Philips HD8964/01 23 421946004232 G Bar HD8964 V2 SR 01 User Manual Vartotojo Vadovas Dfu Srp

23-421946004232-G-Bar-HD8964-V2-SR-01 hd8964_01_dfu_srp

User Manual: Philips HD8964/01 Vartotojo vadovas GranBaristo Puikus automatinis espreso aparatas HD8964/01 | SaecoHD8964/01

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

DownloadPhilips HD8964/01 23-421946004232-G-Bar-HD8964-V2-SR-01 User Manual Vartotojo Vadovas Hd8964 01 Dfu Srp
Open PDF In BrowserView PDF
Srpski

23

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Type HD8964

23

SR

Pažljivo pročitati pre upotrebe aparata.

Registrujte proizvod i dobićete podršku na lokaciji

www.saeco.com/welcome

2

SRPSKI

Zahvaljujemo na kupovini superautomatskog aparata za kafu Saeco GranBaristo!
Da biste iskoristili sve pogodnosti podrške koju pruža Saeco, registrujte vaš proizvod
na lokaciji www.saeco.com/welcome.
Ova uputstva za upotrebu vrede za model HD8964.
Aparat je namenjen za pripremu espreso kafe sa celim zrnima i ima posudu za mleko
za jednostavno i brzo pripremanje savršenog kapućina ili mleka sa veoma malo
kafe. U ovom priručniku ćete naći sve informacije neophodne za instaliranje, korišćenje, čišćenje i uklanjanje naslaga kamenca sa vašeg aparata.

KRATKI SADRŽAJ
VAŽNO ............................................................................................................ 4
Indikacije za sigurnost .........................................................................................................................4
Pažnja ..................................................................................................................................................4
Upozorenja ..........................................................................................................................................6
Elektromagnetna polja ........................................................................................................................7
Odlaganje na otpad .............................................................................................................................7

INSTALACIJA.................................................................................................... 8
Panoramski prikaz proizvoda ...............................................................................................................8
Opšti opis.............................................................................................................................................9

UVODNE RADNJE ............................................................................................10
Pakovanje aparata u ambalažu ..........................................................................................................10
Instalacija aparata .............................................................................................................................10
Funkcija demo režima ........................................................................................................................12

PRVO UKLJUČIVANJE ......................................................................................13
Odabir jezika......................................................................................................................................13
Automatski ciklus ispiranja/čišćenja ..................................................................................................14
Ciklus ručnog ispiranja .......................................................................................................................15
Merenje i programiranje tvrdoće vode ...............................................................................................18
Ugradnja filtera za vodu “INTENZA+” ................................................................................................20
Zamena filtera za vodu “INTENZA+” ..................................................................................................24

PODEŠAVANJA ................................................................................................25
Profil kafe ..........................................................................................................................................25
Osposobljavanje novog profila ...........................................................................................................25
Onesposobljavanje korisničkog profila ...............................................................................................26
Saeco Adapting System .....................................................................................................................28
Podešavanje keramičkog mlina za kafu .............................................................................................28
Podešavanje arome (jačine kafe) .......................................................................................................29
Podešavanje bloka za ispuštanje........................................................................................................30
Podešavanje količine kafe u šolji .......................................................................................................32

ISPUŠTANJE KAFE ...........................................................................................33
Ispuštanje kafe sa kafom u zrnu ........................................................................................................33
Ispuštanje kafe sa prethodno samlevenom kafom .............................................................................34

POSUDA ZA MLEKO .........................................................................................36
Punjenje posude za mleko .................................................................................................................36
Umetanje posude za mleko ...............................................................................................................37
Uklanjanje posude za mleko ..............................................................................................................37

SRPSKI
Pražnjenje posude za mleko ..............................................................................................................38

ISPUŠTANJE NAPITAKA SA MLEKOM .................................................................39
Ciklus AUTOMATSKOG ČIŠĆENJA posude .............................................................................................42
Podešavanje dužine napitka sa mlekom ............................................................................................43

SPECIAL BEVERAGES .......................................................................................45
Topla voda .........................................................................................................................................45
Podešavanje ispuštanja tople vode ....................................................................................................47
Ispuštanje drugih napitaka iz menija “Special Beverages” .................................................................48
Podešavanje količine ispuštanja u šolju drugih napitaka iz menija “Special beverages”.....................49

PROGRAMIRANJE NAPITKA .............................................................................50
Aroma................................................................................................................................................51
Količina kafe ......................................................................................................................................51
Temperatura ......................................................................................................................................51
Ukus ..................................................................................................................................................52
Količina mleka ...................................................................................................................................52

PROGRAMIRANJE TOPLE VODE.........................................................................52
Količina vode .....................................................................................................................................53

VRAĆANJE PARAMETARA NAPITAKA .................................................................53
PROGRAMIRANJE APARATA .............................................................................54
Postavke vode....................................................................................................................................54
Podešavanje jezika ............................................................................................................................55
Postavke za Stand-by.........................................................................................................................55
Zvuk tastera .......................................................................................................................................56
Fabričke postavke ..............................................................................................................................56

STATISTIKA.....................................................................................................56
ODRŽAVANJE ..................................................................................................57
Uklanjanje naslaga kamenca .............................................................................................................57
Ciklus čišćenja bloka za pripremu kafe ...............................................................................................57
Čišćenje posude .................................................................................................................................58

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ..................................................................................59
Svakodnevno čišćenje aparata ...........................................................................................................59
Svakodnevno čišćenje rezervoara za vodu..........................................................................................61
Svakodnevno čišćenje posude za mleko .............................................................................................61
Sedmično čišćenje posude za mleko ..................................................................................................64
Sedmično čišćenje bloka za pripremu kafe ........................................................................................68
Sedmično čišćenje posude za kafu u zrnu i plitice za kafu (ako postoji)..............................................72
Mesečno čišćenje posude za mleko ....................................................................................................73
Mesečno podmazivanje bloka za pripremu kafe ................................................................................77
Mesečno čišćenje bloka za pripremu kafe tabletama za odmašćivanje ..............................................78

UKLANJANJE NASLAGA KAMENCA ....................................................................81
SLUČAJAN PREKID CIKLUSA UKLANJANJA NASLAGA KAMENCA ..........................86
PORUKE NA DISPLEJU .....................................................................................87
REŠAVANJE PROBLEMA ...................................................................................89
UŠTEDA ENERGIJE ...........................................................................................92
Stand-by............................................................................................................................................92

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE ............................................................................93
GARANCIJA I POMOĆ .......................................................................................93
Garancija ...........................................................................................................................................93
Pomoć ...............................................................................................................................................93

NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE .....................................................94
ODREĐIVANJE POSTAVKI PROIZVODA ...............................................................96

3

4

SRPSKI

VAŽNO
Indikacije za sigurnost
Aparat je opremljen bezbednosnim uređajima. I pored toga je
neophodno pažljivo pročitati i slediti indikacije za sigurnost
opisane u ovom uputstvu za upotrebu tako da se izbegnu nenamerne štete za lica ili stvari nastale zbog nepravilne upotrebe aparata. Ovaj priručnik sačuvajte za eventualnu buduću
upotrebu.
Pojam PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na rizične situacije koje mogu da uzrokuju teške telesne povrede,
dovedu u životnu opasnost i/ili da uzrokuju štetu na aparatu.
Pojam UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisnika
na rizične situacije koje mogu da uzrokuju lakše telesne povrede i/ili oštećenja na aparatu.
Ovim simbolom zahteva se pažljivo čitanje priručnika pre izvršenja bilo kakve operacije korišćenja ili održavanja.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji glavni napon odgovara tehničkim podacima aparata.
• Aparat priključite na zidnu utičnicu koja ima uzemljenje.
• Izbegavajte situaciju u kojoj napojni kabl visi sa stola ili sa
radne podloge ili dodiruje vruće površine.
• Ne potapajte aparat, utikač ili napojni kabl u vodu: opasnost od strujnog udara!
• Ne prolivajte tečnosti po konektoru napojnog kabla.
• Nikad nemojte usmeravati mlaz tople vode prema delovima tela: opasnost od opekotina!

SRPSKI

5

• Nemojte dodirivati vruće površine. Upotrebljavajte ručke i
drške.
• Nakon što isključite aparat pomoću glavnog prekidača koji
se nalazi na pozadini, uklonite utikač iz utičnice:
- ako se pojave nepravilnosti;
- ako će aparat ostati neiskorišćen u dužem periodu;
- pre pristupanja čišćenju aparata.
• Potežite za utikač a ne za napojni kabl.
• Ne dodirujte utikač mokrim rukama.
• Ne upotrebljavajte aparat ako izgleda da su utikač, napojni
kabl ili sam aparat oštećeni.
• Ni na koji način nemojte menjati ili modifikovati aparat ili
napojni kabl. Sve popravke moraju da budu izvršene u ovlašćenom servisnom centru Philips da bi se izbegla bilo koja
opasnost.
• Aparat nije namenjen za upotrebu od strane dece mlađe od
8 godina.
• Aparat mogu da koriste deca od 8 godina starosti (i starija) ako
su prethodno upućena u pravilno korišćenje aparata i ako su
svesna odnosnih opasnosti ili su pod nadzorom odrasle osobe.
• Čišćenje i održavanje ne smeju izvršavati deca, osim ako nemaju više od 8 godina i to uz nadzor odrasle osobe.
• Aparat i njegov napojni kabl držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.
• Aparat mogu da koriste i lica sa umanjenim fizičkim, mentalnim ili čulnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva
i/ili nedovoljno kompetentna ako su prethodno upućena u
pravilno korišćenje aparata i ako su svesna odnosnih opasnosti ili su pod nadzorom odrasle osobe.
• Deca moraju da budu pod nadzorom kako biste bili sigurni
da se ne igraju sa aparatom.
• Prste ili druge predmete nemojte stavljati u mlin za kafu.

6

SRPSKI

Upozorenja
• Aparat je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu i nije
namenjen za upotrebu u sredinama kao što su menze, prostor za kuvanje u trgovinama, kancelarijama, fabrikama ili
drugim radnim sredinama.
• Aparat uvek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat nemojte postavljati na vruće površine, blizu vrućih
pećnica, grejača ili analognih izvora toplote.
• U posudu sipajte uvek i jedino prženu kafu u zrnu. Kafa u
prahu, instant kafa, sirova kafa kao i ostali predmeti, ako se
ubace u posudu za kafu u zrnu, mogu da oštete aparat.
• Pustite da se aparat ohladi pre stavljanja ili uklanjanja bilo
koje komponente, zagrejane površine zadržavaju preostalu
toplotu nakon upotrebe.
• Nikad rezervoar za vodu nemojte puniti toplom ili vrelom
vodom. Koristite samo pijaću negaziranu hladnu vodu.
• Za čišćenje nemojte koristiti abrazivni prah ili agresivne deterdžente. Dovoljna je mokra krpa navlažena vodom.
• Izvršite redovno uklanjanje naslaga kamenca iz aparata.
Ako se ova operacija ne obavi, aparat će prestati da funkcioniše pravilno. U tom slučaju popravka nije pokrivena garancijom!
• Aparat nemojte držati na temperaturi nižoj od 0 °C. Voda
koja je preostala u sistemu zagrevanja mogla bi da se zaledi
i da ošteti aparat.
• Ne ostavljajte vodu u rezervoaru ako aparat neće biti korišćen tokom dužeg perioda. Voda bi mogla da pretrpi zagađenje. Svaki put kad upotrebljavate aparat, koristite svežu
vodu.

SRPSKI

7

Elektromagnetna polja
Ovaj aparat je usaglašen sa svim standardima i propisima primenjivim u oblasti izlaganja elektromagnetnim poljima.
Odlaganje na otpad
Ovaj simbol na nekom proizvodu pokazuje da je proizvod
pokriven evropskom Direktivom 2012/19 / EU. Informišite se
o sistemu diferenciranog sakupljanja koji vredi za električne
i elektronske proizvode. Sledite lokalne propise i ne odlažite
proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Pravilno odlaganje starih proizvoda pomaže u sprečavanju negativnih posledica po
okolinu i ljudsko zdravlje.

8

INSTALACIJA
Panoramski prikaz proizvoda

2
1

5

3

6
7

8

14
15
16

9

10 11

12 13

18

17

20

19
23

22

24

44

45
27

28

29

34

35

36 37 38

30

25

26

31

32

33

39 40 41

42

43

46

4

21

SRPSKI
Opšti opis
1. Poklopac posude i posuda za kafu u zrnu
2. Ploča za zagrevanje šoljica
3. Rezervoar za vodu + poklopac
4. Filter za vodu INTENZA + (opcionalno)
5. Odeljak za prethodno samlevenu kafu
6. Dugme servisnih vrata
7. Upravljačka tabla
8. Zamenjivi blok za ispuštanje kafe
9. Servisna vrata
10. Ručka za blokiranje/uklanjanje bloka za pripremu kafe
11. Posuda za kapanje (unutrašnja)
12. Posuda za sakupljanje taloga
13. Blok za pripremu kafe
14. Indikator da je posuda za kapanje puna
15. Rešetka za šolje
16. Posuda za kapanje (spoljna)
17. Zaštitni poklopac (opcionalno)
18. Blok za ispuštanje vode (na izvlačenje)
19. Posuda za mleko
20. Utičnica za napojni kabl
21. Glavni prekidač
22. Merica za prethodno samlevenu kafu /ključ za podešavanje mlevenja.
23. Napojni kabl
24. Četkica za čišćenje (opcionalno)
25. Mast za blok za pripremu kafe (opcionalno)
26. Test za tvrdoću vode
27. Taster za Espresso Macchiato
28. Taster za kapućino
29. Taster “ESC”
30. LCD displej
31. Taster “GORE”
32. Taster za espreso kafu
33. Taster za produženi espreso
34. Taster za mleko s vrlo malo kafe
35. Taster za ispuštanje toplog mleka
36. Taster "MENU"
37. Taster “OK”
38. Taster “Special Beverages”
39. Taster “Aroma” - Prethodno samlevena kafa
40. Taster “DOLE”
41. Taster Stand-by
42. Taster za kafu
43. Taster za američku kafu
44. Zaštitni poklopac (opcionalno)
45. Tablete za odmašćivanje (opcionalno)
46. Rastvor za uklanjanje naslaga kamenca (opcionalno)

9

10

SRPSKI
UVODNE RADNJE
Pakovanje aparata u ambalažu
Originalna ambalaža je projektovana i napravljena tako da zaštiti aparat
tokom transporta. Savetuje se da je sačuvate radi eventualnog budućeg
transporta.

Instalacija aparata
1 Iz ambalaže izvadite posudu za kapanje sa rešetkom i posudom.
2 Izvucite aparat iz ambalaže.
3 Za optimalan način upotrebe savetuje se da:
•
•
•

izaberete sigurnu površinu oslonca, dobro nivelisanu, gde niko
neće moći da prevrne aparat ili da se povredi;
izaberete dovoljno osvetljen prostor sa higijenskim uslovima i sa
lako dostupnom utičnicom za struju;
predvidite minimalno odstojanje aparata od zidova, kao što je
prikazano na slici.

4 Posudu za kapanje sa rešetkom (spoljnu) umetnite u aparat do kraja.
Proverite da li je pravilno umetnuta; jedan “KLIK” potvrdiće da je došlo
do kačenja.

Napomena:
posuda za kapanje ima zadatak da sakuplja vodu koja izlazi van bloka za
ispuštanje tokom ciklusa ispiranja/samočišćenja i eventualne kafe sipane
tokom pripremanja napitaka. Svakodnevno praznite i perite posudu za
kapanje i svaki put kad indikator pune posude za kapanje bude podignut.

Upozorenje:
NEMOJTE vaditi posudu za kapanje odmah nakon uključivanja aparata. Sačekajte par minuta da se izvrši ciklus ispiranja/samočišćenja.

SRPSKI 11
5 Podignite spoljni levi poklopac.

6 Izvucite rezervoar za vodu pomoću ručice spojene sa unutrašnjim
poklopcem.

7 Isperite rezervoar svežom vodom.
8 Napunite rezervoar svežom pijaćom vodom do nivoa MAX i vratite ga u
aparat. Proverite da li je umetnut do kraja.

Upozorenje:
rezervoar nemojte puniti vrućom, vrelom, gaziranom vodom ili drugim tečnostima koje bi mogle da oštete sam rezervoar i aparat.

9 Skinite poklopac sa posude za kafu u zrnu. U nju polagano uspite kafu
u zrnu.

Napomena:
Posuda za kafu u zrnu sadrži pliticu koja vibrira tokom mlevenja i otprema
zrna u mlin za kafu.

Upozorenje:
U posudu sipajte uvek i jedino kafu u zrnu. Kafa u prahu, instant kafa,
karamelizovana, kao i drugi predmeti mogu oštetiti aparat.

12

SRPSKI
10 Ponovo namestite poklopac na posudu za kafu u zrnu.

11 Utaknite utikač u utičnicu za struju smeštenu na poleđini aparata.
12 Utaknite utikač na suprotnom kraju napojnog kabla u zidnu utičnicu za
struju sa odgovarajućim naponom.

13 Glavni prekidač koji se nalazi na pozadini dovedite u položaj “I” da biste
uključili aparat.

Funkcija demo režima

DEMO MODE ON

Aparat poseduje program simulacije rada.
” pritisnut duže od osam sekundi, aparat ulazi u demo
Držeći taster “
program. Da biste izašli iz demo programa, izvucite napojni kabl iz utičnice
i ponovo uključite aparat.

SRPSKI 13
PRVO UKLJUČIVANJE
Pre prvog korišćenja moraju se zadovoljiti sledeći uslovi:
1) potrebno je izvršiti odabir jezika;
2) aparat izvršava automatski ciklus ispiranja/čišćenja;
3) potrebno je pokrenuti ciklus ručnog ispiranja.

Odabir jezika
Kod prve upotrebe aparat zahteva odabir jezika.

1 Prikazuje se displej pored. Odaberite željeni jezik pritiskom na tastere

LINGUA

za prelistavanje “

ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS

LINGUA

2 Pritisnite taster “

” ili “

”.

” za potvrđivanje.

ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS

3 Aparat je u fazi zagrevanja.
HEATING UP…

4 Po okončanju zagrevanja, aparat automatski izvršava punjenje hidrauWATER CIRCUIT
PRIMING

ličnog sistema.

14

SRPSKI
Automatski ciklus ispiranja/čišćenja
Na kraju zagrevanja, aparat izvodi automatski ciklus ispiranja/samočišćenja svežom vodom unutrašnjih sistema. Radnja zahteva manje od minut
vremena.

1 Ispod bloka za ispuštanje kafe postavite posudu za sakupljanje male
količine vode koja izlazi.

2 Prikazuje se displej pored. Sačekajte da ciklus automatski završi.
RINSING

Napomena:
” ako želite da zaustavite ispuštanje.
Pritisnite taster “

3 Po okončanju gore opisanih operacija, aparat prikazuje displej pored.
PROFILE SAECO

Sada je moguće izvršiti ciklus ručnog ispiranja.

SRPSKI 15
Ciklus ručnog ispiranja
Kod prvog korišćenja aparata je potrebno pokrenuti ciklus ispiranja.
Tokom ovog procesa aktivira se ciklus ispuštanja kafe i sveža voda teče kroz
blok za ispuštanje. Ova operacija zahteva nekoliko minuta.

1 Namestite neku posudu ispod bloka za ispuštanje kafe.

2 Uverite se da aparat prikazuje displej pored.
PROFILE SAECO

VERY STRONG

3 Pritisnite taster “

” za pristup meniju za odabir arome.

4 Da biste odabrali funkciju ispuštanja prethodno samlevene kafe, pritisnite
GROUND COFFEE

tastere za prelistavanje “

” ili “

” sve dok se ne prikaže ikona “

Napomena:
prethodno mlevenu kafu nemojte dodavati u odeljak.

FFEE

5 Pritisnite taster “

”.

”.

16

SRPSKI
6 Nakon izbora proizvoda aparat zahteva potvrdu o stavljanju kafe u
INSERT
PREGROUND COFFEE
AND PRESS OK

prahu.
Pritisnite taster “ ”. Aparat počinje da ispušta vodu iz bloka za ispuštanje kafe. Po okončanju ispuštanja, ispraznite posudu.

7 Uklonite zaštitni poklopac (ako postoji).
Napomena:
sačuvajte poklopac.

8 Lagano nagnite blok za ispuštanje vode i umetnite ga u potpunosti u
vođice aparata. Blok za ispuštanje vode pritisnite i okrećite prema dole
sve dok ga ne zakačite za aparat kako je prikazano na slici.

9 Smestite praznu posudu ispod bloka za ispuštanje tople vode.

PROFILE SAECO

10 Pritisnite taster “

”.

SRPSKI 17
11 Pritisnite taster“

”.

12 Pritisnite taster“

”. Po okončanju faze zagrevanja, aparat počinje da

SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE

HOT WATER

ispušta vodu.

INSERT
WATER SPOUT

13 Nakon što ste ispustili vodu, uklonite i ispraznite rezervoar.

14 Ponovite operacije od tačke 10 do tačke 13, sve dok se ne isprazni voda
koja se nalazi u rezervoaru, zatim pređite na tačku 15.

15 Na kraju, ponovo napunite rezervoar za vodu do nivoa MAX. Sada je
PROFILE SAECO

aparat spreman za ispuštanje kafe.
Prikazaće se simbol naveden na strani.

Napomena:
ako aparat nije korišćen dve ili više nedelja, nakon uključenja će biti izvršen
automatski ciklus ispiranja/samočišćenja. Nakon toga je potrebno pokrenuti ciklus ručnog ispiranja kako je opisano iznad.
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja se automatski pokreće i kada je
aparat ostao u režimu stand-by ili je ugašen više 15 minuta.
Po okončanju ciklusa je moguće ispustiti proizvode.

18

SRPSKI
Merenje i programiranje tvrdoće vode
Merenje tvrdoće vode je veoma važno za određivanje učestalosti uklanjanja naslaga kamenca u aparatu i za ugradnju filtera za vodu “INTENZA+”
(zbog dodatnih detalja o filteru za vodu pogledajte sledeće poglavlje).
Da biste izvršili merenje tvrdoće vode, pridržavajte se sledećih uputstava:

1 Potopite u vodu na 1 sekund listić testera za ispitivanje tvrdoće vode
(isporučen u pakovanju s aparatom).

Napomena:
listić testera se može koristiti samo za jedno merenje.

2 Sačekajte jedan minut.

3 Proverite broj kvadrata koji su pocrveneli, a zatim pogledajte tabelu na
2
3
4
Podešavanje tvrdoće vode u aparatu

Napomena:
Brojke na listiću testera odgovaraju postavkama za regulisanje tvrdoće
vode.
Tačnije:
1 = 1 (jako meka voda)
2 = 2 (meka voda)
3 = 3 (tvrda voda)
4 = 4 (jako tvrda voda)
Slova odgovaraju mernim oznakama koje se nalaze na donjem delu filtera
“INTENZA+” (pogledajte sledeće poglavlje).

1

Intenza Aroma System
B
A

C

strani.

4 Pritisnite taster “
PROFILE SAECO

” za pristup glavnom meniju aparata.

SRPSKI 19
5 Pritisnite taster “

MENU

” da biste odabrali “SETTINGS”.

EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

MENU

6 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

7 Pritisnite “

” da biste potvrdili odabir “WATER”.

8 Pritisnite “

” da biste potvrdili odabir “HARDNESS”.

EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND

WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER

HARDNESS
1
2
3
4

Napomena:
Aparat se isporučuje sa standardnom postavkom tvrdoće vode kompatibilnom sa velikim delom tipova vode.

9 Pritisnite taster “
10 Pritisnite taster “

11 Pritisnite taster “
PROFILE SAECO

” za povećanje vrednosti ili taster “

” za smanje-

nje vrednosti.
” da biste potvrdili postavku.

” da biste izašli iz menija programiranja. Aparat je
sada spreman za ispuštanje.

20

SRPSKI
Ugradnja filtera za vodu “INTENZA+”
Savetuje se ugradnja filtera za vodu “INTENZA+” koji ograničava stvaranje
kamenca u aparatu i daje intenzivniju aromu vašoj kafi.
Voda je temeljni element u pripremanju kafe pa je stoga izuzetno važno da
se uvek filtrira na profesionalan način. Filter za vodu "INTENZA+" može da
spreči stvaranje mineralnih taloga, poboljšavajući kvalitet vode.

1 Uklonite filter za vodu “INTENZA+” iz pakovanja i u uspravnom položaju
(sa otvorom prema gore) potopite ga u hladnu vodu i blago pritisnite
na stranama tako da izađu mehurići vazduha.

2 Odredite postavke filtera za vodu “INTENZA+” u zavisnosti od merenja
(pogledajte prethodno poglavlje) koja su izvršena i tačno određena u
donjem delu filtera:
A = meka voda – odgovara vrednostima 1 ili 2 na listiću testera
B = tvrda voda (standardno) – odgovara vrednosti 3 na listiću testera
C = veoma tvrda voda – odgovara vrednosti 4 na listiću testera

3 Pritisnite taster “

” za pristup glavnom meniju aparata.

4 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “SETTINGS”.

PROFILE SAECO

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

SRPSKI 21
MENU

5 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

6 Pritisnite “

” da biste potvrdili odabir “WATER”.

EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND

WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER

ACTIVATE FILTER

7 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “ACTIVATE FILTER”.

8 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

9 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

ACTIVATE FILTER?
(~ 2 MINUTES)

Napomena:
Da biste izašli iz aktiviranja, pritisnite taster “

”.

10 Uklonite mali beli filter iz rezervoara za vodu i čuvajte ga na suvom
mestu.

22

SRPSKI
11 Filter za vodu “INTENZA +” postavite u prazan rezervoar za vodu. Gurnite ga do najniže moguće tačke.

12 Napunite rezervoar svežom vodom do nivoa MAX i vratite ga u aparat.

ACTIVATE FILTER

13 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

INSERT FILTER.
FILL WATER TANK

14 Proverite da li je blok za ispuštanje vode pravilno instaliran.

ACTIVATE FILTER

15 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

INSERT
WATER SPOUT

16 Umetnite neku posudu ispod bloka za ispuštanje tople vode.

SRPSKI 23
ACTIVATE FILTER

17 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT

18 Aparat počinje da ispušta vodu. Prikazuje se ekran na strani.
ACTIVATE FILTER

19 Aparat počinje da se zagreva.
HEATING UP…

PROFILE SAECO

20 Po okončanju ispuštanja, uklonite i ispraznite posudu. Aparat je sada
spreman za ispuštanje.

Na ovaj način je aparat programiran za informisanje korisnika o
potrebi za zamenom filtera za vodu “INTENZA+”.

24

SRPSKI
Zamena filtera za vodu “INTENZA+”
Kada je potrebno zameniti filter za vodu “INTENZA+” pokazuje se simbol
pored.
CHANGE FILTER

1 Nastavite sa zamenom filtera onako kako je opisano u prethodnom
poglavlju.

2 Aparat je sada programiran za upravljanje novim filterom.

WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER

Napomena:
ako je filter već ugrađen i želite da ga uklonite, a da ga ne zamenite, odaberite opciju “ENABLE FILTER” i postavite je na OFF.
Ako filter za vodu “INTENZA+” nije prisutan, u rezervoar umetnite mali beli
filter koji ste prethodno uklonili.

Napomena:
” jednom ili više puta za izlaz iz menija.
Pritisnite taster “

SRPSKI 25
PODEŠAVANJA
Aparat dozvoljava da se izvrše pojedina podešavanja za ispuštanje najbolje
moguće kafe.

Profil kafe
Aparat dozvoljava da se zadovolji individualni ukus svakog korisnika, uz
mogućnost personalizovanja do najviše 6 različitih profila.

PROFILE SAECO

U aparatu su prethodno određena 3 profila koji se prilagođavaju raznim tipovima kafe na tržištu. Onaj koji je prethodno određen označen je ikonom
na levoj strani.
Moguće je osposobiti dodatna 3 profila koji se mogu u potpunosti personalizovati. Zbog lakšeg korišćenja, svaki korisnik je predstavljen svojom
ličnom ikonom koju je moguće odabrati tokom programiranja.

Osposobljavanje novog profila
1 Pritisnite taster “

” za pristup glavnom meniju aparata.

PROFILE SAECO

2 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

3 Pritisnite taster “
EDIT PROFILES
PROFILE SAECO
ENABLE NEW PROFILE

PROFILE”.

” (ako je potrebno) da biste izabrali “ENABLE NEW

26

SRPSKI
4 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

EDIT PROFILES
PROFILE SAECO
ENABLE NEW PROFILE

5 Pritisnite taster “
ENABLE NEW PROFILE
PROFILE 1
PROFILE 2
PROFILE 3
PROFILE 4

” ili taster “
će se dodeliti specifična ikona.

” da biste odabrali željeni profil kojem

Napomena:
Kada je neki profil već osposobljen ne prikazuje se u mogućim opcijama.

6 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

7 Od ovog trenutka je moguće personalizovati napitke (pogledajte
PROFILE 1

poglavlje “Programiranje napitka”.

ESPRESSO
ESPRESSO LUNGO
COFFEE
AMERICAN COFFEE

Onesposobljavanje korisničkog profila
Moguće je onesposobiti korisnički profil koji je već osposobljen, ali ne i
prethodno određene profile.

Napomena:
U tom slučaju svi odnosni parametri se zadržavaju u memoriji ali se ne
prikazuju, a ikona ponovo postaje raspoloživa u opcijama za osposobljavanje. Da biste ga ponovo aktivirali, pogledajte paragraf “Osposobljavanje
novog profila”.

1 Pritisnite taster “
PROFILE SAECO

” za pristup glavnom meniju aparata.

SRPSKI 27
2 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

3 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “DISABLE PROFILE”.

EDIT PROFILES
PROFILE SAECO
PROFILE 1
ENABLE NEW PROFILE
DISABLE PROFILE

4 Pritisnite taster “
DISABLE PROFILE
PROFILE 1

snite taster “
bljen.

” da biste odabrali profil koji želite eliminisati. Priti” za potvrđivanje. Od ovog trenutka, profil je onesposo-

Napomena:
Na displeju na strani može se nalaziti onoliko profila koliko ih je prethodno
osposobljeno. Onesposobiće se samo odabrani profil.

EDIT PROFILES

5 Prikazuje se displej pored.

PROFILE SAECO
ENABLE NEW PROFILE

6 Pritisnite taster “
PROFILE SAECO

” da biste izašli iz menija programiranja. Aparat je
sada spreman za ispuštanje.

28

SRPSKI
Saeco Adapting System
Kafa je prirodni produkt i njene karakteristike mogu varirati u zavisnosti od
porekla, mešavine i prženja. Aparat je opremljen sistemom samopodešavanja koji dozvoljava upotrebu svih vrsta kafe u zrnu koje postoje na tržištu,
sem onih sa karamelizovanim i aromatizovanim zrnima.
Aparat se reguliše automatski nakon ispuštanja nekoliko kafa da bi se
optimizovala ekstrakcija kafe.

Podešavanje keramičkog mlina za kafu
Keramički mlinovi za kafu uvek garantuju savršen stepen mlevenja kafe i
specifični granulometrijski sastav za svaku vrstu kafe.
Ova tehnologija nudi mogućnost potpunog očuvanja arome i garantuje
pravi italijanski ukus u svakoj šoljici kafe.

Pažnja:
Keramički mlin za kafu sadrži pokretne delove koji mogu biti opasni.
Stoga je u njegovu unutrašnjost zabranjeno stavljati prste ili druge
predmete. Podešavajte keramički mlin za kafu koristeći se isključivo
ključem za podešavanje mlevenja.
Keramičke mlinove moguće je podešavati da bi se mlevenje kafe prilagodilo vašem ličnom ukusu.

1 Skinite poklopac sa posude za kafu u zrnu.

2 Uhvatite i okrenite ručicu za podešavanje mlevenja koja se nalazi ispod
posude za kafu u zrnu svaki put za po jedan podeok. Koristite ključ za
podešavanje mlina za kafu isporučen uz aparat. Razlika u ukusu osetiće
se nakon ispuštanja 2-3 kafe.

Pažnja:
da biste izbegli stvaranje štete na aparatu, mlin za kafu nemojte okretati za više od jedan podeok svaki put.

SRPSKI 29
3 Referentne oznake koje se nalaze unutar prostora posude za kafu
pokazuju postavku za stepen mlevenja. Moguće je podesiti 5 različitih
stepeni mlevenja od položaja 1 za krupno mlevenje i laganiji ukus do
položaja 2 za sitno mlevenje i jači ukus.

1

2

Podešavanjem keramičkog mlina za kafu na sitnije mlevenje, ukus kafe
biće jači. Za kafu blažeg ukusa, keramički mlin za kafu podesite na krupnije
mlevenje.

Podešavanje arome (jačine kafe)
Aparat omogućava da se podesi pravilna količina mlevene kafe za svaki
proizvod. Standardna podešavanja za svaki proizvod mogu se isprogramirati posredstvom “EDIT PROFILES” (pogledajte poglavlje “Programiranje
napitka”, opcija “STRENGTH”).

1 Da biste privremeno izmenili količinu mlevene kafe, pritisnite taster “
” na upravljačkoj tabli.

Napomena:
odabir mora da se izvrši pre nego što izaberete kafu.

2 Pritisnite i tastere za prelistavanje “

” ili “
željena aroma. Potom odaberite napitak.

VERY STRONG

” sve dok se ne prikaže

= veoma blaga aroma
= blaga aroma
= normalna aroma
= jaka aroma
= veoma jaka aroma
= ekstra jaka aroma
= mlevena kafa

Napomena:
Ova funkcija ostaje aktivna 30 sekundi, nakon toga aparat poništava odabir
i ponovo se vraća u prethodno stanje.

Napomena:
Odabir arome ne dozvoljava se za proizvode Special “Energy Coffee”,
“Espresso Intense” i “Espresso Mild”.

30

SRPSKI
Podešavanje bloka za ispuštanje
Blok za ispuštanje kafe možete podešavati po visini zbog boljeg prilagođavanja dimenzijama šoljica koje želite da koristite.
Za podešavanje, podižite ili spuštajte ručno blok za ispuštanje kafe prstima
kao što je prikazano na slici.

Napomena:
kada se uklanja blok za ispuštanje zbog korišćenja velikih posuda ili zbog
njegovog čišćenja, pazite na smer u kom se umeće tokom montaže. Ako je
trougao na strani vidljiv, blok za ispuštanje je montiran na pogrešan način.

Preporučujemo sledeće položaje:
Za upotrebu malih šolja.

Za upotrebu velikih šolja.

SRPSKI 31
Za upotrebu čaša za mleko s vrlo malo kafe.

Napomena:
moguća je pomeranjem bloka za ispuštanje prema aparatu.

Ispod bloka za ispuštanje kafe mogu da se postave dve šolje za istovremeno ispuštanje dve kafe.

32

SRPSKI
Podešavanje količine kafe u šolji
Aparat omogućava podešavanje količine ispuštene kafe ili mleka prema
vašem ukusu i dimenzijama šolja/šoljica.
”, Café Crème “
”, kafu “
Svakim pritiskom na tastere za espreso“
” i američku kafu“
” aparat ispušta prethodno određenu količinu
proizvoda. Svakom tasteru je pridruženo po jedno nezavisno ispuštanje.

Sledeći postupak ilustruje programiranje tastera za espreso kafu “

”.

1 Namestite šoljicu ispod bloka za ispuštanje kafe.

2 Držite pritisnut taster za espreso “
MEMO

” sve dok se ne prikaže ikona
“MEMO”, a zatim pustite taster. Sada je aparat u fazi programiranja.
Aparat počinje sa ispuštanjem kafe.

3 Pritisnite taster za espreso kafu “
MEMO

” čim se postigne željena količina

kafe.
Sada je taster za espreso kafu “
” programiran; svakim sledećim pritiskanjem tog tastera aparat ispušta jednaku programiranu količinu espresa.

Napomena:
pridržavajte se istog postupka za programiranje tastera za Café Crème “
”, kafu “
” i američku kafu “
”.
Ponovo pritisnite taster za odabranu kafu da biste prekinuli ispuštanje
nakon postizanja željene količine.
Sem toga je moguće podešavati dužinu napitka posredstvom stavke “EDIT
PROFILES” (pogledajte poglavlje “Programiranje napitka”, opcija “COFFEE
AMOUNT”).

SRPSKI 33
ISPUŠTANJE KAFE
Pre ispuštanja kafe se uverite da na displeju nema obaveštenja i da su
rezervoar za vodu i posuda za kafu u zrnu puni.

Ispuštanje kafe sa kafom u zrnu
1 Namestite 1 ili 2 šoljice ispod bloka za ispuštanje kafe.

2 Pritisnite taster “

CO

taster “

” za espreso kafu, taster ““
” za Café Crème,
” za kafu ili taster “
” za američku kafu.

3 Da biste ispustili 1 kafu pritisnite željeni taster samo jednom. Prikazuje
ESPRESSO

se displej pored.

4 Da biste ispustili 2 kafe pritisnite željeni taster dvaput zaredom. Prika2 x ESPRESSO

zuje se displej pored.

Napomena:
u ovom režimu rada, aparat automatski melje i dozira potrebnu količinu
kafe.

5 Po izvršenju ciklusa pre-natapanja, kafa počinje da izlazi iz bloka za
ESPRESSO

ispuštanje kafe.

6 Ispuštanje kafe se automatski prekida kada se dostigne prethodno
određeni nivo; ipak ga je moguće unapred prekinuti ponovnim pritiskanjem istog tastera koji ste upotrebili za pokretanje ispuštanja.

34

SRPSKI
Ispuštanje kafe sa prethodno samlevenom kafom
Ova funkcija dozvoljava da se upotrebi prethodno samlevena kafa i kafa
bez kofeina. Pomoću funkcije prethodno samlevene kafe moguće je ispuštati samo jednu po jednu kafu.

1 Namestite šoljicu ispod bloka za ispuštanje kafe.

VERY STRONG

GROUND COFFEE

2 Pritisnite taster “

” za pristup meniju za odabir arome.

3 Da biste odabrali funkciju ispuštanja prethodno samlevene kafe, pritisnite
tastere za prelistavanje “

4 Pritisnite il taster “

” ili “

” sve dok se ne prikaže ikona “

” za espreso, taster “

” za Café Crème, taster “

” za kafu.

CO

5 Nakon izbora proizvoda aparat zahteva potvrdu o stavljanju kafe u
prahu.
INSERT
PREGROUND COFFEE
AND PRESS OK

”.

SRPSKI 35
6 Otvorite poklopac odeljka za prethodno samlevenu kafu.
7 U odeljak dodajte mericu prethodno samlevene kafe. Služite se samo
mericom isporučenom u pakovanju s aparatom, zatim ponovo spustite
poklopac odeljka za prethodno samlevenu kafu.

Pažnja:
U odeljak za prethodno samlevenu kafu uspite samo prethodno samlevenu kafu. Ubacivanje drugih supstanci i predmeta može uzrokovati
teška oštećenja aparata. Ovaj tip popravke nije pokriven garancijom.

8 Pritisnite taster “

”. Po izvršenju ciklusa pre-natapanja, kafa počinje
da izlazi iz bloka za ispuštanje.

INSERT
PREGROUND COFFE
AND PRESS OK

9 Ispuštanje kafe se automatski prekida kada se postigne prethodno
određeni nivo; ipak ga je moguće unapred prekinuti ponovnim pritiskanjem tastera odabranog napitka.

CO

Po okončanju ispuštanja aparat se vraća u glavni meni.
PROFILE SAECO

Za ispuštanje drugih kafa sa prethodno samlevenom kafom, ponovite
prethodno opisane operacije.

Napomena:
ako se u odeljak ne uspe prethodno samlevena kafa, doći će samo do
ispuštanja vode.
Ako je doza prekomerna ili se uspu 2 ili više merica, aparat suvišnu prethodno samlevenu kafu izbacuje u posudu za sakupljanje taloga. Ne može
se memorisati dužina ispuštanja sa prethodno samlevenom kafom.

Napomena:
Ova funkcija ostaje aktivna 30 sekundi, nakon toga aparat poništava odabir
i ponovo se vraća u prethodno stanje.

36

SRPSKI
POSUDA ZA MLEKO
Ovo poglavlje ilustruje kako upotrebiti posudu za mleko za pripremu
napitaka na bazi mleka.

Napomena:
Pre upotrebe posude za mleko, izvršite detaljno čišćenje, kako je opisano u
poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
Savetuje se da se posuda napuni hladnim mlekom (temperature oko 5 °C).

Pažnja:
Posudu koristite isključivo sa mlekom za pripremanje napitaka, ili sa
vodom za njeno čišćenje.

Punjenje posude za mleko
Posuda za mleko može se isprazniti pre ili tokom upotrebe.

1 Podignite poklopac posude onako kako je prikazano na crtežu.

2 Uspite mleko u posudu: mleko se mora nalaziti između minimalnog nivoa (MIN) i maksimalnog nivoa (MAX) označenog na posudi. Poklopac
posude vratite na mesto.

3 Posuda za mleko je spremna za upotrebu.

SRPSKI 37
Umetanje posude za mleko
1 Ako je postavljen, uklonite blok za ispuštanje vode onako kako je prika-

1

zano na crtežu:
- pritisnite dva bočna tastera da biste deblokirali blok za ispuštanje i
lagano ga podignite;
- povucite blok za ispuštanje tople vode da biste ga uklonili.

2

2 Lagano nagnite posudu za mleko. Umetnite je do kraja u vođice aparata.

3 Pritisnite i okrećite posudu prema dole sve dok se ne zakači za posudu
za kapanje.
Posudu nemojte umetati silom.

Uklanjanje posude za mleko
1 Rotirajte posudu na gore sve dok se prirodno ne otkači sa umetka koji
se nalazi u posudi za kapanje. Zatim je uklonite.

SRPSKI

38

Pražnjenje posude za mleko

1

A
B

1 Pritisnite jedno od dugmadi za otkačivanje kako biste uklonili gornji
deo posude kako je prikazano na slikama (A ili B).

1

2 Podignite gornji deo posude. Ispraznite posudu za mleko i očistite je
na odgovarajući način.

Napomena:
nakon svakog korišćenja očistite posudu za mleko onako kako je opisano u
poglavlju “Čišćenje i održavanje”.

SRPSKI 39
ISPUŠTANJE NAPITAKA SA MLEKOM
Pažnja:
Opasnost od opekotina! Na početku ispuštanja mogu se pojaviti kratki
mlazevi mleka i pare. Sačekajte da završi ciklus pre nego što uklonite
posudu za mleko.
Na upravljačkoj tabli se nalaze tasteri kojima se automatski pripremaju
Espresso Macchiato “

”, kapućino “

”, mleko s vrlo malo kafe “ ” i toplo

mleko “ ”.
Za primer se ilustruje kako ispustiti kapućino “

”.

1 Napunite posudu mlekom. Mleko se mora nalaziti između minimalnog
nivoa (MIN) i maksimalnog nivoa (MAX) označenog na posudi. Poklopac posude vratite na mesto.

Napomena:
koristite hladno mleko (~5 °C / 41°F) sa sadržajem belančevina koji iznosi
najmanje 3% da biste dobili kapućino najboljeg kvaliteta. Moguće je koristiti kako punomasno tako i obrano mleko, u zavisnosti od ličnog ukusa.

2 Umetnite posudu u aparat.

3 Izvucite blok za ispuštanje na posudi udesno sve do simbola “

”.
Uverite se da je drška bloka za ispuštanje savršeno poravnata sa simbo”.
lom “

40

SRPSKI
4 Kada se blok za ispuštanje na posudi nalazi u pravilnom položaju, čuje
se KLIK!

Napomena:
Ako se blok za ispuštanje na posudi ne izvuče u potpunosti, moguće je da
će izlaziti para i da se mleko neće pravilno penušati.

CLICK!

5 Smestite jednu šolju ispod bloka za ispuštanje na posudi.

6 Pritisnite taster za kapućino “

” da biste pokrenuli ispuštanje.

PROFILE

Napomena:
Napomena: Tokom ispuštanja napitaka sa mlekom, pritiskom na taster ESC
“
” potpuno se prekida ciklus ispuštanja.

7 Aparat vas podseća da je potrebno umetnuti posudu i izvaditi blok za
PLACE MILK CARAFE
AND OPEN SPOUT

ispuštanje na posudi.

8 Aparat melje programiranu količinu kafe.
CAPPUCCINO

SRPSKI 41
9 Aparatu je potrebno vreme za predzagrevanje: u ovoj fazi se prikazuje
CAPPUCCINO

prikaz na ekranu.

10 Aparat počinje sa ispuštanjem mleka. Da biste prekinuli ispuštanje
CAPPUCCINO

ponovo pritisnite taster odabranog napitka, ispuštanje će se završiti
nakon nekoliko sekundi.

11 Po okončanju ispuštanja penušavog mleka, aparat ispušta kafu. Da
CAPPUCCINO

biste prekinuli ispuštanje, ponovo pritisnite taster odabranog napitka.

Napomena:
Nakon što ste upotrebili posudu za mleko, nastavite sa čišćenjem onako
kako je opisano u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.

Napomena:
Da biste izvršili pripremu napitaka Espresso Macchiato “ ”, jednog mleka
s vrlo malo kafe “ ” ili toplog mleka “ ” sledite indikacije koje su ilustrovane i kad dođete do tačke 5 pritisnite taster željenog proizvoda.

42

SRPSKI
Ciklus AUTOMATSKOG ČIŠĆENJA posude
Po okončanju jednog ili dva proizvoda sa mlekom, aparat dozvoljava brzo
čišćenje vodova posude.

1 Pojavljuje se sledeći prikaz na ekranu u trajanju od 20 sekundi. Pritisnite taster “

CARAFE AUTO CLEAN

” za pokretanje ciklusa.

START CARAFE
AUTO CLEAN?
20

Napomena:
u slučaju da želite pripremiti još jedan napitak sa mlekom ili da ne želite da
”.
izvršite ciklus ispiranja, pritisnite taster “

2 Izvucite blok za ispuštanje na posudi udesno sve do simbola “

”.

Postavite posudu ispod bloka za ispuštanje na posudi.

CARAFE AUTO CLEAN
OPEN MILK CARAFE SPOUT.
MACHINE WILL DISPENSE
HOT WATER

3 Pritisnite taster “

”.

CARAFE AUTO CLEAN
PLACE CONTAINER
UNDER THE CARAFE
DISPENSING SPOUT

4 Displej prikazuje izvršenje ciklusa. Kada je završen ponovo zatvorite
CARAFE AUTO CLEAN

blok za ispuštanje na posudi, pustivši ga da klizi do simbola “ ” i ispraznite posudu.

SRPSKI 43
Podešavanje dužine napitka sa mlekom
Svakim pritiskom na taster za Espresso Macchiato “ ”, kapućino “ ”,
mleko s vrlo malo kafe “ ” i toplo mleko “ ”, aparat u šolju ispušta unapred
određenu količinu odabranog napitka.
Aparat dozvoljava podešavanje količine svakog napitka na osnovu sopstvenog ukusa i dimenzija šolja.
Za primer se ilustruje kako programirati kapućino “

”.

1 Napunite posudu mlekom i smestite je u aparat.
2 Izvucite blok za ispuštanje na posudi udesno sve do simbola “

”.

Smestite jednu šolju ispod bloka za ispuštanje na posudi.

PROFILE

3 Držite pritisnut taster za kapućino “
PLACE MILK CARAFE
AND OPEN SPOUT

” sve dok se ne prikaže displej
pored, a onda pustite taster. Aparat vas podseća da je potrebno umetnuti posudu i izvaditi blok za ispuštanje na posudi. Od ovog trenutka,
aparat je u fazi programiranja.

4 Aparat melje programiranu količinu kafe.
MEMO

44

SRPSKI
5 Aparatu je potrebno vreme za predzagrevanje; u ovoj fazi se prikazuje
CAPPUCCINO

simbol na strani.

6 Kada aparat pokaže simbol prikazan na strani, počinje ispuštanje
MEMO

penušavog mleka u šolju. Nakon postizanja željene količine penušavog
mleka, ponovo pritisnite taster odabranog napitka; ispuštanje će se
prekinuti posle nekoliko sekundi.

Napomena:
Ako se ispušta toplo mleko “ ” podešavanje se završava sa tačkom šest.

7 Po okončanju ispuštanja penušavog mleka, aparat počinje da ispušta
CAPPUCCINO

kafu. Nakon što se postigne željena količina, ponovo pritisnite taster
odabranog napitka.

” je programiran. Sa svakim sledeOd tog trenutka, taster za kapućino “
ćim pritiskom aparat ispušta istu programiranu količinu kapućina.

Napomena:
Da biste izvršili programiranje napitaka Espresso Macchiato “ ”, jednog
mleka s vrlo malo kafe “ ” ili toplog mleka “ ” sledite indikacije koje su
ilustrovane i kad dođete do tačke 3 pritisnite taster željenog proizvoda.

SRPSKI 45
SPECIAL BEVERAGES
Aparat je predviđen za ispuštanje više proizvoda od onih koji su prethodno
opisani. Da biste to uradili, pridržavajte se sledećih uputstava:

1 Pritisnite taster “

” za pristup meniju “SPECIAL BEVERAGES”.

PROFILE SAECO

2 Odaberite napitak pritiskom na taster “
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE

pritisnite taster “

” ili taster “
”da biste počeli sa pripremanjem.

”. Nakon toga

3 Da biste prekinuli pripremanje napitka, ponovo pritisnite taster za
specijalne napitke “

” ili taster “

”.

Napomena:
” bez biranja ijednog proiako se pritisne taster za specijalne napitke “
zvoda, aparat se vraća na glavni meni nakon 3 minuta.
Funkcija posebnih napitaka omogućava da se ispušta jedan po jedan napitak. Za ispuštanje više napitaka, ponovite postupak.

Topla voda
Pažnja:
Opasnost od opekotina! Na početku ispuštanja mogu se pojaviti kratki
mlazevi vruće vode i pare. Sačekajte da završi ciklus pre nego što uklonite blok za ispuštanje vode.

1 Uklonite posudu za mleko, ako je umetnuta. Lagano nagnite blok za
ispuštanje vode i umetnite ga u potpunosti u vođice aparata.

46

SRPSKI
2 Blok za ispuštanje vode pritisnite i okrećite prema dole sve dok ga ne
zakačite za aparat kako je prikazano na slici.

3 Umetnite neku posudu ispod bloka za ispuštanje tople vode.

4 Pritisnite taster “

” za pristup meniju “SPECIAL BEVERAGES”.

SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE

5 Pritisnite taster “

” da biste pokrenuli pripremu.

6 Prikazuje se simbol pored. Aparat pokazuje da instalirate blok za
HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT

ispuštanje vode. Proverite da li je blok za ispuštanje vode pravilno
instaliran. Pritisnite “ ” da biste to potvrdili. Aparat počinje da ispušta
toplu vodu.

7 Aparatu je potrebno vreme za predzagrevanje; u ovoj fazi se prikazuje
HOT WATER

simbol na strani.

8 Ispustite željenu količinu tople vode.
Da biste prekinuli ispuštanje tople vode, pritisnite taster “

”.

SRPSKI 47
Podešavanje ispuštanja tople vode
Pažnja:
Opasnost od opekotina! Na početku ispuštanja mogu se pojaviti kratki
mlazevi vruće vode i pare. Sačekajte da završi ciklus pre nego što uklonite blok za ispuštanje vode.

1 Uverite se da je aparat spreman za ispuštanje tople vode.
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE

2 Pritisnite taster “
MEMO HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT

” za pristup meniju “SPECIAL BEVERAGES”.

3 Držite pritisnut il taster “

” sve dok se ne prikaže displej pored, a onda

pustite taster.

4 Pritisnite “

” da biste to potvrdili. Aparat počinje da ispušta toplu

vodu.

5 Aparatu je potrebno vreme za predzagrevanje; u ovoj fazi se prikazuje
MEMO

simbol na strani.

6 Ispustite željenu količinu tople vode.
Da biste prekinuli ispuštanje tople vode, ponovo pritisnite taster za
”.
specijalne napitke “
Sada je količina vode koju je potrebno ispustiti programirana. Svakim sledećim odabirom aparat ispušta istu programiranu količinu tople vode.

48

SRPSKI
Ispuštanje drugih napitaka iz menija “Special Beverages”
Meni dozvoljava ispuštanje drugih napitaka u funkciji ličnog ukusa.
Za primer se ilustruje kako ispustiti kratku kafu.

Napomena:
Da bi se ispustili drugi napici iz menija moraju se slediti isti postupci. Samo
kada se ispušta proizvod “Kafa sa mlekom” aparat se mora pripremiti kao za
pripremanje kapućina.

1 Namestite 1 šoljicu ispod bloka za ispuštanje kafe.

SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE

2 Pritisnite taster “

” za pristup meniju “SPECIAL BEVERAGES”.

3 Odaberite napitak pritiskom na taster “
4 Pritisnite taster “

” sve do stavke “RISTRETTO”.

” da biste pokrenuli pripremu.

5 Ispuštanje kafe se automatski prekida kada se dostigne unapred zadati
nivo; ipak ga je moguće unapred prekinuti ponovnim pritiskom na
”.
taster “Special beverages” “

SRPSKI 49
Podešavanje količine ispuštanja u šolju drugih napitaka iz menija
“Special beverages”
Ovaj postupak omogućava da se podešava količina u šolji ostalih napitaka
koji se nalaze na meniju u zavisnosti od ličnog ukusa.
Za primer se ilustruje kako ispustiti kratku kafu.

Napomena:
Da bi se ispustili drugi napici iz menija moraju se slediti isti postupci. Samo
kada se ispušta proizvod “Kafa sa mlekom” aparat se mora pripremiti kao za
pripremanje kapućina.

1 Namestite 1 šoljicu ispod bloka za ispuštanje kafe.

2 Pritisnite taster “

” za pristup meniju “SPECIAL BEVERAGES”.

SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE

MEMO

3 Odaberite napitak pritiskom na taster “

” sve do stavke “RISTRETTO”.

4 Držite pritisnut taster “

” sve dok se ne prikaže reč “MEMO” , a zatim
pustite taster. Sada je aparat u fazi programiranja.
Aparat počinje sa ispuštanjem kafe.

5 Pritisnite taster “

” čim postignete željenu količinu kafe.

Sada je napitak programiran; kod svakog sledećeg odabira aparat ispušta
jednaku programiranu količinu.

Napomena:
Samo kada se ispušta proizvod “Kafa sa mlekom” mora se odvojeno programirati količina mleka i kafe onako kako je ilustrovano u slučaju programiranja kapućina.

50

SRPSKI
PROGRAMIRANJE NAPITKA
Aparat dozvolja da se svaki napitak personalizuje na osnovu sopstvenog
ukusa i da se umemorišu sklonosti u svom ličnom profilu.

1 Pritisnite taster “

” za pristup glavnom meniju aparata.

PROFILE SAECO

2 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

3 Pritisnite taster “

” da biste odabrali osposobljeni profil u kom želite
da programirate napitak.

EDIT PROFILES
PROFILE SAECO
PROFILE 1

4 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

EDIT PROFILES
PROFILE SAECO
PROFILE 1

Napomena:
u ovom slučaju se ilustruju, kao primer, parametri koji mogu da se podešavaju za ispuštanje kapućina. Za podešavanje drugih napitaka koristite
jednaki pristup. U napicima koji sadrže samo kafu neće biti raspoloživi
parametri za mleko.

5 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “CAPPUCCINO”.

PROFILE 1
COFFEE
AMERICAN COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO

6 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

SRPSKI 51
Ilustruju se parametri koji se mogu podešavati.
Da biste ih odabrali, pritisnite tastere za prelistavanje “ ” ili “ ”.
Za pristup pritisnite taster “ ”.
”.
Da biste se vratili na prethodni prikaz na ekranu pritisnite taster “
”.
Da biste se vratili na početni prikaz na ekranu pritisnite taster “

CAPPUCCINO
STRENGTH
COFFEE AMOUNT
TEMPERATURE
TASTE

Aroma
Ova postavka reguliše količinu kafe za mlevenje.
= veoma blaga aroma
= blaga aroma
= normalna aroma
= jaka aroma
= veoma jaka aroma
= ekstra jaka aroma
= mlevena kafa

STRENGTH
VERY STRONG

Pritisnite tastere za prelistavanje “ ” ili “
snite taster “ ” da biste ga potvrdili.

” da biste izvršili odabir i priti-

Količina kafe
Regulisanjem skale na displeju posredstvom tastera za prelistavanje “
ili “ ” je moguće izabrati količinu vode za ispuštanje kafe.
Pritisnite “ ” da biste potvrdili podešavanje.

COFFEE AMOUNT

30ML

”

170ML

Temperatura
TEMPERATURE
HIGH
NORMAL
LOW

Ova postavka omogućava regulisanje temperature kafe.
LOW: niska temperatura.
NORMAL: srednja temperatura.
HIGH: visoka temperatura.
Pritisnite tastere za prelistavanje “ ” ili “
snite taster “ ” da biste ga potvrdili.

” da biste izvršili odabir i priti-

52

SRPSKI
Ukus
Ova postavka omogućava da se izvrši funkcija pre-natapanja. Tokom
pre-natapanja kafa se lagano navlaži da bi se njena aroma maksimalno
pojačala.
DELICATE: funkcija pre-natapanja se ne izvršava.
BALANCED: funkcija pre-natapanja je aktivna.
FULL BODY: funkcija pre-natapanja traje duže da bi se pojačao ukus kafe.

TASTE
DELICATE
BALANCED
FULL BODY

Pritisnite tastere za prelistavanje “ ” ili “
snite taster “ ” da biste ga potvrdili.

” da biste izvršili odabir i priti-

Količina mleka
Regulisanjem skale na displeju posredstvom tastera za prelistavanje “ ”
ili “ ” je moguće izabrati količinu mleka za primenu u odabranom napitku. Pritisnite “ ” da biste potvrdili podešavanje.

MILK AMOUNT

10 SEC

50 SEC

Napomena:
Opcije za upravljanje mlekom pokazuju se samo za napitke na bazi mleka.

PROGRAMIRANJE TOPLE VODE
Sledeća procedura opisuje programiranje tople vode.

1 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “HOT WATER”.

PROFILE 1
ESPRESSO MACCHIATO
FROTHED MILK
HOT WATER
RISTRETTO

2 Pritisnite “
PROFILE 1
ESPRESSO MACCHIATO
FROTHED MILK
HOT WATER
RISTRETTO

” da biste to potvrdili.

SRPSKI 53
Količina vode
Regulisanjem skale na displeju posredstvom tastera za prelistavanje “
ili “ ” je moguće izabrati količinu vode koju je potrebno ispustiti.
Pritisnite “ ” da biste potvrdili podešavanje.

WATER AMOUNT

50ML

”

450ML

VRAĆANJE PARAMETARA NAPITAKA
Za svaki profil je moguće vratiti fabričke postavke svih napitaka.

1 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “RESTORE TO DEFAULT”.

PROFILE 1
ESPRESSO INTENSE
ENERGY COFFEE
FLAT WHITE
RESTORE TO DEFAULT

2 Pritisnite “

” dvaput da biste to potvrdili. Svi parametri vraćaju se na
fabričke vrednosti.

Napomena:
Ovom komandom se poništavaju sve personalizovane postavke koje je
programirao korisnik.

CAPPUCCINO
TEMPERATURE
TASTE
MILK AMOUNT
RESTORE TO DEFAULT

Za svaki napitak je moguće ponovo vratiti fabričke postavke svih parametara.

1 Nakon što ste odabrali željeni napitak, pritisnite taster “

” da biste

odabrali stavku “RESTORE TO DEFAULT”.

2 Pritisnite “

” dvaput da biste to potvrdili. Svi parametri vraćaju se na
fabričke vrednosti.

Napomena:
Ovom komandom se poništavaju sve personalizovane postavke koje je
programirao korisnik u odabranom proizvodu.

54

SRPSKI
PROGRAMIRANJE APARATA
Aparat nudi mogućnost personalizacije podešavanja načina rada. Ta podešavanja primenjuju se na sve korisničke profile.

1 Pritisnite taster “

” za pristup glavnom meniju aparata.

2 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “SETTINGS”.

PROFILE SAECO

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

MENU

3 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND

Ovde u nastavku su ilustrovani svi parametri koji se mogu podešavati.
Da biste ih odabrali, pritisnite tastere za prelistavanje “ ” ili “ ”.
Za pristup pritisnite taster “ ”.
”.
Da biste se vratili na prethodni prikaz na ekranu pritisnite taster “
”.
Da biste se vratili na početni prikaz na ekranu pritisnite taster “

Postavke vode
SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND

Stavka WATER SETTINGS dozvoljava da se podešavaju parametri koji se
odnose na vodu za optimalnu kafu.

SRPSKI 55
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER

WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER

WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER

U HARDNESS je moguće odrediti stepen tvrdoće vode.
Da biste izmerili tvrdoću vode pogledajte poglavlje “Merenje i programiranje tvrdoće vode”.

U ENABLE FILTER aparat upozorava korisnika na potrebu zamene filtera za
vodu.
OFF: Filter i upozorenje su onesposobljeni. (Zadata vrednost). Postavljanjem vrednosti na OFF onesposobljavaju se filter i upozorenje na
zamenu.
ON: Filter i upozorenje su uključeni (ovo upozorenje podešava se automatski kod aktiviranja filtera).

U ACTIVATE FILTER izvršava se aktiviranje filtera nakon njegove ugradnje
ili izmene. Pogledajte poglavlje “Ugradnja filtera za vodu INTENZA+”.

Podešavanje jezika
SETTINGS

Ova postavka je važna za automatsko regulisanje parametara aparata u
zavisnosti od zemlje korisnika.

WATER
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND

Postavke za Stand-by
SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND

Stavka STAND-BY određuje posle koliko vremena od zadnjeg ispuštanja
aparat ulazi u režim stand-by. Vreme za stand-by varira između 15, 30, 60 i
180 minuta.
Zadato podešeno vreme je 15 minuta.

56

SRPSKI
Zvuk tastera
SETTINGS
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND
RESTORE TO DEFAULT

Ova postavka dozvoljava da se začuje zvuk aparata kada se pritisne neki od
tastera.
OFF: Deaktivirano zvučno upozorenje
ON: Aktivirano zvučno upozorenje

Fabričke postavke
SETTINGS
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND
RESTORE TO DEFAULT

Aktiviranjem stavke RESTORE TO DEFAULT, sve postavke aparata ponovo
se vraćaju na zadate vrednosti. U ovom slučaju ukloniće se svi lični parametri.

STATISTIKA
Aparat dozvoljava da se prikaže koliko napitaka je pripremljeno. Time se
omogućava programiranje raznih održavanja navedenih u priručniku.

1 Pritisnite taster “

” za pristup glavnom meniju aparata.

2 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “STATISTICS”.

PROFILE SAECO

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

3 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

Prikazaće se količine ispuštenih napitaka podeljene prema pojedinoj stavci.

SRPSKI 57
ODRŽAVANJE
U ovom meniju se upravlja svim automatskim ciklusima za pravilno održavanje aparata.

1 Pritisnite taster “

” za pristup glavnom meniju aparata.

2 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “MAINTENANCE”.

PROFILE SAECO

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING

3 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

4 Pritisnite tastere “
rati.

” ili “

” da biste odabrali ciklus koji želite aktivi-

Ovde u nastavku su ilustrovani razni ciklusi koji se mogu aktivirati.

Uklanjanje naslaga kamenca
MAINTENANCE

Funkcija DESCALING aktivira ciklus uklanjanja naslaga kamenca (pogledajte poglavlje “Uklanjanje naslaga kamenca”).

DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING

Ciklus čišćenja bloka za pripremu kafe
MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING

Funkcija BREW GROUP CLEANING omogućava mesečno čišćenje bloka za
pripremu kafe (pogledajte poglavlje “Mesečno čišćenje bloka za pripremu
kafe tabletama za odmašćivanje”).

58

SRPSKI
Čišćenje posude
Meni CARAFE CLEANING dozvoljava da se upravlja čišćenjem posude.
MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING

CARAFE CLEANING
ON/OFF AUTO CLEAN
START FULL CLEAN

CARAFE CLEANING
ON/OFF AUTO CLEAN
START FULL CLEAN

U delu ON/OFF AUTO CLEAN nalaze se komande za upravljanje “Brzim
ciklusom ispiranja” koji se pokazuje nakon ispuštanja jednog napitka sa
mlekom.
OFF: Ciklus je deaktiviran
ON: Ciklus je aktiviran.

U START FULL CLEAN pokreće se čišćenje posude za mleko (pogledajte
poglavlje “Mesečno čišćenje posude za mleko”).

SRPSKI 59
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Svakodnevno čišćenje aparata
Upozorenje:
Vremenski tačni čišćenje i održavanje aparata od temeljne su važnosti
za produženje njegovog životnog veka. Aparat je neprekidno izložen
vlazi, kafi i kamencu!
Ovo poglavlje detaljno opisuje koje operacije je potrebno izvršavati
i koliko često. U suprotnom slučaju, aparat će prestati da ispravno
funkcioniše. Ovaj tip popravke NIJE pokriven garancijom!

-

-

Napomena:
Za čišćenje aparata koristite meku krpu natopljenu vodom.
U mašini za pranje sudova moguće je prati rešetku za šolje, unutrašnju
posudu za kapanje, posudu za sakupljanje taloga i delove posude
navedene u paragrafu “Sedmično čišćenje posude za mleko”. Sve ostale
komponente moraju se oprati mlakom vodom.
Ne potapajte aparat u vodu.
Ne koristite alkohol, rastvarače i/ili abrazivna sredstva za čišćenje aparata.
Ne sušite aparat i/ili njegove delove u mikrotalasnoj i/ili u standardnoj
pećnici.

Svakog dana, sa uključenim aparatom, ispraznite i očistite posudu za sakupljanje taloga i posudu za kapanje (unutrašnju). Pridržavajte se sledećih
uputstava:

1 Pritisnite dugme ugrađeno u okvir i otvorite servisna vrata.

2 Uklonite posudu za kapanje (unutrašnju) i posudu za sakupljanje taloga.

60

SRPSKI
3 Ispraznite posudu za sakupljanje taloga i operite je svežom vodom.

4 Ispraznite i operite posudu za kapanje (unutrašnju) i poklopac svežom
vodom.

5 Vratite tačno na mesto sve delove.

6 Umetnite posudu i posudu za sakupljanje taloga i zatvorite servisna
vrata.

7 Pritisnite ručicu koja se nalazi na donjem delu i izvucite posudu za
kapanje (spoljnu); ispraznite je i operite.

SRPSKI 61
Napomena:
ovu operaciju izvršite čak i kada je indikator posude za kapanje podignut.

Svakodnevno čišćenje rezervoara za vodu
1 Uklonite mali beli filter ili filter za vodu INTENZA+ (ako postoji) sa rezervoara za vodu i operite oba svežom vodom.

2 Vratite na mesto mali beli filter ili filter za vodu INTENZA+ (ako postoji)
u njegovo ležište vršeći blagi pritisak u kombinaciji sa laganim okretanjem.

3 Napunite rezervoar svežom vodom.

Svakodnevno čišćenje posude za mleko
Važno je osim brzog ciklusa ispiranja posude svakodnevno izvršavati i
čišćenje posude onako kako je navedeno u nastavku. To je potrebno da bi
se zagarantovala higijena i priprema penušavog mleka savršene gustine.

1

A
B

1

1 Pritisnite jedno od dugmadi za otkačivanje kako biste uklonili gornji
deo posude kako je prikazano na slikama (A ili B).

62

SRPSKI
2 Skinite poklopac.

3 Podignite blok za ispuštanje na posudi da biste ga skinuli sa gornjeg
dela posude.

4 Sa nastavka za penušanje mleka sa spojnicom (A) uklonite usisnu cev.

A

5 Svežom vodom dobro operite cev sa spojnicom.

6 Nakon što instalirate usisnu cev sa spojnicom, umetnite blok za ispuštanje na posudi u gornji deo posude.

SRPSKI 63

A
B

Napomena:
Ako blok za ispuštanje ne uspeva da se montira na gornji deo posude, znači da je klin u pogrešnom položaju (B). Pre montiranja bloka za ispuštanje,
premestite klin u položaj (A) gurajući ga rukom.

7 Umetnite poklopac.

8 Vratite na mesto gornji deo posude.

SRPSKI

64

Sedmično čišćenje posude za mleko
Sedmično čišćenje je najpotpunije jer uklanja svaki ostatak mleka iz bloka
za ispuštanje.

1

A
B

1 Pritisnite jedno od dugmadi za otkačivanje kako biste uklonili gornji
deo posude kako je prikazano na slikama (A ili B).

1

2 Skinite poklopac.

3 Podignite blok za ispuštanje na posudi da biste ga skinuli sa gornjeg
dela posude. Blok za ispuštanje na posudi sastoji se od šest delova koji
se moraju razmontirati. Svaki deo je označen velikim slovom (A, B, C, D,
E, F).

4 Sa nastavka za penušanje mleka sa spojnicom (A) uklonite usisnu cev.

A

SRPSKI 65
5 Uklonite spojnicu (B) sa usisne cevi.

B

6 Otkačite poklopac (C) od bloka za ispuštanje posude za mleko vršeći
lagani pritisak na stranama i pritišćući prema dole.

C

7 Skinite mlaznicu za mleko (D) sa nosača (E).

D

E

8 Skinite spojnicu (F) sa mlaznice za mleko potežući je napolje.

F

9 Sve komponente dobro operite mlakom vodom.
Napomena:
Komponente je moguće prati u mašini za sudove.

SRPSKI

66

10 Umetnite spojnicu (F) u mlaznicu za mleko pritisnuvši je do kraja.

F

11 Stavite mlaznicu za mleko (D) na nosač (E).

D

E

12 Zakačite poklopac (C) za blok za ispuštanje na posudi.

C

13 Umetnite spojnicu (B) u usisnu cev.

B

14 Usisnu cev sa spojnicom (A) umetnite u nastavak za penušanje mleka.

A

SRPSKI 67
15 Blok za ispuštanje umetnite u gornji deo posude.

A
B

Napomena:
Ako blok za ispuštanje ne uspeva da se montira na gornji deo posude, znači da je klin u pogrešnom položaju (B). Pre montiranja bloka za ispuštanje,
premestite klin u položaj (A) gurajući ga rukom.

16 Umetnite poklopac.

17 Montirajte gornji deo posude za mleko uverivši se da je dobro pričvršćen.

68

SRPSKI
Sedmično čišćenje bloka za pripremu kafe
Blok za pripremu kafe treba očistiti svaki put kada se puni posuda za kafu u
zrnu ili barem jednom nedeljno.

1 Isključite aparat pritiskom na taster “

” i izvucite utikač iz utičnice za

struju.

2 Podignite poklopac odeljka za prethodno samlevenu kafu.

3 Četkicom za čišćenje dobro očistite odeljak za prethodno samlevenu
kafu, uverivši se da više nema ostataka kafe u cevovodu.

4 Pritisnite dugme ugrađeno u okvir i otvorite servisna vrata.

5 Uklonite posudu za kapanje (unutrašnju) i posudu za sakupljanje taloga i očistite ih.

SRPSKI 69
6 Odvrnite ručicu za deblokiranje bloka za pripremu kafe.

7 Čvrsto uhvatite ručku bloka za pripremu kafe i potegnite je napolje.

8 Zadržavajući ručku u zategnutom položaju, izvucite blok za pripremu
kafe.

9 Dobro operite blok za pripremu kafe svežom mlakom vodom; pažljivo
očistite filter bloka za pripremu kafe.

Upozorenje:
Za čišćenje bloka za pripremu kafe nemojte koristiti deterdžente ili
sapun.

10 Pustite da se blok za pripremu kafe u potpunosti osuši na vazduhu.
11 Pažljivo očistite unutrašnjost aparata koristeći se mekom krpom navlaženom vodom.

70

SRPSKI
12 Pažljivo očistite gornji tuš da biste odstranili eventualne naslage kafene
prašine, koristeći neku neabrazivnu krpu.

Pažnja:
Opasnost od opekotina! Gornji tuš je vruća komponenta. Uverite se da
je aparat ohlađen pre nego što nastavite sa čišćenjem. Izvršite operaciju dok je aparat isključen barem jedan sat.

13 Proverite da li je blok za pripremu kafe u stanju mirovanja; dve referentne oznake moraju se podudarati. U suprotnom slučaju, izvršite radnju
opisanu pod tačkama (14 i 15).

14 Ponovo vratite blok za pripremu kafe u položaj za odmor, ručno okrećući klin koji se nalazi na postolju kako je prikazano na crtežu na strani i
okrećite ga sve do položaja za blokiranje opisanog u sledećoj tački.

15 Kada se dođe u položaj prikazan na crtežu na strani, uverite se da se
dve referentne oznake podudaraju i da je blok za pripremu kafe blokiran.

SRPSKI 71
16 Ponovo uvedite blok za pripremu kafe u njegovo sedište oslanjajući ga
na vođice sve dok se ne zakači.

17 Zatvorite ručicu za blokiranje bloka za pripremu kafe da biste ga blokirali.

18 Umetnite posudu za kapanje (unutrašnju) i posudu za sakupljanje
taloga.

19 Zatvorite servisna vrata.

72

SRPSKI
Sedmično čišćenje posude za kafu u zrnu i plitice za kafu (ako
postoji)
1 Skinite poklopac sa posude za kafu u zrnu. Izbacite zrna koja su još
prisutna u posudi.

2 Uklonite pliticu.

3 Pliticu operite vodom. Nakon što je operete, dobro je osušite pre korišćenja.

4 Očistite posudu i vratite na mesto čistu pliticu. Napunite posudu kafom
u zrnu.

SRPSKI 73
Mesečno čišćenje posude za mleko
Za ciklus mesečnog čišćenja savetuje se upotreba sistema za čišćenje
protočnog sistema za mleko “Saeco Milk Circuit Cleaner” za uklanjanje
eventualnih ostataka mleka iz sistema. “Saeco Milk Circuit Cleaner” prodaje
se odvojeno. Da biste saznali više detalja pogledajte stranu koja se odnosi
na proizvode za održavanje.

Pažnja:
Opasnost od opekotina! Na početku ispuštanja mogu se pojaviti kratki
mlazevi vruće vode i pare. Opasnost od opekotina! Sačekajte da završi
ciklus pre nego što uklonite posudu za mleko.

1 Pritisnite taster “

” za pristup glavnom meniju aparata.

2 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “MAINTENANCE”.

PROFILE SAECO

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

3 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

4 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “CARAFE CLEANING”.

MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING

CARAFE CLEANING
ON/OFF AUTO CLEAN
START FULL CLEAN

5 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

6 Pritisnite taster “
7 Pritisnite “

” da biste odabrali “START FULL CLEAN”.

” da biste to potvrdili.

74

SRPSKI
CARAFE CLEANING
START CARAFE
FULL CLEAN?
(~ 5 MINUTES)

CARAFE CLEANING

8 Pritisnite “

” za potvrdu ili “

” ako se želite vratiti na prethodni

meni.

9 Rezervoar napunite svežom vodom sve do nivoa MAX. Pritisnite taster “
” za potvrđivanje.

REFILL
WATER TANK

CARAFE CLEANING
POUR DETERGENT
INTO CARAFE & FILL
WITH WATER

10 Uspite jedno pakovanje proizvoda za čišćenje u posudu za mleko.
Posudu za mleko napunite svežom pijaćom vodom sve do nivoa MAX i
sačekajte da se proizvod za čišćenje potpuno otopi.

11 Umetnite posudu u aparat. Pustite da blok za ispuštanje na posudi klizi
udesno sve do simbola “

CARAFE CLEANING
PLACE MILK CARAFE
AND OPEN SPOUT

12 Pritisnite “

”. Pritisnite taster “

” da biste to potvrdili.

” za potvrđivanje.

SRPSKI 75
CARAFE CLEANING
PLACE CONTAINER
UNDER THE CARAFE
DISPENSING SPOUT

13 Stavite neku posudu dovoljnog kapaciteta (1,5 l) ispod bloka za ispuštanje. Pritisnite taster “ ” za potvrđivanje. Aparat počine sa distribucijom rastvora kroz blok za ispuštanje mleka.

CARAFE CLEANING

14 Prikazuje se displej na strani koji dozvoljava da se prikazuje stanje
napredovanja ciklusa.

Pažnja:
Nemojte piti rastvor ispušten tokom ovog procesa.

CARAFE RINSING

15 Po okončanju ispuštanja napunite rezervoar svežom vodom sve do
nivoa MAX. Pritisnite taster “

” za potvrđivanje.

REFILL
WATER TANK

CARAFE RINSING
FILL CARAFE
WITH FRESH WATER

16 Uklonite posudu za mleko i posudu aparata.
17 Pažljivo operite posudu za mleko i napunite je svežom pijaćom vodom
do nivoa “MAX”. Posudu za mleko umetnite u aparat.
Pritisnite taster “ ” za potvrđivanje.

76

SRPSKI
CARAFE RINSING
PLACE MILK CARAFE
AND OPEN SPOUT

18 Ispraznite posudu i ponovo je namestite ispod bloka za ispuštanje kafe.
Pritisnite taster “

CARAFE RINSING

19 Pritisnite “

” za potvrđivanje.

” da biste to potvrdili.

PLACE CONTAINER
UNDER THE CARAFE
DISPENSING SPOUT

CARAFE RINSING

20 Aparat počinje da ispušta vodu iz bloka za ispuštanje mleka. Prikazuje
se displej pored.

21 Po okončanju ciklusa, aparat je spreman za ispuštanje proizvoda.
22 Rastavite i operite posudu za mleko onako kako je opisano u poglavlju
“Sedmično čišćenje posude za mleko”.

SRPSKI 77
Mesečno podmazivanje bloka za pripremu kafe
Podmažite blok za pripremu kafe nakon otprilike 500 ispuštanja ili jednom
mesečno.
Mast Saeco za podmazivanje bloka za pripremu kafe može da se kupi odvojeno. Da biste saznali više detalja pogledajte stranu u ovim uputstvima
za upotrebu koja se odnosi na proizvode za održavanje.

Upozorenje:
Pre podmazivanja bloka za pripremu kafe, očistite ga svežom vodom
i pustite ga da se osuši onako kako je objašnjeno u poglavlju “Sedmično čišćenje bloka za pripremu kafe”.

1 Nanesite mazivo ravnomerno na obe bočne vođice.

2 Pokažite i klip kako je prikazano na crtežu.

78

SRPSKI

3 Podmažite unutrašnje vođice koje se nalaze sa obe strane bloka za
pripremu kafe.

4 Umetnite blok za pripremu kafe u sedište sve dok ne škljocne u položaju (pogledajte poglavlje “Sedmično čišćenje bloka za pripremu kafe”).

5 Umetnite posudu za kapanje (unutrašnju) i posudu za sakupljanje
taloga i zatvorite servisna vrata.

Mesečno čišćenje bloka za pripremu kafe tabletama za odmašćivanje
Osim sedmičnog čišćenja, savetuje se da izvršite ciklus čišćenja pomoću
tableta za odmašćivanje nakon približno 500 šolja kafe ili jednom mesečno.
Ova radnja upotpunjuje proces održavanja bloka za pripremu kafe.
Tablete za odmašćivanje i komplet za održavanje prodaju se odvojeno. Da
biste saznali više detalja pogledajte stranu koja se odnosi na proizvode za
održavanje.

Upozorenje:
Tablete za odmašćivanje namenjene su isključivo za čišćenje i nemaju
funkciju uklanjanja naslaga kamenca. Za uklanjanje naslaga kamenca
koristite sredstvo za uklanjanje naslaga kamenca Saeco sledeći proceduru opisanu u poglavlju “Uklanjanje naslaga kamenca”.

1 Pritisnite taster “
PROFILE SAECO

” za pristup glavnom meniju aparata.

SRPSKI 79
2 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “MAINTENANCE”.

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

3 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

4 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “BREW GROUP CLEANING”.

MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING

BREW GROUP CLEANING
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
(~ 5 MINUTES)

BREW GROUP CLEANING
WATER TANK EMPTY
ADD WATER

5 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

6 Pritisnite “

” za potvrdu ili “

” ako se želite vratiti na prethodni

meni.

7 Rezervoar napunite svežom vodom sve do nivoa MAX. Pritisnite taster “
”.

BREW GROUP CLEANING
INSERT GROUP
CLEAN TAB

8 U odeljak za prethodno samlevenu kafu stavite jednu tabletu za odmašćivanje. Pritisnite taster “

”.

80

SRPSKI
BREW GROUP CLEANING
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT

9 Ispod bloka za ispuštanje kafe postavite posudu (1,5 l).
Pritisnite taster “

” da biste pokrenuli ciklus čišćenja.

Pažnja:
Nemojte piti rastvor ispušten tokom ovog procesa.

BREW GROUP CLEANING

10 Prikazuje se ikona na strani. Displej prikazuje stanje napredovanja
ciklusa.

11 Po okončanju ispuštanja uklonite i ispraznite posudu.
12 Izvršite čišćenje bloka za pripremu kafe onako kao je opisano u poglavlju “Sedmično čišćenje bloka za pripremu kafe”.

SRPSKI 81
UKLANJANJE NASLAGA KAMENCA
Kada se prikaže simbol “ ” potrebno je nastaviti sa uklanjanjem naslaga
kamenca.
Ciklus uklanjanja naslaga kamenca traje približno 30 minuta.
DESCALE

Upozorenje:
ako se ova operacija ne izvrši, aparat će prestati da ispravno funkcioniše; u takvom slučaju popravka NIJE pokrivena garancijom.
Pažnja:
Upotrebljavajte isključivo rastvor za uklanjanje naslaga kamenca Saeco, formulisan baš sa namerom da se optimizuje radni učinak
aparata. Upotrebom drugih proizvoda može doći do oštećenja na
aparatu i do stvaranja taloga u vodi.
Rastvor za uklanjanje naslaga kamenca Saeco se prodaje odvojeno. Za više
detalja pogledajte stranu u ovim uputstvima za upotrebu koja se odnosi na
proizvode za održavanje.
Pažnja:
Nemojte piti rastvor za uklanjanje naslaga kamenca i ispuštene
proizvode sve dok se ne završi ciklus. Ni u kom slučaju ne koristite
sirće kao sredstvo za uklanjanje naslaga kamenca.

Napomena:
nemojte vaditi blok za pripremu kafe tokom procesa uklanjanja naslaga
kamenca.

Da biste izvršili ciklus uklanjanja naslaga kamenca, pridržavajte se sledećih
uputstava:

1 Pritisnite taster “

” za pristup glavnom meniju aparata.

2 Pritisnite taster “

” da biste odabrali “MAINTENANCE”.

PROFILE SAECO

MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS

3 Pritisnite “

” da biste to potvrdili.

82

SRPSKI
4 Pritisnite “

” da biste potvrdili odabir stavke “DESCALING”.

MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING

DESCALING

Napomena:
ako je taster “ ” pritisnut greškom, pritisnite taster “

5 Pritisnite taster “

” da biste izašli.

” za potvrđivanje.

START DESCALING?
(~ 30 MINUTES)

DESCALING
POUR DESCALING SOLUTION
AND WATER INTO THE TANK UP
TO THE CALC-CLEAN LEVEL

6 Uklonite rezervoar za vodu i filter za vodu “INTENZA+” (ako je prisutan) i umetnite mali beli filter koji ste dobili sa aparatom. Uspite ceo
sadržaj sredstva za uklanjanje kamenca Saeco.

7 Rezervoar napunite svežom vodom sve do nivoa CALC CLEAN.
Vratite rezervoar u aparat. Pritisnite taster “

DESCALING
EMPTY INTERNAL
DRIP TRAY

”.

8 Uklonite unutrašnju posudu za kapanje, onu spoljnu i posudu za sakupljanje taloga.
Pritisnite taster “

”.

SRPSKI 83
DESCALING
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREWING POSITION

9 Polovinu posude napunite vodom i stavite je u aparat.
Pustite da blok za ispuštanje na posudi klizi udesno sve do simbola “
”.
Pritisnite taster “ ”.

DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT

10 Posudu odgovarajućeg kapaciteta (1,5 l) smestite ispod bloka za ispuštanje na posudi za mleko i bloka za ispuštanje kafe.
Pritisnite taster “ ”.

DESCALING

11 Aparat počinje da ispušta rastvor za uklanjanje naslaga kamenca u
pravilnim intervalima; displej pokazuje stanje napredovanja ciklusa.

DESCALING

START

RINSING
RINSE WATER TANK &
FILL WITH WATER

Napomena:
da biste ispraznili posudu tokom procesa i pauzirali ciklus uklanjanja nasla”. Da biste nastavili sa ciklusom, pritisnite
ga kamenca, pritisnite taster “
taster “ ”.

12 Poruka pokazuje da je prva faza završena. Rezervoar za vodu mora se
isprati. Rezervoar za vodu napunite svežom vodom sve do nivoa
MAX. Pritisnite taster “ ”.

84

SRPSKI
Napomena:
sistem mora da se očisti unapred određenom količinom vode.
Ako se rezervoar za vodu ne napuni do nivoa MAX, aparat za potrebe ispiranja može da zatraži punjenje rezervoara više puta.

RINSING
EMPTY INTERNAL
DRIP TRAY

RINSING
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREWING POSITION

RINSING
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT

RINSING

13 Ispraznite posudu za kapanje (unutrašnju) i ponovo je vratite u položaj.
Zatim pritisnite taster “

”.

14 Ispraznite posudu za mleko i napunite je do polovine svežom vodom.
Ponovo je umetnite u aparat dok je blok za ispuštanje otvoren. Pritisnite taster “ ”.

15 Ispraznite posudu i ponovo je stavite ispod bloka za ispuštanje na posudi za mleko i bloka za ispuštanje kafe. Pritisnite taster “

”.

16 Pokreće se ciklus za ispiranje. Skala pokazuje stanje napredovanja
procesa.

Napomena:
da biste ispraznili posudu tokom procesa i pauzirali ciklus ispiranja, pritisni”. Da biste nastavili sa ciklusom, pritisnite taster “ ”.
te taster “

SRPSKI 85
Napomena:
Ciklus ispiranja obavlja pranje sistema sa prethodno određenom količinom
vode da bi se zagarantovao optimalan radni učinak aparata. Ako se rezervoar ne napuni do nivoa MAX, aparat može da zatraži izvršenje više ciklusa.

17 Kada je ispuštena sva voda potrebna za ciklus ispiranja, aparat automatski završava proces uklanjanja naslaga kamenca.

18 Na kraju procesa uklanjanja naslaga kamenca, aparat izvršava automatski ciklus ispiranja. Sačekajte da završi pre uklanjanja i pražnjenja
posude

19 Rastavite i operite posudu za mleko onako kako je opisano u poglavlju
“Sedmično čišćenje posude za mleko”.

20 Ispraznite posudu za kapanje (unutrašnju) i ponovo je vratite u položaj.
21 Uklonite mali beli filter i vratite na mesto filter za vodu “INTENZA+” (ako
je prisutan) u rezervoar za vodu.

Napomena:
na kraju ciklusa uklanjanja naslaga kamenca, operite blok za pripremu kafe
onako kako je opisano u poglavlju “Sedmično čišćenje bloka za pripremu
kafe”.

86

SRPSKI
SLUČAJAN PREKID CIKLUSA UKLANJANJA NASLAGA KAMENCA
Nakon što se pokrene proces uklanjanja naslaga kamenca, potrebno ga je
završiti izbegavajući isključivanje aparata.
Ako se proces uklanjanja naslaga kamenca slučajno prekine (nestanak
električne energije ili slučajno izvlačenje napojnog kabla) sledite navedena
uputstva.

Proverite da li se prekidač nalazi na “I”.

Pritisnite taster “

DESCALING
POUR DESCALING SOLUTION
AND WATER INTO THE TANK UP
TO THE CALC-CLEAN LEVEL

RINSING
RINSE WATER TANK &
FILL WITH WATER

” kako biste uključili aparat.

Ciklus uklanjanja naslaga kamenca nastaviće se od tačke 6 poglavlja “Uklanjanje naslaga kamenca” ako je bio prekinut tokom faze uklanjanja naslaga
kamenca. Pritisnite taster “ ” da biste ponovo aktivirali ciklus.

Umesto toga, nastaviće se od tačke 12 poglavlja “Uklanjanje naslaga kamenca” ako je bio prekinut tokom faze ispiranja.
Pritisnite taster “ ” da biste ponovo aktivirali ciklus.

SRPSKI 87
PORUKE NA DISPLEJU

Prikazana poruka
BEANS CONTAINER EMPTY
ADD COFFEE BEANS

INSERT BREW GROUP

INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER

EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER

Značenje poruke
Napunite posudu za kafu u zrnu.

Blok za pripremu kafe mora da se umetne u aparat.

Umetnite posudu za sakupljanje taloga i unutrašnju posudu za kapanje.

Ispraznite posudu za sakupljanje taloga.
Napomena:
posuda za sakupljanje taloga mora se isprazniti tek kada aparat to zatraži i kada je aparat uključen. Pražnjenje posude dok je aparat isključen ne
dozvoljava da aparat registruje izvršeno pražnjenje.

CLOSE
FRONT DOOR

WATER TANK EMPTY
ADD WATER

EMPTY INTERNAL
DRIP TRAY

Zatvorite servisna vrata.

Izvucite rezervoar za vodu i napunite ga. Rezervoar je moguće napuniti
čak i korišćenjem odgovarajućeg otvora na poklopcu.

Otvorite servisna vrata i ispraznite unutrašnju posudu za kapanje.
Napomena:
Izvršavanjem ove operacije dok je aparat uključen registruje se izvršeno
pražnjenje posude za sakupljanje taloga i poništava se odnosni brojač; iz
tog razloga potrebno je isprazniti i talog kafe.

CLOSE BEAN
CONTAINER LID

Umetnite poklopac posude za kafu u zrnu i/ili poklopac za zrna.

88

SRPSKI

Prikazana poruka
HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT

PLACE MILK CARAFE
AND OPEN SPOUT

DESCALE

CHANGE FILTER

WATER CIRCUIT
PRIMING

Značenje poruke
Umetnite blok za ispuštanje vode da biste pokrenuli ispuštanje. Pritisnite “ESC” da biste izašli.

Umetnite posudu za mleko sa otvorenim blokom za ispuštanje pre nego
što pokrenete ispuštanje.

Aparat mora da se očisti od naslaga kamenca. Pridržavajte se operacija
opisanih u poglavlju “Uklanjanje naslaga kamenca” ovog priručnika.
Napomena: u slučaju propuštenog uklanjanja naslaga kamenca, aparat će
prestati da ispravno funkcioniše. U tom slučaju popravka NIJE pokrivena
garancijom.
Aparat signalizuje potrebu zamene filtera za vodu “INTENZA+”.

Aparat izvršava punjenje hidrauličnog sistema. Sačekajte da ova operacija
završi.

Crvena led lampica treperi. Pritisnite bilo koji taster da biste izašli iz
režima stand-by.

RESTART TO SOLVE

Zapišite šifru (E xx) koja je navedena na displeju u dnu.
Isključite aparat. Ponovo ga uključite posle 30 sekundi. Ponovite postupak 2 ili 3 puta.
Ako se aparat ne pokrene, kontaktirajte hotline Philips SAECO u svojoj
zemlji i saopštite šifru koja se pojavila na displeju. Kontakti su navedeni
u garantnom listu koji ste dobili odvojeno ili na adresi www.philips.
com/support.

SRPSKI 89
REŠAVANJE PROBLEMA
Ovo poglavlje predstavlja kratak sadržaj najčešćih problema koji bi mogli
da se odnose na vaš aparat.
Ako vam informacije navedene u nastavku ne pomažu da rešite problem,
pogledajte stranu FAQ na lokaciji www.saeco.com/support ili kontaktirajte liniju za pomoć Philips Saeco za vašu zemlju.
Kontakti su navedeni u garantnom listu koji ste dobili odvojeno ili na adresi
www.saeco.com/support.
Problem

Uzrok

Rešenje

Aparat se ne uključuje.

Aparat nije povezan na električnu
mrežu.

Povežite aparat na električnu mrežu.

Glavni prekidač u položaju “0”.

Proverite da li se glavni prekidač nalazi u
položaju “I”.

Posuda za kapanje se puni
čak i ako se voda ne prazni.

Ponekad aparat automatski isprazni
vodu u posudu za kapanje da bi
upravljala ispiranjem sistema i da bi
se zagarantovalo optimalno funkcionisanje.

Ovo ponašanje se smatra normalnim.

Kafa nije dovoljno topla.

Šolje/šoljice su hladne.

Unapred zagrejte šolje/šoljice toplom
vodom ili upotrebite blok za ispuštanje
tople vode.

Temperatura napitka je podešena
kao Low u meniju za programiranje.

Uverite se da je u meniju za programiranje temperatura podešena na Normal ili
High.

Kafi se dodaje hladno mleko.

Hladno mleko spušta temperaturu gotovog proizvoda: unapred zagrejte mleko
pre dodavanja u napitak.

Blok za ispuštanje tople vode/pare je
zapušen ili prljav.

Očistite blok za ispuštanje tople vode.
Pregledajte kljun da biste proverili da li
je blok za ispuštanje zapušen. Napravite
rupu u kamencu pomoću šiljka ili igle.

Sistem aparata je zagušen kamencem.

Uklonite naslage kamenca iz aparata.

Ne izlazi topla voda.

Aparat ne puni šolju/šoljicu. Aparat nije bio programiran.

Kafa ima malo krema (pogledajte napomenu).

Uđite u meni za programiranje napitaka
i podesite postavku dužine kafe prema
ličnim sklonostima za svaki tip napitka.

Mešavina nije odgovarajuća, kafa nije Promenite mešavinu kafe ili podesite
sveže ispržena ili je suviše krupno
mlevenje kao u poglavlju “Podešavanje
samlevena.
keramičkog mlina za kafu“.
Zrna kafe ili prethodno samlevena
kafa su prestari.

Uverite se da koristite svežu kafu u zrnu ili
prethodno samlevenu kafu.

90

SRPSKI

Problem

Uzrok

Ne stvara se mlečna pena.

Blok za ispuštanje mleka nije izvađen Proverite da li je blok za ispuštanje mleka
pravilno izvađen sve do simbola “
”
Posuda nije bila ponovo montirana
pravilno sa svim svojim detaljima.

Nemoguće je izvući blok za
pripremu kafe.

Rešenje

Uverite se da je cev umetnuta. Sve komponente se moraju ponovo pravilno montirati onako kako je opisano u paragrafu
“Sedmično čišćenje posude za mleko”.

Blok za pripremu kafe je van položaja. Uključite aparat. Zatvorite servisna vrata.
Blok za pripremu kafe automatski se vraća
u početni položaj.
Posuda za sakupljanje taloga je
umetnuta.

Izvadite posudu za sakupljanje taloga pre
uklanjanja bloka za pripremu kafe.

Kafa koja se koristi možda nije prikladna za upotrebu u automatskim
aparatima.

Možda će biti potrebno promeniti tip
kafe ili modifikovati postavke mlina za
kafu (pogledajte poglavlje “Podešavanje
keramičkog mlina za kafu”).

Aparat podešava mlin za kafu za
novu vrstu kafe u zrnu ili prethodno
samlevene kafe.

Aparat se reguliše automatski nakon ispuštanja nekoliko kafa da bi se optimizovala
ekstrakcija u odnosu na kompaktnost
mlevene kafe.
Možda će biti potrebno ispustiti 2 ili 3
proizvoda za potpuno podešavanje mlina
za kafu.
Ne radi se o nepravilnom radu aparata.

Aparat proizvodi suviše vlažan ili suviše suv talog kafe.

Podesite mlin za kafu.

Podešavanje keramičkog mlina za kafu
utiče na kvalitet taloga.
Ako je talog suviše vlažan, odredite postavke za krupnije mlevenje.
Ako je talog suviše suv, odredite postavke
za sitnije mlevenje.
Pogledajte poglavlje “Podešavanje keramičkog mlina za kafu”.

Kafa je suviše vodenasta
(pogledajte napomenu).

Ovo može da se desi kada aparat
automatski podešava dozu.

Ispustite nekoliko kafa kao što je opisano
u poglavlju “Saeco Adapting System”.

Kafa je krupno mlevena.

Promenite mešavinu kafe ili podesite
mlevenje kako je opisano u poglavlju
“Podešavanje keramičkog mlina za kafu”.

Izborni prekidač posude za kafu u
zrnu je pomeren.

Namestite izborni prekidač u položaj “ ”.

Suviše mlevene kafe nalazi
se ispod ili iznad bloka za
pripremu kafe.

SRPSKI 91
Problem

Uzrok

Rešenje

Kafa ne izlazi, izlazi polagano ili kaplje (pogledajte
napomenu).

Kafa je suviše sitno mlevena.

Promenite mešavinu kafe ili podesite
mlevenje kako je opisano u poglavlju
“Podešavanje keramičkog mlina za kafu”.

Sistemi su zagušeni.

Izvršite jedan ciklus uklanjanja naslaga
kamenca.

Sistem nije napunjen.

Napunite sistem (poglavlje “Prvo uključivanje”).

Blok za ispuštanje je prljav.

Očistite blok za ispuštanje i njegove
izlazne otvore

Blok za pripremu kafe je prljav.

Očistite Blok za pripremu kafe (pogledajte
poglavlje “Sedmično čišćenje bloka za
pripremu kafe”).

Kafa izlazi izvan bloka za
ispuštanje.

Blok za kafu je začepljen ili montiran
na pogrešan način.

Očistite blok za ispuštanje i izlazne otvore
i pravilno ga namestite.

Nije moguće montirati blok
za ispuštanje na posudi za
mleko.

Klin je u pogrešnom položaju.

Klin namestite ručno u pravilan položaj
i umetnite blok za ispuštanje na posudi.

Napomena:
Ovi problemi mogu biti normalni ako je izmenjena mešavina kafe ili u slučaju da se obavlja prva instalacija. U tom slučaju sačekajte da aparat izvrši
samopodešavanje kako je opisano u poglavlju “Saeco Adapting System”.

92

SRPSKI
UŠTEDA ENERGIJE
Stand-by
Superautomatski aparat za espreso kafu Saeco je projektovan za uštedu
energije, kako pokazuje energetska etiketa Klase A.
Posle određenog perioda neaktivnosti koji može programirati korisnik
(pogledajte poglavlje “Programiranje aparata”), aparat se automatski gasi.
Ako je ispušten neki proizvod, aparat vrši ciklus ispiranja.
U načinu rada stand-by potrošnja energije je manja od 1Wh.

PROFILE SAECO

Da biste uključili aparat, pritisnite taster “ ” na koji sekund (ako je glavni
prekidač na pozadini aparata u položaju “I”). Ako je bojler hladan, aparat
izvršava ciklus ispiranja.
Aparat se može i ručno dovesti u režim stand-by tako što ćete taster
STAND-BY držati pritisnut 3 sekunde.

Napomena:

1 aparat ne ulazi u režim rada stand-by ako su servisna vrata otvorena.
2 Nakon aktivacije režima stand-by aparat može izvršiti ciklus ispiranja.
Da biste prekinuli ciklus pritisnite taster “

”.

Aparat se može ponovo aktivirati:
1 pritiskom na bilo koji taster na upravljačkoj tabli;

2 otvaranjem servisnih vrata (nakon zatvaranja vrata, aparat se vraća u
režim stand-by).
Kada se aparat nalazi u režimu stand-by, treperi crvena lampica na tasteru “

”.

SRPSKI 93
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Proizvođač zadržava pravo izmene tehničkih karakteristika proizvoda.
Nominalni napon - Nominalna
snaga - Napajanje
Materijal kućišta
Dimenzije (š x v x d)
Težina
Dužina kabla
Upravljačka tabla
Dimenzije šoljice
Rezervoar za vodu
Kapacitet posude za kafu u zrnu
Kapacitet posude za sakupljanje
taloga
Pritisak pumpe
Bojler
Sigurnosni uređaji

Pogledati identifikacionu pločicu
koja se nalazi na aparatu
Termoplastika/metal
210 x 360 x 460 mm
13 kg
800-1200mm
Prednji deo
110 mm
1,7 litara - Odvojiv
270 g
20
15 bara
Inoks čelik
Sigurnosni ventil pritiska u bojleru
- Dvostruki sigurnosni termostat Termo-osigurač

GARANCIJA I POMOĆ
Garancija
Da biste dobili detaljne informacije o garanciji i uslovima koji su s njom
povezani, pogledajte garantni list koji vam je isporučen odvojeno.

Pomoć
Želimo da se uverimo da ćete biti zadovoljni kupovinom vašeg aparata.
Ukoliko to već niste učinili, registrujte proizvod na adresi www.saeco.com/
welcome. Na taj način možemo da ostanemo u kontaktu sa vama i da vas
podsetimo na operacije čišćenja i uklanjanja naslaga kamenca.
Da biste dobili pomoć ili tehničku podršku posetite web lokaciju
kompanije Philips na adresi www.saeco.com/support ili kontaktirajte hotline Philips Saeco vaše zemlje.
Kontakt broj je naveden u garantnoj knjižici koju ste dobili zasebno ili
na adresi www.saeco.com/support.

94

SRPSKI
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE
Za čišćenje i uklanjanje naslaga kamenca, koristite isključivo proizvode za
održavanje Saeco. Ove proizvode moguće je kupiti u internetskoj prodavnici
Philips (ako je dostupna u vašoj zemlji) na adresiwww.shop.philips.com/
service, kod vašeg prodavca od poverenja ili u ovlašćenim servisnim centrima.
U slučaju poteškoća sa pronalaženjem proizvoda za održavanje aparata,
kontaktirajte hotline Philips Saeco vaše zemlje.
Kontakti su navedeni u garantnom listu koji ste dobili odvojeno ili na adresi
www.saeco.com/support.
Panoramski prikaz proizvoda za održavanje
-

Sredstvo za uklanjanje naslaga kamenca CA6700

-

Filter za vodu INTENZA+ CA6702

-

Mast HD5061

SRPSKI 95
-

Tablete za odmašćivanje CA6704

-

Sistem čišćenja protočnog sistema za mleko CA6705

-

Komplet za održavanje CA 6706

96

SRPSKI
ODREĐIVANJE POSTAVKI PROIZVODA

Name

Display Icon

Approx. Coffee Length

Approx. Milk Length

Espresso

ITA: 40 ml
DAC:50 ml
Raspon: 30-70 ml

Espresso Lungo

Standardno: 70 ml
Raspon: 40-110 ml

Coffee

Standardno: 110 ml
Raspon: 70-140 ml

American Coffee

Standardno: 170 ml
Raspon 110-320 ml

Espresso macchiato

ITA: 40 ml
DAC:50 ml
Raspon: 30-70 ml

Standardno: 5 s
Raspon: 5-30 s

Cappuccino

ITA: 40 ml
DAC: 70 ml
Raspon: 30-170 ml

Standardno: 20 s
Raspon: 10-50 s

Latte macchiato

ITA: 70 ml
DAC: 110 ml
Raspon: 30-170 ml

Standardno: 25 s
Raspon: 10-75 s

Frothed milk

Standardno: 30 s
Raspon: 10-75 s

SRPSKI 97
Name

Display Icon

Approx. Coffee Length

Ristretto

Standardno: 30 ml
Raspon: 20-40ml

Espresso Intense

Standardno: 70 ml
Raspon: 40-110 ml

Espresso mild

ITA: 40 ml
DAC:50 ml
Raspon: 30-70 ml

Energy Coffee

Standardno: 170 ml
Raspon: 110-320 ml

Flat White
(Café au lait)

ITA: 70 ml
DAC:110 ml
Raspon: 30-260 ml

Hot Water

Standardno: 300 ml
Raspon: 50-450 ml

Approx. Milk Length

Standardno: 20 s
Raspon: 10-50 s

del 15-04-15

23

IT

Rev.01

23

Proizvođač zadržava pravo da unese bilo kakvu promenu bez prethodnog obaveštenja.

www.philips.com/saeco



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15
Format                          : application/pdf
Creator                         : Germano
Title                           : 23-421946004232-G-Bar-HD8964-V2-SR-01.indd
Create Date                     : 2015:06:09 15:59:35+02:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Modify Date                     : 2015:06:09 15:59:35+02:00
Producer                        : Acrobat Distiller 15.0 (Windows)
Document ID                     : uuid:91b37231-a6fe-418d-aa45-c693bdea5bdf
Instance ID                     : uuid:3783623d-2081-44d1-824e-9a1aff777bc4
Page Count                      : 100
Author                          : Germano
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu