Philips PD7030/12 Pd7030_12_dfu_bg User Manual Používateľská Príručka Pd7030 12 Dfu Bul
pd7030_12_dfu_bg pd7030_12_dfu_bul
User Manual: Philips PD7030/12 Používateľská príručka Prenosný DVD prehrávaÄ PD7030/12 | PhilipsPD7030/12
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 20
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
PD7030 Register yourсвоя product andи get support at на Регистрирайте продукт получете помощ www.philips.com/welcome Ръководство на потребителя EN User manual FR Mode d’emploi DA Brugervejledning IT DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual del usuario SV Användarhandbok Manuale utente Съдържание Contents 1 Важно Important Important Safety Instructions Важни инструкции за безопасност Hearing safety Безопасност за слуха Notice Важна информация 4 4 5 6 2 Вашият Your portable DVD player портативен DVD плейър Introduction Въведение What’s box Какво имаin вthe кутията Overview of the mainуред unit Преглед на основния 10 10 10 11 3 Първи Get started стъпки Charge battery Смяна наthe батерията Connect additional equipment Свързване на допълнително оборудване 13 13 15 4 Използване Use your player на плейъра Turn on Включване Selectна OSD Избор езикlanguage за дисплея Play discs Пускане на дискове Play from USB от USB Възпроизвеждане Play options Опции при възпроизвеждане 16 16 16 16 17 17 5 Регулиране Adjust settings на настройките 18 6 Информация Product information за продукта 19 7 Отстраняване Troubleshooting на проблеми 20 1 Важно Important 1 Important Safety Instructions Важни инструкции за безопасност 1 тези инструкции. a Прочетете Read these instructions. 2 тези инструкции. b Пазете Keep these instructions. 3 се с всички предупреждения. c Съобразявайте Heed all warnings. 4 инструкции. d Следвайте Follow allвсички instructions. 5 Не използвайте този уред в близост до вода. e Do not use this apparatus near water. 6 Почиствайте уреда само със суха кърпа. f Clean only with dry cloth. 7 Не блокирайте вентилационните отвори. Инсталирайте уреда в g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with съответствие с инструкциите на производителя. the manufacturer’s instructions. 8 Не инсталирайте уреда в близост до източници на топлина, като h Do not install near any heat sources such as radiators, heat например радиатори, вентилационни решетки, печки или други уреди registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that (включително усилватели), които отделят топлина. produce heat. 9 Пазете захранващия кабел от настъпване или прищипване, особено i Protect the power cord from being walked on or pinched, при контактитеatиplugs, мястото, където излиза от уреда. particularly convenience receptacles, and the point where 0 Използвайте само посочени от производителя. they exit from theприставки/аксесоари, apparatus. j Използвайте Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. qa уреда само с количката, стойката, триножника, скобата масата, посочени от stand, производителя или включени в комплекта k или Use only with the cart, tripod, bracket, or table specified byна the manufacturer or sold количка, with the apparatus. a cart is used, уреда. Когато се използва внимавайтеWhen при преместването caution when moving cart/apparatus combination to avoid наuse количката/уреда, за да the се избегне нараняване при преобръщане. injury from tip-over. qs Изключвайте уреда от контакта по време на гръмотевични бури l или Unplug during когатоthis не apparatus се използва дългоlightning време. storms or when unused for long periods of time. qd За всички ремонти се обръщайте към квалифициран сервизен m Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is персонал. е необходим, когато е бил повреден по required Ремонт when the apparatus has beenуредът damaged in any way, such някакъв начин, катоcord например повредаliquid на захранващия кабел as power-supply or plug при is damaged, has been spilled or щепсел, objects have fallen на into the apparatus, the apparatus been на или попадане течност или предмети в уреда, has излагане exposed to rain moisture, does not operate уреда на дъжд илиorвлага, неправилна работа на normally, уреда илиor has been dropped. изпускане на уреда. 4 EN Внимание Caution •• Използването на контроли или настройки, както и извършването на процедури, различни Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein от тук поместените да доведеradiation до излагане на опасно излъчване или operation. друг вид опасно действие. may result може in hazardous exposure or other unsafe Предупреждение Warning •• Никога капаците уред. Never махайте remove the casingна of този this apparatus. •• Никога смазвайте частите на apparatus. този уред. Never не lubricate any part of this •• Никога поставяйте уреда on върху други електрически уреди. Never не place this apparatus other electrical equipment. •• Дръжте този уред далеч от from прякаdirect слънчева светлина, Keep this apparatus away sunlight, naked открит flames пламък or heat.или топлина. Never не look into theсрещу laser beam inside apparatus. •• Никога гледайте лазерния лъчthis в този уред. • Ensure that you always have easy access to the power cord,кабел, plug or adaptor • Уверете се, че винаги имате лесен достъп до захранващия щепсел илиto disconnect thisизключите apparatusтази fromуред the power. адаптер, за да от захранването. Безопасност за слуха Hearing safety Слушайте при умерено силен звук. at a moderate volume. при силен звук може да повреди слуха ви. •Listen Използването на слушалки • Using headphones at a high volume can impair your hearing. This Този продукт може да възпроизвежда звуци при децибели, които product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing могат да причинят загуба на слуха у нормален човек, дори при loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The излагане, по-кратко от минута. По-високите се предлагат higher decibel ranges are offered for those децибели that may have already за тези, които можеsome вечеhearing да иматloss. известна загуба на слуха. experienced Sound canда beбъде deceiving. Over time your hearing ‘comfort level’ •• Звукът може подлъгващ. С течение на времето слухът ви се adapts to volumes sound. So after prolonged listening, what адаптира къмhigher по-силен звук.ofТака че след продължително слушане, sounds can"нормално" actually beможе loud and harmful your hearing. To това, което‘normal’ ви звучи всъщност даto е силно и вредно guard against this,сеset your volume to a safe level before за слуха ви. За да предпазите от това, настройте звукаyour на hearing adapts and leave it there. безопасно ниво преди слухът ви да се адаптира и го оставете така. EN 5 English qf ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ във връзка с използването на батерии – за да n сеBattery CAUTION – To prevent battery leakage which избегнеusage протичане на батериите, което може да доведе до may result in bodily injury, property damage, or или damage to the телесно нараняване, повреда на имущество повреда наunit: уреда: • Install all batteries correctly, + and as marked on the unit. • Поставяйте батериите правилно – обозначенията "+" и "–" да •бъдатDo not еmix batteries на (oldуреда. and new or carbon and alkaline, etc.). както маркирано Remove batteries when the unitили is not used for aи long time.и др.) • •Не смесвайте батерии (стари и нови въглеродни алкални Изваждайте батериите, когато уредът не сеorизползва дълго време. o • Apparatus shall not be exposed to dripping splashing. qg Уредът не трябва да се излага на капки или пръски. p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid qh Не поставяйте върху уреда източници на опасност (например filled objects, lighted candles). предмети, пълни с течност, запалени свещи). To establish a safe level: ниво на звука: Установяване наvolume безопасно • Намалете Set yourзвука. volume control at a low setting. • • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and • Бавно увеличете звука, докато го чувате комфортно и ясно, без clearly, without distortion. кривене. Listen for reasonable periods of time: Слушайте с разумна продължителност: • Prolonged exposure to sound, even at normally ‘safe’ levels, can also • Продължителното излагане на звук, дори при обичайно безопасни cause hearing loss. нива, също може да причини загуба на слуха. • Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate • Използвайте вашия уред разумно и си правете почивки. breaks. Следвайте следните насоки, когато използвате слушалки: Be sure to observe the following guidelines when using your headphones. • разумноvolumes силен звук и с разумнаperiods продължителност. • Слушайте Listen atпри reasonable for reasonable of time. • Не Be коригирайте когато слухът ви адаптира. careful not звука, to adjust the volume as се your hearing adapts. • Не Do not turn upзвука the volume so high thatчеyou hear what’s around • увеличавайте до такова ниво, не can’t чувате какво става you.вас. около • You should use caution or temporarily discontinue use in potentially • В потенциално опасни ситуации трябва да внимавате или временно hazardous situations. Do not use headphones while operating a да motorized прекратитеvehicle, ползването. използвайте etc.; слушалки, cycling,Не skateboarding, it may докато create aкарате traffic моторно превозно средство, велосипед, скейтборд и др.; това може hazard and is illegal in many areas. да създаде опасност на пътя и на много места е незаконно. Важна Noticeинформация This product with the сradio interference requirements of the Този продукт complies е в съответствие изискванията за радио смущения на European Community. Европейския съюз. Any changesили or modifications made to this that are not expressly Промените модификациите, които не device са изрично одобрени от Philips approved by Philipsмогат Consumer Lifestyle may void user’s authority to Consumer Lifestyle да анулират правото на the потребителя да operate the equipment. използва уреда. Recycling Рециклиране Your product is designed and manufactured high quality materials and Вашият продукт е проектиран и произведен with с висококачествени components, which can beкоито recycled and материали и компоненти, могат даreused. бъдат рециклирани и използвани отново. 6 EN Никога не изхвърляйте своя продукт с обикновените битови отпадъци. Never информирайте dispose of your се product with other household waste. Please inform Моля, относно местните правила за разделно yourself about the local rules the separate collection of electrical събиране на електрически и on електронни продукти. Правилното изхвърляне на вашия стар продукт за of предотвратяване and electronic products. The correctпомага disposal your old productнаhelps потенциалните негативни последствия за околната среда и човешкото prevent potentially negative consequences on the environment and human здраве. health. Вашият продукт съдържа батерии в обхвата на European европейската Директива Your product contains batteries covered by the Directive 2006/66/ЕО, които не могат да се изхвърлят с обикновените 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal householdбитови waste. отпадъци. Моля, информирайте се за местните правила за разделно Please inform yourself about the local rules on separate collection of за събиране на батерии. Правилното изхвърляне на батериите помага batteries. The correct of batteries helpsпоследствия prevent potentially предотвратяването на disposal евентуалните негативни за околната negative consequences on the environment and human health. среда и човешкото здраве. Екологична информация Environmental information Избегнали сме всички ненужни опаковки. Опитали сме се да направим All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make така, че частите на опаковката да могат да бъдат разделени на три the packaging easyкартон to separate three materials: cardboard вида материали: (кутия),into полистиренова пяна (буфер) (box), и polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) полиетилен (торбички, лист oт защитна пяна). Your system consists of materials which canкоито be recycled and reused Вашата система се състои от материали, могат да бъдат if disassembled a specialized company. observeотthe local рециклирани и by използвани отново ако сеPlease демонтират regulations regarding the disposal packaging местните materials,наредби exhausted специализирана компания. Моля,ofспазвайте за изхвърляне наold опаковъчни материали, изтощени батерии и стари уреди. batteries and equipment. Винаги вашия продукт специалист за отстраняване наbattery. Always носете bring your product to aпри professional to remove the built-in вградената батерия. EN 7 English Когато даден продукт е поставен този символ When видите, you see че theвърху crossed-out wheel bin symbol attached to a на product, it зачеркнат колелца, означава,Directive че продуктът е в обхвата means theконтейнер product is сcovered byтова the European 2002/96/EC: на европейската Директива 2002/96/ЕО. Бъдете отговорни Спазвайте авторските права Изготвянето без разрешение на копия на материали със защитени The making of unauthorized of copy-protected авторски права, включителноcopies компютърни програми, material, файлове,including излъчвания и звукозаписи, може да бъде нарушение на авторските computer programs, files, broadcasts and sound recordings, may be права и да представлява криминално престъпление. Това устройство не an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This трябва да сеshould използва за used такива equipment not be forцели. such purposes. Записването и възпроизвеждането на материал може да изисква RecordingВижте and playback mightправо require See Copyright съгласие. Законаofзаmaterial авторското от consent. 1956 и Законите за Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972. защита на изпълнителите от 1958 до 1972. Този продукт включва технология за защита на авторските права, която This item incorporates copy protection technology that is protected by еU.S. защитена с патенти в САЩ и други права върху интелектуална patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. собственост на Rovi Corporation. Реверсивното инженерство и Reverse engineering and disassembly are prohibited. демонтажът са забранени. Произведено лиценз от Dolby Laboratories. Dolby и символът с двойно Manufacturedпо under license from Dolby Laboratories. "D" са търговски на Dolby “Dolby” and the марки double-D symbolLaboratories. are trademarks of Dolby Laboratories. ® ® DivX и and свързаните с тях логаare саtrademarks търговски марки наInc. DivX, DivX®®, , DivX DivXCertified Certified associated logos of DivX, Inc. сеused използват лиценз. and иare under по license. ® ® ЗА DIVX ВИДЕО: DivX DivX е цифров видеоvideo формат, създаден DivX, Inc. ABOUT DIVX VIDEO: is a digital format createdотby DivX, Това е официално сертифицирано устройство, Inc. This is an officialDivX DivX Certified® device that playsкоето DivX възпроизвежда video. Visit DivX видео. www.divx.com за повече информация софтуерни divx.com forПосетете more information and software tools to convert иyour files инструменти за конвертиране на вашите файлове в DivX видео формат. into DivX video. ЗА DIVX ВИДЕО ПРИ ПОИСКВАНЕ: Това ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX DivXсертифицирано Certified ® device must устройството да може да възпроизвежда be registered трябва in orderдаtoбъде play регистрирано, purchased DivXзаVideo-on-Demand (VOD) DivX видео при поискване (VOD). За да получите вашия регистрационен movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section код, намерете DivX VOD в менюто за настройки на вашето on in your device setup menu.раздела Go to vod.divx.com for more information устройство. Отидете vod.divx.com за повече информация относно това how to complete yourнаregistration. как да завършите Covered by one orвашата more ofрегистрация. the following U.S. patents: 7,295,673; В7,460,668; обхвата на един или повече от следните патенти от САЩ: 7,295,673; 7,515,710; 7,519,274 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. 8 EN English For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. Този уред включва следното обозначение: This apparatus includes this label: ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ ОТ КЛАС 1 EN 9 2 Вашият Your портатив portableенDVD плейър DVD player 2 Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се from the support that Philips offers, register your product at www.philips. възползвате пълноценно от помощта, която Philips предлага, com/welcome. регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Introduction Въведение Вашият портативен DVD плейър възпроизвежда цифрови видео дискове, Your portable DVD player plays digital video discs that conform to the съответстващи на универсалния стандарт DVD С with негоtrue можете да universal DVD Video standard. With it, you can playVideo. movies cinema гледате филми с качество на картината като в кино и стерео или picture quality and stereo or multi-channel sound (depending on disc and многоканален звук (в зависимост от диска и настройката на playback set-up). възпроизвеждането). You can also sound track, subtitle languages, and differentи angle of view Можете същоselect да избирате саундтрак, език за субтитрите различен (againнаdepending on DVDвdisc). Besides, от youDVD can диска). restrict the playтака of discs that ъгъл гледане (отново зависимост Също можете areограничите not suitable възпроизвеждането for children. да на дискове, които не са подходящи Youдеца. can play the плейъра following можете discs onда theпускате DVD player (including CD-R, CDза С DVD следните дискове RW, DVD±R CD-R, and DVD±RW): (включително CD-RW, DVD±R и DVD±RW): DVD-Video •• DVD-Video VideoCD CD •• Video AudioCD CD •• Audio MP3CD CD •• MP3 DivX •• DivX Discs with JPEGфайлове files •• Дискове с JPEG What’sима in вthe box Какво кутията Проверете съдържанието на вашият Check and identify the contents of yourпакет: package: •• Портативен DVD плейър Portable DVD player AC power adaptor, ASUC12E-090080 (Philips)(Philips) & DSA-9PFB-09 •• Адаптор за AC захранване ASUC12E-090080 & DSA-9PFB-09 FEU090080 FEU090080 Car adaptor •• Адаптор за кола User manual •• Ръководство на потребителя 10 EN English Overview of the main unit q a p o n b c d m l e f g h i k j a Дисплей Display panel b SOURCE SOURCE Switches between DVDиand •• Превключване между DVD USBUSB. c DISC DISCMENU MENU For DVD, accesses exits discотmenu. •• За DVD – влизане илиor излизане диск менюто. For VCD, turns onили or off PBC (Playback Control) •• За VCD – включване изключване на режима за mode. контрол на • възпроизвеждането For VCD version(PBC). 2.0 or SVCD with PBC turned on, returns to the menu. • За VCD версия 2.0 или SVCD с включен PBC – връщане към менюто. d DC DCIN IN Power supply socket. •• Букса за захранването. e Headphone jack. •• Букса за слушалки. f AV AV OUT OUT Audio/video jack. •• Букса за изходящoutput звук/видео. g Connects USBпамет-устройство storage device. •• Свързване наaUSB EN 11 h VOLUME VOLUME Increases or volume. •• Увеличаване илиdecreases намаляване на звука. i (CHR)OFF•POWER•ON (CHR)OFF•POWER•ON Turns on/off DVD player. •• Включване/изключване на DVD плейъра. j ▲, ,▼, b , , B, Navigates menus. •• Навигация в менютата. b, ,B Searches backward/forward at different •• Търсене назад/напред с различна скорост.speeds. /OK u/OK Confirms anна entry or selection. •• Потвърждение въвvдaнe или избор. • Starts, pauses or resumes play. • Старт, спиране на пауза илиdisc продължаване. k CHR/⌽ CHR/ Chargingзаindicator/Power indicator. •• Индикатор зареждане/захранване. l ?b,, B? Skips на to the previous or title, chapter, or track. •• Пускане предишното илиnext следващото заглавие, глава или песен. m Accesses options relatingсtoтекущото the current activityили or избор. selection. •• Достъп до опции, свързани действие Accesses exits the setup menu.за настройки. •• Отваряне илиorзатваряне на менюто n x Stops disc play. •• Спира възпроизвеждането на диска. o AUDIO AUDIO For DVD, selects an audio language. •• За DVD – избор на език за звука. For VCD, selects an audio mode. •• За VCD – избор на аудио режим. p SUBTITLE SUBTITLE Selects DVDзаsubtitle language. •• Избор на език субтитрите на DVD диска. q OPEN OPENB Opens на theотделението disc compartment. •• Отваряне за диск. 12 EN English 3 стъпки 3 Първи Get started Внимание Caution •• Използвайте контролите само in както е посочено Use the controls only as stated this user manual. в това ръководство. •• Винаги в тази главаin последователно. Alwaysследвайте follow the инструкциите instructions in this chapter sequence. If youсеcontact Philips, you will for the serial number of на Ако свържете с Philips, щеbeвиasked попитат за model моделаand и серийния номер your player. The Номерът model number and serial number are on the your вашия плейър. на модела и серийният номер се bottom намиратofотзад player. Writeна theвашия numbers here:Запишете номерата тук: или отдолу плейър. Model No. Модел № __________________________ ___________________________ Serial No. ___________________________ Сериен № ___________________________ Смяна батерията Chargeнаthe battery Внимание Caution ••Риск продукта! Уверете се,power че захранващото Riskотofповреда product на damage. Ensure that the supply voltageнапрежение corresponds to the съответства на напрежението, voltage printed on the bottom отпечатано of the player.на долната страна на плейъра. only the supplied AC adaptor to charge theвключения battery. в комплекта AC адаптер. ••ЗаUse зареждане на батерията използвайте само Забележка Note The type plate is located on the bottom of theстрана player. на продукта. •• Фирмената табелка се намира от долната To fast charge theбатерията, battery, За да заредите 11 Преместете копчето OFF•POWER•ON позиция OFF. Slide the OFF•POWER•ON switch toвOFF position. EN 13 22 Свържете включения в комплекта ACto адаптер към and плейъра контакта. Connect the supplied AC adaptor the player to theиAC outlet. ↳ Индикаторът светва (в червено). » The CHRCHR indicator turns on (red). ↳ Когато батерията се зареди напълно,the индикаторът CHRturns изгасва. » When the battery is fully charged, CHR indicator off. Можете да зареждате батерията и по време на възпроизвеждане. also charge the battery during playback. 1You Заcan да заредите батерията, свържете включения в комплекта AC 1 адаптер To charge the battery, connect the supplied AC adaptor to the player към плейъра и контакта. and to the AC outlet. 14 EN English Свързване на допълнително оборудване Connect additional equipment Внимание Caution Turn off your player before to anyкъм additional equipment.оборудване. •• Изключете плейъра преди connecting да го свържете допълнителното Можете да свържете плейъра телевизор илиtoусилвател, за да гледате You can connect the player to a към TV or an amplifier enjoy DVDs. DVD дискове. R L VIDEO IN Match the color the AV cables (the AV към cableтелевизора connected AV to TV is not Цветовете на AVofкабелите (свързаният кабел не е supplied)вwith the jacks:трябва да съответстват на буксите: включен комплекта) the yellow cable is for the yellow jack •• жълтият кабел е за жълтата видеоvideo букса. the red/white cable is for the red/white audio jacks. аудио букси. •• червените/белите кабели са за червените/белите EN 15 4 Използване Use your player 4 на плейъра Turn on Включване Преместете копчето OFF•POWER•ON в позиция ON. Slide the OFF•POWER•ON switch to the ON position. ↳ ⌽ се включва. » Индикаторът The indicator turns on (green). Select на OSD language Избор език за дисплея Можете да изберете различен език текста на дисплея. You can choose a different language forзаthe on-screen display text. 11 Натиснете OPTIONS. Press OPTIONS . » The се options menu displayed. ↳ Появява менюто за isнастройки. Select [Setup] [Language]. 22 Изберете [Setup] > [General] [General] >> [Language]. Press /▲/▼ to за select an option.опция. 33 Натиснете да изберете Press u/OK /OK to confirm. 44 Натиснете за да потвърдите. 5 Press OPTIONS to exit. 5 Натиснете OPTIONS за да излезете. Play discs Пускане на дискове 11 Преместете копчето B на плейъра. Slide OPEN on OPEN the player. 22 Поставете диска буквите Insert the discсwith labelнагоре. side facing up. 3 Натиснете надолу за да затворите отделението за диск. 3 ↳ Възпроизвеждането Push down to close започва the disc автоматично. compartment.Ако не, натиснете u/OK. » Play starts automatically. If not, press 16 EN /OK. Възпроизвеждане Play from USB от USB Можете да пускате DivX,VOB, файлове паметYou can play DivX, VOB, MP3, or MP3 JPEG или files JPEG that are stored от on USB a USB storage устройство. device. 1 USB плейъра. 1 Свържете Connect theпамет-устройството USB device to the към player. ↳ Появява се менюmenu със съдържанието. » The content is displayed. 2 SOURCE, за да преминете в режим USB. 2 Натиснете Press SOURCE to switch to USB mode. 3 и натиснете u. 3 Изберете Select aфайл file, then press . ↳ Започва възпроизвеждането. » Play starts. 4 да stop спрете възпроизвеждането, натиснете x. 4 За To play, press . Play options Опции при възпроизвеждане 1 време play, на възпроизвеждане, , за да изберете някои 1 ПоDuring press to selectнатиснете some play options. приthe възпроизвеждането. 2 опции Follow on-screen instructions. 2 Следвайте инструкциите на екрана. EN 17 English • Ако появи меню, изберете след което натиснете • на If aдисплея menu isсеdisplayed, select an item,опция, then press /OK to u/OK, да започне възпроизвеждането. startза play. • За спрете наpress пауза, натиснете u/OK. отново, за да • даTo pause, /OK. Press again toНатиснете resume play. продължи възпроизвеждането. • To stop, press STOP twice. • За да спрете, натиснете STOP два пъти. • To select the previous/next item, press or . • За да изберете предишната/следващата позиция, натиснете ?b или B?. • To start search within video/audio, press or once or more. • За да започнете търсене във видеото/аудиото, натиснете b или B един или повече пъти. 5 Регулиране на настройките Adjust settings За да се възползвате максимално от възможностите на вашия плейър, To maximize your play experience, use the setup menu to fine tune your използвайте менюто за настройки, за да направите фина настройка. settings. 1 Натиснете . 1 ↳ Появява Press . менюто с опции. се » The[Setup]. options menu is displayed. 2 Изберете се менюто за настройки. 2 ↳ Появява Select [Setup]. 3 Използвайте бутоните навигация, за да изберете опция и » The setup menu за is displayed. u/OKkeys за to да select потвърдите. 3 натиснете Use navigation an option and press /OK to confirm. [General] [Language] [PBC settings] Избор на език за дисплея. Вкл/изкл на функцията за контрол на възпроизвежд. [DivX (VOD)] [DivX subtitles] [Parental(DVD)] [Set password] Получаване регистрационен код за DivX. Избор на език за DivX субтитрите. Избор на родителски опции. Смяна на съществуващата парола (3308 по подразбиране). [Factory settings] Възстановяване на фабричните настройки. [Video] [LCD Display] Задаване на пропорции на екрана. [TV standard] Задаване на формат за изходящото видео към телевизора. Регулиране на яркостта на екрана. Регулиране на контраста на екрана. [Brightness] [Contrast] [ Audio] [Dolby] [Version] Задаване на Dolby изход. Проверка на информацията за версията. 3 b, go за back да сеtoвърнете към предишното меню. 4 Натиснете Press to the previous menu. 4 за да излезете. 5 Натиснете Press to, exit. 18 EN English за продукта 66 Информация Product information Забележка Note Product information is subjectподлежи to changeна without prior notice. •• Информацията за продукта промени без предизвестие. Размери Dimensions Тегло Weight Захранване Power supply 195 mm 195xx154 154 xx 37 37 mm 0.675 0.675 kg kg Вход: 100-240 V, ~50/60 Hz Input: 100-240V~ 50/60Hz Изход: DCDC 9 V9V⎓ 0.8A 0.8A Output: Power consumption Консумация на енергия Работен температурен Operating temperatureобхват range Дължина на вълната на лазера Laser wavelength Video изход output Видео Format Формат Output level Изходно ниво Импеданс на натоварване Load impedance 7.2W W 7.2 0-45° C 0-45°C 650 650nm nm Audio изход line out Аудио Аудио (аналогов звук) Audio изход out (analog audio) Импеданс на натоварване Load impedance Изкривяване на звука + шум Audio distortion + noise PAL NTSC PAL & &NTSC 20% 1 1Vp Vp -- pp ±± 20% 75Ω 75 Изходно 10% Outputниво: level: 22VV±± 10% 10 10KΩ K Frequency response Честотна характеристика Съотношение сигнал/шум Signal/noise ratio ≤-80-80 (1 (1KHz) KHz) 20Hz-20KHz 20 Hz - 20 KHz± ±1dB 1 dB ≥8080 dBdB Channel separation Разделение на канала ≥8080 dBdB Dynamic range Динамичен обхват ≥8080 dBdB EN 19 7 Отстраняване на проблеми Troubleshooting Предупреждение Warning Risk от of electric shock.Никога Never не remove the casing of the •• Риск токов удар. махайте капаците наplayer. плейъра. To keep warranty valid, never to repair the system За да сеthe запази валидността наtry гаранцията, никога неyourself. се опитвайте да If you encounter problems when the player, check the points на поправяте системата сами. Акоusing срещнете проблеми приfollowing използването before requesting service. If the точки problem remains unsolved, register your плейъра, проверете следните преди да потърсите сервизно player and getАко support at www.philips.com/welcome. обслужване. проблемът остане неразрешен, регистрирайте своя плейър и потърсете помощ на www. philips.com/welcome. No power Няма захранване • Ensure that both plugs of the mains cord are properly connected. • Уверете че there и двата щепсела на AC захранващия кабел са свързани • Ensureсе, that is power at the outlet. правилно. • Check if the built-in battery is drained. • Уверете се, че в контакта има ток. • дали вградената батерия не е изтощена. NoПроверете sound • Ensure Няма звук that the AV cable is connected correctly. • Уверете се, че AV кабелът е свързан правилно. Distorted picture Изкривена картина • Clean the disc. With a clean, soft, lint-free cloth, wipe the disc • Почистете диска. outwards from Избършете the center. диска с чиста мека кърпа без влакна, от центъра края. • посредством Make sure движения that the video output към format of the disc is compatible with • Уверете се, че изходящият видео формат на диска е съвместим с the TV. • телевизора. Change the video output format to match your TV or program. • видео using формат телевизора илиYou may, • Променете The LCDизходящия is manufactured highспоред precision technology. програмата. however, see tiny black points and/or bright points(red, blue, green) • Дисплеят е произведен по изключително прецизна технология. that continuously appear on the LCD. This is a normal result ofВъпреки the това, на екрана може да видите малки черни и/или светли (червени, manufacturing process and does not indicate a malfunction. сини, зелени) точици. Това е нормален резултат от производствения Cannot play discе индикация за повреда. процес и не • Ensure the disc is възпроизведен upwards. Дискът не може даlabel бъде • Уверете Clean се, theче disc. Withеaпоставен clean, soft, lint-free cloth, wipe the disc • дискът с надписите нагоре. outwards from Избършете the center. диска с чиста мека кърпа без влакна, • Почистете диска. • посредством Check if the disc is defective by trying another disc. движения от центъра към края. = • Проверете дали дискът не е дефектен, като пробвате друг диск. The player feels warm Плейърът топъл • Whenеthe player is in use for a long period of time, its surface will be • Когато плейърът използва продължително, повърхността му се heated. This is се normal. загрява. Това е нормално. 20 EN Център за обслужване на клиенти Безплатен телефонен номер 00 800 11 544 24 E-mail: чрез страницата за поддръжка на адрес www.philips.bg © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. Всички права запазени All rights reserved. PD7030_12_UM_V1.0
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Page Count : 20 Title : pd7030_12_dfu_bg Author : Alexander Metchev Producer : Mac OS X 10.7.1 Quartz PDFContext Creator : Pages Create Date : 2011:09:12 06:12:44Z Modify Date : 2011:09:12 06:12:44ZEXIF Metadata provided by EXIF.tools