Philips HD8761/09 17 421940438361 MUM HD8761 64 SK 00 User Manual Uporabniški Priročnik 09 Dfu Slk
17-421940438361-MUM-HD8761-64-SK-00 hd8761_09_dfu_slk
User Manual: Philips HD8761/09 Uporabniški priročnik Minuto OdliÄni samodejni espresso kavni aparat HD8761/09 | SaecoHD8761/09
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 52

NÁVOD NA POUŽITIE
Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Slovensky
Type HD8761 - HD8764
17
SK
17

2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova-
ru Saeco Minuto Speňovač mlieka Classico!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servi-
su Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na model HD8761 a HD8764.
Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek
kávy, ako aj na vypúšťanie pary a horúcej vody. V tomto ná-
vode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu,
čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare.

3
SLOVENSKY
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ................................................................................................. 4
Varovanie ........................................................................................................................................ 4
Upozornenia.................................................................................................................................... 6
Zhoda s normami ...........................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu ....................................................................................................................... 8
Všeobecný popis.............................................................................................................................. 9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru ........................................................................................................................... 10
Inštalácia kávovaru ....................................................................................................................... 10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................12
Napĺňanie okruhu ......................................................................................................................... 12
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia ........................................................................ 13
Manuálny cyklus preplachovania .................................................................................................. 14
Meranie a programovanie tvrdosti vody ........................................................................................ 16
Inštalácia ltra na vodu “INTENZA+” ............................................................................................. 17
Výmena ltra na vodu “INTENZA+” ...............................................................................................19
NASTAVENIA...................................................................................................20
Saeco Adapting System ................................................................................................................. 20
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi .................................................. 20
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ................................................................................................ 21
Nastavenie výšky výtoku ............................................................................................................... 22
Nastavenie množstva kávy v šálke ................................................................................................ 23
PRÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA ...........................................................................24
Príprava kávy a espressa zo zrnkovej kávy ..................................................................................... 24
Príprava kávy a espressa z predmletej kávy ................................................................................... 25
VYPÚŠŤANIE PARY / PRÍPRAVA CAPPUCCINA ....................................................26
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY ...........................................................................27
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................28
Každodenné čistenie kávovaru ...................................................................................................... 28
Každodenné čistenie nádržky na vodu .......................................................................................... 29
Každodenné čistenie speňovača mlieka Classico ........................................................................... 30
Týždenné čistenie kávovaru ........................................................................................................... 30
Týždenné čistenie speňovača mlieka Classico ................................................................................ 30
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy................................................................................ 31
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy ........................................................................... 34
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ............................ 35
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy .................................................................................... 37
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................38
VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJI .....................................................................42
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................45
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................47
Režim Stand-by ............................................................................................................................. 47
Likvidácia ...................................................................................................................................... 47
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................48
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................48
Záruka ........................................................................................................................................... 48
Servis ............................................................................................................................................ 48
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................49

4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek
tomu je však nutné si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny
obsiahnuté v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené
prípadným škodám na majetku či na zdraví.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú používateľa
na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť,
vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú používate-
ľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok men-
šie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Varovanie
• Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo-
varu.
• Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra-
covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha-
mi.
• Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuv-
ku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!

5
SLOVENSKY
5
• Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
tela: nebezpečenstvo obarenia!
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo rukoväte.
• Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek poruchy;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
• Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
• Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba
autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete
nebezpečenstvám.
• Osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, mentál-
nymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré
nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu
používať kávovar iba v prítomnosti osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí spôsob
používania spotrebiča.
• Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali
s kávovarom.
• Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.

6
SLOVENSKY
Upozornenia
• Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie
je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne,
menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či
na iných pracoviskách.
• Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
• Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
• Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá
a rozpustná káva, ako aj iné predmety vložené do zásobní-
ka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
• Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť.
• Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj-
te iba studenú vodu.
• Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne
agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
• Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť od-
stránenie vodného kameňa. Neodvápnenie môže viesť
k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade
nevzťahuje na prípadnú opravu!
• Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí
zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch
a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.

7
SLOVENSKY
7
• Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu
z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávova-
ru používajte vždy iba čerstvú vodu.
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legis-
latívneho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie
Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, týkajúcich sa
obmedzenia používania nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie odpadu”.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho
parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.

8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
30
19
14
15 18
21
20
123 4
11 12 31 13
5
6
7
8
9
10
24 27
25 28
26 29
16
17
22
23

9
SLOVENSKY
9
Všeobecný popis
1. Regulátor nastavenia jemnosti mletia
2. Zásobník zrnkovej kávy
3. Priehradka na predmletú kávu
4. Nádržka na vodu + Kryt
5. Kryt zásobníka zrnkovej kávy
6. Ovládací panel
7. Výtok kávy
8. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
9. Mriežka na položenie šálky
10. Odkvapávací podnos
11. Zberač kávovej usadeniny
12. Jednotka spracovania kávy
13. Servisné dvierka
14. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
15. Napájací kábel
16. Chránič dýzy
17. Speňovač mlieka Classico (na horúcu vodu/paru)
18. Kľúč na nastavenie mlynčeka na kávu + Odmerka na predmletú kávu
19. Zásuvka na napájací kábel
20. Hlavný vypínač
21. Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody
22. Štetec na čistenie
23. Tlačidlo ON/OFF
24. Tlačidlo na prípravu espressa
25. Tlačidlo na prípravu kávy
26. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
27. Tlačidlo pary
28. Tlačidlo horúcej vody
29. Tlačidlo na odstraňovanie vodného kameňa
30. Roztok na odstránenie vodného kameňa - možno kúpiť samostatne
31. Zberač kávy

10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy
v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1 Vybaľte kávovar z obalu.
2 Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
• vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
• zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
• dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
3 Z nádržky na vodu odoberte kryt.
4 Zodvihnite pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.

11
SLOVENSKY
11
8 Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka zrnkovej kávy.
Poznámka:
do zásobníka zrnkovej kávy nesypte príliš veľké množstvo zrnkovej kávy.
V opačnom prípade to môže negatívne ovplyvniť kvalitu mletia.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
9 Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
10 Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
11 Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
1
2
5 Vypláchnite nádržku na vodu čerstvou vodou.
6 Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte
ju späť do kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
7 Zo zásobníka zrnkovej kávy odoberte kryt.

12
SLOVENSKY
12 Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli kávovar zapnúť.
Tlačidlo “ ” bliká.
Žltá
13 Kávovar možno zapnúť jednoduchým stlačením tlačidla “ ”. Ovládací
panel hlási, že je nevyhnutné pokračovať v napĺňaní okruhu.
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) je potrebné naplniť okruh;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Napĺňanie okruhu
Počas tejto operácie prúdi čerstvá voda vo vnútornom okruhu a kávovar sa
zahrieva. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1 Pod speňovač mlieka Classico postavte nádobu.

13
SLOVENSKY
13
2 Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie cyklu. Kávovar potom začne s au-
tomatickým plnením okruhu tak, že vypustí malé množstvo vody zo
speňovača mlieka Classico.
Žltá
3 Priebeh cyklu udáva indikátor pod symbolom. Po skončení procesu
preruší kávovar automaticky výdaj.
Žltá
4 Na ovládacom paneli sa zobrazí symbol ohrevu kávovaru.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
5 Postavte pod výtok nádobu na zachytenie malého množstva vypúšťa-
nej vody.
6 Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený symbol. Počkajte na auto-
matické ukončenie tohoto cyklu.
Poznámka:
stlačením tlačidla “ ” zastavíte vypúšťanie.
ŽltáZelená
7 Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazená
vedľa uvedená obrazovka.
Teraz možno vykonať manuálny cyklus preplachovania.

14
SLOVENSKY
Manuálny cyklus preplachovania
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z okruhu pary/horúcej vody vyte-
čie čerstvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1 Pod výtok postavte nádobu.
Zelená
2 Skontrolujte, či je na kávovare zobrazená táto obrazovka.
3 Stláčajte tlačidlo “ ” pre navolenie funkcie vypúšťania predmletej
kávy, až pokiaľ sa nezobrazí táto obrazovka.
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
4 Stlačte tlačidlo “ ”. Kávovar začne vypúšťať vodu.
5 Po vypustení nádobu vyprázdnite. Operácie od bodu 1 po bod 4 opä-
tovne vykonajte 2 krát, potom prejdite na bod 6.
Zelená
6 Pod speňovač mlieka Classico postavte nádobu.

15
SLOVENSKY
15
Zelená Červená
7 Stlačením tlačidla “ ” spustite vypúšťanie horúcej vody.
8 Vypúšťajte vodu, až pokiaľ sa nezobrazí symbol nedostatku vody.
Poznámka:
stlačte tlačidlo “ ” na prerušenie manuálneho cyklu preplachovania.
9 Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho
zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia.
Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus
preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji automaticky po
15 minútach v režime Stand-by alebo po vypnutí kávovaru.
Po skončení cyklu je možné pripraviť kávu.

16
SLOVENSKY
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
1 indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávova-
ru) ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
2 Počkajte jednu minútu.
23 4
ABC
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
3 Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody.
Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda).
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
Žltá
4 Stlačte tlačidlo “ ” a stlačením tlačidla “ ” prejdite položky, až pokiaľ
sa nezobrazí tento symbol.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
Žltá
5 Stlačte tlačidlo “ ” na zvýšenie hodnoty a tlačidlo “ ” na zníženie
hodnoty.
6 Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla “ ”.
Zelená

17
SLOVENSKY
17
Zelená
7 MENU programovania opustíte stlačením tlačidla “ ”. Na kávovare sa
zobrazí vedľa uvedená obrazovka a je pripravený na výdaj.
Inštalácia ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu “INTENZA+” si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor-
mácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva
o prostriedkoch na údržbu.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je vždy najlepšie ju ltrovať profesionálne. Filter na vodu
“INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispie-
va ku zlepšeniu kvality vody.
1 Odoberte malý biely lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
a uschovajte ho na suchom mieste.
2 Vyberte lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
3 Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa nameraných
hodnôt (viď predchádzajúca kapitola) uvedených na ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku

18
SLOVENSKY
4 Filter na vodu “INTENZA+” vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlač-
te lter čo najviac smerom dole.
5 Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
6 Pomocou funkcie horúca voda vypustite úplne všetku vodu, ktorá sa
nachádza v nádržke (Viď kapitola “Vypúšťanie horúcej vody”).
7 Znova naplňte nádržku vodou.
8 Stlačte tlačidlo “ ” a stlačením tlačidla “ ” prejdite položky, až pokiaľ
sa nezobrazí vedľa uvedená obrazovka.
Žltá
9 Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “ON” a potvrďte stlačením
tlačidla “ ”.
ŽltáZelená
10 Ukončite stlačením tlačidla “ ”. Na kávovare sa zobrazí vedľa uvedená
obrazovka a je pripravený na výdaj.
Teraz je kávovar naprogramovaný, aby upozornil používateľa, keď bude
potrebné vymeniť lter na vodu “INTENZA+”.
Zelená

19
SLOVENSKY
19
Žltá
Výmena ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa tento
symbol.
1 Zabezpečte výmenu ltra na vodu “INTENZA+” za nový, spôsobom
popísaným v predchádzajúcej kapitole.
2 Stlačte tlačidlo “ ” a stlačením tlačidla “ ” prejdite položky, až pokiaľ
sa nezobrazí tento symbol.
ŽltáZelená
3 Navoľte položku “RESET”. Potvrďte stlačením tlačidla “ ”.
4 Ukončite stlačením tlačidla “ ”. Na kávovare sa zobrazí vedľa uvedená
obrazovka a je pripravený na výdaj.
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového ltra
na vodu "INTENZA+".
Poznámka:
ak je lter na vodu “INTENZA+” už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez
toho, aby ste ho nahradili iným, zvoľte možnosť “OFF”.
V prípade, že lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do
nádržky vložiť malý biely lter, ktorý bol predtým odobratý.
Žltá

20
SLOVENSKY
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej
kávy.
Saeco Adapting System
Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti od
oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom autore-
gulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv, okrem
karamelizovaných či aromatizovaných, ktoré sú dostupné na trhu.
Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby optimali-
zoval vylúhovanie kávy, v závislosti od upechovania dávky mletej kávy.
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi
Mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi zaručí optimálny stupeň
mletia s požadovanou granulometriou pre každú kávovú špecialitu.
Vďaka tejto technológii je vždy zachovaná plná aróma a zaručená autentic-
ká talianska chuť v každej šálke.
Pozor:
mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi obsahuje pohyblivé
komponenty, ktoré môžu byť nebezpečné. Nevkladajte do neho preto
prsty ani iné predmety. Nastavte mlynček na kávu s keramickými mle-
cími kameňmi pomocou kľúča na nastavenie jemnosti mletia.
Keramické mlecie kamene je možné nastaviť tak, aby jemnosť mletia kávy
presne zodpovedala vašej osobnej chuti.
Pozor:
regulátorom nastavenia jemnosti mletia situovaným vo vnútri zásob-
níka zrnkovej kávy je možné otáčať iba v prípade, že je mlynček na
kávu s keramickými mlecími kameňmi v činnosti.
Toto nastavenie možno vykonať miernym natlačením a súčasným pootoče-
ním regulátora nastavenia jemnosti mletia, ktorý sa nachádza v zásobníku
zrnkovej kávy, pomocou príslušného dodaného kľúča na nastavenie
mlynčeka na kávu.

21
SLOVENSKY
21
1 Stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia jemnosti mletia len
o jednu polohu. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 káv.
12
2 Nastavený stupeň mletia sa rozpozná podľa značiek v zásobníku zrnko-
vej kávy. Podľa značiek možno nastaviť päť stupňov mletia, od polohy
1 pre hrubé mletie a jemnejšiu chuť kávy, až po polohu 2 pre jemné
mletie a silnejšiu chuť kávy.
Nastavením mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi na jem-
nejšie mletie bude chuť kávy silnejšia. Pokiaľ chcete dosiahnuť jemnejšej
chuti kávy, nastavte mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi na
hrubšie mletie.
Nastavenie arómy (intenzity kávy)
Zvoľte vašu obľúbenú zmes kávy a nastavte podľa svojej chuti množstvo
kávy k zomletiu. Možno navoliť funkciu predmletej kávy.
Poznámka:
toto nastavenie sa má uskutočniť pred zvolením kávy.
Stlačením tlačidla “ ” možno vybrať niektorú z piatich možností. Každým
stlačením tlačidla sa aróma zmení o jeden stupeň, podľa zvoleného množ-
stva:
= extra jemná aróma
= jemná aróma
= stredná aróma
= silná aróma
= extra silná aróma
= predmletá káva.
ZelenáZelená

22
SLOVENSKY
Nastavenie výšky výtoku
Výšku výtoku kávy je možné nastaviť tak, aby sa čo najlepšie prispôsobil
rozmerom šálok, ktoré chcete používať.
Nastavenie možno uskutočniť manuálne podvihnutím alebo spustením
výtoku tak, ako je to uvedené na obrázku.
Odporúčame nasledovné pozície:
pri používaní malých šálok;
pri používaní veľkých šálok.
V prípade, že chcete naraz pripraviť dve kávy alebo espressá, postavte pod
výtok dve šálky.

23
SLOVENSKY
23
Nastavenie množstva kávy v šálke
Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripravenej kávy podľa vašej chuti a/
alebo podľa veľkosti šálok.
Po každom stlačení tlačidla “ ” alebo “ ” kávovar pripraví určité na-
programované množstvo kávy. Ku každému tlačidlu je priradená funkcia
prípravy jedného druhu nápoja; tieto pracujú nezávisle.
Nižšie uvedený postup popisuje naprogramovanie tlačidla “ ”.
1 Pod výtok postavte šálku.
ZelenáZelená
2 Podržte stlačené tlačidlo “ ”, až pokiaľ sa neobjaví symbol “MEMO”,
potom tlačidlo uvoľnite. Kávovar sa nachádza v režime programovania.
Kávovar začne pripravovať kávu.
3 Keď je v šálke želané množstvo kávy, stlačte tlačidlo “ ”.
Teraz je tlačidlo “ ” naprogramované. Po každom stlačení kávovar zabez-
pečí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva espressa.
Poznámka:
pri programovaní tlačidla " ” postupujte obdobným spôsobom, ako je
popísané vyššie.
Prerušte výdaj kávy stlačením tlačidla “ ”, akonáhle je dosiahnuté želané
množstvo, a to aj pri programovaní tlačidla “ ”.

24
SLOVENSKY
PRÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA
Pred prípravou kávy skontrolujte neprítomnosť indikátorov na ovládacom
paneli, či je nádržka na vodu a zásobník zrnkovej kávy plný.
2 Pre prípravu 1 espressa alebo kávy navoľte stlačením tlačidla “ ”
želanú arómu.
3 Stlačte tlačidlo “ ” na prípravu espressa alebo tlačidlo “ ” na prípra-
vu kávy.
4 Pre prípravu jedného espressa alebo kávy jedenkrát stlačte želané
tlačidlo. Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
5 Pre prípravu dvoch espress alebo káv dvakrát stlačte želané tlačidlo.
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
Poznámka:
pri tomto prevádzkovom režime kávovar automaticky zabezpečí pomletie
a nadávkovanie kávy v správnom množstve. Príprava dvoch espress či káv
si vyžaduje dva cykly mletia a dva cykly prípravy, ktoré sú ovládané kávova-
rom automaticky.
6 Po ukončení cyklu predparenia začne káva vytekať z výtoku.
7
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí nastaveného množstva.
Je však možné predčasne prerušiť jej vytekanie stlačením tlačidla “ ”.
ZelenáZelená
Príprava kávy a espressa zo zrnkovej kávy
1 Pod výtok postavte 1 alebo 2 šálky.

25
SLOVENSKY
25
Príprava kávy a espressa z predmletej kávy
Táto funkcia umožňuje používať predmletú kávu.
Funkcia predmletej kávy umožňuje prípravu iba jednej kávy naraz.
1 Jedným alebo viacnásobným stlačením tlačidla “ ” navoľte funkciu
predmletej kávy.
Zelená
2 Otvorte kryt priehradky na predmletú kávu a vsypte jednu odmerku
predmletej kávy.
Používajte len odmerku dodávanú ku kávovaru ako príslušenstvo
a znova kryt priehradky predmletej kávy zatvorte.
Pozor:
do priehradky predmletej kávy sypte len predmletú kávu. Vpravo-
vanie iných látok alebo predmetov môže spôsobiť vážne škody na
kávovare. Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadné škody.
3 Stlačte tlačidlo “ ” na prípravu espressa alebo tlačidlo “ ” na prípra-
vu kávy. Spustí sa cyklus prípravy.
4 Po ukončení cyklu predparenia začne káva vytekať z výtoku.
5
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí nastaveného množstva.
Je však možné predčasne prerušiť jej vytekanie stlačením tlačidla “ ”.
Po vypustení prejde kávovar do hlavného menu.
Ak chcete pripraviť ďalšie kávy z predmletej kávy, zopakujte vyššie popísa-
ný postup.
Poznámka:
ak sa do priehradky na predmletú kávu nenasype predmletá káva, vypustí-
me len čistú vodu.
Ak je dávka príliš veľká alebo ak sa vsype 2 a viac odmeriek kávy, kávovar
kávu nepripraví a mletá káva bude vypustená do zberača kávovej usade-
niny.

26
SLOVENSKY
VYPÚŠŤANIE PARY / PRÍPRAVA CAPPUCCINA
Pozor:
nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda
prerušovane striekať. Speňovač mlieka Classico môže dosahovať vyso-
kú teplotu. V žiadnom prípade sa jej nedotýkajte rukami. Používajte
iba špeciálny ochranný úchyt.
1 Naplňte nádobu do 1/3 jej objemu studeným mliekom.
Poznámka:
pre lepší výsledok pri príprave cappuccina je nutné používať jedine
studené mlieko (~5°C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Podľa vašej
osobnej chuti možno použiť polotučné alebo plnotučné mlieko.
Poznámka:
pokiaľ by ste po zapnutí kávovaru alebo výdaji kávy chceli vypustiť paru,
bude potrebné nechať vytiecť všetku vodu, ktorá zostala v okruhu. Stla-
čením tlačidla " " nechajte za týmto účelom paru pár sekúnd vypúšťať.
Potom prerušte vypúšťanie stlačením tlačidla " ". Prejdite na bod 2.
2 Ponorte speňovač mlieka Classico do mlieka.
3 Spustite vypúšťanie pary stlačením tlačidla “ ”.
Poznámka:
po 3 minútach sa preruší vypúšťanie pary. Obnovte vypúšťanie pary stlače-
ním tlačidla " ".
Zelená Žltá
4 Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas; v tejto fáze sa zobrazí tento
symbol.
5 Našľahajte mlieko, pričom nádobu otáčajte pomalými krúživými po-
hybmi zhora nadol.
6 Akonáhle bude dosiahnuté želanej konzistencie mliečnej peny, preruš-
te stlačením tlačidla “ ” vypúšťanie pary.

27
SLOVENSKY
27
Poznámka:
po stlačení tlačidla " " počkajte ešte pár sekúnd, až kým nedôjde k úplné-
mu prerušeniu vypúšťania pary z kávovaru.
Upozornenie:
ihneď po našľahaní mlieka vypustite do nádoby malé množstvo horú-
cej vody. Odmontujte vonkajšiu časť speňovača mlieka Classico
a umyte ju vlažnou vodou.
Poznámka:
ihneď po vypustení pary možno pristúpiť k výdaju espressa alebo horúcej
vody.
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY
Pozor:
nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda
prerušovane striekať. Speňovač mlieka Classico môže dosahovať
vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa ho nedotýkajte holými rukami.
Používajte iba špeciálny ochranný úchyt.
Pred vypustením horúcej vody skontrolujte, či je kávovar pripravený na
použitie a či je voda v nádržke.
Zelená
1 Pod speňovač mlieka Classico postavte nádobu.
2 Stlačením tlačidla “ ” spustite vypúšťanie horúcej vody.

28
SLOVENSKY
3 Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas; v tejto fáze sa zobrazí tento
symbol.
Zelená Žltá
4 Odoberte želané množstvo horúcej vody. Výdaj horúcej vody možno
zastaviť stlačením tlačidla “ ”.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Každodenné čistenie kávovaru
Upozornenie:
pre zachovanie či predĺženie doby životnosti kávovaru je nevyhnutné
jeho pravidelné čistenie a údržba. Váš kávovar je neustále vystavova-
ný vlhkosti, káve a vodnému kameňu!
Táto kapitola uvádza podrobné pokyny ku všetkým nutným postu-
pom, vrátane stanovených intervalov. Ich nedodržanie môže viesť
k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. Záruka sa vtedy NEVZŤAHUJE na
prípadnú opravu.
Poznámka:
- na čistenie zariadenia používajte mäkkú, vo vode navlhčenú utierku;
- v umývačke riadu je umývateľná iba mriežka na položenie šálky. Všetky
ostatné časti kávovaru umývajte vlažnou vodou;
- kávovar neponárajte do vody;
- na čistenie kávovaru nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani abrazívne
(drsné) materiály;
- kávovar ani jeho príslušenstvo nesušte pomocou mikrovlnnej a/alebo
tradičnej rúry.
1 Každý deň pri zapnutom kávovare vyprázdnite a vyčistite zberač kávo-
vej usadeniny a odkvapávací podnos.
Ostatné údržbárske zásahy sa smú vykonávať len na vypnutom kávovare
odpojenom od elektrickej siete.
1
3
2

29
SLOVENSKY
29
1
3
2
2 Odoberte a vyprázdnite zberač kávovej usadeniny.
3 Vyprázdnite a umyte odkvapávací podnos.
4 Vsuňte zberač kávovej usadeniny do odkvapávacieho podnosu, zasuň-
te spolu do kávovaru a zatvorte servisné dvierka.
Každodenné čistenie nádržky na vodu
1 Vytiahnite z nádržky malý biely lter alebo lter na vodu “INTENZA+”
(ak je k dispozícii) a umyte ho čerstvou vodou.
2 Zasuňte malý biely lter alebo lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispo-
zícii) späť miernym natlačením a pootočením.
3 Znova naplňte nádržku čerstvou vodou.
Poznámka:
vyprázdnite odkvapávací podnos aj so zdvihnutým indikátorom naplnenia
odkvapávacieho podnosu.

30
SLOVENSKY
Každodenné čistenie speňovača mlieka Classico
Z hygienických dôvodov a pre dosiahnutie správnej konzistencie mliečnej
peny je podstatné čistiť speňovač mlieka Classico denne, i po každom
použití.
Ihneď po našľahaní mlieka vypustite do nádoby malé množstvo horúcej
vody.
Odmontujte vonkajšiu časť speňovača mlieka Classico a umyte ju vlažnou
vodou.
Týždenné čistenie kávovaru
1 Jedenkrát do týždňa umývajte lôžko odkvapávacieho podnosu.
2 Dodaným štetčekom vyčistite priehradku na predmletú kávu.
Týždenné čistenie speňovača mlieka Classico
Týždenné dôkladnejšie čistenie vyžaduje demontáž všetkých častí speňo-
vača mlieka Classico.
Pri čistení postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1 odmontujte vonkajšiu časť speňovača mlieka Classico a umyte ju vlaž-
nou vodou;

31
SLOVENSKY
31
2 vytiahnite vrchnú časť speňovača mlieka Classico z dýzy pary/horúcej
vody;
3 umyte vrchnú časť speňovača mlieka Classico čerstvou vodou;
4 umyte dýzu pary/horúcej vody speňovača mlieka Classico vlhkou
utierkou a odstráňte prípadné zvyšky mlieka;
5 vrchnú časť znova nasuňte na dýzu pary/horúcej vody (uistite sa, že
riadne zapadla);
6 znova namontujte vonkajšiu časť speňovača mlieka Classico.
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy
Jednotku spracovania kávy je potrebné vyčistiť vždy, keď sa napĺňa zásob-
ník zrnkovej kávy, aspoň jedenkrát do týždňa.
1 Vypnite kávovar stlačením tlačidla “ ” a vytiahnite zástrčku napájacie-
ho kábla.
2 Odoberte odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny. Až teraz
môžete otvoriť servisné dvierka.
1
3
2
3 Za účelom vytiahnutia jednotky spracovania kávy stlačte tlačidlo
«PUSH» a zatiahnite za rúčku.

32
SLOVENSKY
5 Umyte dôkladne jednotku spracovania kávy vlažnou vodou. Starostlivo
očistite horný lter.
Upozornenie:
na čistenie jednotky spracovania kávy nepoužívajte čistiace prostried-
ky ani mydlo.
6 Nechajte jednotku spracovania kávy voľne na vzduchu vyschnúť.
7 Kávovar čistite zvnútra dôkladne mäkkou, vo vode navlhčenou utier-
kou.
8 Uistite sa, či je jednotka spracovania kávy v kľudovej polohe. Dve znač-
ky majú byť v zodpovedajúcej polohe. V opačnom prípade vykonajte
postup bodu (9).
9 Zatlačte páčku smerom nadol, až do kontaktu so základňou jednotky
spracovania kávy. Musia súhlasiť dve referenčné značky na boku jed-
notky.
4 Vytiahnite zberač kávy a dôkladne ho umyte.

33
SLOVENSKY
33
10 Uistite sa, že je blokovacia západka jednotky spracovania kávy
v zodpovedajúcej polohe: pre kontrolu rázne stlačte tlačidlo “PUSH”, až
do nasadenia na miesto. Presvedčte sa, že západka správne zacvakla na
doraz. V opačnom prípade vykonajte postup znova.
12 Jednotku spracovania kávy zasuňte späť do lôžka. Má zapadnúť BEZ
toho, aby ste stlačili tlačidlo “PUSH”.
13 Vložte zberač kávovej usadeniny s odkvapávacím podnosom do kávo-
varu a zatvorte servisné dvierka.
11 Vložte zberač kávy na určené miesto a skontrolujte, či je v správnej
polohe.
Poznámka:
chybné zasunutie zberača kávy môže spôsobiť problematické nasadzova-
nie jednotky spracovania kávy do kávovaru.

34
SLOVENSKY
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy
Namažte jednotku spracovania kávy po príprave približne 500 šálok alebo
jedenkrát mesačne.
Mazivo na namazanie jednotky spracovania kávy si môžete dokúpiť
samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na
použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Upozornenie:
jednotku spracovania kávy pred namazaním opláchnite čerstvou
vodou a nechajte vyschnúť postupom uvedeným v kapitole “Týždenné
čistenie jednotky spracovania kávy”.
1 Naneste rovnomernú vrstvu maziva na obe bočné vodiace drážky.
2 Namažte aj tŕň.

35
SLOVENSKY
35
3 Zasuňte jednotku spracovania kávy do lôžka, až do nasadenia na
miesto (viď kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”).
4 Zatvorte servisné dvierka a zasuňte odkvapávací podnos a zberač
kávovej usadeniny.
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťo-
vacích tabliet
Okrem týždenného čistenia odporúčame vykonať po príprave približne
500 šálok kávy alebo jedenkrát mesačne aj tento čistiaci cyklus s použitím
odmasťovacích tabliet. Táto operácia je súčasťou údržby jednotky spraco-
vania kávy.
Odmasťovacie tablety si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie
odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva
o prostriedkoch na údržbu.
Upozornenie:
odmasťovacie tablety slúžia iba na čistenie a nemajú žiadny odváp-
ňovací účinok. Za účelom odstránenia vodného kameňa používajte
prípravok na odstránenie vodného kameňa Saeco a postupujte podľa
pokynov, uvedených v kapitole “Odstránenie vodného kameňa”.
1 Pod výtok postavte nádobu.
2 Uistite sa, že je nádržka na vodu naplnená čerstvou vodou až po hladi-
nu “MAX”.

36
SLOVENSKY
3 Do priehradky na predmletú kávu dajte jednu odmasťovaciu tabletu.
Zelená
4 Stlačením tlačidla “ ” zvoľte funkciu prípravy nápoja z predmletej
kávy bez toho, aby ste pridali predmletú kávu do priehradky.
5 Stlačením tlačidla “ ” spustite cyklus prípravy kávy.
6 Počkajte, až kým kávovar šálku nenaplní vodou do polovice.
7 Hlavný vypínač, ktorý je situovaný na zadnej strane kávovaru prepnite
na “0”.
10 Odoberte odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny a otvorte
servisné dvierka. Vyberte jednotku spracovania kávy.
8 Nechajte roztok pôsobiť približne 15 minút. Vodu, ktorá vyteká z kávo-
varu je nutné vždy vyliať.
9 Hlavný vypínač, ktorý je situovaný na zadnej strane kávovaru prepnite
na “I”. Kávovar možno zapnúť stlačením tlačidla “ ”.
Počkajte na skončenie automatického cyklu preplachovania.

37
SLOVENSKY
37
11 Umyte starostlivo jednotku spracovania kávy čerstvou vodou.
Zelená
12 Jednotku spracovania kávy po jej umytí vložte naspäť tak, aby riadne
zapadla na miesto (viď kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracova-
nia kávy”). Zasuňte odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny.
Zatvorte servisné dvierka.
13 Stlačením tlačidla “ ” zvoľte funkciu prípravy nápoja z predmletej
kávy bez toho, aby ste pridali predmletú kávu do priehradky.
14 Stlačením tlačidla “ ” spustite cyklus prípravy kávy.
15 Zopakujte postup od bodu 13 do bodu 14 dvakrát. Vodu, ktorá vyteká
z kávovaru je nutné vždy vyliať.
16 Pri čistení odkvapávacieho podnosu dajte do podnosu odmasťovaciu
tabletu a naplňte ho horúcou vodou do 2/3. Nechajte čistiaci roztok
pôsobiť približne 30 minút a potom ho dôkladne opláchnite.
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy
Aby došlo k odstráneniu olejnatých látok kávy, je potrebné čistiť prázdny
zásobník zrnkovej kávy jedenkrát mesačne vlhkou utierkou. Znova naplňte
zásobník zrnkovou kávou.
1
3
2

38
SLOVENSKY
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA
Proces odstránenia vodného kameňa trvá približne 35 minút.
Pri používaní kávovaru dochádza k vytváraniu a usadzovaniu vodného
kameňa. Vzhľadom k tomu, že môže zaniesť vodný a kávový okruh Vášho
kávovaru, je potrebné zabezpečiť jeho pravidelné odstraňovanie. Kávovar
signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť odstránenie vodného kameňa.
Ak sa na displeji kávovaru zobrazí symbol CALC CLEAN, znamená to, že je
potrebné vykonať odstránenie vodného kameňa.
Upozornenie:
neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. V tom
prípade sa záruka NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
Žltá
Používajte len roztok na odstránenie vodného kameňa, ktorý bol vyvinutý
špeciálne na optimalizáciu výkonu kávovaru.
Roztok na odstránenie vodného kameňa možno kúpiť samostatne. Pre
bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá
pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Pozor:
nikdy nepite roztok na odstránenie vodného kameňa ani produkty,
vypúšťané pred dokončením cyklu. V žiadnom prípade nepoužívajte
ocot ako prípravok na odstránenie vodného kameňa.
Poznámka:
počas cyklu odstránenia vodného kameňa kávovar nevypínajte. V opač-
nom prípade znova vykonajte celý cyklus odstránenia vodného kameňa
od začiatku a na ukončenie tohoto cyklu. Cyklus odstránenia vodného
kameňa bode obnovený od chvíle, kedy bol prerušený.
Cyklus odstránenia vodného kameňa vykonávajte podľa nasledujúcich
pokynov.
Pred samotným odstránením vodného kameňa:
1 Vyprázdnite odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny.
1
3
2

39
SLOVENSKY
39
Žltá
2 Stiahnite z dýzy pary/horúcej vody speňovač mlieka Classico.
3 Vytiahnite lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozícii) z nádržky na
vodu a vymeňte ho za originálny malý biely lter. Nádržku na vodu
vložte späť do kávovaru.
4 Stlačte tlačidlo “ ”.
5 Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie cyklu odstránenia vodného kameňa.
Žltá
Poznámka:
ak bolo tlačidlo “ ” stlačené omylom, stlačte tlačidlo “ ”.
6 Vytiahnite nádržku na vodu a vylejte do nej celý obsah fľaše roztoku na
odstránenie vodného kameňa. Potom nádržku naplňte čerstvou vodou
až po hladinu calc clean.
7 Nádržku na vodu vložte späť do kávovaru.
Vyprázdnite odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny a zasuň-
te ich späť na miesto.
8 Pod dýzu pary/horúcej vody a pod výtok postavte väčšiu nádobu
(1,5l).

40
SLOVENSKY
9 Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie cyklu odstránenia vodného kameňa.
ŽltáŽltá
10 Kávovar začne postupne vypúšťať roztok na odstránenie vodného
kameňa. Indikátor na ovládacom paneli udáva priebeh cyklu.
Poznámka:
cyklus odstránenia vodného kameňa možno dočasne prerušiť stlačením
tlačidla “ ”. Na obnovenie cyklu znova stlačte tlačidlo “ ”. Umožní sa tak
vyprázdnenie nádoby alebo krátkodobé pozastavenie.
Žltá
11 Keď sa voda v nádržke minula, zobrazí sa tento symbol.
ČervenáČervená
12 Odoberte nádržku na vodu, prepláchnite ju, naplňte čerstvou vodou
až po hladinu MAX. Vložte ju späť do kávovaru. Po vložení nádržky na
vodu do kávovaru sa zobrazí nasledujúca obrazovka.
13 Vyprázdnite odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny a zasuň-
te ich spolu späť na miesto.
14 Vyprázdnite nádobu a postavte ju späť pod dýzu pary/horúcej vody
a výtok.
Žltá
15 Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie cyklu preplachovania.
16 Keď sa voda v nádržke minula, zobrazí sa tento symbol. Zopakujte
postup od bodu 12 do bodu 15. Keď sa na displeji znova zobrazí tento
symbol, prejdite na bod 17.

41
SLOVENSKY
41
19 Akonáhle sa voda potrebná pre preplachovanie minie, zobrazí sa na
kávovare vedľa uvedený symbol. Stlačte tlačidlo “ ” a ukončite cyklus
odstránenia vodného kameňa.
ZelenáŽltá
20 Stlačením tlačidla " " naplňte okruh.
21 Teraz kávovar spustí cyklus ohrevu a automatického preplachovania
pred prípravou nápojov.
22 Vytiahnite nádobu a vyprázdnite ju.
23 Vyprázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na miesto.
24 Cyklus odstránenia vodného kameňa bol ukončený.
25 Odoberte malý biely lter, vložte lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dis-
pozícii) do nádržky na vodu a nasaďte späť speňovač mlieka Classico.
Poznámka:
po skončení cyklu odstránenia vodného kameňa opláchnite jednotku spra-
covania kávy postupom uvedeným v kapitole “Týždenné čistenie jednotky
spracovania kávy”.
Dva cykly preplachovania na vyčistenie okruhu sú vykonané za použitia na-
programovaného množstva vody, aby bola zaručená optimálna výkonnosť
kávovaru. Ak nádržka nie je naplnená až po hladinu MAX, môže kávovar
upozorniť na potrebu vykonania ďalších troch alebo viac cyklov.
17 Keď sa voda v nádržke minula, odoberte ju, prepláchnite a naplňte
čerstvou vodou až po hladinu MAX. Vložte ju späť do kávovaru.
18 Vyprázdnite nádobu a postavte ju späť pod dýzu pary/horúcej vody
a výtok.
1
3
2

42
SLOVENSKY
VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJI
Tento kávovar je vybavený farebnou signalizáciou na displeji pre jednodu-
ché e intuitívne ovládanie.
Symboly sú pre maximálnu intuitívnosť zvýrazňované farbami semaforu.
Hlásenia činnosti (zelená)
Kávovar je pripravený na výdaj nápojov.
Kávovar je pripravený na výdaj predmletej kávy.
Vypúšťanie horúcej vody.
Dodávka pary.
Kávovar vo fáze prípravy 1 espressa.
Kávovar vo fáze prípravy 1 kávy.
Kávovar vo fáze prípravy 2 espress.
Kávovar vo fáze prípravy 2 káv.
Kávovar vo fáze programovania množstva kávy, ktoré sa má pripraviť.

43
SLOVENSKY
43
Hlásenia činnosti (zelená)
Prebieha príprava kávy z predmletej kávy.
Signalizácie (žltá)
Kávovar vo fáze zohrievania v rámci prípravy nápojov alebo horúcej vody.
Kávovar vo fáze preplachovania. Počkajte, kým kávovar nedokončí cyklus.
Kávovar signalizuje, že je nutné vymeniť lter na vodu “INTENZA+”.
Jednotka spracovania kávy obnovuje svoju pripravenosť po resetovaní
kávovaru.
Naplňte zásobník zrnkovej kávy a opätovne spustite cyklus.
Naplňte okruh.
Je potrebné odstrániť vodný kameň z kávovaru. Stlačte tlačidlo “ ” na spus-
tenie cyklu odstránenia vodného kameňa. Dodržiavajte pokyny, uvedené
v kapitole “Odstránenie vodného kameňa” tohto návodu.
Pre odloženie odstránenia vodného kameňa a pokračovanie v používaní
kávovaru stlačte tlačidlo “ ”.
Poznámka: neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru.
Záruka sa v tom prípade NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.

44
SLOVENSKY
Alarmové hlásenia (červená)
Založte úplne odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny do kávovaru a
zatvorte servisné dvierka.
Naplňte zásobník zrnkovej kávy.
Jednotka spracovania kávy musí byť správne zasunutá do prístroja.
Vyprázdnite zberač kávovej usadeniny.
Naplňte nádržku vodou.
Exx
Vypnite kávovar. Po 30 sekundách ho znova zapnite. Vyskúšajte 2- alebo
3-krát.
Pokiaľ sa kávovar nezapne, kontaktujte národnú technickú Hotline spoloč-
nosti Philips SAECO a poskytnite chybový kód uvedený na displeji. Kontakty
nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips.com/
support.

45
SLOVENSKY
45
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V tejto kapitole je uvedený zoznam najčastejšie sa vyskytujúcich porúch
a problémov kávovarov. Pokiaľ by Vám ani nižšie uvedené informácie
nepomohli k odstráneniu problémov, navštívte sekciu často kladené otázky
(FAQ) na stránkach www.philips.com/support alebo kontaktujte národnú
technickú Hotline Philips Saeco. Kontakty nájdete v samostatnom záruč-
nom liste alebo na stránkach www.philips.com/support.
Problém Príčiny Riešenia
Prístroj sa nezapne. Kávovar nie je pripojený
k elektrickej sieti a/alebo hlavný
vypínač je v polohe "O".
Pripojte kávovar k elektrickej sieti a/
alebo prepnite hlavný vypínač do
polohy "I".
Odkvapávací podnos je plný
napriek tomu, že nedošlo k
vypusteniu vody.
K automatickému vypúšťaniu
vody do odkvapávacieho podnosu
môže dôjsť v rámci preplachova-
nia okruhov a k zaručeniu správnej
funkcie kávovaru.
Jedná sa o normálny jav.
Na kávovare je stále zobraze-
ný červený symbol .
Došlo k vyprázdneniu zberača
kávovej usadeniny pri vypnutom
kávovare.
Vyprázdňujte vždy zberač kávovej
usadeniny pri zapnutom kávovare.
Pred jeho opätovným zasunutím
počkajte, pokiaľ sa nezobrazí symbol
.
Káva nie je dostatočne teplá. Šálky sú studené. Zohrejte šálky horúcou vodou.
Kávovar nedodáva horúcu
vodu alebo paru.
Otvor dýzy pary/horúcej vody je
upchatý.
Vyčistite otvor parnej dýzy špend-
líkom.
Pred vykonaním tejto operácie sa
uistite, či je kávovar vypnutý
a studený.
Znečistený speňovač mlieka
Classico.
Očistite speňovač mlieka Classico.
Káva má málo peny
(pozri
poznámka).
Zmes nie je vhodná, káva nie je
čerstvo pražená alebo je málo
pomletá.
Zmeňte zmes kávy alebo nastavte
stupeň mletia postupom popísaným
v kapitole “Nastavenie mlynčeka
na kávu s keramickými mlecími
kameňmi”.
Kávovar sa príliš dlho zohrie-
va alebo množstvo vypúšťa-
nej vody je nedostatočné.
Vnútorný okruh kávovaru je
upchatý vodným kameňom.
Odstráňte vodný kameň z prístro-
ja.
Nemožno vytiahnuť jednot-
ku spracovania kávy.
Jednotka spracovania kávy je
mimo polohy.
Zapnite kávovar. Zatvorte servisné
dvierka. Jednotka spracovania kávy
sa automaticky vráti do počiatočnej
pozície.
Založený zberač kávovej usade-
niny.
Vytiahnite najskôr zberač kávovej
usadeniny a následne odoberte
jednotku spracovania kávy.

46
SLOVENSKY
Problém Príčiny Riešenia
Kávovar namelie zrnkovú
kávu, ale káva nevyteká
(pozri poznámka).
Chýba voda. Naplňte nádržku vodou a zaveďte ju
do okruhu (kapitola "Prvé zapnu-
tie").
Jednotka spracovania kávy je
znečistená.
Vyčistite jednotku spracovania kávy
(kapitola “Týždenné čistenie jednot-
ky spracovania kávy”).
Okruh je prázdny. Naplňte okruh (kapitola “Prvé
zapnutie”).
Môže sa vyskytnúť, keď kávovar
automaticky nastavuje dávky.
Pripravte niekoľko káv podľa po-
stupu uvedeného v kapitole „Saeco
Adapting System“.
Znečistený výtok. Vyčistite výtok.
Káva je príliš vodová (pozri
poznámka).
Môže sa vyskytnúť, keď kávovar
automaticky nastavuje dávky.
Pripravte niekoľko káv podľa po-
stupu uvedeného v kapitole „Saeco
Adapting System“.
Káva vyteká pomaly (pozri
poznámka).
Káva je príliš jemná. Zmeňte zmes kávy alebo nastavte
jemnosť mletia postupom popísa-
ným v kapitole “Nastavenie mlynče-
ka na kávu s keramickými mlecími
kameňmi”.
Okruh je prázdny. Naplňte okruh (kapitola “Prvé
zapnutie”).
Jednotka spracovania kávy je
znečistená.
Vyčistite jednotku spracovania kávy
(kapitola “Týždenné čistenie jednot-
ky spracovania kávy”).
Káva vyteká mimo výtok. Zanesený výtok. Vyčistite výtok a jeho otvory.
Poznámka:
tieto problémy sa môžu bežne vyskytovať pri zmene druhu používanej
kávy alebo pri prvej inštalácii; v takom prípade počkajte, pokiaľ kávovar
nepristúpi k autoregulácii, ako je to popísané v odseku "Saeco Adapting
System".

47
SLOVENSKY
47
ENERGETICKÁ ÚSPORA
Režim Stand-by
Plnoautomatický espresso kávovar Saeco bol vyprojektovaný pre energetic-
kú úsporu, ako to dokazuje energetický štítok, ktorý spotrebič začleňuje do
energetickej triedy A.
Po uplynutí 30 minút nečinnosti sa kávovar automaticky vypne (pokiaľ
nebol naprogramovaný iný interval režimu stand-by). Po príprave kávy
vykoná kávovar cyklus preplachovania.
Spotreba energie v režime stand-by nepresahuje 1 Wh.
Pre zapnutie kávovaru stlačte tlačidlo “ ” (za podmienky, že je hlavný vy-
pínač na zadnej strane kávovaru na “I”). Po vychladnutí výhrevného telesa
vykoná kávovar cyklus preplachovania.
Likvidácia
Na konci životnosti sa s kávovarom nesmie zaobchádzať ako s bežným
domácim odpadom. Namiesto toho sa musí previezť na príslušné zberné
miesto odpadov. Prispejete tým k zamedzeniu negatívnych dôsledkov na
životné prostredie.
- Obalový materiál je recyklovateľný.
- Kávovar: odpojte zástrčku zo zásuvky a odrežte elektrickú šnúru.
- Prevezte spotrebič a elektrickú šnúru na vhodné zberné miesto likvidá-
cie.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho parlamen-
tu a Rady č. 2002/96/ES.
Symbol na spotrebiči alebo jeho obale označuje, že sa tento výrobok ne-
smie likvidovať ako odpad z domácnosti. Namiesto toho sa musí previezť
na príslušné zberné miesto určené na recykláciu elektrických a elektronic-
kých zariadení.
Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku prispejete k zamedzeniu
negatívnych dôsledkov na životné prostredie a na ľudské zdravie, ktoré
by inak mohli nastať nesprávnou likvidáciou tohto výrobku na konci jeho
životnosti. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, keď
sa obrátite na miestny mestský úrad, na spaľovňu odpadu z domácností
alebo na predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

48
SLOVENSKY
TECHNICKÉ PARAMETRE
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre výrobku.
Nominálne napätie - Nominálny
výkon - Napájanie
Pozri štítok nachádzajúci sa na
vnútornej strane servisných
dvierok
Materiál telesa Termoplast
Rozmery (d x v x h) 215 x 330 x 429 mm
Hmotnosť 6,7 kg
Dĺžka kábla 1,2 m
Ovládací panel Čelný
Speňovač mlieka Classico Špeciálne pre cappuccino
Veľkosť šálok Max. 152 mm
Nádržka na vodu 1,8 litra - Snímateľná
Objem zásobníka zrnkovej kávy 250 g
Kapacita zberača kávovej usade-
niny
15 porcií
Tlak čerpadla 15 barov
Výhrevné teleso Výhrevné teleso nerez
Bezpečnostné prvky Tepelná poistka
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližšie informácie k záruke a k záručným podmienkam nájdete v samostat-
ne dodanom záručnom liste.
Servis
Záleží nám na Vašej spokojnosti s kávovarom.
Zaregistrujte svoj produkt na stránkach www.philips.com/welcome, ak
ste tak ešte neurobili. Vďaka tomu sa budeme môcť s vami spojiť a poskyt-
núť Vám pokyny a rady pre čistenie a odstraňovanie vodného kameňa.
V prípade potreby technickej podpory alebo servisného zásahu navštívte
webové stránky Philips na adrese www.philips.com/support alebo kon-
taktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco.
Kontaktné číslo nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach
www.philips.com/support.

49
SLOVENSKY
49
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU
Na čistenie a odstraňovanie vodného kameňa používajte výhradne pro-
striedky na údržbu Saeco.
Tieto prostriedky si môžete zakúpiť on-line na stránkach e-shopu Philips na
adrese www.shop.philips.com/service, u svojho miestneho predajcu alebo
v autorizovaných technických servisoch.
V prípade problémov čo sa týka dostupnosti prostriedkov na údržbu kon-
taktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco.
Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach
www.philips.com/support.
Prehľad prostriedkov na údržbu
- Filtračná vložka pre lter na vodu INTENZA+ CA6702
- Mazivo HD5061
- Prípravok na odstránenie vodného kameňa CA6700

50
SLOVENSKY
- Údržbárska sada CA 6706
- Odmasťovacie tablety CA6704


www.philips.com/welcome
Výrobca si vyhradzuje právo akejkoľvek zmeny či úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.
Rev.00 del 15-02-13
17
SK
17