Philips MCI298/12 User Manual Mci298 12 Dfu Nor

Contents mci298_12_dfu_nor

User Manual: Philips MCI298/12 User manual Wireless Micro Hi-Fi System MCI298/12 | PhilipsMCI298/12

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 75

MCi298
Registrer produktet og få støtte på
www.philips.com/welcome
NO Brukerhåndbok
Philips Consumer Lifestyle
_
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1013-MCi298 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi298/12, /05...........
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wi-Fi Micro Music System
..............................................................................................
(product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN62311 : 2008 EN62301 : 2005
EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55022 : 2006 + A1:2007 EN55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003
EN301489-1 V1.8.1. : 2008 EN301489-17 V1.3.2. : 2008
EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1:2006 +A11:2008
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008 & EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Nemko ............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NO56560
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, March 31, 2010 Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction)
3
Norsk
NO
6 Spill av fra det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket 22
Spill av Internett-radiostasjoner 22
Still inn Internett-radiostasjoner 22
Lagre forhåndsinnstilte stasjoner 22
Rediger favorittstasjoner 23
Administrer Internett-radio over
nettet 24
Legg til stasjoner på nettet
manuelt 25
Stream fra en UPnP-server 27

musikkdeling 28
Bibliotek på datamaskinen
eller NAS 28
Streame fra datamaskinen
eller NAS 28
7 Spille av fra en USB-
masselagringsenhet 30
Koble til en USB-masselagringsenhet 30
Spille av fra USB-masselagringsenheten 30
8 Spille av musikk-CD-er 31
Grunnleggende funksjoner 31
Bruke berøringsskjermen 31
9 Spill av FM-radio 33
Still inn FM-radiostasjoner 33
Automatisk lagring 33
Manuell innstilling 33
Rediger forhåndsinnstilte stasjoner 33
Høre på FM-radio 33
RDS (Radio Data System) 34
Contents
1 Viktig 5
Sikkerhet 5
Miljømerker 6
Resirkulering 7
Merknad om varemerke 7
2 Din MCi298 8
Innledning 8
Innholdet i esken 8
Oversikt 9
Sett ovenfra og forfra 9
Sett bakfra 10
Fjernkontroll 11
Berøringsskjerm 12
Startskjerm 13
Skrive inn tekst med
fjernkontrollen 13
3 Klargjøring 15
Plassering av enheten 15
Sett inn batterier i fjernkontrollen 15
4 Slå på/av 16
Koble til strøm 16
Slå på/av 16
  17
Koble til hjemmenettverket 17
Trådløs tilkobling: Wi-Fi Protected
Setup (WPS) ved hjelp av én knapp 18
Trådløs tilkobling: Skriv inn
krypteringsnøkkelen manuelt 19
Kabelbasert tilkobling 20
4NO
10 Spill av fra en ekstern lydenhet 35
Koble til eksterne lydenheter 35
Spill av fra en ekstern lydenhet 35
11 Innstillinger 36
Lydinnstillinger 36
dynamisk bassforsterkning
(Dynamic Bass Boost) 36
Equaliser 36
Angi volumet fra den eksterne
lydenheten 36
Incredible Surround 36
Skjerminnstillinger 36
Lysstyrke 36
Klokkeinnstillinger 37
Alarm 37
Dato og klokkeslett 37
Nettverksinnstillinger 38
 
Sted og tidssone 38
Språk 39
Enhetsinformasjon 39
Søk etter programvareoppgraderinger 39
Gjenopprette fabrikkinnstillinger 39
12 Registrer MCi298 hos Philips 40
Fordeler 40
Registrer MCi298 40
Registrere på hjemmesiden 40
Registrer via enheten 40
Avregistrer MCi298 41
Kontroller registreringsinformasjonen 41
13 Vedlikehold 42
Rengjøring 42
14 Teknisk informasjon 43
15 Feilsøking 46
5
i Bruk dette produktet bare innendørs.
Ikke utsett produktet for dryppende/
sprutende vann, regn eller høy
luftfuktighet.
j Ikke utsett dette produktet for direkte

k Ikke installer apparatet i nærheten av
varmekilder, for eksempel radiatorer,
varmeventiler, ovner eller annet
elektrisk utstyr (inkludert forsterkere).
l Ikke plasser annet elektrisk utstyr på
produktet.
m Ikke plasser noen som helst farekilder
på produktet (for eksempel væskefylte
gjenstander, brennende stearinlys).
n Dette produktet kan inneholde
batterier. Se instruksjonene om
sikkerhet for og deponering av batterier
i denne brukerndboken.
o Dette produktet kan inneholde bly
og kvikklv. Avhending av disse
materialene kan være regulert på grunn
av miljøhensyn. Se instruksjonene om
avhending i denne brukerhåndboken.
Forsiktig
Dersom du ikke følger disse instruksjonene,
kan det resultere i farlig strålingseksponering
eller annen farlig bruk.
Advarsel
Fjern aldri dekselet på dette apparatet.
Smør aldri noen av delene i dette apparatet.
Plasser aldri dette apparatet på annet elektrisk
utstyr.
Ikke utsett dette apparatet for direkte sollys,

Se aldri rett på laserstrålen inne i apparatet.
Sørg for at du alltid har enkel tilgang til
stmledningen, støpselet eller adapteren, slik
at du kan koble apparatet fra strømmen.
Når strømuttaket eller en apparatkobling
brukes som frakoblingsenhet, må
frakoblingsenheten hele tiden være klar til bruk.
1 Viktig
Sikkerhet
Informasjon for Europa:
Legg merke til disse sikkerhetssymbolene

medfølgende informasjon for den tilhørende
funksjonen. Denne må leses nøye for å unngå
drifts- og vedlikeholdsproblemer.
Lyn-symbolet indikerer at uisolerte komponenter
i produktet kan føre til elektrisk støt.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt må du ikke utsette produktet for regn
eller fuktighet, og du må ikke plassere
gjenstander fylt med væske, for eksempel
vaser, på produktet.
a Les disse instruksjonene.
b Ta vare på disse instruksjonene.
c Følg instruksjonene i alle advarslene.
d Følg alle instruksjonene.
e Ikke bruk produktet i nærheten av vann.
f Rengr bare med en myk klut.
g Ikke blokker noen av
ventilasjonsåpningene. Utfør
installeringen i henhold til
instruksjonene fra produsenten.
h Ikke fjern dekselet på dette produktet.
Norsk
NO
6
Du bør lytte i begrensede perioder om
gangen med et passe høyt lydnivå.
Du må ikke justere volumet mens hørselen
tilpasser seg.
Ikke skru opp volumet så mye at du ikke kan
re hva som foregår rundt deg.
Du bør være forsiktig eller slutte å bruke
utstyret hvis det oppstår situasjoner som kan
være farlige.
Miljømerker
Dette produktet er i samsvar med kravene for
radioforstyrrelser i EU.
Dette produktet samsvarer med kravene i
direktivet 1999/5/EF.
Symbol for klasse II-utstyr:
Dette symbolet indikerer at produktet har et
dobbelt isoleringssystem.
Apparatet inneholder denne etiketten:
Merknad

eller undersiden av produktet.
Fare for overoppheting! Dette apparatet må
ikke installeres i et trangt rom. La det være
minst 10 cm med luft på alle sider av apparatet.
Kontroller at gardiner eller annet ikke dekker
ventilasjonsåpningene på apparatet.
Hørselsvern
Lytte med moderat volum:
Hvis du bruker hodetelefoner med høyt
volum, kan du ødelegge hørselen. Dette
produktet kan avgi lyder på desibelskalaen som
kan forårsake hørselstap for en vanlig person,
selv ved eksponering i mindre enn ett minutt.
De høyeste desibelnivåene er beregnet
dem som allerede har nedsatt hørsel.
Lyden kan villede deg. Med tiden vil du
bli komfortabel med høyere og høyere
lydvolumer. Lyd som virker normal etter en
lengre periode med lytting, kan faktisk være
y og skadelig for hørselen. Still inn volumet
på et sikkert nivå før hørselen har tilpasset seg,
og behold det lydniet for å unngå dette.
Slik etablerer du et sikkert volumnivå:
Still inn volumkontrollen på en lav innstilling.
Øk lyden forsiktig helt til den er komfortabel
og klar, uten forvrengning.
Lytt i begrensede perioder om gangen.
Langvarig eksponering for lyd kan føre til
rselstap også innenfor nier som regnes
som sikre.
Vær forsiktig når du bruker utstyret, og husk å
ta pauser.
Følgende retningslinjer må leses og overholdes
når du bruker hodetelefonene.
NO
7
Batteriavhendingsinformasjon:
Produktet inneholder batterier som omfattes
av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan
deponeres i vanlig husholdningsavfall.
Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om
avfallsdeponering av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du deponerer gamle
produkter riktig, bidrar du til å forhindre
negative konsekvenser for helse og mil.
Merknad om varemerke
Windows Media- og Windows-logoen er
enten registrerte varemerker eller varemerker
for Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
Uautorisert kopiering eller kopiering
av kopibeskyttet materiale inkludert

lydopptak, kan betraktes som en overtredelse
av opphavsretten, noe som er en straffbar
handling. Dette utstyret bør ikke brukes til slike
formål.
Endringer
Endringer som ikke er godkjent av
produsenten, kan frata brukeren autorisasjon
til å bruke produktet.
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet som
kan resirkuleres og gjenbrukes.
r et produkt er merket med en søppeldunk
med kryss over, betyr det at produktet dekkes
av EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktet skal ikke kastes sammen med
annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med
lokale bestemmelser om avfallsdeponering av
elektriske og elektroniske produkter. Hvis du
deponerer gamle produkter riktig, bidrar du
til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Informasjon om batteribruk:
Forsiktig
Fare for lekkasje: Bruk bare den angitte
batteritypen. Ikke bruk nye og brukte batterier
sammen. Ikke bruk forskjellige typer batterier
sammen. Kontroller at polariteten er riktig. Ta
batteriene ut av produkter som ikke er i bruk
over lengre perioder. Oppbevar batteriene på
et tørt sted.
Fare for skade: Bruk hansker når du håndterer
batterier som lekker. Hold batteriene unna
barn og dyr.
Fare for eksplosjon: Ikke kortslutt batteriene.
Ikke utsett batteriene for sterk varme. Ikke
kast batteriene i peisen. Ikke ta batteriene fra
hverandre eller ødelegg dem. Ikke lad opp
batterier som ikke er oppladbare.
Norsk
NO
8
Innholdet i esken

 Hovedenhet
 fjernkontroll med batterier
 Vekselstmadapter
 Programvarepakke på CD-ROM
 Hurtigveiledning
 Monteringssett/
monteringsinstruksjoner
2 Din MCi298
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips
tilbyr, kan du registrere produktet på www.
philips.com/welcome.
Innledning
MCi298 kan:
 kobles til det eksisterende
hjemmenettverket, som kan bestå av
datamaskiner og UPnP-enheter
 kobles til det eksisterende lyd-
hjemmeanlegget og de bærbare
mediespillerne
 kobles til en USB-lagringsenhet
Med slike tilkoblinger kan du:
 spille av Internett-radiostasjoner over
Internett
 spille av musikk som er lagret på en
datamaskin/UPnP-server
 spille av musikk som er lagret på en
USB-masselagringsenhet gjennom
høyttalerne på MCi298
 spille av musikk-CD-er
 spille av musikk fra et lydanlegg / en
bærbar mediespiller via høyttalerne
MCi298.
DVD-spilleren i MCi298 støtter disse plate-/

NO
9
7.
Ta ut platen.
8. Platespor
9.
USB-port for USB-
masselagringsenheten
Oversikt
Sett ovenfra og forfra
f
d
c
g
h
i
b
a
e
Norsk
NO
1.
Trykk for å slå på anlegget.
r du skal slå av anlegget,
trykker du for å skifte til aktiv
standby eller trykker på og
holder knappen nede for å skifte
til Øko-standby.
Avslutt Demo-modus.
2.
Demp / fjern demping av lyden.
3. VOLUME
Hev/senk volumet.
4. LCD-skjerm med
berøringsskjerm
5. Høyttalere
6. Wi-Fi-antenne
10
Sett bakfra
1. DC IN
for strømledning
2. MP3-LINK
3,5 mm lydinngangskontakt
for en bærbar mediespiller for å
spille via høyttalerne på MCi298
3.
3,5 mm hodetelefonkontakt
4. DEMO
kun til bruk av forhandlere
5. ETHERNET
for Ethernet-kabelen som kobler
MCi298 til hjemmenettverket,
hvis du vil ha en kablet tilkobling
til hjemmenettverket
6. FM ANTENNA
til den medfølgende FM-antennen
bde
c
a
NO
11
1.
Trykk for å slå på enheten.
r du skal slå av anlegget,
trykker du for å skifte til aktiv
standby eller trykker på og holder
knappen nede for å skifte til Øko-
standby.
Avslutt Demo-modus.
2.
Åpne eller lukk plateskuffen.
3. FAVORITE
I [Internet Radio]-modus:
Legg til gjeldende stasjon i listen
over favorittstasjoner.
I [FM radio]-modus:
På avspillingsskjermen trykker du
for å legge gjeldende stasjon til
[Presets].
4. / / ( )/ ( )
Navigasjonsknapp
Trykk på for å navigere deg
gjennom menyene.
/
I DISC-modus:
Velg et album (for MP3/WMA-
CDer).
()/ ( )
keknapper på
avspillingsskjermen.
I [Media Library]/[USB]/DISC-
modus:
Trykk for å hoppe til forrige/neste
spor.
I [FM radio]-modus:
Trykk og hold nede for å begynne
å søke etter neste tilgjengelige
stasjon


OK
Bekreft valget.
5.
HOME: Gå tilbake til
hovedskjermen (hovedmenyen).
Fjernkontroll
a
b
c
d
e
g
j
i
k
o
n
m
l
h
f
Norsk
NO
12
Berøringsskjerm
MCi298 har en berøringsskjerm.
 Trykk ved behov på skjermen for å
vise funksjonsknappene.
 Trykk på en knapp for å velge
tilsvarende funksjon.
 Trykk på et alternativ for å velge
Kitty Higgins
Clear Day
Kitty Higgins
Clear Day
0:12 4:12
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
6.
Start/stopp/gjenoppta avspilling.
7.
Stopp avspilling.
I DISC-modus: Slett et program.
8. VOL
Hev/senk avspillingsvolumet.
9. Alfanumeriske
knapper
For å skrive inn tekst
10. CLEAR
Trykk for å slette den forrige
oppføringen.
Trykk og hold nede for å slette
alle oppføringer.
a/A
Trykk for skifte mellom små og
store bokstaver.
I FM RADIO-modus trykker du
på listen over forhåndsinnstilte
radiostasjoner for å begynne å
redigere stasjonsnavnet.
11. SOUND
Velg lydinnstillinger.
12. REPEAT
Gå gjennom alternativene for
repetisjonsavspilling.
SHUFFLE
Aktiver/deaktiver avspilling i
vilkårlig rekkefølge.
13.
Demp / fjern demping av lyden.
14.
BACK Gå tilbake til forrige
skjerm.
NO
13
 På startskjermen trykker du på / for å
navigere deg gjennom ikonene. Trykk på
det aktuelle ikonet for å velge.
 Eller trykk på / /OK på fjernkontrollen
for å velge ønsket kilde.
Slik går du tilbake til forrige skjermbilde
 Trykk på BACK.
Slik går du tilbake til startskjermen
 Trykk på HOME.
Skrive inn tekst med fjernkontrollen
r du skal skrive inn tekst og symboler,
trykker du på de aktuelle alfanumeriske
knappene på fjernkontrollen.
 Når du skal skrive inn bokstavene/tallene/
symbolene som tilsvarer den samme
alfanumeriske knappen, trykker du raskt
og gjentatte ganger på knappen.
Startskjerm
MCi298 kommer du til startskjermen etter

Slik velger du en musikkilde eller
åpner[Settings]-menyen
Norsk
NO
14
Tips
Det kan variere hvilke bokstaver en
alfanumerisk knapp er tilordnet, på andre
språk enn engelsk.
 r du skal skrive inn symboler, trykker
du på gjentatte ganger.
 r du skal sette inn et mellomrom,
trykker du på .
 r du skal skifte mellom små og store
bokstaver, trykker du på .
 r du skal slette det tegnet, trykker du
. Når du skal slette alle innskrevne
tegn, trykker du på og holder nede .
NO
15
Sett inn batterier i
fjernkontrollen
Forsiktig
Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for

batteriene.
Fare for redusert batterilevetid. Ikke bland
forskjellige typer batterier eller batterier av
ulike merker.
Fare for produktskade. Når fjernkontrollen
ikke brukes over lengre perioder, må du ta ut
batteriene.
a Åpne batterirommet.
b Sett inn 2 AAA R03-batterier med riktig
polaritet (+/-) som angitt.
c Lukk batterirommet.
3 Klargjøring
Plassering av enheten
Du kan montere MCi298 på en vegg, eller sette
MCi298 på et underlag.
Hvis du vil montere enheten på en vegg, må du
se arket med veggmonteringsinstruksjoner som
følger med.
Norsk
NO
16
Aktiv standby
r enheten er i aktiv standby, vil enkelte
viktige funksjoner på MCi298 forbli i vanlig
stmforbruksmodus, f.eks. Wi-Fi-tilkobling
og klokkevisning. Dermed kan MCi298 raskt
skifte til aktiv modus når du skifter fra aktiv
standby for MCi298 til å slå på enheten.
I aktiv standby:
 Strømindikatoren lyser rødt.
 Klokkeslettet vises hvis du har stilt
klokken.
Enheten er fremdeles tilkoblet det Wi-Fi-
baserte/kabelbaserte nettverket.
Automatisk aktiv standby
Dersom det ikke er noen aktivitet på MCi298
i 10 minutter, kan MCi298 automatisk skifte til
aktiv standby.
Øko-standby
Øko-standby er en strømsparingsmodus.
I Øko-standby går alle hovedfunksjonene
over i en lite strømkrevende tilstand eller
deaktiveres, f.eks. mikroprosessoren, Wi-Fi-
tilkoblingen og skjermen.
4 Slå på/av
Koble til strøm
Advarsel
Fare for produktskade. Kontroller at
nettspenningen er den samme som
spenningen som er angitt på baksiden eller
under produktet.
 Koble MCi298 til strømforsyningen.
Merknad

eller undersiden av produktet.
Slå på/av
1 Trykk for å slå på enheten.
2 Slik slår du av enheten:
 Trykk på for å skifte til aktiv
standby.
 Eller trykk på og hold nede
for å skifte til Øko-standby
(strømsparingsmodus).
NO
17
5 Første
konfigurering
Første gang du slår på MCi298:
1 Velg ønsket språk på skjermen, slik du blir
bedt om.
2 Velg sted og tidssone fra listen når du blir
bedt om det.
3 Velg [Yes]r du blir spurt om du vil

Koble til hjemmenettverket
Koble til trådløst
Koble til via en Ethernet-kabel
MCi298
MCi298
Norsk
NO
18
Legg til MCi298 på ruteren
 Se i ruterens brukerndbok for å se
hvordan du legger til en WPS-enhet på
ruteren. Eksempel:
trykk på og hold nede WPS-knappen.
»Ruteren begynner å søke etter en
WPS-enhet.
»Det vises en melding på MCi298 når
tilkoblingen er opprettet.
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Du kan koble MCi298 til hjemmenettverket
på forskjellige måter – kablet eller trådst.
 Bruk en ruter (eller et tilgangspunkt)
for et hjemmenettverk. Det vil si, koble
datamaskinene/enhetene til en ruter.
 Koble MCi298 til ruteren trådløst eller via
en Ethernet-kabel.
 Hvis du vil koble enheten til Internett
over hjemmenettverket, må du sørge
for at ruteren er koblet til Internett
direkte, og at det ikke er nødvendig med
oppringing på datamaskinen.
 Hvis du vil veksle mellom forskjellige
tilkoblingsmetoder eller mellom
forskjellige rutere, går du til [Settings] >
[Network settings] > [Setup network].
Trådløs tilkobling: Wi-Fi Protected
Setup (WPS) ved hjelp av én knapp
MCi298 støtter Wi-Fi Protected Setup
(WPS). Du kan raskt og sikkert koble MCi298
til en trådløs ruter som også støtter WPS.
Du kan velge en av de to



Number / personlig ID-nummer).
Tips
Wi-Fi Protected Setup (WPS) er en standard
utviklet av Wi-Fi Alliance for enkel opprettelse
av sikre trådløse hjemmenettverk.
Aktiver WPS-PBC på MCi298
1 Velg [Yes]r du blir spurt om du vil


2 Velg [Wireless (WiFi)] > [Push button
(WPS – PBC)].
NO
19
Trådløs tilkobling: Skriv inn
krypteringsnøkkelen manuelt
Tips
Ha krypteringsnøkkelen til ruteren for hånden
når du begynner med nettverkoppsettet.
1 Velg [Yes]r du blir spurt om du vil


2 Velg [Wireless (WiFi)] > [Look for
network].
»Enheten begynner å søke etter
trådløse nettverk.
»Det vises en liste over tilgjengelige Wi-
Fi-nettverk.
MCi298
Internet
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Tips


[Wireless (WiFi)] > [Pin entry (WPS – PIN)]
MCi298, og skriv ned PIN-koden som vises
MCi298. Skriv inn PIN-koden på ruteren.
Se i ruterens brukerhåndbok for å se hvordan
du legger inn PIN-koden i ruteren.
Koble til Internett
 Koble til Internett når du blir bedt om
det.
»
fullført, kommer du til startskjermen.
Tips
Kontroller at ruteren kobles til Internett
direkte, og at det ikke er nødvendig med
oppringing på datamaskinen.
MCi298
Internet
Norsk
NO
20
Merknad

Protocol) er utilgjengelig eller deaktivert på
ruteren, kan det hende at ruteren ikke klarer å
tilordne en IP-adresse.
Kabelbasert tilkobling
Koble til ruteren ved hjelp av Ethernet-
kabelen
1 Velg [Yes]r du blir spurt om du vil


2 Bruk en Ethernet-kabel til å koble
enheten til ruteren.
Successfully
connected to
Network A
MCi298
3 Velg ønsket Wi-Fi-nettverk.
4 Skriv inn nettverkets krypteringskkel
r du blir bedt om det.
»Enheten begynner å hente IP-adressen
som automatisk tilordnes av Wi-Fi-
nettverket.
»Det vises en melding når tilkoblingen
er opprettet.
Network A
Network B
Network C
Enter key
NO
21
Koble til Internett
 Koble til Internett når du blir bedt om
det.
»
fullført, kommer du til startskjermen.
Tips
Kontroller at ruteren kobles til Internett
direkte, og at det ikke er nødvendig med
oppringing på datamaskinen.
Internet
MCi298
Koble til hjemmenettverket
 Velg [Wired (Ethernet)] på enheten.
»Enheten begynner å hente en IP-
adresse som automatisk tilordnes av
nettverket.
»Det vises en melding når tilkoblingen
er opprettet.
Tips

Protocol) er utilgjengelig eller deaktivert på
ruteren, kan det hende at ruteren ikke klarer å
tilordne en IP-adresse.
LAN4To Modem12V=1A ResetLAN3 LAN2 LAN1
2/2
Wireless (W
i
F
i
)
Wired (Ethernet)
Norsk
NO
22
 Eller trykk på / og OK
fjernkontrollen når startskjermen vises.
3 Velg den ønskede stasjonen for å starte
avspillingen.
Tips
forndsinnstilte stasjoner forhåndslastes som
standard til MCi298 etter den plasseringen du

du vil kontrollere eller endre plasseringen, går
du til [Settings] > [Location and time zone].
Lagre forhåndsinnstilte stasjoner
MCi298 kan du lagre opptil ti
forhåndsinnstilte stasjoner. Hver
forhåndsinnstilte stasjon tilsvarer en talltast
på fjernkontrollen. På radioavspillingsskjermen
trykker du på en talltast for raskt å veksle til
den tilhørende forhåndsinnstilte stasjonen.
Forhåndsinnstilte stasjoner forhåndslastes som
standard til MCi298 etter den plasseringen du

du vil kontrollere eller endre plasseringen, går
du til [Settings] > [Location and time zone].
Slik lagrer du den forndsinnstilte stasjonen
1 Spill av den ønskede stasjonen.
2 Trykk på og hold nede den ønskede
talltasten (0–9) på avspillingsskjermen.
»Det vises en melding som bekrefter
at stasjonen blir lagret på den aktuelle
plasseringen.
»Hvis plasseringen er opptatt, vil den
nye forhåndsinnstilte stasjonen erstatte
den gamle.
Slik spiller du av en forhåndsinnstilt stasjon
 Gå til [Internet Radio] > [Presets].
 Eller trykk på den ønskede talltasten
(0–9) på radioavspillingsskjermen.
6 Spill av fra det
Wi-Fi-baserte/ka-
belbaserte hjem-
menettverket
Spill av Internett-
radiostasjoner
Hvis du vil spille av Internett-radiostasjoner,
du sørge for at
 MCi298 er tilkoblet Internett via
hjemmenettverket.
Tips
Kontroller at ruteren kobles til Internett
direkte, og at det ikke er nødvendig med
oppringing på datamaskinen.
Still inn Internett-radiostasjoner
1 Sørg for at MCi298 er koblet til Internett.
2 Trykk [Internet Radio]
startskjermen på MCi298.
MCi298
Internet
NO
23
Rediger favorittstasjoner
På MCi298 kan du merke en Internett-
radiostasjon som favoritt. Alle stasjonene
legges til [Internet Radio] > [Favorite
stations]. På den måten får du raskt tilgang til
favorittstasjonene dine.
Slik legger du til en stasjon til [Favorite
stations]
 Velg ønsket stasjon fra en liste over
stasjoner. Trykk på FAVORITE
fjernkontrollen.
 Eller spill av den ønskede stasjonen.
På avspillingsskjermen trykker du på
FAVORITE på fjernkontrollen.
»Det vises en melding som
bekrefter at stasjonen blir lagt til i
[Favorite stations].
Slik fjerner du en stasjon fra [Favorite
stations]
 Velg stasjonen fra en liste over
stasjoner eller gå til stasjonens
avspillingsskjerm. Trykk på
FAVORITE på nytt.
Norsk
NO
24
2 Slik merker / fjerner du merkingen for
favorittstasjoner:
 Klikk på [Streamium management] >
[Favorites] > [Browse].
 Finn de ønskede stasjonene i
[Browse].
Administrer Internett-radio over
nettet
Ved å registrere MCi298 på www.philips.com/

på side 40) kan du logge deg på Club Philips.
I Club Philips kan du gjøre det følgende for å
administrere Internett-radio på en datamaskin:
 Rediger favorittstasjoner.
 
MCi298, manuelt.
Rediger favorittstasjoner på nettet.
Via Club Philips kan du administrere listen
over favorittstasjoner på en datamaskin. Når
du kobler MCi298 til Internett, oppdaterer du
favorittstasjonene på MCi298.
1 Logg på Club Philips (se ‘Registrer

datamaskin.
Internet
http://www.philips.com/welcome
MCi298
NO
25
»
i den ønskede rekkefølgen, under
[Internet Radio] > [Favorite
stations], hvis du har koblet
MCi298 til Internett.
Tips
Hvis du vil plassere en favorittstasjon foran
den første i listen over favorittstasjoner,
plasserer du stasjonen rett bak den første, drar
den første stasjonen nedover og slipper den.
Hvis du vil plassere en stasjon bak den siste,
må du plassere stasjonen rett foran den siste,
dra den siste stasjonen oppover og slippe den.
Legg til stasjoner på nettet manuelt
Legg til stasjoner manuelt
Via Club Philips kan du legge til Internett-
radiostasjoner manuelt på MCi298 fra en
datamaskin.
1 Logg på Club Philips (se ‘Registrer

datamaskin.
2 Hvis du vil legge til en stasjon, klikker
du på [Streamium management] > [My
media] > [Music].
 Merk av i boksen for den aktuelle
stasjonen under [Favorite].
»Stasjonen merkes som en favoritt.
 Hvis du vil fjerne merkingen, fjerner
du merket i boksen for den aktuelle
stasjonen.
3 Slik endrer du favorittstasjonenes
rekkefølge i listen:
 Klikk på [Prioritize].
 Klikk på raden som inneholder

 Dra raden oppover eller nedover og
slipp den.
Norsk
NO
26
Slik redigerer du en stasjon som er lagt til
 Klikk på stasjonen som vist på
tegningen.
»Tekstboksene fylles ut og viser
informasjon om stasjonen.
 Klikk på tekstboksene for å redigere
informasjonen.
3 I [Music] skriver du inn
stasjonsinformasjonen i tekstboksene:
 I [URL] fyller du inn stasjonens
hjemmeside.
 I [Nickname] fyller du inn et navn
som vises som stasjonsnavnet, i [My
media].
 I [Description] fyller du inn en
ettordsbeskrivelse av stasjonen, f.eks.
musikk, sport, ny.
Beskrivelsen blir brukt som en
kategori for å sortere stasjonene
under [My media].
4 Klikk på [Save].
»En stasjon legges til manuelt under
redigeringsboksene.
NO
27
Via UPnP-protokollene (Universal Plug and

streames fra serveren til en UPnP-klientenhet
(f.eks. MCi298). På UPnP-klientenheten kan du
spille av musikken fra serveren.
Merknad

om egenskapene til UPnP-medieserveren er
tilgjengelige i NAS.
Stream fra en UPnP-server
Du kan streame musikk fra datamaskiner eller
NAS (Network-attached storage) til MCi298 når
 MCi298 er koblet til et hjemmenettverk
 
datamaskinene som også er koblet til
hjemmenettverket, hvis du vil streame
musikk fra datamaskinene
 NAS er koblet til hjemmenettverket og
kan fungere som en *UPnP-medieserver,
hvis du vil streame musikk fra NAS.
Med musikkdelingsprogrammet (Medieserver
og TwonkyMedia-server som følger med)
kan slike datamaskiner fungere som UPnP-
medieservere (musikkbiblioteker) på MCi298,
så fremt de er slått på.
MCi298
Norsk
NO
28
Streame fra datamaskinen eller NAS
På MCi298 kan du spille av musikkbiblioteker
som streames fra en UPnP-server (en
datamaskin på hjemmenettverket).
1 Sørg for at UPnP-serveren er tilkoblet
hjemmenettverket.
2 Trykk [Media Library]
startskjermen på MCi298.
 Eller trykk på / og OK
fjernkontrollen når startskjermen
vises.
3 Velg et musikkbibliotek.
»Du kan se kategoriene som musikken
er sortert under (f.eks. artist, album
eller sjanger).
4 Velg ønsket spor eller album.
5 Trykk for å starte avspillingen.
 Avspillingen begynner fra
begynnelsen av albumet hvis du
trykker på et album.
»Avspillingsskjermen vises når
avspillingen starter.
6 Trykk for å stoppe avspillingen.

musikkdeling
1 Sett inn programvare-CDen som følger
med, i datamaskinen.
2 Installer programvaren ved å følge
instruksjonene på skjermen.
 Medieserver (på PC)
 TwonkyMedia-server (på MAC)
»Nå kan datamaskinen fungere som
en musikkserver. Du kan streame
musikk fra datamaskinen til en
UPnP-enhet på det Wi-Fi-baserte/
kabelbaserte hjemmenettverket.
Bibliotek på datamaskinen eller NAS
Bibliotek på datamaskinen
På datamaskinene kan den medfølgende
programvaren Medieserver eller
TwonkyMedia-server få tilgang til
musikkbiblioteker som er organisert av
forskjellige programmer for mediebehandling,
inklusive Windows Media Player 11 og iTunes.
iTunes er et registrert varemerke tilrende
Apple, Inc. og er registrert i USA og andre
land.
Bibliotek på NAS

 om egenskapene til UPnP-
medieserveren er tilgjengelige i NAS.
 hvordan du administrerer musikk
på NAS med denne typen UPnP-
medieserverprogramvare.
NO
29
Bruke berøringsskjermen under
musikkavspilling
På musikkavspillingsskjermen
 trykker du på skjermen for å vise
funksjonsknappene og
 velger avspillingsalternativet ved å
trykke på knappen som tilsvarer det
du vil gjøre:
/: Trykk for å sette på pause eller spille av
gjeldende sang
/: Trykk for å spole fremover/bakover i
gjeldende sang
: Trykk for å spille av alle sanger i gjeldende
mappe gjentatte ganger
: Trykk for å spille av alle sanger i gjeldende
mappe i tilfeldig rekkefølge.
: Trykk for å gå tilbake til forrige skjermbilde.
Kitty Higgins
Clear Day
Kitty Higgins
Clear Day
0:12 4:12
Bruk berøringsskjermen for å velge
alternativene
På listen over alternativer
 trykker du på skjermen for å vise
funksjonsknappene og
 velger alternativ ved å trykke på
knappen som tilsvarer det du vil
gjøre:
: Trykk for å bla oppover
: Trykk for å bla nedover
: Trykk for å gå tilbake til forrige
skjermbilde.
 Trykk på et alternativ for å velge
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Norsk
NO
30
4 Trykk for å starte avspillingen.
 Avspillingen begynner fra
begynnelsen av albumet hvis du
trykker på et album.
»Avspillingsskjermen vises når
avspillingen starter.
5 Trykk for å stoppe avspillingen.
7 Spille av fra en
USB-masse-
lagringsenhet
Koble til en USB-
masselagringsenhet
MCi298 kan du spille av musikk som er
lagret på en USB-masselagringsenhet. Det gjør
du på følgende måte:
 Koble USB-masselagringsenheten til
kontakten MCi298;
 Trykk på [USB] på startskjermen til
MCi298.
Spille av fra USB-
masselagringsenheten
1 På MCi298 må du sørge for at USB-
masselagringsenheten er riktig tilkoblet.
2 Trykk [USB] på startskjermen.
 Eller trykk på / og OK
fjernkontrollen når startskjermen
vises.
»

sorteres.
»
kategorier (f.eks. artist, album
eller sjanger) hvis metakoder/ID3-

3 Velg ønsket spor eller album.
NO
31
3 Under avspilling av en plate:
 Trykk på / gjentatte ganger for

på en CD-R/RW trykker du på /

 Trykk på /for å søke forover/
bakover.
 Trykk på for å sette på pause
eller gjenoppta.
 Trykk på for å stoppe.
Bruke berøringsskjermen
Bruk berøringsskjermen for å velge alternativene
På listen over alternativer
 trykker du på skjermen for å vise
funksjonsknappene og
 velger alternativ ved å trykke på
knappen som tilsvarer det du vil gre:
: Trykk for å bla oppover
: Trykk for å bla nedover
: Trykk for å gå tilbake til forrige
skjermbilde.
 Trykk på et alternativ for å velge
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
8 Spille av musikk-
CD-er
Forsiktig
Se aldri rett på laserstrålen inne i enheten.
Fare for produktskade. Spill aldri av plater med
tilber, for eksempel platestabilisatorringer
eller platebeskyttelsesark.
Plasser aldri noe annet enn plater i
plateskuffen.
Merknad
Hvis du vil se plateformatene som støttes, kan

side 8).
Grunnleggende funksjoner
1 Som vist, sett inn en plate.
 Trykk på for å fjerne en plate først
hvis det er nødvendig.
 Trykk ved behov på [Disc]
startskjermen.
»
vises når platen er ferdig lest.
2 Trykk for å starte avspillingen.
Norsk
NO
32
Bruke berøringsskjermen under
musikkavspilling
På CD-avspillingsskjermen
 trykker du på skjermen for å vise
funksjonsknappene og
 velger avspillingsalternativet ved å
trykke på knappen som tilsvarer det
du vil gjøre:
/ : Trykk for å sette på pause eller spille av
gjeldende sang
/ : Trykk for å velge forrige/neste sang
: Trykk for å spille av alle sanger i gjeldende
mappe i tilfeldig rekkefølge
: Trykk for å spille av alle sanger i gjeldende
mappe gjentatte ganger
: Trykk for å gå tilbake til forrige skjermbilde.
NO
33
Manuell innstilling
1 Velg [Manual tuning] i [FM radio].
2 Trykk på og hold nede / for å starte
autosøk.
»Du søker opp den neste tilgjengelige
stasjonen med tilstrekkelig mottak.
3 Trykk / gjentatte ganger for

Rediger forhåndsinnstilte stasjoner
Rediger stasjonsinformasjon
1 Trykk FAVORITE
radioavspillingsskjermen mens du er iFM
RADIO -modus.
2 I listen over forhåndsinnstilte stasjoner:
 Velg den stasjonen som skal
redigeres.
 Trykk på a/A for å starte
redigeringen.
 Trykk på / for å velge hvor du vil
skrive, og trykk på / gjentatte
ganger for å velge de ønskede
bokstavene.
3 Trykk OK for å bekrefte. Trykk på
BACK for å forkaste endringene.
Høre på FM-radio
1 Trykk [FM radio] på startskjermen til
MCi298.
2 Still inn ønsket stasjon (se ‘Still inn FM-

 Slik velger du en forhåndsinnstilt
stasjon:
Trykk på FAVORITE under
radioavspilling.
3 Slik demper / fjerner du dempingen av
radioavspillingen
 Trykk på .
9 Spill av FM-radio
Still inn FM-radiostasjoner
Merknad
Du oppnår optimalt mottak hvis du trekker
antennen helt ut og justerer posisjonen.
Automatisk lagring
1 Trykk [FM radio] på startskjermen på
MCi298.
 Eller trykk på / og OK
fjernkontrollen når startskjermen
vises.
2 Velg [Auto store] i [FM radio].
»MCi298 begynner automatisk å søke
etter tilgjengelige stasjoner.
»Radioavspillingen starter og
maksimalt 20 stasjoner lagres som
forhåndsinnstilte stasjoner når
autosøket er fullført.
»De forhåndsinnstilte stasjonene
er oppført etter styrken på
signalmottaket.
3 Hvis du vil velge en forhåndsinnstilt
stasjon, går du til [Presets].
Norsk
NO
34
RDS (Radio Data System)
RDS (Radio Data System) er en tjeneste som
tillater FM-stasjoner å vise tilleggsinformasjon.
Når du stiller inn en RDS-stasjon, kan du se
følgende informasjon på skjermen:
 stasjonsnavn
 rulletekst (RDS-tekst), hvis
tilgjengelig
NO
35
Spill av fra en ekstern
lydenhet
1 Kontroller at det eksterne lydanlegget er
ordentlig koblet til MCi298.
2 Velg [MP3 link]-modusen på MCi298.
 Trykk på [MP3 link]
startskjermen.
3 Begynn å spille av musikk på den eksterne
lydenheten.
 Til musikkavspillingen kan du bruke
lydinnstillingen på MCi298 (se

10 Spill av fra en
ekstern lydenhet
Med MCi298 kan du spille av en ekstern
lydenhet (f.eks. en bærbar mediespiller) via
høyttalerne til MCi298.
Koble til eksterne lydenheter
Du kan lytte til en ekstern lydenhet via
høyttalerne på MCi298. Hvis du vil gjøre dette,
må du foreta følgende tilkoblinger, og deretter
velge [MP3 link]-modusen på MCi298.
Hvis du vil spille av fra en bærbar mediespiller
med en 3,5 mm hodetelefonkontakt
Koble en hodetelefon-til-hodetelefon-kabel
(følger ikke med) til:
 MP3-LINK-utgangen på denne
enheten
 den 3,5 mm hodetelefonkontakten
på den bærbare mediespilleren
Norsk
NO
36
Equaliser
[Equalizer]
lydinnstillinger for forskjellige musikksjangere.
 Under [Settings] > [Sound settings]
> [Equalizer] velger du equalizer-
innstillinger: [Rock], [Pop], [Jazz].
Angi volumet fra den eksterne
lydenheten
Med [MP3 link volume] kan du angi volum på
MCi298 fra en tilkoblet bærbar mediespiller.
 Under [Settings] > [Sound settings]
> [MP3 link volume] velger du
ønsket volumnivå.
Incredible Surround
Incredible Surround gjør at du kan oppleve
total surround med en større dybde og
bredde av lyden uten ekstra høyttalere.
 I [Settings] > [Sound settings] >
[Incredible Surround], slå det av
eller på.
Skjerminnstillinger
Lysstyrke
På MCi298 kan du justere skjermens lysstyrke.
Alt etter hva du måtte ønske, vil lyset fra
skjermen forsterkes, dempes eller slås av når
MCi298 slås på eller settes i aktiv standby.
 Velg et alternativ i [Settings] > [Display
settings] > [Brightness when on] eller
[Brightness when standby], og trykk på
OK.
11 Innstillinger
Lydinnstillinger
På MCi298 kan du velge forskjellige
lydinnstillinger via [Settings] > [Sound settings].
1til [Settings] > [Sound settings] fra
startskjermen.
2 Velg alternativet. Trykk på OK for å slå
den av eller på.
 Eller trykk på avmerkingsboksen for
å velge / fjerne valg.
Eller
Trykk på SOUND på fjernkontrollen for å åpne
menyen med lydinnstillinger.
dynamisk bassforsterkning (Dynamic
Bass Boost)
[Dynamic Bass Boost] forbedrer de lave
tonene elektronisk.
Slå av eller på [Dynamic Bass Boost] i
[Settings] > [Sound settings].
NO
37
Slik slår du av alarmen
 Gå til [Settings] > [Clock settings]
> [Alarm]. Velg [Alarm off], og trykk
OK.
Dato og klokkeslett
Dato og klokkeslett kan angis automatisk eller
manuelt.
Automatisk innstilling
Hvis du vil at klokken skal stilles automatisk,
bruker du Internett-tjenesten eller tidssignalet
fra FM RDS-radioen.
Via Internett-tjenesten
1 Slå på enheten om nødvendig.
 rg for at enheten er koblet til
hjemmenettverket og til Internett.
2 Velg [Settings] > [Clock settings] >
[Date and time] fra startskjermen.
3 Velg [Current date and time] >
[Automatic (Internet)] i [Date and time].
»Enheten starter den automatiske
tidsinnstillingen over Internett.
»Det vises en melding når innstillingen
er utført.
Automatic (Internet)
Manual
Klokkeinnstillinger
Alarm
Stille alarmen
1 Kontroller at du har angitt klokkeslett (se

2til [Settings] > [Clock settings]
>[Alarm] fra startskjermbildet.
3 Slik stiller du inn alarmtiden:
 Trykk på og hold nede / eller
trykk på / gjentatte ganger til du
kommer til de ønskede tallene. Trykk
/ for å velge hvor du vil skrive.
Trykk på OK for å bekrefte.
 Eller skriv inn de ønskede tallene ved
å bruke talltastene.
»Alarmikonet vises på skjermen.
Bruk alarmen
På alarmtidspunktet lager vibratoren lyd.
Merknad
Alarmen lyder selv om du har satt MCi298 i
aktiv standby eller Øko-standby.
Hvis lyden fra MCi298 er dempet, ss den på
igjen.
Alarmen lyder i høyere volum hvis volumnivået
er lavere enn minimum.
Slik setter du alarmen på slumring
 Trykk på en hvilken som helst knapp
på enheten eller fjernkontrollen
(unntatt volumknappene).
»Alarmen settes i gang igjen etter
15 minutter. Alarmikonet vises
fortsatt.
Slik stopper du alarmen.
 Trykk på og hold nede eller .
»Alarmen stoppes. Alarmikonet
forsvinner.
»Alarmen går på nytt neste dag.
Norsk
NO
38
Angi dato-/klokkeslettsformat
Velg hvordan dato og klokkeslett skal vises
klokken.
1 Følg trinn 1–2 under Manuell innstilling.
2til [Time format] eller [Date format] i
[Date and time] for å velge alternativer.
Nettverksinnstillinger


endre hvordan MCi298 skal koblestil
hjemmenettverket:
 Veksle mellom forskjellige
tilkoblingsmetoder (trådløst eller
kabelbasert, automatisk eller
manuelt)
 Veksle mellom forskjellige rutere.
Det gjør du på følgende måte:
1til [Settings] > [Network settings] >
[Setup network] fra startskjermen.
2 Koble til MCi298 som du gjorde under


Sted og tidssone

den valgte plasseringen og tidssonen når du

I henhold til den valgte plasseringen og
tidssonen kan MCi298:
 stille inn klokkeslettet automatisk
over Internett (se ‘Dato og

 automatisk forhåndslaste Internett-
radiostasjoner
Tips
Avhengig av hvilken plassering og tidssone du
velger, kan enheten få klokkeslettet stilt inn og
justert automatisk via Internett-tjenesten.
Hvis du vil kontrollere og endre gjeldende
plassering og tidssone, går du til [Settings] >
[Location and time zone].
Manuell innstilling
1 Slå på enheten om nødvendig.
2 Velg [Settings] > [Clock settings] >[Date
and time] fra startskjermen.
3 Velg [Current date and time] > [Manual]
i [Date and time].
4 Slik skriver du inn dato og klokkeslett:
 Trykk på eller for å velge hvor du
vil skrive.
 Skriv inn de ønskede tallene ved å
bruke talltastene.
 Trykk på OK for å bekrefte.
 Du kan også trykke på eller
gjentatte ganger eller trykke på og
holde nede eller til det ønskede
tallet vises.
NO
39
Gjenopprette
fabrikkinnstillinger
Du kan gjenopprette fabrikkinnstillingene til
MCi298. Fabrikkinnstillingene gjenopprettes
og dine egne innstillinger slettes, inklusive
innstillingene for nettverk, lyd, skjerm, klokke,
alarm og språk.
1til [Settings] > [Restore factory
settings].
2 Velg [Yes]r du blir bedt om det.
»Enheten slås av.
»Enheten slås automatisk på igjen når
fabrikkinnstillingene gjenopprettes.
»
Språk

språkvalget i [Settings] > [Language].
Enhetsinformasjon
Gå til [Settings] > [Information] fra
startskjermen. Du kan få informasjon om
MCi298, inklusive modellnummer, navnet
som skal vises på en UPnP-server/klient,
produktregistrerings-ID, programvareversjon og
nettverksinnstillinger.
Søk etter
programvareoppgraderinger
Du kan søke etter programvareoppgraderinger
på Internett på MCi298.
1 Kontroller at MCi298 er koblet til
Internett.
2til [Settings] > [Check for software
upgrades] > [Check Online] fra
startskjermen.
»Nedlasting og installasjon av nye
oppgraderinger starter automatisk
etter at du har valgt å godta vilkårene.
Tips
[Settings] > [Check for software upgrades]
> [Check USB device] er beregnet på bruk av

Norsk
NO
40

 Se etter på esken enheten var
pakket inn i, eller produktetiketten

på esken eller på produktetiketten
(f.eks. MCi298).

 Gå til [Settings] > [Information]
MCi298. Trykk på gjentatte ganger
[Product Registration
ID].
Registrer via enheten
Bruk en e-postadresse til å registrere via selve
enheten, og fullr deretter registreringen
via Internett-koblingen som du mottok per
e-post.
1 Sørg for at MCi298 er koblet til Internett.
2 Slik registrerer du via www.philips.com/
welcome:
 Velg [Settings] > [User registration]
> [Register now] > [Register on the
device] på MCi298.
 Skriv inn en gyldig e-postadresse når
du blir bedt om det.
»Du vil motta en e-postmelding fra
ConsumerCare@Philips.com.
 Bruk Internett-koblingen i
e-postmeldingen til å fullre
registreringen via en datamaskin.
12 Registrer
MCi298 hos
Philips
Fordeler
Ved å registrere MCi298 på www.philips.com/
welcome kan du:
 administrere dine egne
favorittradiostasjoner
 motta Streamium-nyhetsbrev
Merknad
Registrering av MCi298 krever en gyldig
e-postadresse.
Registrer MCi298
Bruk en gyldig e-postadresse som kontonavn
når du registrerer MCi298 på www.philips.com/
welcome.
Du kan utføre registreringen direkte på www.
philips.com/welcome. Eller du kan bruke en
e-postadresse til å registrere via selve enheten,
og deretter fullføre registreringen via Internett-
koblingen som du mottok per e-post.
Registrere på hjemmesiden
Hvis du vil registrere MCi298 direkte på www.
philips.com/welcome, må du fylle ut følgende
opplysninger etter hvert som du blir bedt om
det, i løpet av registreringen:
 en gyldig e-postadresse som
registreringskonto
 produktmodellnummer
 produktregistrerings-ID
NO
41
Tips
Senere kan du bruke Internett-koblingen i
e-postmeldingen og passordet til å logge deg

Avregistrer MCi298
Når du registrerer via www.philips.com/
welcome, kan du bare bruke én konto per
enhet (f.eks. MCi298). Du kan opprettholde
en gruppe favorittstasjoner og manuelt tillagte
stasjoner for hver konto.
Hvis du vil bruke en annen konto i
registreringen, må du først avregistrere den
gjeldende kontoen.
Slik avregistrerer du en konto
1 Velg [Settings] > [User registration]
>[Unregister] på MCi298.
2 Bekreft at du vil starte avregistreringen av
kontoen når du blir bedt om det.
Tips
Når du registrerer kontoen på nytt, kan du
gjenopprette Internett-radiostasjonene som
du hadde opprettet via Club Philips.
Kontroller
registreringsinformasjonen
Du kan kontrollere hvorvidt du har registrert
MCi298, og hvilken konto du har brukt til
registreringen. Hvis du vil kontrollere denne
informasjonen, går du til [Settings] > [User
registration] > [Registration status].
Norsk
NO
42
13 Vedlikehold
Dette kapittelet viser deg hvordan du tar vare
på MCi298.
Rengjøring
Merknad
Unngå fuktighet og slitasje.
1 Rengr MCi298 bare med en myk, tørr
klut.
NO
43
Lydforsterker (digital)
Utgangseffekt
2 x 10 W (RMS) (= samlet effekt 20 W)
Frekvenssvar
50 Hz til 18000 Hz (±3 dB)
Signal-til-støy-forhold
vanligvis 72 dBA
Høyttalere
Effektbehandling
10 W (RMS)
Impedans

Følsomhet
86 dB / 1m / W
Mål
3 tommer
Frekvenssvar
110 til 17000 Hz
Lydfunksjoner
DSC
Ja (Jazz, Rock, Flat, Pop)
Bass-/diskantkontroll
+/- 6 trinn
DBB
Ja (av/på)
Incredible Sound
Ja (av/på)
14 Teknisk
informasjon
Generelt
AC-strøm (Vekselstrømadapter)
100V~240V 50Hz/60Hz (for /12, /05 /79)
Mål
Hovedenhet: 542.2 x 105.2 x 236.7 mm
Vekt (netto)
3.25kg±0.1 kg
Strømforbruk
Aktiv (På)
< 40 W (i henhold til IEC60065)
(Aktiv) standby
< 15 W
Øko-standby (passiv)
< 1 W
Lydinnganger
Utgang for MP3-kobling
1 x 3,5 mm jack
Inngangssensitivitet
1,0 V
Inngangsimpedans

Lydutganger
Hodetelefoner

(ohm)
Signal-til-støy-forhold (hodetelefoner)
vanligvis 75 dBA (IEC)
Forvrengning (hodetelefoner)
< 0,10 %
.
Norsk
NO
44
Muligheter for dekoding (med unntak av
platespiller)
MP3
8–320 kbps (CBR/VBR)
WMA
32–192 kbps (CBR/VBR)
AAC (M4A)
16–320 kbps (CBR/VBR)
PCM/WAV
1x (1,4 Mbps)
Spillelistestøtte (med unntak av platespiller)
*.m3u, *.wpl
Ja
FM-radio
Frekvensrekkevidde
87,50 til 108,00 MHz
Nei forhåndsinnstillinger
20
Signal-til-støy-forhold

Innstillingsnett
50 kHz
RDS
Ja, ingen RDS-klokkeinnstilling
Antennekontakt
IEC (75 ohm)
Platespiller
Støttede plater
CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Støttede platestørrelser
8 cm / 12 cm
Audiodekoding
MP3: 112 til 320 kbps (samplingshastighet: 32,
44,1, 48 kHz)
WMA: 48 til 192 kbps (samplingshastighet:
44,1, 48 kHz)
Trådløst
Trådløsstandard
802,11 b/g
Trådløssikkerhet
WEP (64 eller 128 biter),
WPA/WPA2 (863 tegn)
Frekvensrekkevidde
2412–2462 MHz (CH1–CH11) (for /79, /37,
/55, /97)
2412–2472 MHz (CH1–CH13) (for /12, /05)
Antenne
1 x intern / 1 x ekstern, ulikhetsmodus
aktivert
Wireless Protected Setup (WPS)
Ja (PBC + PIN)
Nettverksmodusstøtte
Infrastruktur
Kabelbasert (LAN/Ethernet)
Kabelbasert standard
802.3 / 802.3 u
Hastighet
10/100 Mbps
Modus
halv/full dupleks
Overgangsoppdaging (Auto MDIX)
Ja
Merknad
Kabelbasert og trådløst nettverksgrensesnitt
kan ikke aktiveres samtidig.
Internett-tjenester
Internett-radio
My Media
NO
45
Merknad

endres uten varsel.
USB
USB-porttype
Type A, ver t
Støttede medier
FAT, FAT-32
Støttet klasse
Kun MSC (ingen MTP-støtte)
Flerdelingsstøtte
Nei, kun første lesbare deling
Databasestøtte
Opptil 1000 sanger
Visning/klokke
Oppløsning
320 x 240 punkter (QVGA), farge-TFT
Størrelse
3,5 tommer
Bakgrunnsbelysning
Kan ss av/på og dimmes
Berøringsskjerm
Ja
Visning av klokke/dato
Ja
Automatisk tidsinnstilling via Internett
(NTP)
Ja,
Sleep timer aktivert
Ja
Intern (nøkkel) klikkelyd
Ja
Andre
UPnP
DMP (lokal gjengiver, lokalt kontrollpunkt)
DLNA
Ja
Delt stasjon
Nei
Norsk
NO
46
15 Feilsøking
Jeg hører ingen lyd, eller lyden er svak. Hva
kan jeg gjøre?
Trykk på + VOL - for å øke volumet.
Trykk på knappen MUTE på nytt for å
reaktivere lyden.
Finnes det en maksimalavstand for overføring
mellom en trådløs ruter og MCi298 for
effektiv streaming?
Ja. Maksimalavstanden for Wi-Fi-overføring
er 250 m uten hindringer. I et hjemmemiljø

som vegger og dører, og den effektive
overringsavstanden reduseres til 50–100 m.
Endre plasseringen til enhetene hvis det
oppstår problemer med overføringen.
Jeg har ikke mottatt noen registreringsmelding
på e-post fra ConsumerCare@Philips.com.
Kontroller at e-postadressen som er
angitt i brukerregistreringsdelen, er gyldig
og stavet riktig.
Kontroller at PCen har en aktiv Internett-
tilkobling.
Internett-serveren er kanskje opptatt,
prøv igjen senere.
Kontroller om e-posten ble omdirigert til
søppelpostmappen.
Hvordan unngår jeg Wi-Fi-interferens fra
andre enheter som opererer på samme
frekvensområde (2,4 GHz), for eksempel
DECT-telefoner og Bluetooth-enheter?
Flytt MCi298 minst 3 m unna slike
enheter.
Bruk en WEP/WPA-krypteringsnøkkel
r du oppretter den trådløse tilkoblingen
for PCen/hjemmenettverket.
Endre driftskanalen for enhetene som
skaper interferens.
Juster plasseringen av enhetene slik at
de peker i forskjellige retninger, for å
minimere interferensen.
NO
Termos e condições de utilização do Streamium
Termos e Condições de Utilização do dispositivo activado com Streamium da Philips
Felicitamo-o(a) pela aquisição do dispositivo activado com Streamium da Philips (adiante designado por
“Dispositivo”). Os presentes Termos e Condições de Utilização atribuem ao comprador os direitos de utilizar
algumas funcionalidades no seu Dispositivo no que respeita à transmissão de conteúdos. Antes de utilizar o
Dispositivo, o comprador deve aceitar os presentes Termos e Condições de Utilização. Ao utilizar o Dispositivo,
o comprador concorda em vincular-se aos presentes Termos e Condições de Utilização, facto que lhe dará o
direito de aceder a estas funcionalidades. No caso de não concordar com os termos de condições de utilização,
o comprador poderá devolver o Dispositivo no estabelecimento onde procedeu à sua aquisição. Os presentes
Termos e Condições de Utilizam complementam, mas não substituem, quaisquer termos, condições ou cláusulas
de desresponsabilização fornecidos aquando da aquisição do Dispositivo. Os referidos termos, condições e
cláusulas de desresponsabilização manter-se-ão em vigor.
Elegibilidade para registo.
Para assumir as responsabilidades emergentes dos presentes Termos e Condições de Utilização, o comprador
deve ter, no mínimo, 14 anos de idade. Se tiver menos de 14 anos de idade, o comprador apenas poderá utilizar
o Dispositivo se os seus pais ou tutores legais assumirem as responsabilidades emergentes dos presentes
Termos e Condições de Utilização. Ao utilizar o Dispositivo, o comprador está a declarar que tem 14 anos de
idade ou, caso contrário, que os seus pais ou tutores legais assumiram as responsabilidades emergentes dos
presentes Termos e Condições de Utilização.
Restrições à modificação do Dispositivo
O Dispositivo proporciona acesso a várias transmissões de conteúdos. Como condição para ter acesso às
referidas transmissões através do Dispositivo, o comprador compromete-se a não adulterar ou, de outro modo,
modificar ou tentar alterar o dispositivo de qualquer modo (incluindo a utilização de software ou a realização de
alterações físicas no Dispositivo). O comprador compromete-se a não contornar ou tentar contornar as medidas
tecnológicas utilizadas para controlar o acesso a qualquer conteúdo ou os direitos respectivos. Compromete-se a
não contornar ou tentar contornar qualquer sistema de gestão de cópias por qualquer meio. Compromete-se
ainda a não decifrar ou tentar decifrar chaves criptográficas ou, de outro modo, iludir ou tentar iludir as
funcionalidades de segurança aplicadas no dispositivo ou nas transmissões de conteúdos. Compromete-se também
a não utilizar o Dispositivo para fins não autorizados ou em violação de qualquer legislação ou regulamento.
Cláusulas de desresponsabilização sobre os conteúdos
As transmissões de conteúdos acessíveis através do Dispositivo não são controladas nem programadas pela Philips.
Pelo contrário, são fornecidas por terceiros. O comprador deve considerar o Dispositivo (além das outras
funcionalidades de que dispõe) um “sintonizador” que lhe permite receber conteúdos difundidos por muitas
outras entidades de fora da sua área. Tendo em conta que os conteúdos são fornecidos por outras entidades, A
PHILIPS NÃO TEM QUALQUER CONTROLO EDITORIAL SOBRE OS CONTEÚDOS RECEBIDOS ATRAVÉS
DO DISPOSITIVO E, NESTES TERMOS, NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS CONTEÚDOS, SUA NATUREZA
OU DISTRIBUIÇÃO. A PHILIPS NÃO APOIA AS OPINIÕES EXPRESSAS NOS CONTEÚDOS RECEBIDOS
ATRAVÉS DO DISPOSITIVO. A PHILIPS NÃO GARANTE A VERACIDADE, A EXACTIDÃO, A FIABILIDADE, A
INTEGRALIDADE OU A OPORTUNIDADE DOS CONTEÚDOS. O COMPRADOR CONCORDA QUE A
ACEITAÇÃO DOS CONTEÚDOS É DA SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE.
Limites ao acesso a transmissões.
A Philips não garante o acesso a qualquer transmissão particular ou aos conteúdos contidos nas transmissões.
A Philips, por sua iniciativa, poderá acrescentar ou remover o acesso a transmissões específicas ou conteúdos
em qualquer momento. Há transmissões cujo acesso é efectuado através de acordos com prestadores de
serviços online, que determinam as transmissões que são incluídas nos seus directórios. Embora a Philips envide
esforços no sentido de proporcionar uma boa escolha de prestadores de serviços online, não garante o acesso
permanente a um prestador de serviços online específico. A Philips, por sua iniciativa, poderá acrescentar ou
remover o acesso a qualquer prestador de serviços online.
Direitos dos conteúdos
Os conteúdos poderão estar protegidos por direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual ou
exclusivos. Em certos casos, como a utilização do Dispositivo num ambiente comercial, poderá ser necessário
obter, por conta e risco do comprador, uma licença ou outra autorização para utilizar os referidos conteúdos.
Assim, o comprador compromete-se a, no caso de ser necessário obter uma licença ou autorização, aceitar a
responsabilidade pela obtenção das mesmas. O comprador aceita em ser responsabilizado(o) em exclusivo no
que respeita a danos que possam resultar da não obtenção da licença ou autorização necessária para utilização
dos conteúdos acessíveis através do Dispositivo. Aceita também que a Philips não será responsabilizada no
âmbito da utilização dos conteúdos.
Alterações das funcionalidades
Por sua iniciativa, a Philips poderá alterar as funcionalidades do Dispositivo, incluindo o acréscimo ou a remoção
de funcionalidades do Dispositivo. Eventualmente, certas funcionalidades novas poderão exigir a alteração dos
presentes Termos e Condições de Utilização. A utilização destas novas funcionalidades constituirá a sua
concordância aos Termos e Condições de Utilização revistos.
Software e direitos de propriedade intelectual
Para utilizar ou ter acesso integral a certas funcionalidades do Dispositivo, o comprador poderá necessitar de usar
certo software. Ao adquirir o Dispositivo, o comprador recebeu algum software e, futuramente, poderá vir a receber
outro. A maioria do referido software está contido no Dispositivo e o comprador não tem acesso ao mesmo.
software que é propriedade da Philips e outro que é propriedade de terceiros. A utilização do software da
propriedade da Philips está sujeita aos presentes Termos e Condições de Utilização e a qualquer contrato de licença
aplicável. A utilização de software da propriedade de terceiros é regida pelos contratos de licença aplicáveis. A
utilização do software não transfere para o comprador quaisquer direitos de titularidade ou propriedade do
software. A Philips mantém todos os seus direitos no software e outra propriedade intelectual, incluindo direitos de
autor, direitos de patentes e direitos nas suas marcas registadas e comerciais. O comprador compromete-se a não
desmontar, descompilar, criar trabalhos derivados, proceder à engenharia inversa, modificar, ceder a licença, distribuir
o software ou utilizar o software para fins não autorizados ou em violação de qualquer lei ou regulamento.
Cláusula de desresponsabilização de garantia
A PHILIPS NÃO EFECTUA DECLARAÇÕES NEM GARANTE, DE MODO EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, QUE
O DISPOSITIVO SATISFAZ AS SUAS EXIGÊNCIAS OU QUE A UTILIZAÇÃO DO MESMO NÃO TERÁ
INTERRUPÇÕES, SERÁ OPORTUNO, SEGURO OU LIVRE DE ERROS. A PHILIPS NÃO PRESTA QUALQUER
GARANTIA RELATIVAMENTE AOS CONTEÚDOS DAS TRANSMISSÕES. A PHILIPS NÃO EFECTUA
DECLARAÇÕES NEM GARANTE, DE MODO EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, RELATIVAMENTE ÀS
INFORMAÇÕES OU CONTEÚDOS ACEDIDOS ATRAVÉS DO DISPOSITIVO OU À CONFIANÇA QUE O
COMPRADOR DEPOSITA OU AO USO QUE FAZ DAS INFORMAÇÕES OU CONTEÚDOS ACEDIDOS
ATRAVÉS DO DISPOSITIVO. COM A AQUISIÇÃO DO DISPOSITIVO FORAM PRESTADAS GARANTIAS
ESPECÍFICAS, PELO QUE ESTAS, ASSIM COMO QUAISQUER CLÁUSULAS DE DESRESPONSABILIZAÇÃO,
CONTINUARÃO APLICÁVEIS. Tendo em conta que certas jurisdições impedem a existência da cláusula de
desresponsabilização de garantias implícitas, essas cláusulas poderão não lhe ser aplicáveis.
Limite de responsabilidade
A PHILIPS NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR NEM TERCEIROS RELATIVAMENTE A
DANOS INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU SECUNDÁRIOS (INCLUINDO LUCROS
CESSANTES OU POUPANÇAS CESSANTES), PERDA DE DADOS OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO EM
CONSEQUÊNCIA OU EM RELAÇÃO COM A UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO, INDEPENDENTEMENTE DE
OS REFERIDOS DANOS TEREM ORIGEM EM DELITO, GARANTIA, CONTRATO OU QUALQUER OUTRA
DOUTRINA – MESMO QUE A PHILIPS TENHA SIDO AVISADA OU TENHA CONHECIMENTO DA
POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DOS REFERIDOS DANOS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A
RESPONSABILIDADE CUMULATIVA RELATIVAMENTE A DANOS (INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA)
SERÁ SUPERIOR AO MONTANTE PAGO PELO DISPOSITIVO.
Diversos
“O presente contrato será regido pela legislação da jurisdição na qual o Dispositivo foi vendido e o comprador,
pelo presente, dá o seu consentimento ao foro não exclusivo dos tribunais do país em questão. No caso de uma
disposição do presente contrato ser inválida ou não aplicável ao abrigo de qualquer lei, considera-se que a
referida disposição é alterada no que for necessário para a tornar válida e aplicável, pelo que as restantes
disposições do presente contrato continuarão em aplicação e vigor. Os presentes Termos e Condições de
Utilização não serão regidos pela Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda
Internacional de Mercadorias, pelo que se renuncia expressamente à sua aplicação.
AO UTILIZAR O DISPOSITIVO, O COMPRADOR DECLARA QUE LEU E ENTENDEU OS PRESENTES
TERMOS E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO E QUE OS ACEITA.
AVISO
CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA O UTILIZADOR FINAL
O PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA O UTILIZADOR FINAL ("CONTRATO") É
UM CONTRATO VINCULATIVO ENTRE V. EXA. (O “UTILIZADOR”, PESSOA SINGULAR OU
COLECTIVA) E A PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDADE COMERCIAL DE
RESPONSABILIDADE LIMITADA HOLANDESA, COM SEDE EM GLASLAAN 2, 5616 LW
EINDHOVEN, PAÍSES BAIXOS, E AS SOCIEDADES POR SI PARTICIPADAS (DESIGNADAS,
INDIVIDUAL E CONJUNTAMENTE, POR "PHILIPS"). PELO PRESENTE CONTRATO, É
CONCEDIDO AO UTILIZADOR O DIREITO DE UTILIZAR UM DETERMINADO SOFTWARE (O
"SOFTWARE"), INCLUINDO A DOCUMENTAÇÃO DO UTILIZADOR EM FORMATO
ELECTRÓNICO QUE POSSA TER SIDO FORNECIDA, SEPARADA OU JUNTAMENTE, COM UM
COMPUTADOR PESSOAL OU UM PRODUTO PHILIPS (O “EQUIPAMENTO”). AO
DESCARREGAR, INSTALAR OU , POR QUALQUER OUTRA FORMA, UTILIZAR O SOFTWARE, O
UTILIZADOR ESTÁ A ACEITAR E CONCORDAR OBRIGAR-SE POR TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES
CONSTANTES DESTE CONTRATOS E O UTILIZADOR NÃO CONCORDAR COM AS CONDIÇÕES, NÃO
DEVERÁ DESCARREGAR , INSTALAR NEM, POR QUALQUER OUTRA FORMA, UTILIZAR O SOFTWARE. SE
O UTILIZADOR TIVER OBTIDO O SOFTWARE NUM SUPORTE FÍSICO (POR EXEMPLO, EM CD) E NÃO
ACEITAR ESTE CONTRATO, TERÁ DIREITO AO REEMBOLSO DO PREÇO PAGO PELO SOFTWARE, NO
CASO DE O SOFTWARE TER SIDO VENDIDO SEPARADAMENTE, SE O UTILIZADOR O DEVOLVER SEM
QUE TENHA SIDO UTILIZADO, JUNTAMENTE COM A PROVA DO PAGAMENTO, NO PRAZO DE 30 DIAS
A CONTAR DA DATA DE COMPRA; E TERÁ TAMBÉM DIREITO AO PREÇO PAGO PELO EQUIPAMENTO,
NO CASO DE O SOFTWARE TER SIDO FORNECIDO JUNTAMENTE COM O EQUIPAMENTO, SE DEVOLVER
O EQUIPAMENTO E O SOFTWARE, SEM QUE TENHAM SIDO UTILIZADOS, JUNTAMENTE COM A PROVA
DO PAGAMENTO, NO PRAZO DE 30 DIAS A CONTAR DA DATA DE COMPRA.
1. Licença. O presente Contrato atribui ao Utilizador um direito não exclusivo, intransmissível e não sub-
licenciável, de instalar e utilizar, no Equipamento ou num computador pessoal, conforme seja aplicável, uma (1)
cópia da versão específica do Software em formato codificado, tal como descrito na documentação do utilizador,
apenas para uso pessoal do Utilizador. Considera-se que o Software está "em utilização" quando estiver carregado
na memória temporária ou permanente (RAM, disco rígido, etc.) do computador pessoal ou do Equipamento.
2. Propriedade. O Utilizador adquire uma licença para utilização do Software, não o próprio Software. O
presente Contrato apenas confere ao Utilizador o direito de utilização do Software; o Utilizador não adquire
quaisquer outros direitos sobre o Software, explícitos ou implícitos, para além dos expressos no presente
Contrato. A Philips e os respectivos licenciadores reservam para si todos os direitos, a propriedade, títulos e
interesses sobre o Software ou relacionados com o mesmo, incluindo patentes, direitos de autor, segredos
comerciais e outros direitos de propriedade intelectual, nele incluídos. O Software é protegido por legislação de
direitos de autor, tratados internacionais e demais legislação de propriedade intelectual. Assim, salvo disposição
deste Contrato em contrário, o Utilizador não está autorizado a copiar o Software sem autorização prévia da
Philips por escrito, podendo contudo fazer uma (1) cópia do Software apenas por razões de segurança. Não é
permitido copiar nenhum material impresso fornecido com o Software, nem imprimir mais do que um (1)
exemplar da documentação do Utilizador fornecida em formato electrónico, podendo embora fazer-se uma (1)
cópia do material impresso apenas por motivos de segurança.
3. Restrições da Licença. Salvo disposição do presente contrato em contrário, o Utilizador não pode locar, sub-
licenciar, vender, ceder, emprestar ou transmitir o Software por qualquer outra forma. O Utilizador não poderá
manipular, decompor ou alterar o Software, ou permitir que terceiros o façam, excepto na medida em que normas
legais imperativas contrariem tais restrições. Não é permitido remover do Software ou destruir qualquer
identificação de produto, avisos de direitos de autor ou outros sinais privativos ou restrições do Software. Todos
os avisos sobre propriedade, títulos, marcas e direitos de autor e restrições ou reservas de direitos têm de ser
reproduzidos na cópia de segurança do Software feita pelo Utilizador. Não é permitido modificar ou adaptar o
Software, nem fundi-lo noutro programa ou criar trabalhos derivados com base no Software.
4. Cessação de certas funcionalidades. O Software poderá conter componentes de determinado software
licenciado, incluindo software licenciado pela Microsoft Corporation ("Microsoft"), que implemente a tecnologia
digital de gestão de direitos da Microsoft para o Windows Media. Os fornecedores de conteúdos utilizam a
tecnologia digital de gestão de direitos para o Windows Media ("WM-DRM") para proteger a integridade dos seus
conteúdos ("Conteúdos Protegidos"), de modo a poderem impedir violações da propriedade intelectual sobre tais
conteúdos, incluindo direitos de autor. O Equipamento pode também utilizar o software WM-DRM para transmitir
ou reproduzir Conteúdos Protegidos ("Software WM-DRM"). Se a segurança desse Software WM-DRM for
comprometida, a Microsoft pode, por sua iniciativa ou a pedido do(s) proprietário(s) de Conteúdos Protegidos
("Proprietários de Conteúdos Protegidos"), revogar o direito de obter novas licenças para copiar, armazenar,
descarregar, ler e/ou reproduzir Conteúdos Protegidos contidos no Software WM-DRM. Tal revogação não altera a
capacidade do Software WM-DRM para a leitura de conteúdos não protegidos. Será enviada para o computador
pessoal e/ou Equipamento do Utilizador uma lista do Software WM-DRM revogado, quando o Utilizador
descarregar uma licença de Conteúdos Protegidos. A Microsoft pode descarregar também, em conjunto com
aquela licença, listas de revogação para o Equipamento do Utilizador, por conta dos Proprietários de Conteúdos
Protegidos, o que poderá retirar ao Equipamento capacidade de copiar, armazenar, ler e/ou reproduzir Conteúdos
Protegidos. Os Proprietários de Conteúdos Protegidos poderão também exigir ao Utilizador que melhore alguns
dos componentes WM-DRM distribuídos com o Software ("Melhoria do WM-DRM") antes de aceder aos
conteúdos daqueles. Quando o Utilizador tentar reproduzir os Conteúdos Protegidos, o Software WM-DRM
desenvolvido pela Microsoft informá-lo-á de que será necessária uma Melhoria do WM-DRM e pedirá permissão
ao Utilizador para descarregar a Melhoria do WM-DRM. É possível que o Software WM-DRM desenvolvido pela
Philips também o solicite. Se o Utilizador recusar a Melhoria, não poderá aceder aos Conteúdos Protegidos para
o quais se requer tal Melhoria do WM-DRM. Todavia, o Utilizador continuará a poder aceder aos conteúdos não
protegidos e aos Conteúdos Protegidos para o quais não seja necessária a Melhoria. As funções do WM-DRM que
acedam à Internet, tais como a função para a solicitação de novas licenças e/ou a execução de uma Melhoria de
WM-DRM necessária, podem ser desactivadas. Se essas funções forem desactivadas, o Utilizador poderá continuar
a descarregar os Conteúdos Protegidos se dispuser de uma licença válida para esses conteúdos já armazenados
no seu Equipamento. Todavia, o Utilizador não poderá fazer uso de determinadas funções do Software WM-DRM
que exijam uma ligação à Internet, tais como a capacidade de descarregar conteúdos que exijam a Melhoria do
WM-DRM. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual incluídos e relacionados com os Conteúdos
Protegidos são da propriedade dos respectivos Proprietários de Conteúdos Protegidos e poderão estar protegidos
por outras leis sobre direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual. O presente Contrato não
confere ao Utilizador qualquer direito de utilização desses Conteúdos Protegidos. Em resumo: se o Software
contiver componentes WM-DRM da Microsoft, os Conteúdos Protegidos que o Utilizador pretenda
descarregar, copiar, armazenar, reproduzir, transmitir e/ou ler, estão protegidos pelos componentes
do Software WM-DRM da Microsoft. A Microsoft, os Proprietários ou os Distribuidores de
Conteúdos Protegidos podem negar ou limitar o acesso do Utilizador a tais Conteúdos Protegidos,
mesmo que o Utilizador tenha já pago e/ou obtido esses conteúdos. Não é necessária a permissão
do Utilizador nem da Philips para que qualquer daquelas entidades possa negar, recusar ou, de
outro modo, restringir o acesso do Utilizador a esses Conteúdos Protegidos. A Philips não garante
que o Utilizador possa descarregar, copiar, armazenar, reproduzir, transferir e/ou ler os Conteúdos
Protegidos.
5. Software de Código Aberto. (a) Este Software pode abranger software que se encontre sujeito às
Condições do Código Aberto, tais como as mencionadas na documentação deste equipamento. O presente
acordo não se aplica a este tipo de software como tal. (b) Os direitos decorrentes da licença do Utilizador não
abrangem quaisquer direitos de utilização, distribuição ou criação de trabalhos derivados do Software, por forma
a que o Software pudesse ficar sujeito às Condições do Código Aberto. "Condições de Código Aberto"
significam as condições de qualquer licença que, directa ou indirectamente, (1) criem ou impliquem obrigações
para a Philips, relacionadas com o Software e/ou trabalhos derivados do mesmo; ou (2) concedam ou impliquem
a concessão de direitos ou isenções para terceiros ao abrigo dos direitos de propriedade intelectual ou direito
sobre o Software ou trabalhos derivados do mesmo.
6. Cessação. O presente Contrato entra em vigor a partir da instalação do Software, ou da primeira utilização,
e cessará (i) por vontade da Philips, com fundamento em incumprimento por parte do Utilizador de qualquer
disposição do presente Contrato; ou (ii) mediante destruição de todas as cópias do Software e materiais com
este relacionados que a Philips forneça ao abrigo da presente licença. Os direitos da Philips e os deveres do
Utilizador permanecem em vigor para além da cessação do presente Contrato.
7. Melhoramentos. A Philips pode disponibilizar melhoramentos do Software, por sua exclusiva vontade,
colocando-os num website ou por quaisquer outros meios . Tais melhoramentos podem ficar sujeitos às
disposições do presente Contrato ou à aceitação de um outro contrato pelo Utilizador.
8. Serviços de Apoio. A Philips não tem qualquer obrigação de prestar apoio ou assistência técnica ("Serviços
de Apoio") ao Software. Se a Philips prestar Serviços de Apoio, os mesmos serão regidos por acordo autónomo
entre o Utilizador e a Philips.
9. Garantia Limitada do Software. A Philips fornece o Software no estado em que se encontrar, sem
qualquer garantia, excepto a de que o Software funcionará em conformidade com a documentação fornecida
com o Software, pelo período de um ano após o primeiro descarregamento, instalação ou utilização do
Software, dependendo do que ocorra primeiro. Toda a responsabilidade da Philips e o único remédio do
Utilizador no caso de incumprimento desta garantia consistirão, por exclusiva opção da Philips, (i) na devolução
do preço pago pelo Utilizador pelo Software (se algum tiver havido); ou (ii) na reparação ou substituição do
Software que não cumpra a garantia aqui descrita e que for devolvido à Philips, juntamente com a prova de
compra. Esta garantia limitada será ineficaz se o defeito no Software for consequência de um acidente ou
utilização ou aplicação incorrectas. Qualquer substituição do Software será assegurada pelo período restante da
garantia original ou por trinta (30) dias, consoante o período que seja mais longo. Esta garantia limitada não será
aplicável se o Software tiver sido disponibilizado sem custos para o Utilizador, para efeitos de teste.
10. EXCLUSÃO DE GARANTIAS. SEM PREJUÍZO DO REFERIDO ANTERIORMENTE, A PHILIPS E OS
RESPECTIVOS LICENCIADORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE FUNCIONARÁ SEM DEFEITOS
OU QUE FUNCIONARÁ ININTERRUPTAMENTE, OU QUE CORRESPONDERÁ AOS PROPÓSITOS DO
UTILIZADOR. O UTILIZADOR ASSUME TODA A RESPONSABILIDADE PELA ESCOLHA DO SOFTWARE
PARA ALCANÇAR OS RESULTADOS PRETENDIDOS, BEM COMO PELA SUA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO
E RESULTADOS OBTIDOS. A PHILIPS E OS RESPECTIVOS LICENCIADORES RECUSAM TODAS AS
GARANTIAS E CONDIÇÕES, EXPLÍCITAS E IMPLÍCITAS, NA MEDIDA DO MÁXIMO QUE AS NORMAS
LEGAIS IMPERATIVAS PERMITAM, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, PRECISÃO E COMPLETUDE DOS
RESULTADOS RELACIONADOS COM O SOFTWARE E COM OS RESPECTIVOS MATERIAIS QUE O
ACOMPANHEM. NÃO SÃO PRESTADAS GARANTIAS CONTRA QUAISQUER INFRACÇÕES. A PHILIPS
NÃO GARANTE QUE O UTILIZADOR CONSIGA, DESCARREGAR, ARMAZENAR, LER, TRANSMITIR E/OU
REPRODUZIR CONTEÚDOS PROTEGIDOS.
11. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. EM CASO ALGUM, PODERÃO A PHILIPS OU OS SEUS
LICENCIADORES SER RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENCIAIS, ESPECIAIS,
INDIRECTOS, INCIDENTAIS, INCLUINDO PENAS OU SANÇÕES PUNITIVAS DE QUALQUER ESPÉCIE,
INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS OU PERDA DE RENDIMENTOS, INTERRUPÇÃO DE
ACTIVIDADE, PERDA DE INFORMAÇÃO E DADOS, PRIVAÇÃO DE USO OU QUALQUER OUTRA PERDA
FINANCEIRA, MESMO QUE A PHILIPS OU OS RESPECTIVOS LICENCIADORES TENHAM SIDO
INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE ALGUM DESSES DANOS. EM CASO ALGUM, A
RESPONSABILIDADE TOTAL DA PHILIPS OU DOS RESPECTIVOS LICENCIADORES POR DANOS
DECORRENTES DO PRESENTE CONTRATO SERÁ SUPERIOR AO PREÇO EFECTIVAMENTE PAGO PELO
SOFTWARE OU A CINCO (5,00) EUROS, DEPENDENDO DO MONTANTE QUE FOR MAIS ELEVADO.
12. Marcas. Alguns dos produtos e designações da Philips utilizados no presente Contrato, no Software e nos
documentos do utilizador impressos, podem constituir marcas da Philips, dos respectivos licenciadores ou de
terceiros. É proibida a utilização dessas marcas.
13. Exportação. Não é permitida a exportação ou a reexportação, directa ou indirecta, do Software para
qualquer país onde se exija uma licença de exportação de acordo com a Lei de Administração de Exportações
“Export Administration Act” - , ou com qualquer outra lei ou regulamento semelhantes dos E.U.A, ou qualquer
outra autorização pelo governo dos E.U.A, a menos que o Utilizador tenha previamente obtido a licença ou a
autorização adequada. Ao descarregar ou instalar o Software, o Utilizador estará a aceitar a presente cláusula
de exportação.
14. Legislação aplicável. O presente Contrato é regido pelas leis do seu país de residência, sem referência às
respectivas normas sobre conflitos de leis. Qualquer litígio entre a Philips e o Utilizador relativamente ao
presente Contrato estará sujeito à jurisdição não-exclusiva dos Tribunais do seu país de residência.
15. Cláusula geral . O presente Contrato constitui todo o acordo entre o Utilizador e a Philips e substitui
quaisquer declarações, estipulações ou outras comunicações prévias ou publicidade respeitantes ao Software e à
documentação do Utilizador. Se qualquer parte do presente Contrato for declarada inválida, manter-se-ão em
vigor as restantes disposições do mesmo. O presente Contrato não prejudica os direitos conferidos por normas
legais imperativas a quem contrate como consumidor.
Written Offer
This product contains the following open source software packages, which are subject to their respective
licenses. Philips hereby offers to deliver, upon request, a copy of the corresponding source code for the
packages for which such offer is requested. This offer is valid up to three years after the product is
purchasedorrmwareisdownloaded.Pleasecontactopen.source@philips.com.Ifyoudon'thaveaccess
toemailorifyoudon'treceiveconrmationreceiptwithinaweekaftermailingtothisaddress,please
write to
Open Source Team,
Philips Electronics,
High Tech Campus Bld HTC-44, 5600 AE Eindhoven,
The Netherlands.
Linux kernel 2.6.10 <http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/>, licensed under GPL V2,
BusyBox R1.9.2 <http://www.busybox.net/>, licensed under GPL V2,
WPASupplicantR0.58<http://hostap.epitest./wpa_supplicant/>,licensedunderGPLV2,
NTFS-3G driver r2009.11.14 <http://www.tuxera.com/community/>, licensed under GPL V2,
----------------------------------------
Das U-Boot r1.1.5 <http://www.denx.de/wiki/U-Boot>, with exclusions for user programs.
NOTE! This copyright does *not* cover the so-called "standalone" applications that use U-Boot services
by means of the jump table provided by U-Boot exactly for this purpose - this is merely considered
normal use of U-Boot, and does *not* fall under the heading of "derived work".
Theheaderles"include/image.h"and"include/asm-*/u-boot.h"deneinterfacestoU-Boot.Including
these(unmodied)headerlesinanotherleisconsiderednormaluseofU-Boot,anddoes*not*fall
under the heading of "derived work".
Also note that the GPL below is copyrighted by the Free Software Foundation, but the instance of code
that it refers to (the U-Boot source code) is copyrighted by me and others who actually wrote it.
-- Wolfgang Denk
----------------------------------------
Linux kernel release 2.6.xx <http://kernel.org/>, licensed under GPL V2 with exclusions for user programs.
NOTE! This copyright does *not* cover user programs that use kernel services by normal system calls
- this is merely considered normal use of the kernel, and does *not* fall under the heading of "derived
work". Also note that the GPL below is copyrighted by the Free Software Foundation, but the instance of
code that it refers to (the Linux kernel) is copyrighted by me and others who actually wrote it.
AlsonotethattheonlyvalidversionoftheGPLasfarasthekernelisconcernedis_this_particular
version of the license (ie v2, not v2.2 or v3.x or whatever), unless explicitly otherwise stated.
Linus Torvalds
----------------------------------------
GPL V2
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is
not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By
contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to
mostoftheFreeSoftwareFoundation'ssoftwareandtoanyotherprogramwhoseauthorscommitto
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public
License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change
the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to
ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the
recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which
gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also,foreachauthor'sprotectionandours,wewanttomakecertainthateveryoneunderstandsthat
thereisnowarrantyforthisfreesoftware.Ifthesoftwareismodiedbysomeoneelseandpassedon,
we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by
otherswillnotreectontheoriginalauthors'reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that
redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for
everyone'sfreeuseornotlicensedatall.
Theprecisetermsandconditionsforcopying,distributionandmodicationfollow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright
holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
eitherverbatimorwithmodicationsand/ortranslatedintoanotherlanguage.(Hereinafter,translationis
includedwithoutlimitationintheterm"modication".)Eachlicenseeisaddressedas"you".
Activitiesotherthancopying,distributionandmodicationarenotcoveredbythisLicense;theyare
outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made
by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1.YoumaycopyanddistributeverbatimcopiesoftheProgram'ssourcecodeasyoureceiveit,inany
medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based
ontheProgram,andcopyanddistributesuchmodicationsorworkunderthetermsofSection1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a)Youmustcausethemodiedlestocarryprominentnoticesstatingthatyouchangedthelesand
the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is
derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c)Ifthemodiedprogramnormallyreadscommandsinteractivelywhenrun,youmustcauseit,when
started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement
including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and
telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to
print an announcement.)
Theserequirementsapplytothemodiedworkasawhole.Ifidentiablesectionsofthatworkarenot
derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on
the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by
you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a
work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge
no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy
of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source
code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
Thesourcecodeforaworkmeansthepreferredformoftheworkformakingmodicationstoit.Foran
executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any
associatedinterfacedenitionles,plusthescriptsusedtocontrolcompilationandinstallationofthe
executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place,
then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in
full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants
you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited
by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work
based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject
tothesetermsandconditions.Youmaynotimposeanyfurtherrestrictionsontherecipients'exerciseof
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this
License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many
people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system
in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License
from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Eachversionisgivenadistinguishingversionnumber.IftheProgramspeciesaversionnumberofthis
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the
Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution
conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by
the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our
free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR
DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best
way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these
terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each
sourceletomosteffectivelyconveytheexclusionofwarranty;andeachleshouldhaveatleastthe
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<onelinetogivetheprogram'snameandabriefideaofwhatitdoes.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not,
write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
GnomovisioncomeswithABSOLUTELYNOWARRANTY;fordetailstype`showw'.
Thisisfreesoftware,andyouarewelcometoredistributeitundercertainconditions;type`showc'for
details.
Thehypotheticalcommands`showw'and`showc'shouldshowtheappropriatepartsoftheGeneral
PublicLicense.Ofcourse,thecommandsyouusemaybecalledsomethingotherthan`showw'and
`showc';theycouldevenbemouse-clicksormenuitems--whateversuitsyourprogram.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a
"copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne,Inc.,herebydisclaimsallcopyrightinterestintheprogram`Gnomovision'(whichmakespasses
at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If
your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License
instead of this License.
----------------------------------------
uClibc r0.9 <http://www.uclibc.org/>, , licensed under LGPL V2,
----------------------------------------
LGPL V2
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is
not allowed.
[ThisistherstreleasedversionofthelibraryGPL.Itisnumbered2becauseitgoeswithversion2of
the ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By
contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Library General Public License, applies to some specially designated Free Software
Foundation software, and to any other libraries whose authors decide to use it. You can use it for your
libraries, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change
the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to
ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the
recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code.Ifyoulinkaprogramwiththelibrary,youmustprovidecompleteobjectlestotherecipientsso
that they can relink them with the library, after making changes to the library and recompiling
it. And you must show them these terms so they know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
Also,foreachdistributor'sprotection,wewanttomakecertainthateveryoneunderstandsthatthereis
nowarrantyforthisfreelibrary.Ifthelibraryismodiedbysomeoneelseandpassedon,we
want its recipients to know that what they have is not the original version, so that any problems
introducedbyotherswillnotreectontheoriginalauthors'reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that
companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the
program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be
licensedforeveryone'sfreeuseornotlicensedatall.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License,
which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to
certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full,
anddon'tassumethatanythinginitisthesameasintheordinarylicense.
The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually
make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library,
without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility
program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a
combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License
treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not
effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We
concluded that weaker conditions might promote sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all
benetfromthefreestatusofthelibrariesthemselves.ThisLibraryGeneralPublicLicenseisintendedto
permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of
such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to
achievethisasregardschangesinheaderles,butwehaveachieveditasregardschangesintheactual
functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
Theprecisetermsandconditionsforcopying,distributionandmodicationfollow.Paycloseattentionto
the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The
former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
General Public License rather than by this special one.
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright
holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General
Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked
with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these
terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright
law:thatistosay,aworkcontainingtheLibraryoraportionofit,eitherverbatimorwithmodications
and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitationintheterm"modication".)
"Sourcecode"foraworkmeansthepreferredformoftheworkformakingmodicationstoit.Fora
library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated
interfacedenitionles,plusthescriptsusedtocontrolcompilationandinstallationofthelibrary.
Activitiesotherthancopying,distributionandmodicationarenotcoveredbythisLicense;theyare
outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the
use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
1.YoumaycopyanddistributeverbatimcopiesoftheLibrary'scompletesourcecodeasyoureceiveit,
in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer
warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on
theLibrary,andcopyanddistributesuchmodicationsorworkunderthetermsofSection1above,
provided that you also meet all of these conditions:
a)Themodiedworkmustitselfbeasoftwarelibrary.
b)Youmustcausethelesmodiedtocarryprominentnoticesstatingthatyouchangedthelesand
the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the
terms of this License.
d)IfafacilityinthemodiedLibraryreferstoafunctionoratableofdatatobesuppliedbyan
application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good
faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility
still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-
denedindependentoftheapplication.Therefore,Subsection2drequiresthatanyapplication-supplied
function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
Theserequirementsapplytothemodiedworkasawhole.Ifidentiablesectionsofthatworkarenot
derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on
the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by
you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works
based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work
based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to
a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they
refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer
version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General
Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a
library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object
code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with
the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering
equivalentaccesstocopythesourcecodefromthesameplacesatisestherequirementtodistributethe
source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the
Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in
isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative
of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The
executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
Whena"workthatusestheLibrary"usesmaterialfromaheaderlethatispartoftheLibrary,the
object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not.
WhetherthisistrueisespeciallysignicantiftheworkcanbelinkedwithouttheLibrary,oriftheworkis
itselfalibrary.Thethresholdforthistobetrueisnotpreciselydenedbylaw.
Ifsuchanobjectleusesonlynumericalparameters,datastructurelayoutsandaccessors,andsmall
macrosandsmallinlinefunctions(tenlinesorlessinlength),thentheuseoftheobjectleisunrestricted,
regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions
of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work
under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or
not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library"
with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under
termsofyourchoice,providedthatthetermspermitmodicationoftheworkforthecustomer'sown
useandreverseengineeringfordebuggingsuchmodications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the
Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as
well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the
Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections
1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-
readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify
theLibraryandthenrelinktoproduceamodiedexecutablecontainingthemodiedLibrary.(Itis
understoodthattheuserwhochangesthecontentsofdenitionslesintheLibrarywillnot
necessarilybeabletorecompiletheapplicationtousethemodieddenitions.)
b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the
materialsspeciedinSubsection6a,above,forachargenomorethanthecostofperformingthis
distribution.
c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer
equivalentaccesstocopytheabovespeciedmaterialsfromthesameplace.
d) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form)
with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the
executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that
do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them
and the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library
together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library,
provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities
is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined
with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the
Library,andexplainingwheretondtheaccompanyinguncombinedformofthesamework.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is
void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants
you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by
law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to
thesetermsandconditions.Youmaynotimposeanyfurtherrestrictionsontherecipients'exerciseofthe
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For
example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this
License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the
free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public
License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Eachversionisgivenadistinguishingversionnumber.IftheLibraryspeciesaversionnumberofthis
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the
Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution
conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS"
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH
YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Appendix: How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we
recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by
permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of
eachsourceletomosteffectivelyconveytheexclusionofwarranty;andeachleshouldhaveatleast
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<onelinetogivethelibrary'snameandabriefideaofwhatitdoes.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Library General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if
not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a
"copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne,Inc.,herebydisclaimsallcopyrightinterestinthelibrary`Frob'(alibraryfortweakingknobs)
written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That'sallthereistoit!
----------------------------------------
JPEG 6b <http://www.ijg.org/>, licensed as below,
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this
software,itsquality,accuracy,merchantability,ortnessforaparticularpurpose.Thissoftwareisprovided
"AS IS", and you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.
This software is copyright (C) 1991-2010, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.
AllRightsReservedexceptasspeciedbelow.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or portions thereof) for
any purpose, without fee, subject to these conditions:
(1)Ifanypartofthesourcecodeforthissoftwareisdistributed,thenthisREADMElemustbeincluded,
with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions, deletions, or changes to the
originallesmustbeclearlyindicatedinaccompanyingdocumentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that "this
software is based in part on the work of the Independent JPEG Group".
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full responsibility for any
undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY for damages of any kind.
TheseconditionsapplytoanysoftwarederivedfromorbasedontheIJGcode,notjusttotheunmodied
library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
PermissionisNOTgrantedfortheuseofanyIJGauthor'snameorcompanynameinadvertisingor
publicity relating to this software or products derived from it. This software may be referred to only as
"theIndependentJPEGGroup'ssoftware".
Wespecicallypermitandencouragetheuseofthissoftwareasthebasisofcommercialproducts,
provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor.
----------------------------------------
libpng 1.2.8 <http://www.ijg.org/>, licensed as below,
This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this
copyandthenoticesinthelepng.hthatisincludedinthelibpngdistribution,thelattershallprevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence.
This code is released under the libpng license.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.4.0, January 3, 2010, are Copyright (c) 2004, 2006-2007
Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5
with the following individual added to the list of Contributing Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn
Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the
following individuals added to the list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement.
Thereisnowarrantythatoureffortsorthelibrarywillfulllanyofyourparticularpurposesorneeds.
This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy,
and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn
Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the
following individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger
Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals
added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
Forthepurposesofthiscopyrightandlicense,"ContributingAuthors"isdenedasthefollowingsetof
individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all
warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of
tnessforanypurpose.TheContributingAuthorsandGroup42,Inc.assumenoliabilityfordirect,
indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the
PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for
any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original
source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.
TheContributingAuthorsandGroup42,Inc.specicallypermit,withoutfee,andencouragetheuseof
thissourcecodeasacomponenttosupportingthePNGleformatincommercialproducts.Ifyouuse
this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
A"png_get_copyright"functionisavailable,forconvenientusein"about"boxesandthelike:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also,thePNGlogo(inPNGformat,ofcourse)issuppliedintheles"pngbar.png"and"pngbar.jpg(88x31)
and "pngnow.png" (98x31).
LibpngisOSICertiedOpenSourceSoftware.OSICertiedOpenSourceisacerticationmarkofthe
Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
January 3, 2010
----------------------------------------
OpenSSL 0.9.8b <http://www.openssl.org/>, licensed under both OpenSSL License and Original SSLeay
license,
OpenSSL License
---------------
/* =============================================================
* Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
*Redistributionanduseinsourceandbinaryforms,withorwithout*modication,arepermitted
provided that the following conditions are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written permission, please
contact openssl-core@openssl.org.
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in
their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)"
*
*THISSOFTWAREISPROVIDEDBYTHEOpenSSLPROJECT``ASIS''ANDANYEXPRESSEDOR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* =============================================================
=======
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product
includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are
aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is
covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
*CopyrightremainsEricYoung's,andassuchanyCopyrightnoticesinthecodearenottoberemoved.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of
the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation
(online or textual) provided with the package.
*
*Redistributionanduseinsourceandbinaryforms,withorwithoutmodication,arepermitted
provided that the following conditions are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
*Theword'cryptographic'canbeleftoutiftherouinesfromthelibrarybeingusedarenot
cryptographic related :-).
*4.IfyouincludeanyWindowsspeciccode(oraderivativethereof)fromtheappsdirectory
(application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
*
*THISSOFTWAREISPROVIDEDBYERICYOUNG``ASIS''ANDANYEXPRESSORIMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot
be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including
the GNU Public Licence.]
*/
----------------------------------------
FreeType V2 <http://freetype.sourceforge.net/index2.html>, licensed as below,
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition
to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType
Project.
Thislicenseappliestoalllesfoundinsuchpackages,andwhichdonotfallundertheirownexplicit
license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and
makeles,attheveryleast.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a
consequence, its main points are that:
oWedon'tpromisethatthissoftwareworks.However,wewillbeinterestedinanykindofbug
reports.(`asis'distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.
(`royalty-free'usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program,
you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType
code.(`credits')
Wespecicallypermitandencouragetheinclusionofthissoftware,withorwithoutmodications,in
commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability
related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance
with this license. We thus encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright ?<year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0.Denitions
--------------
Throughoutthislicense,theterms`package',`FreeTypeProject',and`FreeTypearchive'refertothe
setoflesoriginallydistributedbytheauthors(DavidTurner,RobertWilhelm,andWerner
Lemberg)asthe`FreeTypeProject',betheynamedasalpha,betaornalrelease.
`You'referstothelicensee,orpersonusingtheproject,where`using'isagenerictermincluding
compilingtheproject'ssourcecodeaswellaslinkingittoforma`program'or`executable'.
Thisprogramisreferredtoas`aprogramusingtheFreeTypeengine'.
ThislicenseappliestoalllesdistributedintheoriginalFreeTypeProject,includingallsourcecode,
binariesanddocumentation,unlessotherwisestatedintheleinitsoriginal,unmodiedformas
distributedintheoriginalarchive.Ifyouareunsurewhetherornotaparticularleiscoveredbythis
license, you must contact us to verify this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg.Allrightsreservedexceptasspeciedbelow.
1. No Warranty
--------------
THEFREETYPEPROJECTISPROVIDED`ASIS'WITHOUTWARRANTYOFANYKIND,EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY
TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use,
execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the
FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose;
and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following
conditions:
oRedistributionofsourcecodemustretainthislicensele(`FTL.TXT')unaltered;anyadditions,
deletionsorchangestotheoriginallesmustbeclearlyindicatedinaccompanyingdocumentation.
Thecopyrightnoticesoftheunaltered,originallesmustbepreservedinallcopiesofsourceles.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part
of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put
anURLtotheFreeTypewebpageinyourdocumentation,thoughthisisn'tmandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the
unmodiedles.Ifyouuseourwork,youmustacknowledgeus.However,nofeeneedbepaidtous.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for
commercial,advertising,orpromotionalpurposeswithoutspecicpriorwrittenpermission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this
softwareinyourdocumentationoradvertisingmaterials:`FreeTypeProject',`FreeTypeEngine',
`FreeTypelibrary',or`FreeTypeDistribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project
is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the
right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project,
you indicate that you understand and accept all the terms of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
o freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the
libraryanddistribution.Ifyouarelookingforsupport,startinthislistifyouhaven'tfoundanythingto
help you in the documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discussesbugs,aswellasengineinternals,designissues,speciclicenses,porting,etc.
Our home page can be found at http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
----------------------------------------
Ogg Vorbis <http://xiph.org/vorbis/>, licensed as below,
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistributionanduseinsourceandbinaryforms,withorwithoutmodication,arepermittedprovided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorseorpromoteproductsderivedfromthissoftwarewithoutspecicpriorwrittenpermission.
THISSOFTWAREISPROVIDEDBYTHECOPYRIGHTHOLDERSANDCONTRIBUTORS``ASIS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
----------------------------------------
FLAC<http://ac.sourceforge.net/index.html>,licensedasbelow,
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistributionanduseinsourceandbinaryforms,withorwithoutmodication,arepermittedprovided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorseorpromoteproductsderivedfromthissoftwarewithoutspecicpriorwrittenpermission.
THISSOFTWAREISPROVIDEDBYTHECOPYRIGHTHOLDERSANDCONTRIBUTORS``ASIS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
----------------------------------------
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. MCi298_12_UM_NO_wk1038.7

Navigation menu