的准备步骤进行操作。 2 选择所需的烹饪模式,然后按预约计时器按钮 ( )。 ) 和分钟按钮 ( ) 可选择预约时间。 3 按小时按钮 ( 4 设置预约时间后,按下开始按钮 ( ) 可进入预约 模式。 5 达到预约的时间后,电压力煲会自动开始工作。 6 烹饪完成后,电压力煲会自动切换至保温模式,保温 功能指示灯会亮起。 否则可能导致电压力煲溢出。 可调保压时间范围 烹饪功能 默认保压时间 (分钟) 可调保压时间 (分钟) 鱼( 15 15-59 18 18-59 20 20-59 n 加压指示灯 v 预约计时器按钮 蔬菜 ( o 加热指示灯 w 保温/关闭按钮 排骨 ( p 电源指示灯 x 烘焙按钮 龙虾 ( q 小时按钮 y 分钟按钮 r 烘焙功能 z 预约指示灯 s 开始按钮 { 保温指示灯 t 保压时间按钮 | 保压指示灯 u 高压烹饪功能 1 2 3 除去产品的所有包装材料。 从内锅中取出所有附件。 首次使用前彻底清洁电压力煲的部件(参阅“清洁”一 章)。 ) • 开始使用之前,确保所有电压力煲部件均已完全干燥。 3 ) ) ) ) ) 米饭 ( 汤( ) ) 鸡肉/鸭肉 ( HD2136 HD2139 额定输出功率 900 瓦 1000 瓦 额定容量 5.0 升 6.0 升 直径 22 厘米 22 厘米 保温温度 60-80°C 60-80°C 注 • 如果长时间不用,务必拔掉产品插头。 5 清洁和保养 注 • 先拔掉电压力煲的插头再开始清洗。 • 等到电压力煲完全冷却后再开始清洗。 内部 外盖及煲身内侧: • 用拧干的湿布进行擦拭。 • 确保清理掉黏在电压力煲上的所有食物残渣。 加热元件: • 用拧干的湿布进行擦拭。 • 用拧干的湿布或牙签清理食物残渣。 密封圈: • 浸泡到温水中并用海绵清洁。 外盖表面和煲身外侧: • 用蘸有肥皂水的布进行擦拭。 • 只能使用柔软的干布擦拭控制面板。 • 确保清理掉限压阀和浮子阀周围的所有食物残渣。 压力控制阀和浮子阀: • 拆下压力控制阀,将其浸泡在温水中并使用海绵清 洁。 • 用牙签清理掉压力控制阀和浮子阀中的食物残渣。 饭勺、汤勺和内锅: • 浸泡到热水中并用海绵清洁。 6 粥( 环境 弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交 给官方指定的回收中心。 这样做有利于环保。 请遵循您所在国家/地区的电器及电子产品分类回收规定。 正 确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负面影响。 7 保修与服务 如果需要服务或信息,或有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.com,或联系您所在国家/地区的飞利浦客 户服务中心。可在全球保修卡中找到其电话号码。如果您所在 的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经 销商求助。 故障种类和处理方法 如果电压力煲工作不正常,或烹饪质量有缺陷,请查询下表。 如果无法解决问题,则请联系您所在国家/地区的飞利浦服务中 心或客户服务中心。 问题 解决方法 我无法合上 上盖。 密封圈未装好。确保密封圈已正确安装在上 盖内侧周围。 浮子阻塞了锁销。向下压浮子,使其无法阻 塞锁销。 3 1-59 23 20-59 20 20-59 14 不适用 20 20-59 15 12-59 30 25-59 13 1-59 密封圈中有食物残留物。确保密封圈保持洁 净。 20 5-59 上盖未盖好。确保盖好上盖。 30 30-59 产品内的压力水平异常。 在这种情况下, 安全阀将释放蒸汽。 请将本产品送往飞利 浦经销商,或经飞利浦授权的服务中心。 45 45-59 ) 豆类/蹄筋 ( 压力释放后无法 打开上盖。 浮子未落下。向下压浮子。 食物未完全 熟透。 确保加热元件以及内锅外部没有杂物黏附, 再打开电压力煲。 加热元件损坏或内锅变形。请将电饭煲送往 当地的飞利浦经销商,或经飞利浦授权的客 户服务中心。 盖子下面有空气 或蒸汽漏出。 ) ) 蒸/焖 ( ) 牛肉/羊肉 ( 蛋糕 ( 注 规格 型号 8 蟹( 首次使用之前 4 附件 鸡( 控件概述 要拆卸限压阀: 1 逆时针旋转下方的螺圈,直至其变松。 2 拉起该螺圈并取出限压阀。 要安装限压阀: 1 将下方的螺圈安装回限压阀。 2 确保限压阀指向密封位置,并将其放回蒸汽阀。 3 顺时针旋转螺圈,直至其固定。 外部 提示 • 请勿超过内锅中标注的量,也不要超过最高水位标示, a • 请勿在烹饪过程中拆卸限压阀。务必拔下电压力煲的插头 并等到压力完全释放。 注 概述 注意 • 确保内锅已正确接触加热元件。 延迟烹饪 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提 供的支持,请在 www.Philips.com/welcome 上注册您的 产品。 Thìa cơm, môi xúp và nồi trong: • Ngâm vào nước nóng và lau sạch bằng miếng xốp. Không vứt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó, mà hãy đem sản phẩm đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như vậy sẽ giúp bảo vệ môi trường. Làm theo các quy định tại quốc gia của bạn đối với việc thu gom riêng các sản phẩm điện và điện tử. Việc vứt bỏ đúng cách sẽ giúp phòng tránh các hậu quả xấu cho môi trường và sức khỏe con người. 安装和拆卸限压阀 注 8 Xử lý sự cố Lắp và tháo van điều chỉnh áp suất 6 Môi trường Đặt sẵn thời gian nấu chậm Thời gian giữ áp suất mặc định (phút) Gạo ( •• Đảm bảo rằng vòng đệm được lắp đúng cách xung quanh phần Mẹo a Khi nấu ăn kết thúc, nồi cơm điện tự động chuyển sang chế độ giữ ấm và đèn chức năng giữ ấm bật sáng. Gà ( •• Tổng quan n Loại bỏ toàn bộ vật liệu đóng gói ra khỏi thiết bị. Lấy toàn bộ phụ kiện ra khỏi nồi trong. Làm sạch thật kỹ các bộ phận của nồi điện áp suất trước khi sử dụng lần đầu (xem chương ‘Vệ sinh thiết bị’). Ghi chú Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. 6 Chỉ báo giữ tăng cường áp suất Trước khi sử dụng lần đầu Tiếng Việt 1 Nồi điện áp suất Masa dipraset bagi masakan tertangguh w Ghi chú Elemen pemanasan rosak, atau periuk dalam cacat. Bawa pemasak nasi kepada wakil penjual Philips anda atau pusat servis yang diluluskan oleh Philips. Awas memasak. Sentiasa tanggalkan plag periuk tekanan elektrik dan tunggu sehingga tekanan telah dilepaskan dengan secukupnya. Chỉ báo làm nóng 8 Menyelesaikan masalah Udang karang ( ) Ayam/Itik ( o 7 Jaminan dan perkhidmatan Butang bakar Sebelum penggunaan pertama 1 2 3 Julat masa menyimpan tekanan boleh laras •• •• Gambaran Keseluruhan Kawalan melebihi paras air maksimum yang ditunjukkan di dalam periuk dalam kerana ini boleh menyebabkan periuk tekanan elektrik melimpah. Ayam ( 10 Gambaran keseluruhan •• Jangan melebihi isipadu yang ditunjukkan mahupun •• Jangan isikan periuk dalam kurang dari 1/3 atau lebih 6 Periuk tekanan elektrik anda. mengelilingi bahagian dalam penutup atas. Pastikan injap pengatur tekanan dan injap terapung bersih dan tidak tersekat. Pastikan bahagian luar periuk dalam kering dan bersih serta tiada sisa asing pada elemen pemanasan atau suis magnet. Pastikan periuk dalam bersentuhan dengan betul dengan elemen pemanasan. 6 Alam sekitar Catatan ) ) 浮子阀中有空气 或蒸汽漏出。 浮子阀的橡胶圈中有食物残留物。清洁浮子 阀的橡胶圈。 浮子阀的橡胶圈已损坏。更换橡胶圈。 产品开始加压后 浮子未升起。 确保在内锅中放入足量的食物和水。 屏幕上显示 E3。 内锅温度太高。等待其降至室温。 屏幕上显示 E1、E2 或 E4。 电压力煲出现故障。请将产品送往飞利浦经 销商或经飞利浦授权的服务中心。 使用电压力煲 使用电压力煲烹饪食物之前,您需要执行下面的准备工作: 1 按住盖子手柄并逆时针转动,直至上盖无法再移动,然后 将上盖提起。 2 从电压力煲中取出内锅,将淘洗好的食物放入内锅。 3 擦干内锅外侧,然后将其放回电压力煲。 4 将上盖放回电压力煲并将其顺时针转动。上盖锁定到位 后,您会听到“咔哒”一声。 5 将压力控制阀旋转至密封位置 ( )。 密封圈未装好。确保密封圈已正确安装在上 盖内侧周围。 上盖或限压阀出现故障。请将本产品送往当 地的飞利浦经销商,或经飞利浦授权的客户 服务中心。
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Language : ar-SA Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c138 79.159824, 2016/09/14-01:09:01 Create Date : 2017:11:23 16:44+08:00 Metadata Date : 2017:11:23 16:45+08:00 Modify Date : 2017:11:23 16:45+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Instance ID : uuid:c2ad5125-7915-4601-9656-2ef855d4cf10 Original Document ID : xmp.did:A2B802B6FAF6E1118D47A3B22D1FE530 Document ID : xmp.id:168be502-7ee3-1148-aef0-0756b6446908 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:36d79958-b6d2-af4d-8242-5378ddb81c68 Derived From Document ID : xmp.did:36d79958-b6d2-af4d-8242-5378ddb81c68 Derived From Original Document ID: xmp.did:A2B802B6FAF6E1118D47A3B22D1FE530 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) History Changed : / History When : 2017:11:23 16:44+08:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools