Philips HTR5000/01 023 041 HTR5000 01 Fre13 User Manual Instrukcja Obsługi Dfu Fra

HTR5000/01 htr5000_01_dfu_fra Philips HTR5000/01 user manual - Italian - Owner's / User's manual

023-041-HTR5000-01-Fre13 htr5000_01_dfu_fra

User Manual: Philips HTR5000/01 Instrukcja obsługi Zestaw cyfrowego amplitunera AV HTR5000/01 | PhilipsHTR5000/01

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 19

DownloadPhilips HTR5000/01 023-041-HTR5000-01-Fre13 User Manual Instrukcja Obsługi Htr5000 01 Dfu Fra
Open PDF In BrowserView PDF
Sommaire
Informations générales

Commandes de son

Accessoires fournis ............................................ 24
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 24

Sélection du son surround ............................... 35
Choix des effets sonores numériques ........... 35
Réglage du niveau graves / aigus ....................... 35

Etape 1: Installation des enceintes .................. 25
Etape 2: Placement des enceintes et
du caisson de basses .......................................... 25
Etape 3: Connexion des enceintes et du
caisson de basses ................................................ 26
Etape 4: Connexion des antennes
FM /MW ............................................................... 27
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation ...................................................... 27

Connexions facultatives - Lecture
Connexion à des téléviseurs /
magnétoscopes /appareils audio ...................... 28
Connexion d’un lecteur de DVD/ SACD ..... 29
Option 1: En utilisant des jacks
d’entrée pour 6 canaux ............................... 29
Option 2: Utilisation du jack
d’entrée coaxial ............................................. 29
Option 3: Utilisation du jack
d’entrée optique ........................................... 29

Commandes de volume et Autres
fonctions
Contrôle du volume .......................................... 36
Mode nocturne – activation /désactivation .. 36
Réglage de luminosité du rétroéclairage
du lecteur ............................................................. 36
Réglage de la minuterie de mise en veille ..... 36

Utilisation du tuner
Réglage de la réception de stations radio .... 37
Fonction RDS ...................................................... 37
Mémorisation de stations radio ...................... 37
Mémorisation automatique ........................ 37
Mémorisation manuelle ........................ 37–38
Sélection d’une station radio mémorisée ..... 38

Guide de dépannage ...................................... 39
Caractéristiques techniques ................ 40
Glossaire ....................................................................... 41

Connexions facultatives Enregistrement
Connexion à un appareil
d’enregistrement ................................................ 30

Vue d’ensemble du fonctionnement
Appareil principal et télécommande .............. 31
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande ............... 32

Mise en route
Etape 1: Installation des piles dans la
télécommande .................................................... 33
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil ....................................... 33
Etape 2: Commutation marche / arrêt ............ 33
Mise en circuit du mode actif .................... 33
Mise en circuit du mode de veille ............. 33
Etape 3: Réglage des canaux des
enceintes ....................................................... 33–34
Réglage des niveaux de sortie
d’enceinte ....................................................... 34

23
023-041-HTR5000-01-Fre13

23

18/01/2005, 04:07 PM

Français

Connexions

Informations générales
Accessoires fournis

Informations sur l’entretien et la
sécurité
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures.
– N’exposez pas cet appareil à des sources de
problème potentielles (objets remplis de
liquide, bougies allumées, etc.).

Câble audio
(blanc/rouge)

Français

Câble coaxial

Ne bouchez pas les aérations.
– Placez cet appareil dans un endroit
suffisamment aéré pour éviter une
accumulation interne de chaleur. Laissez
environ 10 cm d’espace libre autour de
l’appareil afin d’assurer une ventilation
adéquate.

Antenne filaire FM

Antenne-cadre MW

10 cm
(4 inches)

10 cm
(4 inches)

TV

DISC

TUNER

DISC

DVD MENU

Télécommande et
deux piles de type AA

VOL

SYSTEM

STOP

PLAY/PAUSE

SURROUND SOUND

REPEAT

SUBW

REPEAT

REAR

PHILIPS
DVD Home Cinema System

RESUME

NIGHT

MUTE

SLEEP

DIM

CENTER TV VOL

Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
– Ne placez pas l’appareil sur un autre
appareil susceptible de générer de la chaleur
(lecteur de DVD, amplificateur, etc.).
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.

Câble d’alimentation
CA

Equerres et vis

(5x)

24
023-041-HTR5000-01-Fre13

10 cm
(4 inches)

AUX

24

18/01/2005, 04:07 PM

Connexions
Etape 2: Placement des
enceintes et du caisson
de basses
Enceinte centrale

Récepteur AV

2

2

Enceinte avant
(gauche)

Enceinte avant
(droite)
1

1

3

Enceinte
arrière
(gauche)

Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à
l’arrière des enceintes en utilisant les vis
fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non
fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte
doit être fixée, puis accrochez l’enceinte
fermement à cette vis.

4

Caisson de
basses

3

Enceinte
arrière
(droite)

Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le caisson de basses) doivent
être placées à la même distance de la position
d’écoute.

1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) à
égale distance du téléviseur, et à un angle de
45° environ par rapport à la position d’écoute.

ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.

2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du

Conseils utiles:
– Les enceintes arrière sont étiquetées
REAR L (gauche) ou REAR R (droite).
– Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).

4 Placez le caisson de basses au sol, à proximité

téléviseur ou du récepteur AV, pour localiser le
canal central.

3 Placez les enceintes arrière face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
du téléviseur.
Conseils utiles:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
récepteur AV.

25
023-041-HTR5000-01-Fre13

25

18/01/2005, 04:07 PM

Français

Etape 1: Installation des
enceintes

Connexions
Etape 3: Connexion des
enceintes et du caisson
de basses
Enceinte avant
(droite)

Enceinte avant
(gauche)

Français

Enceinte centrale

AC MAINS

SPEAKERS (3 )

MW
FRONT LEFT FRONT CENTER REAR LEFT

+

+

AUX

COAXIAL IN

TV

L

ANTENNA
FM
(75

OPTICAL IN
FRONT FRONT FRONT REAR
LEFT CENTER RIGHT
RIGHT

REAR
SUBLEFT WOOFER

FRONT RIGHT SUBWOOFER REAR RIGHT COAXIAL OUT

6 CHANNEL IN

Enceinte
arrière
(droite)

Enceinte
arrière
(gauche)

R
IN

AUDIO

OUT

Caisson de
basses

● Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles. Insérez
entièrement la partie dénudée du fil de
l’enceinte dans les jacks.
Enceintes / Caisson de basses
Avant gauche (FL)
Avant droite (FR)
Centrale (FC)
Arrière gauche (RL)
Arrière droite (RR)
Caisson de basses (SUBWOOFER)

noir
noir
noir
noir
noir
noir

+
blanc
rouge
vert
bleu
gris
violet

Conseils utiles:
– Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de jacks +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.

26
023-041-HTR5000-01-Fre13

26

18/01/2005, 04:07 PM

)

Connexions
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation

Insérez la prise
dans l’orifice.

➠

Antenne
MW

Antenne
FM

2

1
SPEAKERS 3

Conseil utiles:
– Reportez-vous à cette plaquette d’identification
située à l’arrière ou à la base du système pour
connaître son modèle et sa tension d’alimentation.

MW
LEFT FRONT CENTER REAR LEFT

+

Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé
à l’électricité.

+

AUX

COAXIAL IN

TV

L

ANTENNA
FM
(75

OPTICAL IN
RIGHT SUBWOOFER REAR RIGHT COAXIAL OUT

6 CHANNEL IN

)

R
IN

AUDIO

OUT
OUT

1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.

2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).

Conseils utiles:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.

27
023-041-HTR5000-01-Fre13

27

18/01/2005, 04:07 PM

Français

Etape 4: Connexion des
antennes FM/MW

Connexions facultatives - Lecture

Français

IMPORTANT !
– Vous pouvez connecter à votre récepteur AV d’autres composants audiovisuels afin
d’utiliser les possibilités de son surround de votre Home Cinema Audio System.
– Pour les connexions à d’autres composants, les câbles audio/vidéo ne sont pas fournis.
– Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à
la couleur des prises jacks.
– Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel
d’instructions de l’équipement auquel vous raccordez le système.

Connexion à des téléviseurs/
magnétoscopes/ appareils audio
AUDIO OUT
S-VIDEO
IN

L

AUDIO
OUT

R

B

Magnétoscope/ lecteur
de CD/ magnétophone
(par exemple)

AC MAINS ~

SCART IN

VIDEO IN
AUDIO
OUT

S-VIDEO
IN
SCART IN

VIDEO IN

A
SPEAKERS (3 )

MW
FRONT LEFT FRONT CENTER REAR LEFT

+

+

AUX

COAXIAL IN

TV

L

ANTENNA
FM
(75

FRONT FRONT FRONT REAR
RIGHT LEFT CENTER RIGHT

REAR
SUBLEFT WOOFER

IN

FRONT RIGHT SUBWOOFER REAR RIGHT COAXIAL OUT

TV

DISC

TUNER

AUX

VOL

● Pour écouter la lecture d’autres appareils
audiovisuels (magnétoscope, lecteur MP3,
magnétophone, etc.), utilisez les câbles audio
(blanc/ rouge) pour raccorder les jacks
d’entrée AUDIO IN-AUX aux jacks de sortie
AUDIO OUT correspondants sur l’appareil
audio (voir figure B).

TV

TV/AV

DISC

TUNER

AUX

VOL + VOL

Avant de commencer,

1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.

2 Appuyez sur TV sur la télécommande pour
activer la source d’entrée, puis appuyez sur
VOL +- pour régler le volume.

OUT

AUDIO

6 CHANNEL IN

● Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce récepteur AV, utilisez les câbles audio (blanc/
rouge) pour raccorder les jacks d’entrée
AUDIO IN-TV aux jacks de sortie AUDIO
OUT correspondants sur le téléviseur (voir
figure A).

AUX

VOL +-

Avant de commencer,

1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.

2 Appuyez sur AUX sur la télécommande pour
activer la source d’entrée, puis appuyez sur
VOL +- pour régler le volume.

28
023-041-HTR5000-01-Fre13

28

)

R

OPTICAL IN

18/01/2005, 04:07 PM

Connexions facultatives - Lecture
Connexion d’un lecteur de
DVD/ SACD

Français

Lecteur de
DVD/ SACD

OU
OU

A

Choisissez une seule connexion à votre lecteur
de DVD/ SACD parmi les options suivantes,
selon ses capacités.

Option 1 : En utilisant des jacks
d’entrée pour 6 canaux
● Si votre lecteur de DVD/ SACD est équipé
d’un décodeur multicanaux intégré (Dolby
Digital, DTS, etc.) et de jacks d’entrée pour 6
canaux (multicanaux), vous pouvez utiliser les
câbles audio (non fournis) pour connecter les
jacks d’entrée 6 CHANNEL IN du récepteur
AV aux jacks de sortie correspondants du
lecteur de DVD/ SACD (voir fig. A).

B

C

Option 2 : Utilisation du jack d’entrée
coaxial
● Vous pouvez, à la place, utiliser un câble coaxial
pour connecter le jack COAXIAL IN du
récepteur AV au jack de sortie COAXIAL du
lecteur de DVD/ SACD (voir fig. B).
Avant de commencer,

1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de
la télécommande pour sélectionner “DISC
COAX”, puis appuyez sur VOL +- pour
régler le volume.

Avant de commencer,

1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de

Option 3 : Utilisation du jack d’entrée
optique

la télécommande pour sélectionner “DISC
6CH”, puis appuyez sur VOL +- pour régler
le volume.

● Vous pouvez également utiliser un câble de
fibre optique (non fourni) pour connecter le
jack OPTICAL IN du récepteur AV au jack
de sortie OPTICAL du lecteur de DVD/ SACD
(voir fig. C).

Conseils utiles:
– Le signal audio produit par 6 canaux est
surround multicanaux. Par conséquent, choisir le
mode stéréo ou VSS n’aura aucun effet.
– Il est impossible d’effectuer des enregistrements
à partir de cette entrée.

1 Lancez normalement la lecture de la source

Avant de commencer,
connectée.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de
la télécommande pour sélectionner “DISC
OPTI”, puis appuyez sur VOL +- pour
régler le volume.

29
023-041-HTR5000-01-Fre13

29

18/01/2005, 04:08 PM

Connexions facultatives - Enregistrement
Connexion à un appareil
d’enregistrement
AUDIO IN
L

Français

R

COAXIAL IN
/
DIGITAL IN

Appareil
d’enregistrement
numérique

AC MAINS
AINS ~

Appareil
d’enregistrement
analogique
SPEAKERS (3 )

MW
FRONT LEFT FRONT CENTER REAR LEFT

+

+

AUX

COAXIAL IN

TV

L

ANTENNA
FM
(75

FRONT FRONT FRONT REAR
RIGHT LEFT CENTER RIGHT

REAR
SUBLEFT WOOFER

OPTICAL IN
FRONT RIGHT SUBWOOFER REAR RIGHT COAXIAL OUT

6 CHANNEL IN

● Connectez le jack COAXIAL OUT du
récepteur AV à l’entrée numérique DIGITAL
(COAXIAL) IN d’un appareil d’enregistrement
numérique (DTS (Digital Theater System)
compatible ayant, par exemple, un décodeur
numérique dolby).
➜ Il vous permettra de faire des
enregistrements numériques ou analogiques à
partir des signaux émis par le récepteur AV.

IN

OUT

AUDIO

Avant de lancer l’enregistrement,

1 Appuyez sur DISC, TUNER, TV ou AUX
pour sélectionner la source que vous voulez
enregistrer.
➜ Le nom de la source apparaît sur l’écran.

2 Commencez à enregistrer sur l’appareil
d’enregistrement externe.

3 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.

ET/OU
● Connectez les jacks de sortie AUDIO OUT
du récepteur AV aux jacks d’entrée AUDIO IN
d’un appareil d’enregistrement analogique.
➜ Ainsi, vous pourrez faire des
enregistrements stéréo analogiques (deux
canaux, droit et gauche).

Conseils utiles:
– Il est impossible d’enregistrer à partir d’une
source à 6 canaux.
– Les réglages de son n’auront aucun effet sur
l’enregistrement.

Conseils utiles:
– Les signaux Dolby Digital, DTS ou MPEG ne
peuvent pas être utilisés pour enregistrer à partir
de ce récepteur AV.
– L’enregistrement numérique est impossible
quand le support numérique est protégé contre la
copie.

30
023-041-HTR5000-01-Fre13

)

R

30

18/01/2005, 04:08 PM

Vue d’ensemble du fonctionnement
Appareil principal et
télécommande
2 3 4

5 6 7

8

9

0

!
Français

1

1 STANDBY ON (B)
–

8 Affichage du lecteur

Passe en mode veille ou met l’appareil sous
tension.

–

2 SOUND
–

Sélectionne un effet sonore.

3 BASS
–

Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la
commande VOLUME pour sélectionner le
niveau d’optimisation désiré.

4 TREBLE
–

9 SOURCE

Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la
commande VOLUME pour sélectionner le
niveau d’optimisation désiré.

–
–
–
–

*Ouvre le menu configuration du récepteur.
TUNER: lance la programmation de préréglage
automatique / manuelle.

6S
–

TUNING
Règle la fréquence radio vers le haut ou le bas.

(télécommande uniquement)
TV: pour sélectionner le mode de source
téléviseur.
DISC: alterne entre les modes sources :
DISC 6CH, DISC COAX et DISC OPTI.
TUNER: alterne entre les bandes FM et MW.
AUX: Sélectionne le mode AUX.

0 PHONES
–

5 PROG
–
–

Sélectionne le mode de source actif adéquat :
DISC (6CH/COAX/OPTI), TUNER (FM/MW),
AUX ou TV.

Branchez le jack des écouteurs. La sortie des
enceintes sera annulée.

! VOLUME (VOL +-)
–
–

Règle le volume sonore.
Sélectionne un réglage du menu configuration
du récepteur.

7 TUNING T
–

Règle la fréquence radio vers le haut ou le bas.

* = Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes.

31
023-041-HTR5000-01-Fre13

31

18/01/2005, 04:08 PM

Vue d’ensemble du fonctionnement
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande

*

012
–

Sélectionne une station radio mémorisée.

5

TV

DISC

TUNER

AUX

! SURROUND
Français

–

&

Sélectionne surround multicanaux ou mode
stéréo.

@ SUBW +–

Règle le volume sonore du caisson de basses.

–

REAR +Règle le niveau des enceintes arrière.

–

CENTER +Règle le niveau de l’enceinte centrale.

–

TV VOL +Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement).

0

9
0

3

3
STOP

7

PLAY/PAUSE

SURROUND SOUND

REPEAT

REPEAT

RESUME

NIGHT

MUTE

SLEEP

DIM

Règle la fonction de minuterie de mise en
veille.

@

$ DIM
–

VOL

SYSTEM

!

# SLEEP
–

DISC

DVD MENU

SUBW

REAR

^
%
$
#

CENTER TV VOL

Sélectionne un mode dim différent.

% MUTE
–

Interrompt/relance la reproduction du son.

^ NIGHT (en mode Dolby Digital uniquement)
–

Optimise la dynamique sonore.

& Touches numériques (0-9)
–

Entre le numéro d’une station radio
mémorisée.

*B
–

Les touches suivantes ne fonctionnent qu’avec
un lecteur de DVD Philips. Pour plus de
renseignements, reportez-vous au mode
d’emploi du lecteur de DVD Philips.

Passe en mode de veille.

–
–
–
–
–
–
–
–
–

DVD MENU - DISC
DVD MENU - SYSTEM
34
OK
STOP
PLAY/PAUSE
RESUME
REPEAT
REPEAT A-B

* = Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes.

32
023-041-HTR5000-01-Fre13

32

18/01/2005, 04:08 PM

Mise en route
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande

Etape 2: Commutation marche/
arrêt

1
2

Français

Après avoir effectué toutes les connexions,
raccordez les câbles d’alimentation secteur du
récepteur AV à une prise électrique murale.

3

Mise en circuit du mode actif
● Appuyez sur SOURCE pour sélectionner :
DISC 6CH ™ DISC COAX ™
DISC OPTI ™ FM ™ MW™ AUX ™
TV ™ DISC 6CH ....
OU

1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.

Appuyez sur TV, DISC, TUNER ou AUX sur
la télécommande.

3 Refermez le compartiment.

Mise en circuit du mode de veille
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil

1 Pointez la télécommande
directement vers le
récepteur (iR) de
l’appareil principal.

SOUND

Etape 3: Réglage des canaux des
enceintes

2 Sélectionnez la source que
vous souhaitez
commander en appuyant
sur une des touches de
sélection source de la
télécommande (par
exemple TV, TUNER).

3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple S, T).

● Appuyez sur STANDBY ON (B).
➜ The display screen will go blank.

TV

DISC

TUNER

AUX

Vous pouvez régler le volume et les délais
(centrale et arrière uniquement) des
différentes enceintes. Ces réglages vous
permettent d’optimiser le son en fonction de
votre environnement et de votre configuration.

DISC

DVD MENU

VOL

SYSTEM

STOP

PLAY/PAUSE

SURROUND SOUND

REPEAT

REPEAT

RESUME

NIGHT

MUTE

SLEEP

DIM

ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être
éliminées correctement.

IMPORTANT !
– Appuyez sur le bouton SURROUND
de la télécommande pour sélectionner le
mode surround multicanaux avant de
choisir les réglages des enceintes.
– Pour faciliter le réglage, placez ‘Test
tonalité’ sur ‘Activé’.

1 En mode actif, tenez enfoncée la touche
PROG pendant 5 secondes pour accéder à la
configuration du système.

2 Appuyez sur S / T pour sélectionner

l’une des options suivantes: CENTER DELAY
(retard centre), REAR DELAY (retard arrière),
TEST TONE (test tonalité) ou MENU OFF
(menu désactivé).

3 Appuyez sur PROG pour confirmer.

33
023-041-HTR5000-01-Fre13

33

18/01/2005, 04:08 PM

Mise en route
CENTER DELAY (Retard centre)–
Sélectionnez cette option pour définir le
temps de retard par rapport à la position/
distance d’écoute de l’enceinte centrale :
5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (DÉSACTIVÉ réglage par défaut).

Français

REAR DELAY (Retard arrière)– Sélectionnez
cette option pour définir le temps de retard
par rapport à la position/ distance d’écoute
des enceintes arrière : 15ms, 12ms, 9ms, 3ms
ou OFF (DÉSACTIVÉ - réglage par défaut).

Réglage des niveaux de sortie
d’enceinte
Vous pouvez régler les niveaux de sortie des
enceintes arrière, de l’enceinte centrale et du
subwoofer en comparant le son des enceintes
avant.
REPEAT

SUBW

REPEAT

REAR

SLEEP

DIM

CENTER TV VOL

TEST TONE (Test tonalité)– Sélectionnez
cette option pour activer (ON) / désactiver
(OFF - réglage par défaut) le test tonalité.
Si vous avez activé le test tonalité, le signal de
test sera automatiquement émis pour vous
aider à évaluer le niveau de son de chaque
enceinte. L’enceinte avant gauche et caisson de
basses est toujours active durant le réglage.
MENU OFF (menu désactivé) – Sélectionnez
cette option pour quitter la configuration du
système.

4 Utilisez le contrôle de VOLUME pour choisir
les réglages convenant aux conditions
acoustiques de la pièce.
➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée
au bout de 5 secondes, le volume restera le
même.

● Appuyez sur les boutons respectifs de la
télécommande (REAR +-, CENTER
+- et SUBW +-) pour régler le niveau
de sortie entre -15 dB et 10 dB.
Conseil utiles:
– Si vous avez sélectionné le mode stéréo ou VSS,
la modification du volume des enceintes centrale et
arrière n’aura aucun effet.

5 Appuyez sur PROG pour confirmer.
Conseils utiles:
– Utilisez des réglages de délai plus
longs quand l’enceinte est plus proche de
l’utilisateur que les enceintes avant.
– Si “CHECK SURROUND SETTINGS” (vérifier
réglages surround) s’affiche, appuyez sur le bouton
SURROUND pour sélectionner le mode surround.
– La fonction “AUTO PROG”(programmation
automatique) ne peut être sélectionnée qu’en
mode tuner.

34
023-041-HTR5000-01-Fre13

34

18/01/2005, 04:08 PM

Commandes de son

Sélection du son surround
● En mode DISC COAX ou DISC OPTI, si le
signal audio reçu est Dolby Digital ou DTS, en
appuyant sur le bouton SURROUND, vous
parcourrez les options suivantes :
DOLBY DIGITAL / DTS ™ STEREO
● Sinon, en appuyant sur le bouton
SURROUND, vous parcourrez les options
suivantes :
MOVIE ™ MUSIC ™ PRO LOGIC
™ STEREO
Conseils utiles:
– Les sorties surround disponibles sont: Dolby
Digital, DTS (système de cinéma numérique)
Surround, Dolby Pro Logic II et Dolby Pro Logic.
– MOVIE et MUSIC utilisent le son surround
Dolby Pro Logic II.
– L’option surround n’est pas disponible en mode
DISC 6CH.
– Les enceintes du centre et arrière fonctionnent
seulement en mode multicanaux.
– La disponibilité des modes surround dépend du
nombre d’enceintes utilisées et du son provenant
du disque.

Choix des effets sonores
numériques
Sélectionnez des effets sonores numériques
qui correspondent au contenu du disque ou
qui optimisent le son du style musical que vous
écoutez.

Français

IMPORTANT !
Pour obtenir un son surround correct,
veillez à ce que les enceintes et le
caisson de basses soient correctement
connectés (voir page 26).

● Appuyez sur SOUND de la télécommande
pour choisir un effet.
En mode Surround Dolby Digital, DTS,
Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II
(MOVIE), les options suivantes sont
disponibles :
CONCERT, ACTION, DRAMA, ou SCI-FI
(réglage par défaut).
En mode Dolby Pro Logic II (MUSIC) et pour
l’activation du mode Tuner, les options
suivantes sont disponibles :
CLASSIC, ROCK, JAZZ, ou DIGITAL (réglage
par défaut).
Conseil utiles:
– Pour obtenir un son plat, sélectionnez
CONCERT ou CLASSIC.

Réglage du niveau graves/aigus
La fonction BASS (graves) et TREBLE (aigus)
vous permet de définir les réglages du
processeur de sons.

1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.
2 Dans les deux secondes suivantes, utilisez la
commande VOLUME pour régler le niveau
des graves et des aigus (-10dB ~ 10dB, réglage
par défaut - 0 dB)
➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée
au bout de deux secondes, le volume restera le
même.
➜ Si des écouteurs sont connectés, ils
désactiveront les commandes graves/aigus.

35
023-041-HTR5000-01-Fre13

35

18/01/2005, 04:08 PM

Commandes de volume et Autres fonctions
Contrôle du volume

Français

● Faites tourner le bouton VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/- de la télécommande)
pour augmenter ou diminuer le volume
sonore.
➜ "VOL MIN" est le niveau de volume
minimum et "VOL MAX" est le niveau de
volume maximum.
Pour les téléviseurs Philips uniquement
● Appuyez sur TV VOL +/- de la
télécommande pour régler le volume sonore
du téléviseur.
Pour écouter à l’aide d’écouteurs
● Raccordez le connecteur des écouteurs à la
prise PHONE située à l’avant du récepteur AV.
➜ Le son n’est plus envoyé aux enceintes.
➜ Le son surround actuel passera en mode
stéréo.
Pour couper le son provisoirement
● Appuyez sur MUTE de la télécommande.
➜ La lecture se poursuit, mais le son est
inaudible et le icône “MUTE” apparaît.
➜ Pour restaurer le volume, appuyez à
nouveau sur la touche MUTE ou augmentez le
niveau du volume.

Mode nocturne - activation/
désactivation
Lorsqu’il est activé, les sorties de volume
hautes sont adoucies et les sorties de volume
basses sont élevées à un niveau audible. Ce
mode vous permet de regarder votre film
d’action préféré la nuit, sans gêner les autres.
IMPORTANT !
Cette fonction n’est disponible que pour
les films dotés du mode dolby numérique.

Réglage de luminosité du
rétroéclairage du lecteur
● En mode actif, appuyez à plusieurs reprises si
nécessaire sur la touche DIM de la
télécommande pour régler la luminosité de
l’écran : HIGH (réglage par défaut), MID ou
LOW.

Réglage de la minuterie de mise
en veille
La minuterie de mise en veille permet de
passer automatiquement en mode veille à une
heure prédéterminée.
● Appuyez sur SLEEP sur la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à ce vous obteniez
l’heure d’arrêt programmée désirée.
➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120
™ OFF ™ 15 …
➜ “SLEEP” s’affichera sur l’écran, sauf si "OFF"
(désactivé) est sélectionné.
NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM

Pour vérifier ou modifier le réglage
● Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher le
temps restant avant l’arrêt. Si vous continuez à
appuyer sur le bouton SLEEP, l’option de
minuterie de mise en veille suivante apparaîtra
à l’écran.
Pour annuler la minuterie de mise en
veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF"
s’affiche, ou appuyez sur STANDBY ON.

● Appuyez sur NIGHT de la télécommande à
plusieurs reprises pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) le mode nocturne (Réglage
par défaut - OFF)
Conseils utiles:
– L’option mode nocturne n’est pas disponible en
mode DISC 6CH.

36
023-041-HTR5000-01-Fre13

36

18/01/2005, 04:08 PM

Utilisation du tuner

Réglage de la réception de
stations radio

1 Appuyez sur TUNER de la télécommande (ou
appuyez sur commande SOURCE de la
façade) pour sélectionner “FM” ou “MW”.

2 Maintenez enfoncée la touche S / T de
la télécommande jusqu’à ce que la fréquence
affichée commence à changer, puis relâchez la
touche.
➜ "FM SEARCH" s’affiche.
➜ La station radio suivante sera
automatiquement sélectionnée.
s’allume pour la réception stéréo FM.
➜

3 Si vous utilisez la touche S / T pour
régler la fréquence, veillez à ce que le lecteur
soit en mode de réglage de fréquence.

Fonction RDS
Le service de radiodiffusion RDS
(Radio Data System) permet aux stations radio
FM d’afficher des informations
complémentaires lors de la diffusion du signal
radio FM, notamment :
● La fréquence
● Le nom de la station

1 En mode FM, si la station radio sélectionnée
émet des données RDS, le nom de la station
RDS apparaît sur l’afficheur.

2 Appuyez sur le bouton S / T pour
changer la fréquence de la station et atteindre
la nouvelle station RDS.

3 Si la station sélectionnée n’émet pas de
données RDS, seule la fréquence de la station
apparaît sur l’afficheur.
Conseil utiles:
– La fonction RDS est disponible uniquement
dans les zones prenant en charge le système RDS.

Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations
radio.

Mémorisation automatique
Français

IMPORTANT !
Vérifiez que les antennes FM et MW
sont connectées.

Vous pouvez mémoriser toutes les stations
radio disponibles automatiquement.

1 En mode tuner, tenez enfoncée la touche
PROG pendant 5 secondes pour accéder à la
configuration du système.

2 Appuyez sur S / T pour sélectionner

“AUTO PROG” (programmation automatique).

AUTO PROG
3 Appuyez sur PROG pour confirmer.
➜ “CONFIRM” apparaît.

4 Appuyez à nouveau sur PROG pour lancer le
préréglage automatique.
➜ “SEARCH” apparaît.
➜ Toutes les stations radio disponibles
émettant un signal fort seront mémorisées.
➜ Le préréglage automatique commencera
par la présélection (1) et toutes les anciennes
présélections mémorisées seront effacées.

Mémorisation manuelle
Elle vous permet de mémoriser seulement vos
stations radio préférées.

1 Réglez la réception de la station désirée (voir
“Réglage de la réception de stations radio”).

2 Appuyez sur PROG.

➜ Les icônes “PROGRAM” et “PRESET”
apparaissent.
TUNER

NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM

3 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
sélectionner un numéro de présélection.
➜ Si l’icône “PROGRAM” s’éteint avant que vous
n’ayez sélectionné le numéro de présélection
désiré, appuyez à nouveau sur la touche PROG.

37
023-041-HTR5000-01-Fre13

37

18/01/2005, 04:08 PM

Utilisation du tuner
4 Appuyez à nouveau sur la touche PROG pour
mémoriser.

5 Répétez les étapes 1~4 pour mémoriser
d’autres stations.

Français

Conseils utiles:
– Le message “ PROG FULL” s’affiche si vous
tentez de mémoriser plus de 40 stations de radio.
– L’appareil quittera le mode mémorisation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 2
secondes.

Sélection d’une station radio
mémorisée
● Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
➜ Le numéro mémorisé suivi de la fréquence
radio s’affichent apparaît sur l’écran.

38
023-041-HTR5000-01-Fre13

38

18/01/2005, 04:08 PM

Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie
serait alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution

Problème

Français

En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils,
consultez votre revendeur ou votre centre Philips.
Solution

Pas d’alimentation.

–

Vérifiez que le cordon secteur est
correctement branché.

Pas de son, ou son distordu.

–
–

Réglez le volume.
Vérifiez les réglages et les connexions des
enceintes.
Déconnectez les écouteurs.
Appuyez sur la touche source correcte de la
télécommande (TV ou AUX, par exemple)
pour sélectionner l’appareil que vous voulez
écouter à travers le récepteur AV.

–
–

Aucun son ne provient des enceintes
centrale ou arrière.

–
–
–
–

La réception radio est mauvaise.

–

–
–
–
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.

–

–
–
–
–
L’appareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.

–

Réglez le volume à l’aide des touches
CENTER +- ou REAR +-.
Vérifiez que les enceintes arrière ou centrale
sont connectées correctement.
Appuyez sur la touche SURROUND pour
sélectionner le son surround correct.
Vérifiez que la source que vous écoutez est
enregistrée ou diffusée en son surround (DTS,
Dolby Digital, etc.).
Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir
une meilleure réception.
Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (S, T).
Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
Remplacez les piles.
Pointez la télécommande directement vers le
capteur infrarouge.
Vérifiez que les piles ont été mises en place
correctement.
Eloignez le récepteur AV le plus possible de
tout appareil électrique susceptible de
provoquer des interférences.

Besoin d’aide ? Rendez-vous à l’adresse www.philips.com/support

39
023-041-HTR5000-01-Fre13

39

18/01/2005, 04:08 PM

Caractéristiques techniques
AMPLIFICATEUR

Français

Puissance de sortie
(Mode Home Theater)
Puissance de sortie
(1 % THD)
Avant
Centrale
Surround
Caisson de basses
Distorsion de fréquence
Rapport signal à bruit
Sensibilité d’entrée
- Entrée TV
- Entrée AUX
- Entrée 6 canal
1
2

ENCEINTES
700 W
330 W
50 W1 x 2
50 W1
50 W1 x 2
80 W2
150 Hz – 20 kHz / –3 dB
> 60 dB (CCIR)
600 mV
600 mV
800 mV

(140 Hz – 20 kHz, 3 Ω, 1 % THD)
(40 Hz – 2 kHz, 3 Ω, 1 % THD)

TUNER
Gamme de fréquences

Seuil de sensibilité 26 dB
Rapport signal à bruit
Distorsion harmonique

Distorsion de fréquence
Séparation stéréo
Seuil stéréo

FM 87,5 – 108 MHz
(intervalles de 50 kHz)
MW 531 – 1602 kHz
(intervalles de 9 kHz)
FM 22 dBf
MW 5 µV/m
FM 55 dB
MW 40 dB
FM mono 3 %
FM stéréo 3 %
MW 5 %
FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
FM 26 dB (1 kHz)
FM 23,5 dB

APPAREIL PRINCIPAL
Tension d’alimentation
Consommation
Dimensions (l x h x p)
Poids

220 – 240 V; 50 Hz
180 W
435 mm x 53 mm x 359 mm
4,00 kg

Enceintes avant/ Enceintes (surround) arrière
Appareil
– Enceintes avant
Bidirectionnel, sans protection
magnétique
– Enceintes arrière
Bidirectionnel
Impédance
3Ω
Tweeter
Enceintes de graves à gamme
étendue 76 mm, enceintes
d’aigus à dôme conique
25 mm
Distorsion de fréquenc
140 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)
95 mm x 175 mm x 65 mm
Poids
0,66 kg/chacune (Enceintes
avant)
0,77 kg/chacune (Enceinte
arrière)

ENCEINTE CENTRALE
Appareil
Impédance
Tweeter

Distorsion de fréquenc
Consommation
Dimensions (l x h x p)
Poids

Bidirectionnel, sans protection
magnétique
3Ω
Enceintes de graves à gamme
étendue 76 mm, enceintes
d’aigus à dôme conique
25 mm
140 Hz – 20 kHz
100 W
220 mm x 95 mm x 75 mm
0,8 kg

CAISSON DE BASSES
Distorsion de fréquenc
Impédance
Tweeter
Consommation
Dimensions (l x h x p)
Poids

40 Hz – 2 kHz
3Ω
Enceintes de graves à gamme
étendue 6,5”
100 W
130 mm x 340 mm x 360 mm
5,11 kg

Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.

40
023-041-HTR5000-01-Fre2

40

07/02/2005, 02:06 PM

Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
nombres. Le son analogique varie, alors que le son
numérique a des valeurs numériques spécifiques.
Ces jacks envoient le son à travers deux canaux, le
gauche et le droit.
Numérique: Son qui a été transformé en valeurs
numériques. Pour obtenir un son numérique, vous
devez utiliser les jacks DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL ou OPTICAL. Ces jacks envoient le son
à travers plusieurs canaux, au lieu de seulement
deux avec le son analogique.
Dolby Digital: Système de son surround mis au
point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à
six canaux de son numérique (avant gauche et
droit, surround gauche et droit et centre).
Dolby Surround Pro Logic : C’est la
technologie qui décode les programmes codés en
Dolby Surround; elle est intégrée à presque tous
les systèmes audio de home theatre.
À la façon des unités de décodage professionnelles
utilisées dans les cinémas, Dolby Surround Pro
Logic reconstruit les quatre canaux d’origine
(gauche, centre, droit et surround) programmés
dans la piste de son stéréo.
Dolby Surround Pro Logic II: C’est une
technologie de décodage de matrices améliorée
qui fournit une spatialité et une directionnalité
améliorées des supports de programmes Dolby
Surround, ainsi qu’un champ acoustique trois
dimensions convaincant pour les enregistrements
de musique stéréo conventionnels. Il convient
particulièrement pour écouter le son surround en
voiture. Les programmes surround conventionnels
sont entièrement compatibles avec les décodeurs
Dolby Surround Pro Logic II. Les pistes de son
pourront être codées spécifiquement pour profiter
pleinement de la lecture Pro Logic II, avec canaux
surround gauche et droit séparés (ces supports
sont également compatibles avec les décodeurs
Pro Logic).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats
ont été mis au point par des fabricants différents.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
récepteur AV qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).

Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son
constitue un champ de son. Multicanaux indique
une structure de piste de sons ayant au moins
trois canaux.
RDS: Le service de radiodiffusion RDS
(Radio Data System) permet aux stations radio FM
d’afficher des informations complémentaires lors
de la diffusion du signal radio FM, notamment :
la fréquence et le nom de la station.
Super CD Audio (SACD): Ce format audio est
basé sur les normes de CD actuelles mais inclut
une plus grande quantité d’informations qui
produit un son de qualité supérieure. Il existe trois
types de disques : simple piste, double piste et
hybrides. Les disques hybrides contiennent des
informations de CD audio normal et de super CD
audio.
Surround: Système permettant de créer des
champs sonores en trois dimensions très réalistes,
en disposant plusieurs enceintes autour de
l’utilisateur.
VSS (Virtual Surround Sound): Le canal
Surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital est
traité par un DSP “virtualiseur” qui ajoute un effet
Surround sur les deux enceintes frontales.

41
023-041-HTR5000-01-Fre13

41

18/01/2005, 04:08 PM

Français

Glossaire



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2005:01:18 17:37:48Z
Modify Date                     : 2005:02:07 14:20:06+08:00
Page Count                      : 19
Creation Date                   : 2005:01:18 17:37:48Z
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Author                          : Jane
Mod Date                        : 2005:02:07 14:20:06+08:00
Metadata Date                   : 2005:02:07 14:20:06+08:00
Creator                         : Jane
Title                           : 023-041-HTR5000-01-Fre13
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu