Philips PD7030/12 Pd7030_12_dfu_bg User Manual Používateľská Príručka Pd7030 12 Dfu Bul

pd7030_12_dfu_bg pd7030_12_dfu_bul

User Manual: Philips PD7030/12 Používateľská príručka Prenosný DVD prehrávač PD7030/12 | PhilipsPD7030/12

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

DownloadPhilips PD7030/12 Pd7030_12_dfu_bg User Manual Používateľská Príručka Pd7030 12 Dfu Bul
Open PDF In BrowserView PDF
PD7030

Register yourсвоя
product
andи get
support
at на
Регистрирайте
продукт
получете
помощ

www.philips.com/welcome

Ръководство
на потребителя
EN
User manual

FR Mode d’emploi

DA Brugervejledning

IT

DE Benutzerhandbuch

NL Gebruiksaanwijzing

ES Manual del usuario

SV Användarhandbok

Manuale utente

Съдържание
Contents
1 Важно
Important
Important
Safety Instructions
Важни
инструкции
за безопасност
Hearing safety
Безопасност
за слуха
Notice
Важна
информация

4
4
5
6

2 Вашият
Your portable
DVD
player
портативен
DVD
плейър
Introduction
Въведение
What’s
box
Какво
имаin вthe
кутията
Overview
of the mainуред
unit
Преглед
на основния

10
10
10
11

3 Първи
Get started
стъпки
Charge
battery
Смяна
наthe
батерията
Connect additional
equipment
Свързване
на допълнително
оборудване

13
13
15

4 Използване
Use your player
на плейъра
Turn on
Включване
Selectна
OSD
Избор
езикlanguage
за дисплея
Play discs
Пускане
на дискове
Play from USB от USB
Възпроизвеждане
Play options
Опции
при възпроизвеждане

16
16
16
16
17
17

5 Регулиране
Adjust settings
на настройките

18

6 Информация
Product information
за продукта

19

7 Отстраняване
Troubleshooting
на проблеми

20

1 Важно
Important
1
Important
Safety Instructions
Важни
инструкции
за безопасност
1
тези
инструкции.
a Прочетете
Read these
instructions.
2
тези инструкции.
b Пазете
Keep these
instructions.
3
се с всички предупреждения.
c Съобразявайте
Heed all warnings.
4
инструкции.
d Следвайте
Follow allвсички
instructions.
5 Не използвайте този уред в близост до вода.
e Do not use this apparatus near water.
6 Почиствайте уреда само със суха кърпа.
f Clean only with dry cloth.
7 Не блокирайте вентилационните отвори. Инсталирайте уреда в
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
съответствие с инструкциите на производителя.
the manufacturer’s instructions.
8 Не инсталирайте уреда в близост до източници на топлина, като
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
например радиатори, вентилационни решетки, печки или други уреди
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
(включително
усилватели), които отделят топлина.
produce heat.
9 Пазете захранващия кабел от настъпване или прищипване, особено
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
при
контактитеatиplugs,
мястото,
където излиза
от уреда.
particularly
convenience
receptacles,
and the point where
0 Използвайте
само
посочени от производителя.
they exit from
theприставки/аксесоари,
apparatus.

j Използвайте
Only use attachments/accessories
specified
by the
manufacturer.
qa
уреда само с количката,
стойката,
триножника,
скобата
масата,
посочени
от stand,
производителя
или включени
в комплекта
k или
Use
only with
the cart,
tripod, bracket,
or table
specified byна
the manufacturer
or sold количка,
with the apparatus.
a cart is used,
уреда.
Когато се използва
внимавайтеWhen
при преместването
caution when moving
cart/apparatus
combination
to avoid
наuse
количката/уреда,
за да the
се избегне
нараняване
при преобръщане.
injury from tip-over.

qs Изключвайте уреда от контакта по време на гръмотевични бури
l или
Unplug
during
когатоthis
не apparatus
се използва
дългоlightning
време. storms or when unused for
long periods of time.
qd За всички ремонти се обръщайте към квалифициран сервизен
m Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
персонал.
е необходим,
когато
е бил
повреден
по
required Ремонт
when the
apparatus has
beenуредът
damaged
in any
way, such
някакъв
начин, катоcord
например
повредаliquid
на захранващия
кабел
as power-supply
or plug при
is damaged,
has been spilled
or щепсел,
objects have
fallen на
into
the apparatus,
the apparatus
been на
или
попадане
течност
или предмети
в уреда, has
излагане
exposed
to rain
moisture,
does not
operate
уреда
на дъжд
илиorвлага,
неправилна
работа
на normally,
уреда илиor has
been dropped.
изпускане
на уреда.

4

EN

Внимание
Caution
•• Използването
на контроли
или настройки,
както и извършването
на процедури,
различни
Use of controls
or adjustments
or performance
of procedures
other than
herein от тук
поместените
да доведеradiation
до излагане
на опасно
излъчване
или operation.
друг вид опасно действие.
may result може
in hazardous
exposure
or other
unsafe

Предупреждение
Warning
•• Никога
капаците
уред.
Never махайте
remove the
casingна
of този
this apparatus.
•• Никога
смазвайте
частите
на apparatus.
този уред.
Never не
lubricate
any part
of this
•• Никога
поставяйте
уреда on
върху
други
електрически
уреди.
Never не
place
this apparatus
other
electrical
equipment.
•• Дръжте
този
уред далеч
от from
прякаdirect
слънчева
светлина,
Keep this
apparatus
away
sunlight,
naked открит
flames пламък
or heat.или топлина.
Never не
look
into theсрещу
laser beam
inside
apparatus.
•• Никога
гледайте
лазерния
лъчthis
в този
уред.
•
Ensure
that
you
always
have
easy
access
to
the
power cord,кабел,
plug or
adaptor
• Уверете се, че винаги имате лесен достъп до захранващия
щепсел
илиto
disconnect
thisизключите
apparatusтази
fromуред
the power.
адаптер,
за да
от захранването.

Безопасност за слуха

Hearing safety

Слушайте при умерено силен звук.

at a moderate
volume. при силен звук може да повреди слуха ви.
•Listen
Използването
на слушалки
•
Using headphones at a high volume can impair your hearing. This
Този продукт може да възпроизвежда звуци при децибели, които
product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing
могат да причинят загуба на слуха у нормален човек, дори при
loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The
излагане,
по-кратко
от минута.
По-високите
се предлагат
higher decibel
ranges
are offered
for those децибели
that may have
already за
тези,
които можеsome
вечеhearing
да иматloss.
известна загуба на слуха.
experienced
Sound
canда
beбъде
deceiving.
Over time
your hearing
‘comfort
level’
•• Звукът
може
подлъгващ.
С течение
на времето
слухът
ви се
adapts to
volumes
sound.
So after
prolonged listening,
what
адаптира
къмhigher
по-силен
звук.ofТака
че след
продължително
слушане,
sounds
can"нормално"
actually beможе
loud and
harmful
your hearing.
To
това,
което‘normal’
ви звучи
всъщност
даto
е силно
и вредно
guard against
this,сеset
your volume
to a safe
level before
за слуха
ви. За да
предпазите
от това,
настройте
звукаyour
на hearing
adapts and leave it there.
безопасно ниво преди слухът ви да се адаптира и го оставете така.
EN

5

English

qf ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ във връзка с използването на батерии – за да
n сеBattery
CAUTION
– To prevent
battery
leakage
which
избегнеusage
протичане
на батериите,
което
може да
доведе
до may
result in
bodily injury,
property
damage, or или
damage
to the
телесно
нараняване,
повреда
на имущество
повреда
наunit:
уреда:
•
Install
all
batteries
correctly,
+
and
as
marked
on
the
unit.
• Поставяйте батериите правилно – обозначенията "+" и "–" да
•бъдатDo
not еmix
batteries на
(oldуреда.
and new or carbon and alkaline, etc.).
както
маркирано
Remove batteries
when the
unitили
is not
used for aи long
time.и др.)
• •Не смесвайте
батерии (стари
и нови
въглеродни
алкални
Изваждайте
батериите,
когато уредът
не сеorизползва
дълго време.
o • Apparatus
shall
not be exposed
to dripping
splashing.
qg Уредът не трябва да се излага на капки или пръски.
p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid
qh Не поставяйте върху уреда източници на опасност (например
filled objects, lighted candles).
предмети, пълни с течност, запалени свещи).

To establish a safe
level: ниво на звука:
Установяване
наvolume
безопасно

• Намалете
Set yourзвука.
volume control at a low setting.
•
•
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
• Бавно увеличете звука, докато го чувате комфортно и ясно, без
clearly, without distortion.
кривене.
Listen for reasonable
periods
of time:
Слушайте
с разумна
продължителност:
•
Prolonged exposure to sound, even at normally ‘safe’ levels, can also
• Продължителното излагане на звук, дори при обичайно безопасни
cause hearing loss.
нива, също може да причини загуба на слуха.
•
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate
• Използвайте
вашия уред разумно и си правете почивки.
breaks.
Следвайте следните насоки, когато използвате слушалки:

Be sure to observe the following guidelines when using your headphones.
•
разумноvolumes
силен звук
и с разумнаperiods
продължителност.
• Слушайте
Listen atпри
reasonable
for reasonable
of time.
• Не Be
коригирайте
когато
слухът ви
адаптира.
careful not звука,
to adjust
the volume
as се
your
hearing adapts.
• Не Do
not turn upзвука
the volume
so high
thatчеyou
hear
what’s
around
•
увеличавайте
до такова
ниво,
не can’t
чувате
какво
става
you.вас.
около
•
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially
• В потенциално опасни ситуации трябва да внимавате или временно
hazardous situations. Do not use headphones while operating a
да motorized
прекратитеvehicle,
ползването.
използвайте etc.;
слушалки,
cycling,Не
skateboarding,
it may докато
create aкарате
traffic
моторно
превозно
средство,
велосипед,
скейтборд
и
др.;
това
може
hazard and is illegal in many areas.
да създаде опасност на пътя и на много места е незаконно.

Важна
Noticeинформация

This product
with the сradio
interference
requirements
of the
Този
продукт complies
е в съответствие
изискванията
за радио
смущения
на
European Community.
Европейския
съюз.
Any changesили
or modifications
made
to this
that are
not expressly
Промените
модификациите,
които
не device
са изрично
одобрени
от Philips
approved by
Philipsмогат
Consumer
Lifestyle
may void
user’s authority
to
Consumer
Lifestyle
да анулират
правото
на the
потребителя
да
operate the equipment.
използва уреда.

Recycling
Рециклиране
Your product
is designed
and manufactured
high quality materials and
Вашият
продукт
е проектиран
и произведен with
с висококачествени
components,
which can beкоито
recycled
and
материали
и компоненти,
могат
даreused.
бъдат рециклирани и използвани
отново.
6

EN

Никога не изхвърляйте своя продукт с обикновените битови отпадъци.
Never информирайте
dispose of your се
product
with
other household
waste.
Please inform
Моля,
относно
местните
правила за
разделно
yourself about
the local rules
the separate
collection
of electrical
събиране
на електрически
и on
електронни
продукти.
Правилното
изхвърляне
на вашия
стар
продукт
за of
предотвратяване
and electronic
products.
The
correctпомага
disposal
your old productнаhelps
потенциалните
негативни
последствия
за околната
среда и човешкото
prevent potentially
negative
consequences
on the environment
and human
здраве.
health.
Вашият
продукт
съдържа
батерии
в обхвата
на European
европейската
Директива
Your product
contains
batteries
covered
by the
Directive
2006/66/ЕО,
които
не могат
да се изхвърлят
с обикновените
2006/66/EC, which
cannot
be disposed
of with normal
householdбитови
waste.
отпадъци. Моля, информирайте се за местните правила за разделно
Please inform
yourself about
the local
rules on separate
collection
of за
събиране
на батерии.
Правилното
изхвърляне
на батериите
помага
batteries. The correct
of batteries
helpsпоследствия
prevent potentially
предотвратяването
на disposal
евентуалните
негативни
за околната
negative
consequences
on the environment and human health.
среда
и човешкото
здраве.
Екологична информация

Environmental information
Избегнали сме всички ненужни опаковки. Опитали сме се да направим
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
така, че частите на опаковката да могат да бъдат разделени на три
the packaging
easyкартон
to separate
three materials:
cardboard
вида
материали:
(кутия),into
полистиренова
пяна
(буфер) (box),
и
polystyrene
foam
(buffer)
and
polyethylene
(bags,
protective
foam
sheet.)
полиетилен (торбички, лист oт защитна пяна).
Your system
consists
of materials
which canкоито
be recycled
and
reused
Вашата
система
се състои
от материали,
могат да
бъдат
if disassembled
a specialized
company.
observeотthe local
рециклирани
и by
използвани
отново
ако сеPlease
демонтират
regulations regarding
the disposal
packaging местните
materials,наредби
exhausted
специализирана
компания.
Моля,ofспазвайте
за
изхвърляне
наold
опаковъчни
материали, изтощени батерии и стари уреди.
batteries and
equipment.
Винаги
вашия
продукт
специалист
за отстраняване
наbattery.
Always носете
bring your
product
to aпри
professional
to remove
the built-in
вградената батерия.

EN

7

English

Когато
даден продукт
е поставен
този символ
When видите,
you see че
theвърху
crossed-out
wheel bin
symbol attached
to a на
product, it
зачеркнат
колелца,
означава,Directive
че продуктът
е в обхвата
means theконтейнер
product is сcovered
byтова
the European
2002/96/EC:
на европейската Директива 2002/96/ЕО.

Бъдете отговорни
Спазвайте авторските права

Изготвянето без разрешение на копия на материали със защитени
The making
of unauthorized
of copy-protected
авторски
права,
включителноcopies
компютърни
програми, material,
файлове,including
излъчвания
и звукозаписи,
може да бъде
нарушение
на авторските
computer programs,
files, broadcasts
and sound
recordings,
may be
права
и
да
представлява
криминално
престъпление.
Това
устройство
не
an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This
трябва
да сеshould
използва
за used
такива
equipment
not be
forцели.
such purposes.
Записването и възпроизвеждането на материал може да изисква
RecordingВижте
and playback
mightправо
require
See Copyright
съгласие.
Законаofзаmaterial
авторското
от consent.
1956 и Законите
за
Act
1956
and
The
Performer’s
Protection
Acts
1958
to
1972.
защита на изпълнителите от 1958 до 1972.
Този
продукт
включва технология
за защита
на авторските
права, която
This item
incorporates
copy protection
technology
that is protected
by
еU.S.
защитена
с
патенти
в
САЩ
и
други
права
върху
интелектуална
patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.
собственост на Rovi Corporation. Реверсивното инженерство и
Reverse engineering
and disassembly are prohibited.
демонтажът
са забранени.

Произведено
лиценз
от Dolby
Laboratories.
Dolby и символът с двойно
Manufacturedпо
under
license
from Dolby
Laboratories.
"D"
са търговски
на Dolby
“Dolby”
and the марки
double-D
symbolLaboratories.
are trademarks of Dolby Laboratories.

® ®
DivX
и and
свързаните
с тях
логаare
саtrademarks
търговски марки
наInc.
DivX,
DivX®®, , DivX
DivXCertified
Certified
associated
logos
of DivX,
Inc.
сеused
използват
лиценз.
and иare
under по
license.
®
®
ЗА
DIVX ВИДЕО:
DivX DivX
е цифров
видеоvideo
формат,
създаден
DivX,
Inc.
ABOUT
DIVX VIDEO:
is a digital
format
createdотby
DivX,
Това
е официално
сертифицирано
устройство,
Inc. This
is an officialDivX
DivX
Certified® device
that playsкоето
DivX възпроизвежда
video. Visit
DivX
видео.
www.divx.com
за повече
информация
софтуерни
divx.com
forПосетете
more information
and software
tools
to convert иyour
files
инструменти
за конвертиране на вашите файлове в DivX видео формат.
into DivX video.
ЗА
DIVX ВИДЕО
ПРИ ПОИСКВАНЕ: Това
ABOUT
DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
This DivX
DivXсертифицирано
Certified ® device must
устройството
да може да възпроизвежда
be registered трябва
in orderдаtoбъде
play регистрирано,
purchased DivXзаVideo-on-Demand
(VOD)
DivX
видео
при
поискване
(VOD).
За
да
получите
вашия
регистрационен
movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section
код,
намерете
DivX VOD
в менюто за настройки
на вашето on
in your
device setup
menu.раздела
Go to vod.divx.com
for more information
устройство.
Отидете
vod.divx.com за повече информация относно това
how to complete
yourнаregistration.
как
да завършите
Covered
by one orвашата
more ofрегистрация.
the following U.S. patents: 7,295,673;
В7,460,668;
обхвата на
един или
повече от следните патенти от САЩ: 7,295,673;
7,515,710;
7,519,274
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.

8

EN

English

For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Този
уред включва
следното
обозначение:
This apparatus
includes
this label:

ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ
ОТ КЛАС 1

EN

9

2 Вашият
Your портатив
portableенDVD
плейър
DVD player
2
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
възползвате пълноценно от помощта, която Philips предлага,
com/welcome.
регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.

Introduction
Въведение

Вашият
портативен
DVD плейър
възпроизвежда
цифрови
видео
дискове,
Your portable
DVD player
plays digital
video discs that
conform
to the
съответстващи
на универсалния
стандарт
DVD
С with
негоtrue
можете
да
universal DVD Video
standard. With
it, you can
playVideo.
movies
cinema
гледате филми с качество на картината като в кино и стерео или
picture quality and stereo or multi-channel sound (depending on disc and
многоканален звук (в зависимост от диска и настройката на
playback set-up).
възпроизвеждането).
You can also
sound track,
subtitle languages,
and differentи angle
of view
Можете
същоselect
да избирате
саундтрак,
език за субтитрите
различен
(againнаdepending
on DVDвdisc).
Besides, от
youDVD
can диска).
restrict the
playтака
of discs
that
ъгъл
гледане (отново
зависимост
Също
можете
areограничите
not suitable възпроизвеждането
for children.
да
на дискове, които не са подходящи
Youдеца.
can play
the плейъра
following можете
discs onда
theпускате
DVD player
(including
CD-R, CDза
С DVD
следните
дискове
RW, DVD±R CD-R,
and DVD±RW):
(включително
CD-RW, DVD±R и DVD±RW):
DVD-Video
•• DVD-Video
VideoCD
CD
•• Video
AudioCD
CD
•• Audio
MP3CD
CD
•• MP3
DivX
•• DivX
Discs with
JPEGфайлове
files
•• Дискове
с JPEG

What’sима
in вthe
box
Какво
кутията
Проверете
съдържанието
на вашият
Check and identify
the contents
of yourпакет:
package:
•• Портативен
DVD плейър
Portable DVD
player
AC power
adaptor,
ASUC12E-090080
(Philips)(Philips)
& DSA-9PFB-09
•• Адаптор
за AC
захранване
ASUC12E-090080
& DSA-9PFB-09
FEU090080
FEU090080
Car adaptor
•• Адаптор
за кола
User manual
•• Ръководство
на потребителя

10

EN

English

Overview of the main unit

q

a

p
o
n

b
c
d

m
l

e
f
g
h
i

k
j

a Дисплей
Display panel
b SOURCE
SOURCE
Switches between
DVDиand
•• Превключване
между DVD
USBUSB.
c DISC
DISCMENU
MENU
For DVD,
accesses
exits discотmenu.
•• За DVD
– влизане
илиor
излизане
диск менюто.
For VCD,
turns onили
or off
PBC (Playback
Control)
•• За VCD
– включване
изключване
на режима
за mode.
контрол на
• възпроизвеждането
For VCD version(PBC).
2.0 or SVCD with PBC turned on, returns to
the menu.
• За VCD
версия 2.0 или SVCD с включен PBC – връщане към менюто.
d DC
DCIN
IN
Power
supply socket.
•• Букса
за захранването.
e
Headphone
jack.
•• Букса
за слушалки.
f AV
AV OUT
OUT
Audio/video
jack.
•• Букса
за изходящoutput
звук/видео.
g
Connects
USBпамет-устройство
storage device.
•• Свързване
наaUSB
EN

11

h VOLUME
VOLUME
Increases or
volume.
•• Увеличаване
илиdecreases
намаляване
на звука.
i (CHR)OFF•POWER•ON
(CHR)OFF•POWER•ON
Turns on/off DVD player.
•• Включване/изключване
на DVD плейъра.
j ▲, ,▼, b
, , B,
Navigates
menus.
•• Навигация
в менютата.
b, ,B
Searches
backward/forward
at different
•• Търсене
назад/напред
с различна
скорост.speeds.
/OK
u/OK
Confirms anна
entry
or selection.
•• Потвърждение
въвvдaнe
или избор.
•
Starts,
pauses
or
resumes
play.
• Старт, спиране на пауза илиdisc
продължаване.

k CHR/⌽
CHR/
Chargingзаindicator/Power
indicator.
•• Индикатор
зареждане/захранване.
l ?b,, B?
Skips на
to the
previous or
title, chapter,
or track.
•• Пускане
предишното
илиnext
следващото
заглавие,
глава или песен.
m
Accesses
options
relatingсtoтекущото
the current
activityили
or избор.
selection.
•• Достъп
до опции,
свързани
действие
Accesses
exits the setup
menu.за настройки.
•• Отваряне
илиorзатваряне
на менюто
n x
Stops
disc play.
•• Спира
възпроизвеждането
на диска.
o AUDIO
AUDIO
For DVD,
selects
an audio
language.
•• За DVD
– избор
на език
за звука.
For VCD,
selects
an audio
mode.
•• За VCD
– избор
на аудио
режим.
p SUBTITLE
SUBTITLE
Selects
DVDзаsubtitle
language.
•• Избор
на език
субтитрите
на DVD диска.
q OPEN
OPENB
Opens на
theотделението
disc compartment.
•• Отваряне
за диск.

12

EN

English

3
стъпки
3 Първи
Get started
Внимание
Caution
•• Използвайте
контролите
само in
както
е посочено
Use the controls
only as stated
this user
manual. в това ръководство.
•• Винаги
в тази
главаin последователно.
Alwaysследвайте
follow the инструкциите
instructions in this
chapter
sequence.

If youсеcontact
Philips,
you will
for the
serial number
of на
Ако
свържете
с Philips,
щеbeвиasked
попитат
за model
моделаand
и серийния
номер
your player.
The Номерът
model number
and serial
number are
on the
your
вашия
плейър.
на модела
и серийният
номер
се bottom
намиратofотзад
player.
Writeна
theвашия
numbers
here:Запишете номерата тук:
или
отдолу
плейър.
Model No.
Модел
№ __________________________
___________________________
Serial
No.
___________________________
Сериен № ___________________________

Смяна
батерията
Chargeнаthe
battery
Внимание
Caution
••Риск
продукта!
Уверете
се,power
че захранващото
Riskотofповреда
product на
damage.
Ensure
that the
supply voltageнапрежение
corresponds to the
съответства
на напрежението,
voltage printed
on the bottom отпечатано
of the player.на долната страна на плейъра.
only the supplied
AC adaptor
to charge
theвключения
battery. в комплекта AC адаптер.
••ЗаUse
зареждане
на батерията
използвайте
само

Забележка
Note
The type plate
is located
on the bottom
of theстрана
player. на продукта.
•• Фирмената
табелка
се намира
от долната

To fast
charge theбатерията,
battery,
За
да заредите

11 Преместете
копчето OFF•POWER•ON
позиция
OFF.
Slide the OFF•POWER•ON
switch toвOFF
position.

EN

13

22 Свържете
включения
в комплекта
ACto
адаптер
към and
плейъра
контакта.
Connect
the supplied
AC adaptor
the player
to theиAC
outlet.

↳ Индикаторът
светва
(в червено).
» The CHRCHR
indicator
turns
on (red).
↳ Когато
батерията
се зареди
напълно,the
индикаторът
CHRturns
изгасва.
» When
the battery
is fully charged,
CHR indicator
off.

Можете да зареждате батерията и по време на възпроизвеждане.

also charge
the battery
during playback.
1You
Заcan
да заредите
батерията,
свържете
включения в комплекта AC
1 адаптер
To charge
the battery,
connect the supplied AC adaptor to the player
към плейъра
и контакта.
and to the AC outlet.

14

EN

English

Свързване
на допълнително
оборудване
Connect additional
equipment
Внимание
Caution
Turn off your
player before
to anyкъм
additional
equipment.оборудване.
•• Изключете
плейъра
преди connecting
да го свържете
допълнителното

Можете
да свържете
плейъра
телевизор
илиtoусилвател,
за да гледате
You can connect
the player
to a към
TV or
an amplifier
enjoy DVDs.
DVD дискове.

R
L
VIDEO IN

Match the color
the AV cables
(the AV към
cableтелевизора
connected AV
to TV
is not
Цветовете
на AVofкабелите
(свързаният
кабел
не е
supplied)вwith
the jacks:трябва да съответстват на буксите:
включен
комплекта)
the yellow
cable
is for
the yellow
jack
•• жълтият
кабел
е за
жълтата
видеоvideo
букса.
the red/white cable
is for the
red/white
audio jacks. аудио букси.
•• червените/белите
кабели
са за
червените/белите

EN

15

4 Използване
Use your player
4
на плейъра
Turn on
Включване
Преместете копчето OFF•POWER•ON в позиция ON.
Slide the OFF•POWER•ON switch to the ON position.

↳
⌽ се
включва.
» Индикаторът
The indicator
turns
on (green).

Select на
OSD
language
Избор
език
за дисплея
Можете
да изберете
различен
език
текста
на дисплея.
You can choose
a different
language
forзаthe
on-screen
display text.
11 Натиснете
OPTIONS.
Press OPTIONS
.
» The се
options
menu
displayed.
↳ Появява
менюто
за isнастройки.

Select [Setup]
[Language].
22 Изберете
[Setup] > [General]
[General] >> [Language].
Press /▲/▼
to за
select
an option.опция.
33 Натиснете
да изберете
Press u/OK
/OK to confirm.
44 Натиснете
за да потвърдите.
5
Press OPTIONS to exit.
5 Натиснете
OPTIONS за да излезете.

Play discs
Пускане
на дискове
11 Преместете
копчето
B на плейъра.
Slide OPEN
on OPEN
the player.
22 Поставете
диска
буквите
Insert the
discсwith
labelнагоре.
side facing up.
3 Натиснете надолу за да затворите отделението за диск.
3 ↳ Възпроизвеждането
Push down to close започва
the disc автоматично.
compartment.Ако не, натиснете u/OK.
» Play starts automatically. If not, press

16

EN

/OK.

Възпроизвеждане
Play from USB от USB
Можете
да пускате
DivX,VOB,
файлове
паметYou can play
DivX, VOB,
MP3, or MP3
JPEG или
files JPEG
that are
stored от
on USB
a USB
storage
устройство.
device.
1
USB
плейъра.
1 Свържете
Connect
theпамет-устройството
USB device to the към
player.
↳ Появява
се менюmenu
със съдържанието.
» The content
is displayed.

2
SOURCE,
за да преминете
в режим USB.
2 Натиснете
Press SOURCE
to switch
to USB mode.
3
и натиснете
u.
3 Изберете
Select aфайл
file, then
press
.
↳ Започва
възпроизвеждането.
» Play starts.
4
да stop
спрете
възпроизвеждането,
натиснете x.
4 За To
play,
press .

Play options
Опции
при възпроизвеждане
1
време play,
на възпроизвеждане,
, за да изберете някои
1 ПоDuring
press
to selectнатиснете
some play options.
приthe
възпроизвеждането.
2 опции
Follow
on-screen instructions.
2 Следвайте инструкциите на екрана.

EN

17

English

• Ако
появи меню,
изберете
след което
натиснете
• на
If aдисплея
menu isсеdisplayed,
select
an item,опция,
then press
/OK
to
u/OK,
да започне възпроизвеждането.
startза
play.
• За
спрете
наpress
пауза, натиснете
u/OK.
отново, за да
• даTo
pause,
/OK. Press
again toНатиснете
resume play.
продължи
възпроизвеждането.
•
To stop,
press STOP twice.
• За да спрете, натиснете STOP два пъти.
•
To select the previous/next item, press or .
• За да изберете предишната/следващата позиция, натиснете ?b или B?.
•
To start search within video/audio, press or once or more.
• За да започнете търсене във видеото/аудиото, натиснете b или B
един или повече пъти.

5 Регулиране
на настройките
Adjust settings

За да се възползвате максимално от възможностите на вашия плейър,
To maximize your
play experience, use the setup menu to fine tune your
използвайте
менюто за настройки, за да направите фина настройка.
settings.
1
Натиснете .
1 ↳ Появява
Press
. менюто с опции.
се
» The[Setup].
options menu is displayed.
2 Изберете
се менюто за настройки.
2 ↳ Появява
Select [Setup].
3 Използвайте
бутоните
навигация, за да изберете опция и
» The setup
menu за
is displayed.
u/OKkeys
за to
да select
потвърдите.
3 натиснете
Use navigation
an option and press
/OK to

confirm.

[General]
[Language]
[PBC settings]

Избор на език за дисплея.
Вкл/изкл на функцията за контрол на възпроизвежд.

[DivX (VOD)]
[DivX subtitles]
[Parental(DVD)]
[Set password]

Получаване регистрационен код за DivX.
Избор на език за DivX субтитрите.
Избор на родителски опции.
Смяна на съществуващата парола (3308 по
подразбиране).
[Factory settings] Възстановяване на фабричните настройки.
[Video]
[LCD Display]

Задаване на пропорции на екрана.

[TV standard]

Задаване на формат за изходящото видео към
телевизора.
Регулиране на яркостта на екрана.
Регулиране на контраста на екрана.

[Brightness]
[Contrast]
[ Audio]
[Dolby]
[Version]

Задаване на Dolby изход.
Проверка на информацията за версията.

3
b, go
за back
да сеtoвърнете
към предишното
меню.
4 Натиснете
Press to
the previous
menu.
4
за да излезете.
5 Натиснете
Press
to, exit.

18

EN

English

за продукта
66 Информация
Product information
Забележка
Note
Product information
is subjectподлежи
to changeна
without
prior
notice.
•• Информацията
за продукта
промени
без
предизвестие.

Размери
Dimensions
Тегло
Weight
Захранване
Power supply

195
mm
195xx154
154 xx 37
37 mm
0.675
0.675 kg
kg
Вход: 100-240 V, ~50/60 Hz
Input: 100-240V~ 50/60Hz
Изход:
DCDC
9 V9V⎓ 0.8A
0.8A
Output:

Power consumption
Консумация
на енергия
Работен
температурен
Operating
temperatureобхват
range
Дължина
на вълната на лазера
Laser wavelength
Video изход
output
Видео
Format
Формат
Output level
Изходно
ниво
Импеданс
на натоварване
Load impedance

7.2W
W
7.2
0-45°
C
0-45°C
650
650nm
nm

Audio изход
line out
Аудио
Аудио
(аналогов
звук)
Audio изход
out (analog
audio)
Импеданс
на натоварване
Load impedance
Изкривяване
на звука
+ шум
Audio distortion
+ noise

PAL
NTSC
PAL
& &NTSC
20%
1 1Vp
Vp -- pp ±± 20%
75Ω
75
Изходно
10%
Outputниво:
level: 22VV±± 10%
10
10KΩ
K

Frequency
response
Честотна
характеристика
Съотношение
сигнал/шум
Signal/noise ratio

≤-80-80
(1 (1KHz)
KHz)
20Hz-20KHz
20
Hz - 20 KHz± ±1dB
1 dB
≥8080
dBdB

Channel separation
Разделение
на канала

≥8080
dBdB

Dynamic range
Динамичен
обхват

≥8080
dBdB

EN

19

7 Отстраняване
на проблеми
Troubleshooting
Предупреждение
Warning
Risk от
of electric
shock.Никога
Never не
remove
the casing
of the
•• Риск
токов удар.
махайте
капаците
наplayer.
плейъра.

To keep
warranty
valid, never
to repair the
system
За
да сеthe
запази
валидността
наtry
гаранцията,
никога
неyourself.
се опитвайте да
If you encounter
problems
when
the player,
check the
points на
поправяте
системата
сами.
Акоusing
срещнете
проблеми
приfollowing
използването
before requesting
service.
If the точки
problem
remains
unsolved, register
your
плейъра,
проверете
следните
преди
да потърсите
сервизно
player and getАко
support
at www.philips.com/welcome.
обслужване.
проблемът
остане неразрешен, регистрирайте своя
плейър и потърсете помощ на www. philips.com/welcome.
No power
Няма захранване
•
Ensure that both plugs of the mains cord are properly connected.
•
Уверете
че there
и двата
щепсела
на AC
захранващия
кабел са свързани
•
Ensureсе,
that
is power
at the
outlet.
правилно.
•
Check if the built-in battery is drained.
• Уверете се, че в контакта има ток.
•
дали вградената батерия не е изтощена.
NoПроверете
sound
•
Ensure
Няма
звук that the AV cable is connected correctly.
• Уверете се, че AV кабелът е свързан правилно.
Distorted picture
Изкривена
картина
•
Clean the
disc. With a clean, soft, lint-free cloth, wipe the disc
• Почистете
диска.
outwards
from Избършете
the center. диска с чиста мека кърпа без влакна,
от центъра
края.
• посредством
Make sure движения
that the video
output към
format
of the disc is compatible with
• Уверете
се, че изходящият видео формат на диска е съвместим с
the TV.
• телевизора.
Change the video output format to match your TV or program.
•
видео using
формат
телевизора
илиYou may,
• Променете
The LCDизходящия
is manufactured
highспоред
precision
technology.
програмата.
however, see tiny black points and/or bright points(red, blue, green)
• Дисплеят
е произведен
по изключително
прецизна
технология.
that continuously
appear
on the LCD. This
is a normal
result ofВъпреки
the
това,
на
екрана
може
да
видите
малки
черни
и/или
светли
(червени,
manufacturing process and does not indicate a malfunction.
сини, зелени) точици. Това е нормален резултат от производствения
Cannot
play
discе индикация за повреда.
процес
и не
•
Ensure
the disc
is възпроизведен
upwards.
Дискът
не може
даlabel
бъде
• Уверете
Clean се,
theче
disc.
Withеaпоставен
clean, soft,
lint-free cloth,
wipe the disc
•
дискът
с надписите
нагоре.
outwards
from Избършете
the center. диска с чиста мека кърпа без влакна,
• Почистете
диска.
• посредством
Check if the
disc is defective
by trying
another disc.
движения
от центъра
към края.
=

•
Проверете
дали
дискът не е дефектен, като пробвате друг диск.
The
player feels
warm
Плейърът
топъл
•
Whenеthe
player is in use for a long period of time, its surface will be
• Когато
плейърът
използва продължително, повърхността му се
heated.
This is се
normal.
загрява. Това е нормално.

20

EN

Център за обслужване на клиенти
Безплатен телефонен номер
00 800 11 544 24
E-mail: чрез страницата за поддръжка на адрес

www.philips.bg

© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Всички
права
запазени
All rights
reserved.

PD7030_12_UM_V1.0



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 20
Title                           : pd7030_12_dfu_bg
Author                          : Alexander Metchev
Producer                        : Mac OS X 10.7.1 Quartz PDFContext
Creator                         : Pages
Create Date                     : 2011:09:12 06:12:44Z
Modify Date                     : 2011:09:12 06:12:44Z
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu