Philips HTR5000/01 023 041 HTR5000 01 Fre13 User Manual Instrukcja Obsługi Dfu Fra
HTR5000/01 htr5000_01_dfu_fra Philips HTR5000/01 user manual - Italian - Owner's / User's manual
023-041-HTR5000-01-Fre13 htr5000_01_dfu_fra
User Manual: Philips HTR5000/01 Instrukcja obsługi Zestaw cyfrowego amplitunera AV HTR5000/01 | PhilipsHTR5000/01
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 19
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Sommaire Informations générales Commandes de son Accessoires fournis ............................................ 24 Informations sur l’entretien et la sécurité .... 24 Sélection du son surround ............................... 35 Choix des effets sonores numériques ........... 35 Réglage du niveau graves / aigus ....................... 35 Etape 1: Installation des enceintes .................. 25 Etape 2: Placement des enceintes et du caisson de basses .......................................... 25 Etape 3: Connexion des enceintes et du caisson de basses ................................................ 26 Etape 4: Connexion des antennes FM /MW ............................................................... 27 Etape 5: Connexion du cordon d’alimentation ...................................................... 27 Connexions facultatives - Lecture Connexion à des téléviseurs / magnétoscopes /appareils audio ...................... 28 Connexion d’un lecteur de DVD/ SACD ..... 29 Option 1: En utilisant des jacks d’entrée pour 6 canaux ............................... 29 Option 2: Utilisation du jack d’entrée coaxial ............................................. 29 Option 3: Utilisation du jack d’entrée optique ........................................... 29 Commandes de volume et Autres fonctions Contrôle du volume .......................................... 36 Mode nocturne – activation /désactivation .. 36 Réglage de luminosité du rétroéclairage du lecteur ............................................................. 36 Réglage de la minuterie de mise en veille ..... 36 Utilisation du tuner Réglage de la réception de stations radio .... 37 Fonction RDS ...................................................... 37 Mémorisation de stations radio ...................... 37 Mémorisation automatique ........................ 37 Mémorisation manuelle ........................ 37–38 Sélection d’une station radio mémorisée ..... 38 Guide de dépannage ...................................... 39 Caractéristiques techniques ................ 40 Glossaire ....................................................................... 41 Connexions facultatives Enregistrement Connexion à un appareil d’enregistrement ................................................ 30 Vue d’ensemble du fonctionnement Appareil principal et télécommande .............. 31 Boutons de commande disponibles seulement sur la télécommande ............... 32 Mise en route Etape 1: Installation des piles dans la télécommande .................................................... 33 Utilisation de la télécommande pour contrôler l’appareil ....................................... 33 Etape 2: Commutation marche / arrêt ............ 33 Mise en circuit du mode actif .................... 33 Mise en circuit du mode de veille ............. 33 Etape 3: Réglage des canaux des enceintes ....................................................... 33–34 Réglage des niveaux de sortie d’enceinte ....................................................... 34 23 023-041-HTR5000-01-Fre13 23 18/01/2005, 04:07 PM Français Connexions Informations générales Accessoires fournis Informations sur l’entretien et la sécurité Evitez les températures élevées, l’humidité, l’eau et la poussière. – Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures. – N’exposez pas cet appareil à des sources de problème potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.). Câble audio (blanc/rouge) Français Câble coaxial Ne bouchez pas les aérations. – Placez cet appareil dans un endroit suffisamment aéré pour éviter une accumulation interne de chaleur. Laissez environ 10 cm d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate. Antenne filaire FM Antenne-cadre MW 10 cm (4 inches) 10 cm (4 inches) TV DISC TUNER DISC DVD MENU Télécommande et deux piles de type AA VOL SYSTEM STOP PLAY/PAUSE SURROUND SOUND REPEAT SUBW REPEAT REAR PHILIPS DVD Home Cinema System RESUME NIGHT MUTE SLEEP DIM CENTER TV VOL Trouvez un endroit adéquat. – Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable. – Ne placez pas l’appareil sur un autre appareil susceptible de générer de la chaleur (lecteur de DVD, amplificateur, etc.). Entretien du boîtier – Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs. Câble d’alimentation CA Equerres et vis (5x) 24 023-041-HTR5000-01-Fre13 10 cm (4 inches) AUX 24 18/01/2005, 04:07 PM Connexions Etape 2: Placement des enceintes et du caisson de basses Enceinte centrale Récepteur AV 2 2 Enceinte avant (gauche) Enceinte avant (droite) 1 1 3 Enceinte arrière (gauche) Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur. Fixez fermement les équerres fournies à l’arrière des enceintes en utilisant les vis fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte doit être fixée, puis accrochez l’enceinte fermement à cette vis. 4 Caisson de basses 3 Enceinte arrière (droite) Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes (sauf le caisson de basses) doivent être placées à la même distance de la position d’écoute. 1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) à égale distance du téléviseur, et à un angle de 45° environ par rapport à la position d’écoute. ATTENTION ! Demandez à une personne qualifiée de fixer les équerres au mur. NE LE FAITES PAS vous-même pour éviter d’endommager votre équipement ou de blesser quelqu’un. 2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du Conseils utiles: – Les enceintes arrière sont étiquetées REAR L (gauche) ou REAR R (droite). – Les enceintes avant sont étiquetées FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite). 4 Placez le caisson de basses au sol, à proximité téléviseur ou du récepteur AV, pour localiser le canal central. 3 Placez les enceintes arrière face à face et à hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position d’écoute, ou montées sur un mur. du téléviseur. Conseils utiles: – Pour éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur. – Laissez un espace d’aération suffisant autour du récepteur AV. 25 023-041-HTR5000-01-Fre13 25 18/01/2005, 04:07 PM Français Etape 1: Installation des enceintes Connexions Etape 3: Connexion des enceintes et du caisson de basses Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) Français Enceinte centrale AC MAINS SPEAKERS (3 ) MW FRONT LEFT FRONT CENTER REAR LEFT + + AUX COAXIAL IN TV L ANTENNA FM (75 OPTICAL IN FRONT FRONT FRONT REAR LEFT CENTER RIGHT RIGHT REAR SUBLEFT WOOFER FRONT RIGHT SUBWOOFER REAR RIGHT COAXIAL OUT 6 CHANNEL IN Enceinte arrière (droite) Enceinte arrière (gauche) R IN AUDIO OUT Caisson de basses ● Connectez les enceintes à l’aide des câbles fournis, en veillant à faire correspondre les couleurs des jacks et des câbles. Insérez entièrement la partie dénudée du fil de l’enceinte dans les jacks. Enceintes / Caisson de basses Avant gauche (FL) Avant droite (FR) Centrale (FC) Arrière gauche (RL) Arrière droite (RR) Caisson de basses (SUBWOOFER) noir noir noir noir noir noir + blanc rouge vert bleu gris violet Conseils utiles: – Veillez à raccorder correctement les câbles des enceintes. Toute connexion incorrecte risque d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de jacks +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel. 26 023-041-HTR5000-01-Fre13 26 18/01/2005, 04:07 PM ) Connexions Etape 5: Connexion du cordon d’alimentation Insérez la prise dans l’orifice. ➠ Antenne MW Antenne FM 2 1 SPEAKERS 3 Conseil utiles: – Reportez-vous à cette plaquette d’identification située à l’arrière ou à la base du système pour connaître son modèle et sa tension d’alimentation. MW LEFT FRONT CENTER REAR LEFT + Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant. N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité. + AUX COAXIAL IN TV L ANTENNA FM (75 OPTICAL IN RIGHT SUBWOOFER REAR RIGHT COAXIAL OUT 6 CHANNEL IN ) R IN AUDIO OUT OUT 1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une étagère ou accrochez-la à un support ou à un mur. 2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM. Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur. Pour obtenir une meilleure réception stéréo FM, raccordez l’antenne externe FM (non fourni). Conseils utiles: – Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. – Placez les antennes le plus loin possible du téléviseur, du magnétoscope et de toute autre source de rayonnements pour éviter les bruits de souffle. 27 023-041-HTR5000-01-Fre13 27 18/01/2005, 04:07 PM Français Etape 4: Connexion des antennes FM/MW Connexions facultatives - Lecture Français IMPORTANT ! – Vous pouvez connecter à votre récepteur AV d’autres composants audiovisuels afin d’utiliser les possibilités de son surround de votre Home Cinema Audio System. – Pour les connexions à d’autres composants, les câbles audio/vidéo ne sont pas fournis. – Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à la couleur des prises jacks. – Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel d’instructions de l’équipement auquel vous raccordez le système. Connexion à des téléviseurs/ magnétoscopes/ appareils audio AUDIO OUT S-VIDEO IN L AUDIO OUT R B Magnétoscope/ lecteur de CD/ magnétophone (par exemple) AC MAINS ~ SCART IN VIDEO IN AUDIO OUT S-VIDEO IN SCART IN VIDEO IN A SPEAKERS (3 ) MW FRONT LEFT FRONT CENTER REAR LEFT + + AUX COAXIAL IN TV L ANTENNA FM (75 FRONT FRONT FRONT REAR RIGHT LEFT CENTER RIGHT REAR SUBLEFT WOOFER IN FRONT RIGHT SUBWOOFER REAR RIGHT COAXIAL OUT TV DISC TUNER AUX VOL ● Pour écouter la lecture d’autres appareils audiovisuels (magnétoscope, lecteur MP3, magnétophone, etc.), utilisez les câbles audio (blanc/ rouge) pour raccorder les jacks d’entrée AUDIO IN-AUX aux jacks de sortie AUDIO OUT correspondants sur l’appareil audio (voir figure B). TV TV/AV DISC TUNER AUX VOL + VOL Avant de commencer, 1 Lancez normalement la lecture de la source connectée. 2 Appuyez sur TV sur la télécommande pour activer la source d’entrée, puis appuyez sur VOL +- pour régler le volume. OUT AUDIO 6 CHANNEL IN ● Pour écouter les chaînes de télévision à travers ce récepteur AV, utilisez les câbles audio (blanc/ rouge) pour raccorder les jacks d’entrée AUDIO IN-TV aux jacks de sortie AUDIO OUT correspondants sur le téléviseur (voir figure A). AUX VOL +- Avant de commencer, 1 Lancez normalement la lecture de la source connectée. 2 Appuyez sur AUX sur la télécommande pour activer la source d’entrée, puis appuyez sur VOL +- pour régler le volume. 28 023-041-HTR5000-01-Fre13 28 ) R OPTICAL IN 18/01/2005, 04:07 PM Connexions facultatives - Lecture Connexion d’un lecteur de DVD/ SACD Français Lecteur de DVD/ SACD OU OU A Choisissez une seule connexion à votre lecteur de DVD/ SACD parmi les options suivantes, selon ses capacités. Option 1 : En utilisant des jacks d’entrée pour 6 canaux ● Si votre lecteur de DVD/ SACD est équipé d’un décodeur multicanaux intégré (Dolby Digital, DTS, etc.) et de jacks d’entrée pour 6 canaux (multicanaux), vous pouvez utiliser les câbles audio (non fournis) pour connecter les jacks d’entrée 6 CHANNEL IN du récepteur AV aux jacks de sortie correspondants du lecteur de DVD/ SACD (voir fig. A). B C Option 2 : Utilisation du jack d’entrée coaxial ● Vous pouvez, à la place, utiliser un câble coaxial pour connecter le jack COAXIAL IN du récepteur AV au jack de sortie COAXIAL du lecteur de DVD/ SACD (voir fig. B). Avant de commencer, 1 Lancez normalement la lecture de la source connectée. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de la télécommande pour sélectionner “DISC COAX”, puis appuyez sur VOL +- pour régler le volume. Avant de commencer, 1 Lancez normalement la lecture de la source connectée. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de Option 3 : Utilisation du jack d’entrée optique la télécommande pour sélectionner “DISC 6CH”, puis appuyez sur VOL +- pour régler le volume. ● Vous pouvez également utiliser un câble de fibre optique (non fourni) pour connecter le jack OPTICAL IN du récepteur AV au jack de sortie OPTICAL du lecteur de DVD/ SACD (voir fig. C). Conseils utiles: – Le signal audio produit par 6 canaux est surround multicanaux. Par conséquent, choisir le mode stéréo ou VSS n’aura aucun effet. – Il est impossible d’effectuer des enregistrements à partir de cette entrée. 1 Lancez normalement la lecture de la source Avant de commencer, connectée. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de la télécommande pour sélectionner “DISC OPTI”, puis appuyez sur VOL +- pour régler le volume. 29 023-041-HTR5000-01-Fre13 29 18/01/2005, 04:08 PM Connexions facultatives - Enregistrement Connexion à un appareil d’enregistrement AUDIO IN L Français R COAXIAL IN / DIGITAL IN Appareil d’enregistrement numérique AC MAINS AINS ~ Appareil d’enregistrement analogique SPEAKERS (3 ) MW FRONT LEFT FRONT CENTER REAR LEFT + + AUX COAXIAL IN TV L ANTENNA FM (75 FRONT FRONT FRONT REAR RIGHT LEFT CENTER RIGHT REAR SUBLEFT WOOFER OPTICAL IN FRONT RIGHT SUBWOOFER REAR RIGHT COAXIAL OUT 6 CHANNEL IN ● Connectez le jack COAXIAL OUT du récepteur AV à l’entrée numérique DIGITAL (COAXIAL) IN d’un appareil d’enregistrement numérique (DTS (Digital Theater System) compatible ayant, par exemple, un décodeur numérique dolby). ➜ Il vous permettra de faire des enregistrements numériques ou analogiques à partir des signaux émis par le récepteur AV. IN OUT AUDIO Avant de lancer l’enregistrement, 1 Appuyez sur DISC, TUNER, TV ou AUX pour sélectionner la source que vous voulez enregistrer. ➜ Le nom de la source apparaît sur l’écran. 2 Commencez à enregistrer sur l’appareil d’enregistrement externe. 3 Lancez normalement la lecture de la source connectée. ET/OU ● Connectez les jacks de sortie AUDIO OUT du récepteur AV aux jacks d’entrée AUDIO IN d’un appareil d’enregistrement analogique. ➜ Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements stéréo analogiques (deux canaux, droit et gauche). Conseils utiles: – Il est impossible d’enregistrer à partir d’une source à 6 canaux. – Les réglages de son n’auront aucun effet sur l’enregistrement. Conseils utiles: – Les signaux Dolby Digital, DTS ou MPEG ne peuvent pas être utilisés pour enregistrer à partir de ce récepteur AV. – L’enregistrement numérique est impossible quand le support numérique est protégé contre la copie. 30 023-041-HTR5000-01-Fre13 ) R 30 18/01/2005, 04:08 PM Vue d’ensemble du fonctionnement Appareil principal et télécommande 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! Français 1 1 STANDBY ON (B) – 8 Affichage du lecteur Passe en mode veille ou met l’appareil sous tension. – 2 SOUND – Sélectionne un effet sonore. 3 BASS – Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la commande VOLUME pour sélectionner le niveau d’optimisation désiré. 4 TREBLE – 9 SOURCE Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la commande VOLUME pour sélectionner le niveau d’optimisation désiré. – – – – *Ouvre le menu configuration du récepteur. TUNER: lance la programmation de préréglage automatique / manuelle. 6S – TUNING Règle la fréquence radio vers le haut ou le bas. (télécommande uniquement) TV: pour sélectionner le mode de source téléviseur. DISC: alterne entre les modes sources : DISC 6CH, DISC COAX et DISC OPTI. TUNER: alterne entre les bandes FM et MW. AUX: Sélectionne le mode AUX. 0 PHONES – 5 PROG – – Sélectionne le mode de source actif adéquat : DISC (6CH/COAX/OPTI), TUNER (FM/MW), AUX ou TV. Branchez le jack des écouteurs. La sortie des enceintes sera annulée. ! VOLUME (VOL +-) – – Règle le volume sonore. Sélectionne un réglage du menu configuration du récepteur. 7 TUNING T – Règle la fréquence radio vers le haut ou le bas. * = Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes. 31 023-041-HTR5000-01-Fre13 31 18/01/2005, 04:08 PM Vue d’ensemble du fonctionnement Boutons de commande disponibles seulement sur la télécommande * 012 – Sélectionne une station radio mémorisée. 5 TV DISC TUNER AUX ! SURROUND Français – & Sélectionne surround multicanaux ou mode stéréo. @ SUBW +– Règle le volume sonore du caisson de basses. – REAR +Règle le niveau des enceintes arrière. – CENTER +Règle le niveau de l’enceinte centrale. – TV VOL +Règle le volume du téléviseur (téléviseurs Philips uniquement). 0 9 0 3 3 STOP 7 PLAY/PAUSE SURROUND SOUND REPEAT REPEAT RESUME NIGHT MUTE SLEEP DIM Règle la fonction de minuterie de mise en veille. @ $ DIM – VOL SYSTEM ! # SLEEP – DISC DVD MENU SUBW REAR ^ % $ # CENTER TV VOL Sélectionne un mode dim différent. % MUTE – Interrompt/relance la reproduction du son. ^ NIGHT (en mode Dolby Digital uniquement) – Optimise la dynamique sonore. & Touches numériques (0-9) – Entre le numéro d’une station radio mémorisée. *B – Les touches suivantes ne fonctionnent qu’avec un lecteur de DVD Philips. Pour plus de renseignements, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVD Philips. Passe en mode de veille. – – – – – – – – – DVD MENU - DISC DVD MENU - SYSTEM 34 OK STOP PLAY/PAUSE RESUME REPEAT REPEAT A-B * = Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes. 32 023-041-HTR5000-01-Fre13 32 18/01/2005, 04:08 PM Mise en route Etape 1: Installation des piles dans la télécommande Etape 2: Commutation marche/ arrêt 1 2 Français Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez les câbles d’alimentation secteur du récepteur AV à une prise électrique murale. 3 Mise en circuit du mode actif ● Appuyez sur SOURCE pour sélectionner : DISC 6CH ™ DISC COAX ™ DISC OPTI ™ FM ™ MW™ AUX ™ TV ™ DISC 6CH .... OU 1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en suivant les indications (+-) situées à l’intérieur du compartiment. Appuyez sur TV, DISC, TUNER ou AUX sur la télécommande. 3 Refermez le compartiment. Mise en circuit du mode de veille Utilisation de la télécommande pour contrôler l’appareil 1 Pointez la télécommande directement vers le récepteur (iR) de l’appareil principal. SOUND Etape 3: Réglage des canaux des enceintes 2 Sélectionnez la source que vous souhaitez commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande (par exemple TV, TUNER). 3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par exemple S, T). ● Appuyez sur STANDBY ON (B). ➜ The display screen will go blank. TV DISC TUNER AUX Vous pouvez régler le volume et les délais (centrale et arrière uniquement) des différentes enceintes. Ces réglages vous permettent d’optimiser le son en fonction de votre environnement et de votre configuration. DISC DVD MENU VOL SYSTEM STOP PLAY/PAUSE SURROUND SOUND REPEAT REPEAT RESUME NIGHT MUTE SLEEP DIM ATTENTION ! – Retirez les piles de l’appareil si celui-ci doit rester inutilisé longtemps, ou si elles sont épuisées. – Ne mélangez pas des piles neuves et déjà utilisées, ou des piles de types différents. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées correctement. IMPORTANT ! – Appuyez sur le bouton SURROUND de la télécommande pour sélectionner le mode surround multicanaux avant de choisir les réglages des enceintes. – Pour faciliter le réglage, placez ‘Test tonalité’ sur ‘Activé’. 1 En mode actif, tenez enfoncée la touche PROG pendant 5 secondes pour accéder à la configuration du système. 2 Appuyez sur S / T pour sélectionner l’une des options suivantes: CENTER DELAY (retard centre), REAR DELAY (retard arrière), TEST TONE (test tonalité) ou MENU OFF (menu désactivé). 3 Appuyez sur PROG pour confirmer. 33 023-041-HTR5000-01-Fre13 33 18/01/2005, 04:08 PM Mise en route CENTER DELAY (Retard centre)– Sélectionnez cette option pour définir le temps de retard par rapport à la position/ distance d’écoute de l’enceinte centrale : 5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (DÉSACTIVÉ réglage par défaut). Français REAR DELAY (Retard arrière)– Sélectionnez cette option pour définir le temps de retard par rapport à la position/ distance d’écoute des enceintes arrière : 15ms, 12ms, 9ms, 3ms ou OFF (DÉSACTIVÉ - réglage par défaut). Réglage des niveaux de sortie d’enceinte Vous pouvez régler les niveaux de sortie des enceintes arrière, de l’enceinte centrale et du subwoofer en comparant le son des enceintes avant. REPEAT SUBW REPEAT REAR SLEEP DIM CENTER TV VOL TEST TONE (Test tonalité)– Sélectionnez cette option pour activer (ON) / désactiver (OFF - réglage par défaut) le test tonalité. Si vous avez activé le test tonalité, le signal de test sera automatiquement émis pour vous aider à évaluer le niveau de son de chaque enceinte. L’enceinte avant gauche et caisson de basses est toujours active durant le réglage. MENU OFF (menu désactivé) – Sélectionnez cette option pour quitter la configuration du système. 4 Utilisez le contrôle de VOLUME pour choisir les réglages convenant aux conditions acoustiques de la pièce. ➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée au bout de 5 secondes, le volume restera le même. ● Appuyez sur les boutons respectifs de la télécommande (REAR +-, CENTER +- et SUBW +-) pour régler le niveau de sortie entre -15 dB et 10 dB. Conseil utiles: – Si vous avez sélectionné le mode stéréo ou VSS, la modification du volume des enceintes centrale et arrière n’aura aucun effet. 5 Appuyez sur PROG pour confirmer. Conseils utiles: – Utilisez des réglages de délai plus longs quand l’enceinte est plus proche de l’utilisateur que les enceintes avant. – Si “CHECK SURROUND SETTINGS” (vérifier réglages surround) s’affiche, appuyez sur le bouton SURROUND pour sélectionner le mode surround. – La fonction “AUTO PROG”(programmation automatique) ne peut être sélectionnée qu’en mode tuner. 34 023-041-HTR5000-01-Fre13 34 18/01/2005, 04:08 PM Commandes de son Sélection du son surround ● En mode DISC COAX ou DISC OPTI, si le signal audio reçu est Dolby Digital ou DTS, en appuyant sur le bouton SURROUND, vous parcourrez les options suivantes : DOLBY DIGITAL / DTS ™ STEREO ● Sinon, en appuyant sur le bouton SURROUND, vous parcourrez les options suivantes : MOVIE ™ MUSIC ™ PRO LOGIC ™ STEREO Conseils utiles: – Les sorties surround disponibles sont: Dolby Digital, DTS (système de cinéma numérique) Surround, Dolby Pro Logic II et Dolby Pro Logic. – MOVIE et MUSIC utilisent le son surround Dolby Pro Logic II. – L’option surround n’est pas disponible en mode DISC 6CH. – Les enceintes du centre et arrière fonctionnent seulement en mode multicanaux. – La disponibilité des modes surround dépend du nombre d’enceintes utilisées et du son provenant du disque. Choix des effets sonores numériques Sélectionnez des effets sonores numériques qui correspondent au contenu du disque ou qui optimisent le son du style musical que vous écoutez. Français IMPORTANT ! Pour obtenir un son surround correct, veillez à ce que les enceintes et le caisson de basses soient correctement connectés (voir page 26). ● Appuyez sur SOUND de la télécommande pour choisir un effet. En mode Surround Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II (MOVIE), les options suivantes sont disponibles : CONCERT, ACTION, DRAMA, ou SCI-FI (réglage par défaut). En mode Dolby Pro Logic II (MUSIC) et pour l’activation du mode Tuner, les options suivantes sont disponibles : CLASSIC, ROCK, JAZZ, ou DIGITAL (réglage par défaut). Conseil utiles: – Pour obtenir un son plat, sélectionnez CONCERT ou CLASSIC. Réglage du niveau graves/aigus La fonction BASS (graves) et TREBLE (aigus) vous permet de définir les réglages du processeur de sons. 1 Appuyez sur BASS ou TREBLE. 2 Dans les deux secondes suivantes, utilisez la commande VOLUME pour régler le niveau des graves et des aigus (-10dB ~ 10dB, réglage par défaut - 0 dB) ➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée au bout de deux secondes, le volume restera le même. ➜ Si des écouteurs sont connectés, ils désactiveront les commandes graves/aigus. 35 023-041-HTR5000-01-Fre13 35 18/01/2005, 04:08 PM Commandes de volume et Autres fonctions Contrôle du volume Français ● Faites tourner le bouton VOLUME (ou appuyez sur VOL +/- de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le volume sonore. ➜ "VOL MIN" est le niveau de volume minimum et "VOL MAX" est le niveau de volume maximum. Pour les téléviseurs Philips uniquement ● Appuyez sur TV VOL +/- de la télécommande pour régler le volume sonore du téléviseur. Pour écouter à l’aide d’écouteurs ● Raccordez le connecteur des écouteurs à la prise PHONE située à l’avant du récepteur AV. ➜ Le son n’est plus envoyé aux enceintes. ➜ Le son surround actuel passera en mode stéréo. Pour couper le son provisoirement ● Appuyez sur MUTE de la télécommande. ➜ La lecture se poursuit, mais le son est inaudible et le icône “MUTE” apparaît. ➜ Pour restaurer le volume, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou augmentez le niveau du volume. Mode nocturne - activation/ désactivation Lorsqu’il est activé, les sorties de volume hautes sont adoucies et les sorties de volume basses sont élevées à un niveau audible. Ce mode vous permet de regarder votre film d’action préféré la nuit, sans gêner les autres. IMPORTANT ! Cette fonction n’est disponible que pour les films dotés du mode dolby numérique. Réglage de luminosité du rétroéclairage du lecteur ● En mode actif, appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la touche DIM de la télécommande pour régler la luminosité de l’écran : HIGH (réglage par défaut), MID ou LOW. Réglage de la minuterie de mise en veille La minuterie de mise en veille permet de passer automatiquement en mode veille à une heure prédéterminée. ● Appuyez sur SLEEP sur la télécommande à plusieurs reprises jusqu’à ce vous obteniez l’heure d’arrêt programmée désirée. ➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre suivant (durées en minutes) : 15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™ OFF ™ 15 … ➜ “SLEEP” s’affichera sur l’écran, sauf si "OFF" (désactivé) est sélectionné. NIGHT SLEEP MUTE PRESET PROGRAM Pour vérifier ou modifier le réglage ● Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher le temps restant avant l’arrêt. Si vous continuez à appuyer sur le bouton SLEEP, l’option de minuterie de mise en veille suivante apparaîtra à l’écran. Pour annuler la minuterie de mise en veille ● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF" s’affiche, ou appuyez sur STANDBY ON. ● Appuyez sur NIGHT de la télécommande à plusieurs reprises pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le mode nocturne (Réglage par défaut - OFF) Conseils utiles: – L’option mode nocturne n’est pas disponible en mode DISC 6CH. 36 023-041-HTR5000-01-Fre13 36 18/01/2005, 04:08 PM Utilisation du tuner Réglage de la réception de stations radio 1 Appuyez sur TUNER de la télécommande (ou appuyez sur commande SOURCE de la façade) pour sélectionner “FM” ou “MW”. 2 Maintenez enfoncée la touche S / T de la télécommande jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à changer, puis relâchez la touche. ➜ "FM SEARCH" s’affiche. ➜ La station radio suivante sera automatiquement sélectionnée. s’allume pour la réception stéréo FM. ➜ 3 Si vous utilisez la touche S / T pour régler la fréquence, veillez à ce que le lecteur soit en mode de réglage de fréquence. Fonction RDS Le service de radiodiffusion RDS (Radio Data System) permet aux stations radio FM d’afficher des informations complémentaires lors de la diffusion du signal radio FM, notamment : ● La fréquence ● Le nom de la station 1 En mode FM, si la station radio sélectionnée émet des données RDS, le nom de la station RDS apparaît sur l’afficheur. 2 Appuyez sur le bouton S / T pour changer la fréquence de la station et atteindre la nouvelle station RDS. 3 Si la station sélectionnée n’émet pas de données RDS, seule la fréquence de la station apparaît sur l’afficheur. Conseil utiles: – La fonction RDS est disponible uniquement dans les zones prenant en charge le système RDS. Mémorisation de stations radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Mémorisation automatique Français IMPORTANT ! Vérifiez que les antennes FM et MW sont connectées. Vous pouvez mémoriser toutes les stations radio disponibles automatiquement. 1 En mode tuner, tenez enfoncée la touche PROG pendant 5 secondes pour accéder à la configuration du système. 2 Appuyez sur S / T pour sélectionner “AUTO PROG” (programmation automatique). AUTO PROG 3 Appuyez sur PROG pour confirmer. ➜ “CONFIRM” apparaît. 4 Appuyez à nouveau sur PROG pour lancer le préréglage automatique. ➜ “SEARCH” apparaît. ➜ Toutes les stations radio disponibles émettant un signal fort seront mémorisées. ➜ Le préréglage automatique commencera par la présélection (1) et toutes les anciennes présélections mémorisées seront effacées. Mémorisation manuelle Elle vous permet de mémoriser seulement vos stations radio préférées. 1 Réglez la réception de la station désirée (voir “Réglage de la réception de stations radio”). 2 Appuyez sur PROG. ➜ Les icônes “PROGRAM” et “PRESET” apparaissent. TUNER NIGHT SLEEP MUTE PRESET PROGRAM 3 Utilisez le touches numériques (0-9) pour sélectionner un numéro de présélection. ➜ Si l’icône “PROGRAM” s’éteint avant que vous n’ayez sélectionné le numéro de présélection désiré, appuyez à nouveau sur la touche PROG. 37 023-041-HTR5000-01-Fre13 37 18/01/2005, 04:08 PM Utilisation du tuner 4 Appuyez à nouveau sur la touche PROG pour mémoriser. 5 Répétez les étapes 1~4 pour mémoriser d’autres stations. Français Conseils utiles: – Le message “ PROG FULL” s’affiche si vous tentez de mémoriser plus de 40 stations de radio. – L’appareil quittera le mode mémorisation si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 2 secondes. Sélection d’une station radio mémorisée ● Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches numériques (0-9) pour sélectionner un numéro de présélection. ➜ Le numéro mémorisé suivi de la fréquence radio s’affichent apparaît sur l’écran. 38 023-041-HTR5000-01-Fre13 38 18/01/2005, 04:08 PM Guide de dépannage AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution Problème Français En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre Philips. Solution Pas d’alimentation. – Vérifiez que le cordon secteur est correctement branché. Pas de son, ou son distordu. – – Réglez le volume. Vérifiez les réglages et les connexions des enceintes. Déconnectez les écouteurs. Appuyez sur la touche source correcte de la télécommande (TV ou AUX, par exemple) pour sélectionner l’appareil que vous voulez écouter à travers le récepteur AV. – – Aucun son ne provient des enceintes centrale ou arrière. – – – – La réception radio est mauvaise. – – – – La télécommande ne fonctionne pas correctement. – – – – – L’appareil émet un ronflement ou un bourdonnement. – Réglez le volume à l’aide des touches CENTER +- ou REAR +-. Vérifiez que les enceintes arrière ou centrale sont connectées correctement. Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le son surround correct. Vérifiez que la source que vous écoutez est enregistrée ou diffusée en son surround (DTS, Dolby Digital, etc.). Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou connectez une antenne externe pour obtenir une meilleure réception. Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de votre magnétoscope. Réglez la réception sur une fréquence correctement reçue. Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui provoque le souffle. Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par exemple) avant d’appuyer sur le bouton de fonction (S, T). Réduisez la distance entre la télécommande et l’appareil. Remplacez les piles. Pointez la télécommande directement vers le capteur infrarouge. Vérifiez que les piles ont été mises en place correctement. Eloignez le récepteur AV le plus possible de tout appareil électrique susceptible de provoquer des interférences. Besoin d’aide ? Rendez-vous à l’adresse www.philips.com/support 39 023-041-HTR5000-01-Fre13 39 18/01/2005, 04:08 PM Caractéristiques techniques AMPLIFICATEUR Français Puissance de sortie (Mode Home Theater) Puissance de sortie (1 % THD) Avant Centrale Surround Caisson de basses Distorsion de fréquence Rapport signal à bruit Sensibilité d’entrée - Entrée TV - Entrée AUX - Entrée 6 canal 1 2 ENCEINTES 700 W 330 W 50 W1 x 2 50 W1 50 W1 x 2 80 W2 150 Hz – 20 kHz / –3 dB > 60 dB (CCIR) 600 mV 600 mV 800 mV (140 Hz – 20 kHz, 3 Ω, 1 % THD) (40 Hz – 2 kHz, 3 Ω, 1 % THD) TUNER Gamme de fréquences Seuil de sensibilité 26 dB Rapport signal à bruit Distorsion harmonique Distorsion de fréquence Séparation stéréo Seuil stéréo FM 87,5 – 108 MHz (intervalles de 50 kHz) MW 531 – 1602 kHz (intervalles de 9 kHz) FM 22 dBf MW 5 µV/m FM 55 dB MW 40 dB FM mono 3 % FM stéréo 3 % MW 5 % FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB FM 26 dB (1 kHz) FM 23,5 dB APPAREIL PRINCIPAL Tension d’alimentation Consommation Dimensions (l x h x p) Poids 220 – 240 V; 50 Hz 180 W 435 mm x 53 mm x 359 mm 4,00 kg Enceintes avant/ Enceintes (surround) arrière Appareil – Enceintes avant Bidirectionnel, sans protection magnétique – Enceintes arrière Bidirectionnel Impédance 3Ω Tweeter Enceintes de graves à gamme étendue 76 mm, enceintes d’aigus à dôme conique 25 mm Distorsion de fréquenc 140 Hz – 20 kHz Dimensions (l x h x p) 95 mm x 175 mm x 65 mm Poids 0,66 kg/chacune (Enceintes avant) 0,77 kg/chacune (Enceinte arrière) ENCEINTE CENTRALE Appareil Impédance Tweeter Distorsion de fréquenc Consommation Dimensions (l x h x p) Poids Bidirectionnel, sans protection magnétique 3Ω Enceintes de graves à gamme étendue 76 mm, enceintes d’aigus à dôme conique 25 mm 140 Hz – 20 kHz 100 W 220 mm x 95 mm x 75 mm 0,8 kg CAISSON DE BASSES Distorsion de fréquenc Impédance Tweeter Consommation Dimensions (l x h x p) Poids 40 Hz – 2 kHz 3Ω Enceintes de graves à gamme étendue 6,5” 100 W 130 mm x 340 mm x 360 mm 5,11 kg Caractéristiques sujettes à modifications sans avis préalable. 40 023-041-HTR5000-01-Fre2 40 07/02/2005, 02:06 PM Analogique: Son qui n’a pas été transformé en nombres. Le son analogique varie, alors que le son numérique a des valeurs numériques spécifiques. Ces jacks envoient le son à travers deux canaux, le gauche et le droit. Numérique: Son qui a été transformé en valeurs numériques. Pour obtenir un son numérique, vous devez utiliser les jacks DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL. Ces jacks envoient le son à travers plusieurs canaux, au lieu de seulement deux avec le son analogique. Dolby Digital: Système de son surround mis au point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six canaux de son numérique (avant gauche et droit, surround gauche et droit et centre). Dolby Surround Pro Logic : C’est la technologie qui décode les programmes codés en Dolby Surround; elle est intégrée à presque tous les systèmes audio de home theatre. À la façon des unités de décodage professionnelles utilisées dans les cinémas, Dolby Surround Pro Logic reconstruit les quatre canaux d’origine (gauche, centre, droit et surround) programmés dans la piste de son stéréo. Dolby Surround Pro Logic II: C’est une technologie de décodage de matrices améliorée qui fournit une spatialité et une directionnalité améliorées des supports de programmes Dolby Surround, ainsi qu’un champ acoustique trois dimensions convaincant pour les enregistrements de musique stéréo conventionnels. Il convient particulièrement pour écouter le son surround en voiture. Les programmes surround conventionnels sont entièrement compatibles avec les décodeurs Dolby Surround Pro Logic II. Les pistes de son pourront être codées spécifiquement pour profiter pleinement de la lecture Pro Logic II, avec canaux surround gauche et droit séparés (ces supports sont également compatibles avec les décodeurs Pro Logic). DTS: Digital Theater Systems. Système de son surround, différent de Dolby Digital. Ces formats ont été mis au point par des fabricants différents. Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du récepteur AV qui envoient le son à un autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.). Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son constitue un champ de son. Multicanaux indique une structure de piste de sons ayant au moins trois canaux. RDS: Le service de radiodiffusion RDS (Radio Data System) permet aux stations radio FM d’afficher des informations complémentaires lors de la diffusion du signal radio FM, notamment : la fréquence et le nom de la station. Super CD Audio (SACD): Ce format audio est basé sur les normes de CD actuelles mais inclut une plus grande quantité d’informations qui produit un son de qualité supérieure. Il existe trois types de disques : simple piste, double piste et hybrides. Les disques hybrides contiennent des informations de CD audio normal et de super CD audio. Surround: Système permettant de créer des champs sonores en trois dimensions très réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour de l’utilisateur. VSS (Virtual Surround Sound): Le canal Surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital est traité par un DSP “virtualiseur” qui ajoute un effet Surround sur les deux enceintes frontales. 41 023-041-HTR5000-01-Fre13 41 18/01/2005, 04:08 PM Français Glossaire
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2005:01:18 17:37:48Z Modify Date : 2005:02:07 14:20:06+08:00 Page Count : 19 Creation Date : 2005:01:18 17:37:48Z Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh Author : Jane Mod Date : 2005:02:07 14:20:06+08:00 Metadata Date : 2005:02:07 14:20:06+08:00 Creator : Jane Title : 023-041-HTR5000-01-Fre13EXIF Metadata provided by EXIF.tools