Philips SBCHC8540/30 HC8540 User Manual Sbchc8540 30 Dfu Rus
SBCHC8540/30 User manual sbchc8540_30_dfu_swe Wireless HiFi Headphone SBCHC8540/30 | PhilipsSBCHC8540/30
SBCHC8540/34 User manual sbchc8540_34_dfu_deu Wireless HiFi Headphone SBCHC8540/34 | PhilipsSBCHC8540/34
SBCHC8540/30 User manual sbchc8540_30_dfu_tur Wireless HiFi Headphone SBCHC8540/30 | PhilipsSBCHC8540/30
SBCHC8540/34 User manual sbchc8540_34_dfu_ces Wireless HiFi Headphone SBCHC8540/34 | PhilipsSBCHC8540/34
SBCHC8540/34 User manual sbchc8540_34_dfu_ell Wireless HiFi Headphone SBCHC8540/34 | PhilipsSBCHC8540/34
User Manual: Philips SBCHC8540/30 User manual Wireless HiFi Headphone SBCHC8540/30 | PhilipsSBCHC8540/30
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 142
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 1 Instructions for use English 4 Mode d'emploi Français 12 Instrucciones de manejo Español 20 Bedienungsanleitung Deutsch 28 Gebruiksaanwijzing Nederlands 36 Instruzioni per l'uso Italiano 44 Manual de utilização Português 52 Bruksanvisning Svenska 60 68 Kullanım talimatları Turkçe 76 Instrukcja obsługi Polski 84 Návod k použití Česky 92 Használati utasítás Magyar 100 Инструкции по использованию Русскйи 108 Kasutusjuhend Eesti keel 116 Lietošanas pamācība Latviešu valoda 124 Naudojimo instrukcija Lietuviškai 132 HC 8540 HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 2 A B HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 3 ☎ Helpline (www.p4c.philips.com) België/Belgien/Belgique 070 222 303 Nederland 0900 8406 China 86-800 820 5128 Österreich 0810 001 203 Deutschland 0180 535 6767 Polski 22 571 0 571 España 902 113 384 Portugal 2 1416 3033 France 0825 889789 Schweiz/ Suisse/ Svizzera 0844 800 544 0 0800 3122 1280 Suomi 09 6158 0250 Hong Kong 854-2619 9663 Sverige 08 5985 2250 Ireland 01 764 0292 Turkiye 0800 261 3302 Italia 199 11 88 99 UK (United Kingdom) 0870 900 9070 HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 4 4 ENGLISH Index Functional overview .....................................................................................................................4 Safety precautions .........................................................................................................................5 System compatibility ....................................................................................................................5 Using your FM wireless headphone system ............................................................6-8 Problem Solving .......................................................................................................................8-10 Technical Specification .............................................................................................................10 European Regulations ...............................................................................................................11 FM Wireless Headphone System SBC HC8540 Congratulations! You have just bought one of the most sophisticated FM wireless headphone system. This system implements the latest FM wireless technology, which offers you complete freedom of movement while enjoying your favourite movie or music. With energizing docking station, your headphone can be recharged in ease while it is not in use.This allows your headphone to be fully charged and always be ready for use whenever you need to enjoy a movie. To ensure you achieve the best performance from your FM wireless headphone system, please read this manual carefully and keep it for future reference. Functional overview Product illustrations on inside flap A) Transmitter 1 2 3 4 5 Power on/off indicator Charging indicator 3.5 mm stereo input jack Channel switch DC power input jack B) Receiver 6 7 8 9 Auto-tuning switch Volume control Power on/off button Power on/off indicator/ low battery indicator HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 5 ENGLISH 5 Important information Please read the following instructions carefully, and retain this booklet for future reference. All the safety and operating instructions should be read before using the FM wireless headphone system. Safety precautions • Prevent fire or shock hazard: do not expose this equipment to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. • Radio equipment for wireless audio applications is not protected against disturbance from other radio services. • Do not use cleansing agents containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives as they may harm the housing. Use a slightly dampened chamois cloth to clean the housing. • If fluid spills into the headphone system, remove the batteries immediately and consult an authorized dealer. • Do not use this product in damp places or close to water. • Do not expose this product to extreme heat or direct sunlight. • Do not disassemble the product. In the event of technical difficulties, take it to your Philips retailer. • Do not cover this product • Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected by the use of this product.This interference may lead to damage to either equipment. Please check whether or not surrounding equipment may be affected by this product before you start using it. • Hearing Safety! Continuous use at high volume may permanently damage your hearing. System compatibility It is technically possible to use an additional number of FM wireless headphones or Philips FM wireless speakers with a single transmitter if they all*: – operate in the 864 MHz band – work according to the same modulation scheme – can detect a 19kHz pilot tone Please consult the appliance’s electrical specification sheets for confirmation on compatibility. This statement is to be interpreted from a technical point of view only and does therefore not constitute any guarantee nor obligation whatsoever regarding the commercial availability of single FM wireless headphones /speakers compatible with SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 6 6 ENGLISH Using your FM wireless headphone system IMPORTANT! • Use only Philips SBC CS030/00 (/05 for UK, Ireland) 12V/200mA AC/DC adapter. • Use only Philips’ shortened sleeve rechargeable batteries NiMH (R03/AAA, type number: SBC HB550S, partnumber 996500015757). • Do not use NiCd batteries or alkaline batteries as they may damage your FM wireless headphone system. Installing/replacing batteries 1 Unscrew and remove the left ear cushion of the headphone. 2 Insert the rechargeable batteries into the battery compartment. Use only Philips’ shortened sleeve rechargeable batteries NiMH (R03/AAA, type number: SBC HB550S, partnumber 996500015757). 3 Make sure the batteries are correctly inserted as indicated by the engraved polarity symbol in the battery compartment. Always remove the batteries from the headphone if the system will not be used for a long period of time. 4 Put the left ear cushion back into place. Setting up the transmitter 5 Make sure the adapter’s rated voltage indicated on the type plate corresponds to the mains voltage supply. 6 Connect the DC power output connector of the 12 Volt/ 200mA AC/DC adapter to the DC POWER INPUT JACK at the back of the transmitter. 7 Connect the 12 Volt/200mA AC/DC adapter to the mains socket. Always remove the adapter from the mains socket if the transmitter will not be used for a period of time. Charging the headphone 8 Place the headphone onto the energizing docking station, and make sure the charging pins of the transmitter and the charging contact of the headphone are well aligned. The CHARGING INDICATOR light will be on automatically indicating charging is taking place. At the same time, the headphone will power off automatically (i.e. POWER ON/OFF INDICATOR lights off). When charging is finished (which takes approximately 16 hours), the green CHARGING INDICATOR light will also be off automatically. HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 7 ENGLISH 7 IMPORTANT! • The energizing docking station does not transmit audio signal when charging is activated. WARNING! • Before using the FM headphone for the first time, please ensure that the batteries are fully charged for at least 16 hours. This will guarantee a longer operating lifetime of batteries. • This product complies with the latest safety regulations. Please only charge the batteries with the docking station provided (SBC HC8542) or with fully compatible charger. Audio Connection 9 Connect one end of the audio cable (3.5 mm stereo plug) to the transmitter’s 3.5 mm STEREO INPUT JACK. 10 Connect the other end of the 3.5 mm stereo cable to either: a) The headphone output of an audio source, such as TV, HiFi or PC. Adjust the volume level of the audio source to a fixed reasonably high level; for example 25% of the maximum level. • In case your audio source has a 6.3mm headphone output, use the supplied 3.5mm to 6.3mm stereo adapter plug. IMPORTANT! • In case of certain TVs, the headphone jack output level can only be adjusted after accessing the TV on-screen menu. b) The line output of an audio source, such as REC OUT or LINE OUT (with the Y-cable supplied). • Check if the red RCA plug (right channel) is connected to the right channel (red) of the audio source. • Check if the white RCA plug (left channel) is connected to the left channel (white) of the audio source. • In case the audio source has an adjustable RCA output level, adjust the output level to the highest acceptable undistorted level. 11 Switch on your audio source and carefully increase the volume of the audio source. The POWER ON/OFF INDICATOR of the transmitter lights up when signals are received. 12 Switch on the POWER ON/OFF button of the headphone. The POWER ON/OFF INDICATOR will be switched on automatically. HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 8 8 ENGLISH 13 Press and hold the AUTO-TUNING BUTTON on the headphone for about 1 second to tune to the correct transmission channel. The headphone will automatically tune to the transmitter. 14 In case interference from neighbouring transmitters has occured, adjust the transmission channel of the transmitter, then repeat step 13 to tune the headphone to the transmitter. 15 Adjust the volume of the headphone to the desired listening level. IMPORTANT! • Avoid adjusting the listening volume level at the audio source as this may compromise the audio quality on too low input levels. Problem solving If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to remedy a problem by following these hints, contact the helpline (see ‘Need help?’) or consult your dealer. Never try to open the set yourself as this will void the guarantee. First, check all cables to ensure that they are connected correctly. Problem Possible Cause Headphone fails to charge No battery installed No sound/ distorted sound Solution Follow step 1 to 4 of ‘Installing/replacing the batteries’ Wrong battery orientation Reposition the batteries according to the engraved polarity symbol. No power supply Make sure the docking station is connected to the local mains power supply through an adapter and follow steps 5 to 7. Charging pin of the docking station Lock the headphone in place, and not in contact with the metal make sure the CHARGE plate of the headphone INDICATOR light is on. Wrong headphone orientation Reposition the headphone with when placed onto the charging correct orientation. dock Headphone power off Push the POWER ON/OFF BUTTON. The POWER ON/OFF INDICATOR light turns on automatically indicating the headphone is on. No battery installed Follow step 1 to 4 of ‘Installing/replacing the batteries’ HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 9 ENGLISH 9 Wrong battery orientation No power supply to transmitter Battery power running low Audio source not connected Audio source is off Volume level set too low Audio output level low Headphone not tuned to the transmitter Interference from other radio sources Receiver too far away from transmitter Transmitter other than SBC HC8542 is used Reposition the batteries according to the engraved polarity symbol. Make sure the docking station is connected to the local mains power supply through an adapter and follow step 5 to 7. Follow steps 5 to 7 to recharge the system. Make sure the audio output of your audio source is connected to the 3.5 mm STEREO INPUT JACK of your transmitter. Follow step 9 to 12. Turn on your audio source. Adjust the volume level of your audio source or the headphone. Hearing Safety: Continuous use at a high volume may permanently damage your hearing. In case of audio sources with adjustable output level, adjust the output level to a higher and non-distorted level. IMPORTANT: In case of certain TVs, the headphone jack output level can only be adjusted after accessing the TV on-screen menu. Push and hold the AUTO-TUNING BUTTON for about 1 sec, then the headphone will automatically search for the best possible reception. 1) Alter the transmitter’s frequency channel. Select 1 of the 3 options for best reception.We advise you to select channel 1 as the first option. Next adjust the headphone’s tuning channel as described above. 2) Move transmitter or headphone elsewhere Move closer for reception Make use of the SBC HC8542 transmitter provided. Some transmitters already built into other equipment may not be compatible with the SBC HC8545 headphone because of the advanced technologies used. HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 10 10 ENGLISH No sound (multiple headphones or Philips wireless speaker) The energizing docking station does not transmit audio signal when charging is taking place. Therefore other Philips headphones or wireless speaker cannot receive any signal, even if they are compatible with the SBC HC8542 docking station. If you want to enjoy music with other Philips wireless headphones or speakers which is compatible with the SBC HC8542 docking station, be sure to remove the SBC HC8545 headphone from the docking station. Technical specifications* Transmitter System: Modulation: Pilot Tone: Carrier Frequency: (/00 & /05) Radiated Output Power Effective Transmission Range Input Level: Power supply: Headphone Reception Frequency: (/00 & /05) S/N ratio: Distortion: Channel Separation: Audio frequency range: Power Supply: Battery Life Time: Radio Frequency (RF) Frequency Modulation (FM) 19kHz Channel 1: 863.5MHz Channel 2: 864MHz Channel 3: 864.5MHz <10mW Up to 100m **, omni directional (360°) 500 mV 12 Volts/ 200mA DC, center positive; type number: SBC CS030/00 (/05 for UK, Ireland) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1kHz sine wave,A-weighted) ≤ 2% THD ≥ 30 dB 20-20,000 Hz 2 x R03/AAA rechargeable batteries (Philips, NiMH, type number: SBC HB550S, partnumber 996500015757) ~ 15 hours *) All specifications are subject to change **) Depending on ambient conditions HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 11 ENGLISH 11 European Regulations Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declares that this FM wireless headphone system SBC HC8540 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. This product has been designed, tested an manufactured according to the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Following this Directive, this product can be brought into service in the following states: SBC HC 8540/00 R&TTE Directive 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE Directive 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ This product complies with class 3 requirements as set down in EN 301 489-1 and EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 12 12 FRANÇAIS Index Vue d’ensemble du fonctionnement ...............................................................................12 Précautions d'utilisation ..........................................................................................................13 Compatibilité du casque .........................................................................................................13 Utilisation de votre casque FM sans fil .................................................................14-16 Dépannage ...............................................................................................................................16-18 Spécifications techniques .......................................................................................................18 Réglementation européenne ...............................................................................................19 Casque FM sans fil SBC HC8540 Félicitations! Vous venez d’acheter l’un des casques numériques FM sans fil les plus perfectionnés. Ce système intègre la technologie FM sans fil la plus récente, qui vous donne une liberté de mouvement complète lorsque vous regardez un film ou que vous écoutez votre morceau de musique préféré. Grâce à sa station d’accueil de recharge, votre casque peut être rechargé facilement lorsqu’il n’est pas utilisé. Ainsi, votre casque se recharge entièrement et il est toujours prêt à être utilisé, où que vous souhaitiez regarder un film. Pour tirer le meilleur parti de votre casque numérique FM sans fil, lisez ce manuel soigneusement et conservez-le pour vous y reporter à l’avenir. Vue d’ensemble du fonctionnement Illustrations du produit sur le rabat intérieur A) Émetteur 1 2 3 4 5 Indicateur marche/arrêt Indicateur de chargement Jack d’entrée stéréo 3,5 mm Sélecteur de canaux Jack d’entrée d’alimentation cc B) Récepteur 6 7 8 9 Commutateur de réglage automatique Contrôle du volume Bouton marche/arrêt Indicateur marche/arrêt / Indicateur piles faibles HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 13 FRANÇAIS 13 Informations importantes Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez ce livret pour vous y reporter à l’avenir.Toutes les instructions d'emploi et de sécurité doivent être lues avant d’utiliser ce casque FM sans fil. Précautions d'utilisation • Évitez tout risque de choc électrique ou d’incendie : Cet appareil ne doit jamais être exposé à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier aux appareils de chauffage ou à un ensoleillement direct). • L’équipement radio des applications audio sans fil n’est pas protégé contre les interférences d’autres services radio. • N’utilisez pas d’agents nettoyants contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs, qui peuvent endommager l’extérieur de l’appareil. Utilisez une peau de chamois légèrement humidifiée pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. • Si un liquide entre dans le casque, retirez les piles immédiatement et consultez un revendeur agréé. • N'utilisez pas ce produit dans une pièce humide ou sujette à des projections d’eau. • N’exposez pas ce produit à la lumière directe du soleil ni à une source de forte chaleur. • Ne démontez pas ce produit. En cas de problèmes techniques, apportezle à votre revendeur Philips. • Ne couvrez pas ce produit. • Les équipements électroniques sensibles ou mal protégés peuvent être affectés par l’utilisation de ce produit. Cette interférence peut endommager l’un des deux appareils.Vérifiez si l’un des appareils à proximité peut être affecté par ce produit avant de commencer à l’utiliser. • Sécurité d’écoute! Une utilisation continue à volume élevé peut endommager votre ouïe de façon permanente. Compatibilité du système Il est techniquement possible d'utiliser plusieurs autres casques FM sans fil ou des enceintes FM sans fil Philips avec un seul émetteur à condition que*: – ils fonctionnent tous dans la bande 864 MHz – ils utilisent tous le même système de modulation – ils détectent tous une tonalité pilote de 19 kHz Consultez les fiches de spécifications électriques de l'appareil pour connaître sa compatibilité. Cette déclaration doit être interprétée seulement d'un point de vue technique et, par conséquent, ne constitue pas une garantie ni une obligation de quelque nature que ce soit concernant la disponibilité commerciale de casques/enceintes FM sans fil compatibles SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 14 14 FRANÇAIS Utilisation de votre système de casque FM sans fil IMPORTANT! • Utilisez uniquement un adaptateur ca/cc Philips SBC CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l’Irlande) 12 V/200 mA. • Utilisez uniquement les piles rechargeables à enveloppe raccourcie NiMH Philips (R03/AAA, type : SBC HB550S, numéro de référence 996500015757). • N’utilisez pas de piles NiCd ni de piles alcalines, qui pourraient endommager votre casque FM sans fil. Installation/remplacement des piles 1 Dévissez et retirez le coussinet de l’oreille gauche du casque. 2 Insérez les piles rechargeables dans le compartiment des piles. Utilisez uniquement les piles rechargeables à enveloppe raccourcie NiMH Philips (R03/AAA, type : SBC HB550S, numéro de référence 996500015757). 3 Vérifiez que les piles sont correctement insérées, de la façon indiquée par le symbole de polarité gravé dans le compartiment des piles. Retirez toujours les piles du casque si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 4 Replacez le coussinet de l’oreille gauche. Configuration de l’émetteur 5 Vérifiez que la tension nominale de l’adaptateur, indiquée sur la plaquette d’identification, correspond à la tension d’alimentation du secteur. 6 Connectez le connecteur de sortie cc de l’adaptateur ca/cc 12 volts/200 mA au jack d’entrée d’alimentation DC 12V situé à l’arrière de l’émetteur. 7 Connectez l’adaptateur ca/cc 12 volts/200 mA à une prise secteur. Retirez toujours l’adaptateur de la prise secteur si vous n’utilisez pas l’émetteur pendant une certaine période. Chargement du casque 8 Placez le casque dans la station de d’accueil de chargement et vérifiez que les broches de chargement de l’émetteur et le contact de chargement du casque sont bien alignés. L’indicateur CHARGING s’allumera automatiquement durant le chargement. En même temps, le casque se mettra automatiquement hors tension (les indicateurs marche/arrêt POWER s’éteindront). Quand le chargement sera fini (après environ 16 heures), l’indicateur vert CHARGING s’éteindra automatiquement. HC8540.qxd 15-09-2004 10:15 Pagina 15 FRANÇAIS 15 IMPORTANT! • La station d’accueil de chargement n’émet pas de signal audio quand le chargement est activé. ATTENTION! • Avant d'utiliser le casque FM pour la première fois, vérifiez que les piles sont entièrement chargées (au moins 16 heures de rechargement). Vous prolongerez ainsi l'utilisation des piles. • Ce produit est conforme aux règlements de sécurité les plus récents. Chargez les piles uniquement avec la station d’accueil fournie (SBC HC8542) ou avec un chargeur entièrement compatible. Connexion audio 9 Connectez une extrémité du câble audio (prise stéréo 3,5 mm) au jack d’entrée stéréo 3,5 mm de l’émetteur. 10 Connectez l’autre extrémité du câble stéréo 3,5 mm à: a) la sortie casque d’une source audio (téléviseur, chaîne hi-fi ou PC). Réglez le volume de la source audio à un niveau fixe assez haut, par exemple à 25 % du niveau maximum. • Si votre source audio a une sortie casque 6,3 mm, utilisez la prise de l’adaptateur stéréo 3,5 mm vers 6,3 mm fournie. IMPORTANT! • Sur certains téléviseurs, le jack de niveau de sortie du casque ne peut être réglé qu’en accédant au menu sur l’écran du téléviseur. b) la sortie ligne d’une source audio (REC OUT ou LINE OUT) à l’aide du câble Y fourni. • Vérifiez que la prise RCA rouge (canal droit) est connectée au canal droit (rouge) de la source audio. • Vérifiez que la prise RCA blanche (canal gauche) est connectée au canal gauche (blanc) de la source audio. • Si la source audio a un niveau de sortie RCA réglable, réglez le niveau de sortie au niveau le plus acceptable sans distorsions. 11 Mettez votre source audio sous tension et augmentez doucement le volume de la source audio. L’indicateur POWER marche/arrêt de l’émetteur s’allume quand les signaux sont reçus. 12 Appuyez sur le bouton POWER marche/arrêt du casque. L’indicateur POWER marche/arrêt s’allumera automatiquement. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 16 16 FRANÇAIS 13 Tenez enfoncé le bouton AUTO-TUNING du casque pendant environ 1 seconde pour capter le canal d’émission correct. Le casque se réglera automatiquement sur l’émetteur. 14 En cas d’interférence provenant d’autres émetteurs, réglez le canal d’émission, puis répétez l’étape 13 pour régler le casque sur l’émetteur. 15 Réglez le volume du casque sur le niveau d’écoute désiré. IMPORTANT! • Évitez de régler le niveau de volume d’écoute sur la source audio, car vous risquez de diminuer la qualité audio en obtenant un niveau d’entrée trop faible. Dépannage En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur ou le service après-vente (voir Besoin d’aide ?). N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous-même car vous annuleriez la garantie. D’abord, vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement. Problème Cause possible Solution Le casque ne se charge pas Aucune pile installée Suivez les étapes 1 à 4 Installation/remplacement des piles. Replacez les piles conformément au symbole de polarité gravé. Vérifiez que la station d’accueil est connectée au secteur à travers un adaptateur et suivez les étapes 5 à 7. Vérifiez que le casque est bien en place et que l’indicateur CHARGING est allumé. Orientation incorrecte des piles Pas d’alimentation Pas de son/ son distordu La broche de chargement de la station d’accueil n’est pas en contact avec la plaque métallique du casque Orientation incorrecte du casque dans la station de chargement Casque hors tension Aucune pile installée Orientez le casque dans la position correcte. Appuyez sur le bouton POWER marche/arrêt. L’indicateur POWER marche/arrêt s’allume automatiquement, indiquant que le casque est sous tension. Suivez les étapes 1 à 4 Installation/remplacement des piles. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 17 FRANÇAIS 17 Orientation incorrecte des piles Replacez les piles conformément au symbole de polarité gravé. Pas d’alimentation vers l’émetteur Vérifiez que la station d’accueil est connectée au secteur à travers un adaptateur et suivez les étapes 5 à 7. Piles faibles Suivez les étapes 5 à 7 pour recharger le système. Source audio non connectée Vérifiez que la sortie audio de votre source audio est connectée au jack d’entrée stéréo 3,5 mm de votre émetteur. Suivez les étapes 9 à 12. Source audio hors tension Mettez votre source audio sous tension. Volume réglé trop bas Réglez le volume du casque de votre source audio ou du casque. Sécurité d’écoute: Une utilisation continue à volume élevé peut endommager votre ouïe de façon permanente. Niveau de sortie audio trop faible Si les sources audio ont un niveau de sortie réglable, réglez le niveau de sortie sur un niveau plus élevé et sans distorsions. IMPORTANT: Sur certains téléviseurs, le jack de niveau de sortie du casque ne peut être réglé qu’en accédant au menu sur l’écran du téléviseur. Le casque n’est pas réglé sur Tenez enfoncé le bouton AUTOl’émetteur TUNING du casque pendant environ 1 seconde, pour que le casque cherche automatiquement le meilleur niveau possible de réception. Interférence d’autres sources radio 1) Réglez l’émetteur sur un autre canal de fréquence. Sélectionnez l’une des 3 options pour obtenir la meilleure réception possible. Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1 comme première option. Ensuite, réglez le canal du casque de la façon décrite ci-dessus. 2) Placez l'émetteur ou le casque à un autre endroit Récepteur trop éloigné de Rapprochez-le l’émetteur Émetteur utilisé autre que Utilisez l’émetteur SBC HC8542 SBC HC8542 fourni. Certains émetteurs intégrés peuvent ne pas être compatibles avec le casque SBC HC8545 en raison des technologies avancées utilisées. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 18 18 FRANÇAIS Pas de son (casques ou enceintes sans fil Philips) La station d’accueil de chargement n’émet pas de signal audio pendant le chargement. Par conséquent, les casques ou enceintes sans fil Philips ne peuvent pas recevoir de signal, même s’ils sont compatibles avec la station d’accueil SBC HC8542. Si vous voulez écouter de la musique avec d’autres casques ou enceintes sans fil Philips compatibles avec la station d’accueil SBC HC8542, retirez le casque SBC HC8545 de la station d’accueil. Spécifications* Émetteur Casque d'écoute Système: Modulation: Fréquence pilote: Fréquence porteuse: (/00 & /05) Radiofréquence (RF) Modulation de fréquence (FM) 19kHz Canal 1: 863.5MHz Canal 2: 864MHz Canal 3: 864.5MHz Puissance de sortie rayonnée: <10mW Portée d’émission efficace: jusqu'à 100 mètres, omnidirectionnelle (360º) Niveau d’entrée: 500 mV Alimentation électrique: 12 volts/200 mA CC, centre positif; type: SBC CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande) Fréquence de réception: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz Rapport signal/bruit: ~ 70 dB (onde sinusoïdale de 1 kHz, pondérée A) Distorsion: distorsion harmonique totale ≤ 2 % Séparation des canaux: ≥ 30 dB Portée de fréquence audio: 20-20,000 Hz Alimentation électrique: 2 x piles rechargeables R03/AAA (Philips, NiMH, type: SBC HB550S, numéro de référence 996500015757) Durée des piles: ~ 15 heures *) Caractéristiques sujettes à des modifications sans avis préalable **) Selon les conditions écifications ambiantes HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 19 FRANÇAIS 19 Réglementation européenne Philips Consumer Electronics, B.U. périphériques et accessoires, déclare par la présente que ce casque sans fil FM (SBC HC8540) est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions concernées de la directive 1999/5/EC. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué en respectant la directive européenne R&TTE 1999/5/EC. Conformément à cette directive, ce produit peut être mis en service dans les États suivants: SBC HC 8540/00 R&TTE Directive 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE Directive 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Ce produit est conforme aux critères de la classe 3 définis dans les directives EN 301 489-1 et EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 20 20 ESPAÑOL Índice Perspectiva funcional ................................................................................................................20 Precauciones de seguridad ....................................................................................................21 Compatibilidad del sistema ...................................................................................................21 Utilización del sistema de auriculares inalámbricos FM .............................22-24 Resolución de problemas ...............................................................................................24-26 Especificaciones técnicas ........................................................................................................26 Reglamento europeo ................................................................................................................27 Sistema de auriculares inalámbricos FM SBC HC8540 ¡Enhorabuena! Acaba de comprar uno de los sistemas de auriculares inalámbricos FM más sofisticados. Este sistema implementa la tecnología inalámbrica FM más avanzada, que le ofrece completa libertad de movimiento mientras disfruta de su película o música favorita. Mediante la estación de carga, sus auriculares pueden recargarse con facilidad cuando no se utilicen. Esto permite que estén siempre cargados y listos para utilizarse cuando quiera disfrutar de una película. Para asegurarse de conseguir el mejor rendimiento posible de su sistema de auriculares inalámbricos FM, lea cuidadosamente este manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. Perspectiva funcional Ilustraciones de producto en la solapa interna A) Transmisor 1 2 3 4 5 Indicador de encendido/apagado Indicador de carga Conector de entrada de estéreo de 3,5 mm Conmutador de canales Conector de entrada de CC B) Receptor 6 7 8 9 Conmutador de sintonización automática Control de volumen Botón de encendido/apagado Indicador de encendido/apagado/indicador de pila descargada HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 21 ESPAÑOL 21 Información importante Lea las instrucciones siguientes con cuidado y guarde este folleto para consultarlo en el futuro. Antes de utilizar el sistema de auriculares inalámbricos FM deben leerse las instrucciones de seguridad y funcionamiento. Precauciones de seguridad • Evite los riesgos de incendio o sacudida eléctrica: no exponga este equipo a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o los rayos directos del sol. • El equipo de radio para aplicaciones de audio inalámbricas no está protegido contra interferencias causadas por otros servicios de radio. • No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o agentes abrasivos ya que pueden dañar el alojamiento. Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar el alojamiento. • Si se derrama líquido en el sistema de auriculares, retire las pilas inmediatamente y consulte a un distribuidor autorizado. • No utilice este producto en lugares húmedos o cerca del agua. • No exponga este producto a calor extremo o a los rayos directos del sol. • No desmonte el producto. En el caso de dificultades técnicas, llévelo a su vendedor de productos Philips. • No cubra este producto • El equipo electrónico sensible o protegido inadecuadamente puede ser afectado por el uso de este producto. Esta interferencia puede causar daños a ambas clases de equipo. Antes de empezar a utilizar este producto, compruebe si el equipo cercano puede ser afectado por el mismo. • ¡Proteja el oído! El uso continuo del equipo a alto volumen puede dañar su oído de forma permanente. Compatibilidad del sistema Es técnicamente posible utilizar un número adicional de auriculares inalámbricos FM o auriculares inalámbricos FM de Philips con un solo transmisor si todos *: – funcionan en la banda de 864 MHz – funcionan de acuerdo con el mismo esquema de modulación – pueden detectar un tono piloto de 19 kHz Consulte las hojas de especificaciones eléctricas del aparato para confirmar la compatibilidad. Esta declaración debe interpretarse solamente desde un punto de vista técnico y no constituye ninguna garantía ni obligación respecto a la disponibilidad comercial de auriculares/altavoces inalámbricos FM compatibles con SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 22 22 ESPAÑOL Utilización de su sistema de auriculares inalámbricos FM IMPORTANTE! • Utilice solamente un adaptador de 12V/200mA, CA/CC SBC CS030/00 (/05 para el Reino Unido, Irlanda) de Philips. • Utilice solamente las pilas NiMH recargables de manguito recortado de Philips (R03/AAA, número de tipo: SBC HB550S, número de pieza 996500015757). • No utilice pilas NiCd ni pilas alcalinas ya que pueden dañar su sistema de auriculares inalámbricos FM. Colocación/cambio de pilas 1 Destornille y retire la almohadilla para la oreja izquierda de los auriculares. 2 Inserte las pilas recargables en el compartimiento de las pilas. Utilice solamente pilas NiMH recargables de manguito acortado de Philips (R03/AAA, número de tipo: SBC HB550S, número de pieza 996500015757). 3 Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente, de acuerdo con el símbolo de polaridad grabado en el compartimiento de las pilas. Retire siempre las pilas de los auriculares si el sistema no va a utilizarse durante un largo período de tiempo. 4 Vuelva a colocar la almohadilla para la oreja izquierda. Preparación del transmisor 5 Asegúrese de que la tensión nominal del adaptador indicada en la placa de especificaciones corresponda a la de la red eléctrica. 6 Conecte el conector de salida de CC del adaptador de CA/CC de 12 V/ 200 mA al conector de entrada de corriente DC 12V situado en la parte posterior transmisor. 7 Conecte el adaptador de CA/CC de 12 V/ 200 mA 12 al tomacorriente de la red eléctrica. Retire siempre el adaptador del tomacorriente de la red si el transmisor no va a utilizarse durante un período de tiempo. Carga de los auriculares 8 Coloque los auriculares en la estación de carga y asegúrese de que las espigas de carga del transmisor y del contacto de carga de los auriculares estén bien alineadas. La luz del indicador CHARGING se encenderá automáticamente indicando que la carga se está realizando. Al mismo tiempo, los auriculares se desactivarán automáticamente (es decir, las luces de indicador de encendido/apagado POWER se apagarán). Cuando la carga haya terminado (lo que lleva aproximadamente 16 horas), la luz indicadora verde CHARGING también se apagará automáticamente. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 23 ESPAÑOL 23 ¡IMPORTANTE! • La estación de carga no transmite ninguna señal de audio cuando la carga está activada. ¡ADVERTENCIA! • Antes de utilizar los auriculares por primera vez, asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas para 16 horas como mínimo. Esto le garantizará una vida útil más larga para las pilas. • Este producto cumple con las normas de seguridad más recientes. Cargue solamente las pilas con la estación de carga provista (SBC HC8542) o con un cargador completamente compatible. Conexión de audio 9 Conecte el extremo del cable de audio (enchufe estéreo de 3,5 mm) al conector de entrada de estéreo de 3,5 mm del transmisor. 10 Conecte el otro extremo del cable de estéreo de 3,5 mm a: a) La salida de auriculares de una fuente de audio, como un televisor, un sistema de HiFi o un PC. Ajuste el nivel de volumen de la fuente de audio a un nivel fijo razonablemente alto; por ejemplo, 25% del nivel máximo. • En el caso de que su fuente de audio tenga una salida de auriculares de 6,3 mm, utilice el enchufe adaptador de estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm. ¡IMPORTANTE! • En el caso de ciertos televisores, el nivel de salida del conector de los auriculares solamente puede ajustarse después de acceder al menú en pantalla del televisor. b) La salida de línea de una fuente de audio, como REC OUT o LINE OUT (con el cable Y suministrado. • Compruebe si el enchufe RCA rojo (canal derecho) está conectado al canal derecho (rojo) de la fuente de audio. • Compruebe si el enchufe RCA blanco (canal izquierdo) está conectado al canal izquierdo (blanco) de la fuente de audio. • En el caso de que la fuente de audio tenga un nivel de salida de RCA ajustable, ajuste el nivel de salida al nivel aceptable más alto sin distorsión. 11 Active su fuente de audio y aumente cuidadosamente el volumen de la misma. El indicador de encendido/apagado POWER del transmisor se enciende cuando se reciben señales. 12 Active el botón de encendido/apagado POWER de los auriculares. El indicador de encendido/apagado POWER se encenderá automáticamente. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 24 24 ESPAÑOL 13 Mantenga apretado el botón AUTO-TUNING de los auriculares durante alrededor de 1 segundo para sintonizar el canal de transmisión correcto. Los auriculares sintonizarán automáticamente con el transmisor. 14 En caso de interferencias producidas por transmisores cercanos, ajuste el canal de transmisión del transmisor, y repita el paso 13 para sintonizar los auriculares con el transmisor. 15 Ajuste el volumen de los auriculares al nivel de escucha deseado. ¡IMPORTANTE! • Evite ajustar el nivel del volumen en la fuente de audio ya que esto puede dañar la calidad del audio en niveles de entrada demasiado bajos. Resolución de problemas Si surge un problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con la línea telefónica de ayuda (véase ‘¿Necesita ayuda?’) o consulte a su concesionario. Nunca intente abrir el aparato usted mismo, ya que esto anulará la garantía. En primer lugar, compruebe todos los cables para asegurar que están conectados correctamente. Problema Posible causa Los auriculares no se cargan No hay pila colocada No hay sonido/ sonido distorsionado Solución Siga los pasos 1 a 4 de ‘Colocación / cambio de las pilas’ Pilas mal orientadas Reposicione las pilas de acuerdo con el símbolo de polaridad grabado. No hay fuente de alimentación Asegúrese de que la estación de conectada carga está conectada a la red eléctrica a través de un adaptador y siga los pasos 5 a 7. La espiga de carga de la estación Sujete los auriculares en su sitio, y de carga no está en contacto con asegúrese de que la luz indicadora la placa metálica de los auriculares CHARGING está encendida. La orientación de los auriculares Reposicione los auriculares en la es incorrecta cuando se colocan orientación correcta. en la estación de carga Los auriculares están desactivados Pulse el botón de encendido/apagado POWER. La luz indicadora de encendido/apagado POWER se enciende automáticamente indicando que los auriculares están activados. No hay pila colocada Siga los pasos 1 a 4 de ‘Colocación / cambio de las pilas’ HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 25 ESPAÑOL 25 Orientación de pila incorrecta Reposicione las pilas de acuerdo con el símbolo de polaridad grabado. El transmisor no recibe Asegúrese de que la estación de alimentación eléctrica carga está conectada a la red eléctrica a través de un adaptador y siga los pasos 5 a 7. La pila está casi descargada Siga los pasos 5 a 7 para recargar el sistema. La fuente de audio no está Asegúrese de que la salida de audio conectada de su fuente de audio está conectada al conector de entrada de estéreo de 3,5 mm de su transmisor. Siga los pasos 9 a 12. La fuente de audio está desactivada Active la fuente de audio. El nivel de volumen está puesto Ajuste el nivel de volumen de la demasiado bajo fuente de audio o los auriculares. Protección del oído: El uso continuo a alto volumen puede dañar su oído de forma permanente. El nivel de salida de audio es En el caso de fuentes de audio con demasiado bajo un nivel de salida ajustable, ajuste el nivel de salida a un nivel más alto y no distorsionado. IMPORTANTE: En el caso de ciertos televisores, el nivel de salida del conector de auriculares sólo puede ajustarse después de acceder al menú en pantalla del televisor. Los auriculares no están Mantenga apretado el botón AUTOsintonizados con el transmisor TUNING durante 1 aprox., y los auriculares buscarán automáticamente la mejor recepción posible. Interferencias de otras fuentes 1) Altere el canal de frecuencias del de radio transmisor. Seleccione 1 de las 3 opciones para mejor recepción. Le aconsejamos seleccionar el canal 1 como la primera opción. Seguidamente, ajuste el canal de sintonización de los auriculares de la forma descrita anteriormente. 2) Coloque el transmisor o auriculares en otro lugar El receptor está demasiado lejos Acérquelos para obtener una del transmisor recepción mejor Se utiliza un transmisor que no Utilice el transmisor SBC HC8542 es el SBC HC8542 suministrado. Es posible que algunos transmisores ya integrados en otro equipo no sean compatibles con los auriculares SBC HC8545 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 26 26 ESPAÑOL No hay sonido (altavoces múltiples o altavoz inalámbrico Philips) La estación de carga no transmite una señal de audio cuando se está realizando una carga. Por consiguiente, otros auriculares o altavoces inalámbricos Philips no pueden recibir ninguna señal, aunque sean compatibles con la estación de carga SBC HC8542. Si quiere disfrutar de la música con otros auriculares o altavoces inalámbricos Philips que sean compatibles con la estación de carga SBC HC8542, asegúrese de retirar los auriculares SBC HC8545 de la estación de carga. Especificaciones* Transmisor Auriculares Sistema: Modulación: Tono piloto: Frecuencia de portadora: (/00 & /05) Radiofrecuencia (RF) Modulación de frecuencia (FM) 19kHz Canal 1: 863.5MHz Canal 2: 864MHz Canal 3: 864.5MHz Potencia de salida radiada: <10mW Alcance de transmisión efectivo: hasta 100 metros, omnidireccional (360º) Nivel de entrada: 500 mV Suministro eléctrico: 12 V/ 200 mA CC, central positivo; número de tipo: SBC CS030/00 (/05 para R.U., Irlanda) Frecuencia de recepción: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz Relación señal-ruido: ~ 70 dB (onda sinusoidal 1kHz, con ponderación A) Distorsión: ≤ 2% de distorsión armónica total Separación de canales: ≥ 30 dB Gama de audiofrecuencias: 20-20,000 Hz Suministro eléctrico: 2 pilas recargables R03/AAA (Philips NiMH, número de tipo: SBC HB550S, número de pieza 996500015757) Vida útil de la pila: ~ 15 horas *) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa **) Según las condiciones ambientales HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 27 ESPAÑOL 27 Reglamento europeo Por el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema SBC HC8540 de auriculares inalámbricos FM cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la Directiva Europea R&TTE 1999/5/EC. De acuerdo con esta Directiva, este producto puede ponerse en servicio en los estados siguientes: SBC HC 8540/00 Directiva R&TTE 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 Directiva R&TTE 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Este producto cumple con los requisitos de clase 3 establecidos en EN 301 489-1 y EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 28 28 DEUTSCH Index Funktionsüberblick .....................................................................................................................28 Sicherheitshinweise ....................................................................................................................29 Systemkompatibilität .................................................................................................................29 Benutzung Ihres FM-Funkkopfhörersystems ......................................................30-32 Problemlösung .......................................................................................................................32-34 Technische Daten ........................................................................................................................34 Europäische Vorschriften ........................................................................................................35 FM-Funkkopfhörersystem SBC HC8540 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein ausgereiftes FMFunkkopfhörersystem gekauft. Dieses System benutzt aktuellste FM-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsmusik und Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit zu bieten. Mit der Andockstation kann Ihr Kopfhörer bei Nichtgebrauch problemlos wiederaufgeladen werden. Dadurch ist Ihr – voll aufgeladener – Kopfhörer stets einsatzbereit, wenn Sie sich einen Film anschauen möchten. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, um Ihr FMFunkkopfhörersystem optimal zu nutzen, und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. Funktionsüberblick Produktabbildungen auf der Innenklappe A) Sender 1 2 3 4 5 Ein/Aus-Anzeige Ladeanzeige Stereoeingangsbuchse 3,5 mm Kanalwahlschalter Gleichstromeingangsbuchse B) Empfänger 6 7 8 9 Autom. Einstellschalter Lautstärkeregler Strom Ein/Aus-Taste Strom Ein/Aus-Anzeige/Low Battery-Anzeige HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 29 DEUTSCH 29 Wichtige Informationen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese Schrift zum künftigen Nachschlagen auf. Alle Sicherheits- und Bedienerhinweise sollten vor Benutzung des FM-Funkkopfhörersystems gelesen werden. Sicherheitshinweise • Beugen Sie der Feuer- oder Stromschlaggefahr vor: setzen Sie diese Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener, durch Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung verursachter Wärme aus. • Funkausrüstung für „drahtlose" Audio-Anwendungen ist nicht vor Störungen durch andere Funksysteme geschützt. • Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese das Gehäuse beschädigen können. Benutzen Sie ein etwas angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses. • alls Flüssigkeit in das Kopfhörersystem gelangt, nehmen Sie die Batterien sofort heraus und wenden Sie sich an einen autorisierten Händler. • Benutzen Sie dieses Produkt nicht an einem feuchten Ort oder in der Nähe von Wasser. • Setzen Sie dieses Produkt nicht extremer Wärme oder direkter Sonneneinstrahlung aus. • Öffnen Sie dieses Produkt nicht. Sollten Sie technische Schwierigkeiten haben, bringen Sie es bitte zu Ihrem Philips-Händler. • Decken Sie dieses Produkt nicht ab. • Unzulänglich geschützte oder empfindliche elektronische Geräte können durch den Einsatz dieses Produktes beeinträchtigt werden. Diese Störung kann beide Geräte beschädigen. Bitte prüfen Sie, ob in direkter Umgebung befindliche Geräte von diesem Produkt -nachteilig- beeinflusst werden können, bevor Sie es erstmals benutzen. • Hörsicherheit! Ständige Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör bleibend schädigen. Systemkompatibilität Es ist technisch möglich, eine Reihe zusätzlicher FM-Drahtloskopfhörer oder Philips FM-Drahtloslautsprecher mit einem einzigen Sender zu benutzen, wenn sie alle*: – im 864 MHz-Bereich arbeiten – nach demselben Modulationsschema arbeiten – einen 19 kHz-Pilotton feststellen können Zur Bestätigung der Kompatibilität ziehen Sie bitte die Elektrodatenblätter des Gerätes zu Rate. Diese Aussage ist lediglich von einem technischen Standpunkt aus zu interpretieren und stellt somit weder eine Garantie noch eine Verpflichtung bezüglich der Käuflichkeit einzelner FM-Drahtloskopfhörer/-lautsprecher, die mit SBC HC8542 kompatibel sind, dar. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 30 30 DEUTSCH Benutzung Ihres FM-Funkkopfhörersystems WICHTIGER HINWEIS! • Benutzen Sie ausschließlich Philips SBC CS030/00 (/05 für GB, Irland) 12 V/200 mA AC/DC-Adapter. • Benutzen Sie ausschließlich wiederaufladbare KurzmantelNiMH-Batterien (R03/AAA,Typnummer: SBC HB550S, Artikelnummer 996500015757) von Philips. • Benutzen Sie keine NiCd-Batterien oder Alkalibatterien, weil diese Ihr FM-Funkkopfhörersystem beschädigen können. Einlegen/Wechseln von Batterien 1 Schrauben Sie das linke Ohrkissen des Kopfhörers los und nehmen Sie es ab. 2 Legen Sie die wiederaufladbaren Batterien in das Batteriefach ein. Benutzen Sie ausschließlich wiederaufladbare Kurzmantel-NiMH-Batterien (R03/AAA,Typnummer: SBC HB550S, Artikelnummer 996500015757) von Philips. 3 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, wie vom gravierten Polsymbol im Batteriefach angezeigt. Nehmen Sie stets die Batterien aus dem Kopfhörer heraus, wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird. 4 Bringen Sie das linke Ohrkissen wieder an. Einrichten des Senders 5 Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Adapters mit der Netzspannung übereinstimmt. 6 Schließen Sie den Gleichstromausgangsstecker des 12 Volt/200 mA AC/DC-Adapters an die DC 12V Stromeingangsbuchse auf der Rückseite des Senders an. 7 Schließen Sie den 12 Volt/200 mA AC/DC-Adapter an die Netzsteckdose an. Ziehen Sie stets den Adapter aus der Steckdose, wenn der Sender längere Zeit nicht benutzt wird. Aufladen des Kopfhörers 8 Setzen Sie den Kopfhörer auf die Andockstation und vergewissern Sie sich, dass die Ladestifte des Senders und der Ladekontakt des Kopfhörers korrekt miteinander ausgerichtet sind. Die Anzeigelampe CHARGING leuchtet bei ablaufendem Ladevorgang automatisch auf. Gleichzeitig wird der Kopfhörer automatisch abgeschaltet (d. h. POWER Ein/Aus-Anzeigelampe aus). Bei abgeschlossenem Ladevorgang (der etwa 16 Stunden in Anspruch nimmt) erlischt auch die grüne Anzeigelampe CHARGING. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 31 DEUTSCH 31 WICHTIGER HINWEIS! • Bei aktiviertem Aufladevorgang überträgt die Andockstation kein Audiosignal. WARNHINWEIS! • Vor erstmaliger Benutzung des FM-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher, dass die Batterien mindestens 16 Stunden lang voll aufgeladen wurden. Dadurch wird eine längere Standzeit der Batterien gewährleistet • Dieses Produkt erfüllt die aktuellsten Sicherheitsvorschriften. Bitte laden Sie die Batterien nur mit der mitgelieferten Andockstation (SBC HC8542) oder einem völlig kompatiblen Ladegerät auf. Audioanschluss 9 Schließen Sie ein Ende des Audiokabels (Stereostecker 3,5 mm) an des Senders Stereoeingangsbuchse 3,5 mm an. 10 Schließen Sie das andere Ende des Stereokabels 3,5 mm entweder an: a) Den Kopfhörerausgang einer Audioquelle wie z. B. Fernsehgerät, HiFi oder PC an. Stellen Sie den Lautstärkepegel der Audioquelle auf einen fixen, einigermaßen hohen Pegel ein; beispielsweise 25% des größtmöglichen Pegels. • Falls Ihre Audioquelle einen Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen Sie den mitgelieferten Stereo-Adapterstecker 3,5 mm/6,3 mm. WICHTIGER HINWEIS! • Bei bestimmten Fernsehgeräten kann der Ausgangspegel der Kopfhörerbuchse erst nach Zugriff auf das Bildschirmmenü des Fernsehgerätes eingestellt werden. b) Den Leitungsausgang einer Audioquelle wie z. B. REC OUT oder LINE OUT (mit dem mitgelieferten Y-Kabel) an. • Überprüfen Sie, ob der rote RCA-Stecker (rechter Kanal) an den rechten Kanal (rot) der Audioquelle angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob der weiße RCA-Stecker (linker Kanal) an den linken Kanal (weiß) der Audioquelle angeschlossen ist. • Falls die Audioquelle einen einstellbaren RCA-Ausgangspegel hat, stellen Sie den Ausgangspegel auf den größtzulässigen unverzerrten Pegel ein. 11 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und erhöhen Sie die Lautstärke der Audioquelle behutsam. Die POWER Ein/Aus-Anzeige des Senders leuchtet auf, wenn Signale empfangen werden. 12 Schalten Sie die POWER Ein/Aus-Taste des Kopfhörers ein. Die POWER Ein/Aus-Anzeige wird automatisch eingeschaltet. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 32 32 DEUTSCH 13 Drücken und halten Sie die Taste AUTO-TUNING am Kopfhörer etwa 1 Sekunde lang, um den richtigen Übertragungskanal einzustellen. Der Kopfhörer wird automatisch auf den Sender eingestellt. 14 Bei Störungen durch Sender in der Nachbarschaft stellen Sie den Übertragungskanal des Senders -anders- ein; wiederholen Sie anschließend Schritt 13, um den Kopfhörer auf den Sender einzustellen. 15 Stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers auf den gewünschten Hörpegel ein. WICHTIGER HINWEIS! • Vermeiden Sie das Einstellen des Hörlautstärkepegels an der Audioquelle, weil dadurch die Audioqualität bei zu niedrigen Eingangspegeln beeinträchtigt werden könnte. Problemlösung Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, wenden Sie sich an die Helpline (siehe ‚Hilfe nötig?’) oder an Ihren Händler.Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu öffnen, weil die Garantie dadurch erlischt. Überprüfen Sie zuerst alle Kabel um sicherzustellen, dass sie richtig angeschlossen sind. Problem Mögliche Ursache Lösung Kopfhörer wird nicht aufgeladen Keine Batterie eingelegt Schritt 1 bis 4 von ‚Einlegen/ Wechseln von Batterien’ befolgen. Die Batterien dem gravierten Polsymbol entsprechend einlegen. Sicherstellen, dass die Andockstation durch einen Adapter an das örtliche Stromversorgungsnetz angeschlossen ist, und Schritt 5 bis 7 befolgen. Den Kopfhörer in Position arretieren und sicherstellen, dass die Anzeigelampe CHARGING leuchtet. Den Kopfhörer richtig herum aufsetzen. Die POWER Ein/Aus-Taste drücken. Die POWER Ein/Aus-Anzeigelampe wird automatisch eingeschaltet und zeigt an, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist. Schritt 1 bis 4 von ‚Einlegen/ Wechseln von Batterien’ befolgen Die Batterien dem gravierten Polsymbol entsprechend einlegen. Falsch herum eingelegte Batterien Keine Stromversorgung Kein Sound/ verzerrter Sound Ladestift der Andockstation nicht mit der Metallplatte des Kopfhörers in Kontakt Kopfhörer falsch herum auf das Ladedock gesetzt Kopfhörer abgeschaltet Keine Batterie eingelegt Falsch herum eingelegte Batterien HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 33 DEUTSCH 33 Keine Stromversorgung des Senders Sicherstellen, dass die Andockstation durch einen Adapter an das örtliche Stromversorgungsnetz angeschlossen ist, und Schritt 5 bis 7 befolgen. Niedrige Batterieleistung Schritt 5 bis 7 befolgen, um das System wiederaufzuladen. Audioquelle nicht angeschlossen Sicherstellen, dass der Audioausgang Ihrer Audioquelle an die Stereoeingangsbuchse 3,5 mm Ihres Senders angeschlossen ist. Schritt 9 bis 12 befolgen. Audioquelle ist abgeschaltet Ihre Audioquelle wieder einschalten. Lautstärkepegel zu niedrig Den Lautstärkepegel Ihrer eingestellt Audioquelle oder des Kopfhörers einstellen. Hörsicherheit: Ständige Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör bleibend schädigen. Audioausgangspegel niedrig Bei Audioquellen mit einstellbarem Ausgangspegel den Ausgangspegel auf einen höheren und nicht verzerrten Pegel einstellen. WICHTIGER HINWEIS: Bei bestimmten Fernsehgeräten kann der Ausgangspegel der Kopfhörerbuchse erst nach Zugriff auf das Bildschirmmenü des Fernsehgerätes eingestellt werden. Kopfhörer nicht auf den Sender Die Taste AUTO-TUNING etwa eingestellt 1 Sekunde lang drücken und halten, woraufhin der Kopfhörer automatisch nach dem bestmöglichen Empfang sucht. Störung durch andere Funkquellen 1) Den Frequenzkanal des Senders ändern. 1 der 3 Optionen für besten Empfang wählen.Wir raten Ihnen, Kanal 1 als erste Option zu wählen. Als Nächstes stellen Sie den Kopfhörer-Einstellkanal wie vorstehend beschrieben ein. 2) Sender oder Kopfhörer verlegen. Empfänger zu weit vom Sender Für Empfang näher bringen entfernt Es wird ein anderer Sender als Machen Sie sich den Sender SBC SBC HC8542 benutzt HC8542 zunutze. Einige, bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind, wegen der eingesetzten modernen Technik, evtl. nicht mit dem Kopfhörer SBC HC8545 kompatibel. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 34 34 DEUTSCH Kein Sound (mehrere Kopfhörer oder Philips Funklautsprecher) Die Andockstation überträgt beim Ladevorgang kein Audiosignal. Deshalb können andere Philips Kopfhörer oder Funklautsprecher kein Signal empfangen, selbst wenn sie mit der Andockstation SBC HC8542 kompatibel sind. Wenn Sie Musik mit anderen, mit der Andockstation SBC HC8542 kompatiblen Philips Funkkopfhörern oder -lautsprechern genießen wollen, entfernen Sie auf jeden Fall den Kopfhörer SBC HC8545 aus der Andockstation. Technische Daten* Sender System: Modulation: Pilotton: Trägerfrequenz: (/00 & /05) Abgestrahlte Ausgangsleistung: Effektiver Übertragungsbereich: Eingangspegel: Stromversorgung: Kopfhörer Empfangsfrequenz: (/00 & /05) Störabstand: Verzerrung: Kanalabstand: Audiofrequenzbereich: Stromversorgung: Batteriestandzeit: Hochfrequenz (RF) Frequenzmodulation (FM) 19kHz Kanal 1: 863.5MHz Kanal 2: 864MHz Kanal 3: 864.5MHz <10mW bis zu 100 Meter, in alle Richtungen (360º) 500 mV 12 Volt/ 200mA DC, Mitte positiv; Typnummer: SBC CS030/00 (/05 für GB, Irland) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1 kHz Sinuswelle, A-bewertet) Klirrfaktor ≤ 2% ≥ 30 dB 20-20,000 Hz 2 x R03/AAA wiederaufladbare Batterien (Philips NiMH, Typnummer: SBC HB550S, Teilenummer 996500015757) ~ 15 Stunden *) Unangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten **) Je nach Umgebungsbedingungen HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 35 DEUTSCH 35 Europäische Vorschriften Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Unternehmensbereich Peripheriegeräte & Zubehör, dass dieses FM-Drahtloskopfhörersystem (SBC HC 8540) mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen von Richtlinie 1999/5/EWG konform geht. Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergestellt. Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern in Verkehr gebracht werden: SBC HC 8540/00 R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Klasse 3 lt. EN 301 489-1 und EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 36 36 NEDERLANDS Inhoudsopgave Overzicht van de functies ......................................................................................................36 Veiligheidsvoorschriften ..........................................................................................................37 Systeemcompatibiliteit .............................................................................................................37 Gebruik van uw draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem ..............................38-40 Verhelpen van storingen .................................................................................................40-42 Technische gegevens ..................................................................................................................42 Europese voorschriften ...........................................................................................................43 Draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem SBC HC8540 Gefeliciteerd! U heeft zojuist het meest geavanceerde draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem aangeschaft. Voor dit systeem is de nieuwste draadloze FM-technologie toegepast waardoor u kunt gaan en staan waar u wilt terwijl u geniet van uw favoriete films en muziek. Het laadstation zorgt ervoor dat uw hoofdtelefoon bijgeladen wordt wanneer u deze niet gebruikt. Zo is uw hoofdtelefoon altijd helemaal opgeladen en klaar voor gebruik wanneer u van een film wilt gaan genieten. Om optimaal te kunnen genieten van uw draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en deze te bewaren voor later. Overzicht van de functies Afbeeldingen van het apparaat op de binnenflap A) Zender 1 2 3 4 5 Aan/uit-indicator Laadindicator 3,5 mm-stereo-ingang Kanaalkiezer Gelijkstroomvoedingsingang B) Ontvanger 6 7 8 9 Automatische afstemknop Volumeknop Aan/uit-knop Aan/uit-indicator/ batterij-indicator HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 37 NEDERLANDS 37 Belangrijke informatie Leest u al deze instructies aandachtig en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later.Alle veiligheids- en bedieningsvoorschriften dienen gelezen te worden voor u het draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem in gebruik neemt. Veiligheidsvoorschriften • Voorkom het risico op brand of op een elektrische schok: bescherm dit apparaat tegen vocht, regen, zand en extreem hoge temperaturen, zoals bij verwarmingsapparatuur of in de felle zon. • Radioapparatuur voor draadloze audiotoepassingen is niet beschermd tegen storing van andere radiobronnen. • Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die kunnen het apparaat beschadigen. Gebruik een licht bevochtigde zeem om het apparaat schoon te maken. • Als er vloeistof in het hoofdtelefoonsysteem komt, haal dan onmiddellijk de batterijen uit en neem contact op met een geautoriseerde dealer. • Gebruik het apparaat niet op vochtige plaatsen of in de buurt van water. • Bescherm het apparaat tegen extreme hitte en felle zon. • Haal het apparaat niet uit elkaar. Als er zich technische problemen voordoen, breng het apparaat dan naar uw Philips-leverancier. • Dek het apparaat niet af. • Het gebruik van dit apparaat kan problemen veroorzaken bij onvoldoende beschermde of gevoelige elektronische apparatuur. Beide apparaten kunnen hierdoor beschadigd raken. Controleer voor u dit apparaat in gebruik neemt of dit problemen kan veroorzaken bij andere apparaten in de buurt. • Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken. Systeemcompatibiliteit Het is technisch mogelijk om een aantal extra draadloze FM-hoofdtelefoons of draadloze Philips FM-luidsprekers te gebruiken met één enkele zender op voorwaarde dat ze allemaal*: – de 864 MHz-band gebruiken – volgens hetzelfde modulatieschema werken – een piloottoon van 19kHz kunnen detecteren Raadpleeg de elektrische gegevens van het apparaat om de compatibiliteit na te gaan. Deze verklaring mag enkel vanuit een technisch oogpunt geïnterpreteerd worden en biedt dan ook geen garantie noch verbindt het tot verplichtingen van welke aard ook wat betreft de commerciële beschikbaarheid van losse draadloze FM-hoofdtelefoons/ -luidsprekers die compatibel zijn met de SBC HC8542 HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 38 38 NEDERLANDS Gebruik van uw draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem BELANGRIJK! • Gebruik enkel de 12V/200mA AC/DC-adapter SBC CS030/00 (/05 voor het Verenigd Koninkrijk, Ierland) van Philips. • Gebruik enkel oplaadbare NiMH-batterijen met een kortere isolatiehuls van Philips (R03/AAA, typenummer: SBC HB550S, onderdeelnummer 996500015757). • Gebruik geen NiCd-batterijen of alkalinebatterijen want deze kunnen uw draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem beschadigen. ñ Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. Plaatsen/ vervangen van de batterijen 1 Draai het linkeroorkussentje van de hoofdtelefoon los. 2 Plaats de oplaadbare batterijen in het batterijvak. Gebruik enkel oplaadbare NiMH-batterijen met een kortere isolatiehuls van Philips (R03/AAA, typenummer: SBC HB550S, onderdeelnummer 996500015757). 3 Let erop dat de batterijen op de juiste manier geplaatst worden zoals aangegeven door de polariteitssymbolen in het batterijvak. Haal altijd de batterijen uit de hoofdtelefoon als u het systeem gedurende langere tijd niet zult gebruiken. 4 Zet het linkeroorkussentje terug op zijn plaats. Installeren van de zender 5 Controleer of de nominale spanning van de adapter, aangegeven op het typeplaatje, overeenkomt met de netspanning van het stopcontact. 6 Sluit de gelijkstroomvoedingsstekker van de 12 volt/200mA AC/DCadapter aan op de gelijkstroomvoedingsingang DC 12V op de achterkant van de zender. 7 Sluit de 12 volt/200mA AC/DC-adapter aan op het stopcontact. Haal de stekker van de adapter altijd uit het stopcontact als u de zender gedurende langere tijd niet zult gebruiken. Opladen van de hoofdtelefoon 8 Plaats de hoofdtelefoon op het laadstation en zorg ervoor dat de laadpinnen van de zender en het laadcontact van de hoofdtelefoon goed op elkaar aansluiten. De CHARGING-indicator begint automatisch te branden en geeft hiermee aan dat de hoofdtelefoon opgeladen wordt.Tegelijkertijd wordt de hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld (de aan/uit-indicator POWER gaat uit). Als het opladen klaar is (dit duurt ongeveer 16 uur) dan gaat de groene CHARGING-indicator ook automatisch uit. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 39 NEDERLANDS 39 BELANGRIJK! • Tijdens het opladen verstuurt het laadstation geen audiosignaal. WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat de batterijen volledig opgeladen worden gedurende minstens 16 uur voor u de draadloze FM-hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt. Hierdoor gaan de batterijen gegarandeerd langer mee. • Dit apparaat voldoet aan de meest recente veiligheidsvoorschriften. Laad de batterijen enkel op met het bijgeleverde laadstation (SBC HC8542) of met een volledig compatibele lader. Audioaansluiting 9 Sluit het ene uiteinde van de audiokabel (3,5mm-stereostekker) aan op de 3,5mm-stereo-ingang van de zender. 10 Sluit het andere uiteinde van de 3,5mm-stereokabel naar keuze aan op: a) De hoofdtelefoonuitgang van een audiobron, bijvoorbeeld een tv, hifiinstallatie of pc. Zet het volume van de audiobron op een vast, voldoende hoorbaar niveau (bijvoorbeeld op 25% van het maximumniveau). • Als uw audiobron een 6,3mm-hoofdtelefoonuitgang heeft, gebruik dan de bijgeleverde 3,5mm-naar-6,3mm-stereoadapterstekker. BELANGRIJK! • Bij bepaalde tv’s kan het uitgangsniveau van de hoofdtelefoon pas ingesteld worden nadat het menu op het scherm van de tv geopend is. b) De lijnuitgang van een audiobron, bijvoorbeeld REC OUT of LINE OUT (met de bijgeleverde Y-kabel). • Controleer of de rode RCA-stekker (rechterkanaal) aangesloten is op het rechterkanaal (rood) van de audiobron. • Controleer of de witte RCA-stekker (linkerkanaal) aangesloten is op het linkerkanaal (wit) van de audiobron. • Als de audiobron een instelbaar RCA-uitgangsniveau heeft, stel het uitgangsniveau dan in op het hoogst mogelijke niveau zonder vervorming. 11 Zet uw audiobron aan en zet het volume van de audiobron langzaam harder. De aan/uit-indicator POWER van de zender brandt als er signalen ontvangen worden. 12 Schakel de aan/uit-knop POWER van de hoofdtelefoon in. De aan/uit-indicator POWER gaat automatisch aan. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 40 40 NEDERLANDS 13 Houd de knop AUTO-TUNING op de hoofdtelefoon gedurende ongeveer 1 seconde ingedrukt om af te stemmen op het juiste zendkanaal. De hoofdtelefoon stemt automatisch af op de zender. 14 Mocht er zich interferentie voordoen van zenders in de buurt, wijzig dan het zendkanaal van de zender en herhaal vervolgens stap 13 om de hoofdtelefoon af te stemmen op de zender. 15 Zet het volume van de hoofdtelefoon op het gewenste niveau. BELANGRIJK! • Stel het volumeniveau bij voorkeur niet in op de audiobron want dit kan ten koste gaan van de audiokwaliteit bij te lage ingangsniveaus. Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan contact op met de helpdesk (zie ‘Hulp nodig?’) of vraag uw leverancier om advies. Probeer in geen geval zelf het apparaat open te maken want dan vervalt de garantie. Controleer eerst of alle kabels op de juiste manier aangesloten zijn. Probleem Mogelijke oorzaak De hoofdtelefoon laadt niet op Geen batterij aanwezig Geen geluid/ vervormd geluid Oplossing Volg de stappen 1 tot 4 van ‘Plaatsen/ vervangen van de batterijen’ Batterij verkeerd geplaatst Plaats de batterijen zo dat het polariteitssymbool overeenkomt. Geen voeding Zorg ervoor dat het laadstation via een adapter aangesloten is op de lokale netspanning en volg de stappen 5 tot 7. De laadpin van het laadstation Zet de hoofdtelefoon goed neer en maakt geen contact met het metalen controleer of de CHARGINGplaatje van de hoofdtelefoon indicator brandt. De hoofdtelefoon is verkeerd om Zet de hoofdtelefoon op het laadstation geplaatst in de juiste richting. De hoofdtelefoon is uitgeschakeld Druk op de aan/uit-knop POWER. De aan/uit-indicator POWER gaat automatisch aan en geeft hiermee aan dat de hoofdtelefoon ingeschakeld is. Geen batterij aanwezig Volg de stappen 1 tot 4 van ‘Plaatsen/ vervangen van de batterijen’ HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 41 NEDERLANDS 41 Batterij verkeerd geplaatst De zender wordt niet gevoed De batterijen zijn bijna leeg Audiobron niet aangesloten De audiobron staat uit Het volumeniveau is te zacht Audio-uitgangsniveau te laag De hoofdtelefoon is niet afgestemd op de zender Interferentie van andere radiobronnen De ontvanger is te ver van de zender verwijderd Er wordt een andere zender dan de SBC HC8542 gebruikt Plaats de batterijen zo dat het polariteitssymbool overeenkomt. Zorg ervoor dat het laadstation via een adapter aangesloten is op de lokale netspanning en volg de stappen 5 tot 7. Volg de stappen 5 tot 7 om het systeem opnieuw op te laden. Controleer of de audio-uitgang van uw audiobron aangesloten is op de 3,5mm-stereo-ingang van uw zender. Volg de stappen 9 tot 12. Zet uw audiobron aan. Stel het volumeniveau van uw audio-bron of van de hoofdtelefoon in. Bescherm uw gehoor: Langdurig gebruik aan een hoog volume kan blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken. Zet, bij audiobronnen met een instelbaar uitgangsniveau, het uitgangsniveau op een hoger en niet-vervormd niveau. BELANGRIJK: Bij bepaalde tv’s kan het uitgangsniveau van de hoofdtelefoon pas ingesteld worden nadat het menu op het scherm van de tv geopend is. Houd de knop AUTO-TUNING gedurende ongeveer 1 seconde ingedrukt; de hoofdtelefoon begint dan automatisch te zoeken naar de best mogelijke ontvangst. 1) Wijzig het frequentiekanaal van de zender. Kies 1 van de 3 keuzemogelijkheden voor de beste ontvangst.Wij adviseren u om kanaal 1 als eerste mogelijkheid te kiezen. Stel vervolgens het afstemkanaal van de hoofdtelefoon in zoals hierboven beschreven. 2) Verplaats de zender of de hoofdtelefoon Zet ze dichter om te kunnen ontvangen. Gebruik de bijgeleverde zender SBC HC8542. Bepaalde zenders die reeds in andere apparatuur ingebouwd zijn, zijn mogelijkerwijs niet compatibel met de nieuwste technologieën die gebruikt zijn voor de hoofdtelefoon SBC HC8545. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 42 42 NEDERLANDS Geen geluid (meerdere hoofdtelefoons of draadloze Philipsluidspreker) Het laadstation verstuurt geen Wilt u naar muziek luisteren via een audiosignaal tijdens het opladen. andere draadloze PhilipsZodoende kunnen andere hoofdtelefoon of luidsprekers die Philips-hoofdtelefoons of draadloze compatibel zijn met het laadstation luidsprekers geen signaal ontvangen, SBC HC8542, haal dan de ook al zijn ze compatibel met hoofdtelefoon SBC HC8545 van het het laadstation SBC HC8542. laadstation af. Technische gegevens* Zender Systeem: Modulatie: Pilot Tone: Draagfrequentie: (/00 & /05) Uitgestraald uitgangsvermogen: Effectief zendbereik: Ingangsniveau: Voeding: Hoofdtelefoon Ontvangstfrequentie: (/00 & /05) Signaal/ruis-verhouding: Vervorming: Kanaalscheiding: Audiofrequentiebereik: Voeding: Levensduur batterijen: Radiofrequentie (RF) Frequentiemodulatie (FM) 19kHz Kanaal 1: 863.5MHz Kanaal 2: 864MHz Kanaal 3: 864.5MHz <10mW tot 100 meter, omni-directioneel (360º) 500 mV 12 volt/ 200mA gelijkstroom, midden is plus;Typenummer: SBC CS030/00 (/05 voor GB, Ierland) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1kHz sinusgolf, A-gewogen) ≤ 2% THD ≥ 30 dB 20-20,000 Hz 2 x oplaadbare R03/AAA-batterijen (Philips NiMH, typenummer SBC HB550S, onderdeelnummer 996500015757) ~ 15 uur *) Wijzigingen aan de technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving **) Afhankelijk van de omgevingsfactoren HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 43 NEDERLANDS 43 Europese voorschriften Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dat dit draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem SBC HC8540 voldoet aan de basisvoorschriften en overige relevante vereisten van Richtlijn 1999/5/EC. Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service aangeboden worden: SBC HC 8540/00 R&TTE-richtlijn 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE-richtlijn 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Dit apparaat voldoet aan de Klasse 3-voorschriften zoals vastgelegd in de standaarden EN 301 489-1 en EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 44 44 ITALIANO Indice Panoramica funzionale .............................................................................................................44 Precauzioni di sicurezza ..........................................................................................................45 Compatibilità del sistema ......................................................................................................45 Utilizzo del sistema di cuffia FM senza fili ...........................................................46-48 Soluzione dei problemi ....................................................................................................48-50 Caratteristiche tecniche .........................................................................................................50 Regolazioni europee ..................................................................................................................51 Sistema di cuffia FM senza fili SBC HC8540 Congratulazioni! Avete appena acquistato il più sofisticato sistema di cuffia FM senza fili. Questo sistema utilizza la più recente tecnologia FM senza fili, che vi offre completa libertà di movimento mentre vi godete la vostra favorita musica o film. La cuffia può essere ricaricata con facilità mentre non in uso mediante la stazione di ricaricamento. Questo consente di ricaricare completamente la cuffia ed essere sempre pronta per l’uso ogni qualvolta volete godere un film. Per garantire di ottenere la migliore performance dal sistema di cuffia FM senza fili, si prega leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. Panoramica funzionale Illustrazioni del prodotto sulla linguetta interna A) Trasmittente 1 2 3 4 5 Indicatore di accensione on/off Indicatore di caricamento Jack d’ingresso stereo di 3,5 mm Commutatore di canale Ingresso dell’alimentazione CC B) Ricevente 6 7 8 9 Interruttore auto sintonizzatore Controllo del volume Pulsante on/off (accensione/spegnimento) alimentazione Indicatore alimentazione on/off/ indicatore batteria scarica HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 45 ITALIANO 45 Importante informazione Vi preghiamo leggere attentamente le seguenti istruzioni, e conservare questo libretto per futuro riferimento. Prima di usare il sistema di cuffie senza fili bisogna leggere le istruzioni per l’uso del sistema di cuffia senza fili. Precauzioni di sicurezza • Prevenzione di incendi o di scosse elettriche: non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo derivanti da attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare diretta. • Apparecchi radio per applicazioni audio senza fili non sono protetti da disturbi provenienti da altri servizi radio. • Non usate detersivi che contengono alcool, alcool depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero danneggiare l’alloggiamento. Usare un panno di pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento. • Se del fluido cade nel sistema delle cuffie, rimuovere immediatamente le batterie e consultare un rivenditore autorizzato. • Non usare questo prodotto in luoghi umidi o nelle vicinanza di acqua. • Non esporre questo prodotto ad eccessivo calore o alla diretta luce del sole. • Non smontare questo prodotto. Nell’eventualità di difficoltà di tipo tecnico riportarlo al rivenditore Philips. • Non coprire questo prodotto. • Apparecchiatura protetta inadeguatamente o di elettronica sensibile può subire l’effetto dell’uso di questo prodotto. Quest’interferenza potrebbe causare danni ad entrambe le apparecchiature.Vi preghiamo controllare se l’apparecchiatura di surrounding possa essere affetta oppure no, prima di utilizzarla. • Sicurezza auricolare! Uso continuo ad elevato volume potrebbe danneggiare permanentemente l’udito. Compatibilità del sistema È tecnicamente impossibile utilizzare un numero addizionale si cuffie FM senza fili o di altoparlanti Philips FM senza fili con una singola trasmittente se tutti: – funzionano nella banda di 864 MHz – operano secondo lo stesso schema di modulazione – possono rilevare tono pilota di 19kHz Vi preghiamo consultare la scheda della specifica tecnica dell’apparecchio per confermare la compatibilità. Questa dichiarazione deve essere interpretata solamente dal punto di vista tecnico e quindi non costituisce nessuna garanzia né obbligo di qualsiasi genere riguardante la disponibilità commerciale di singoli cuffie/altoparlanti FM compatibili con SBC HC8432. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 46 46 ITALIANO Utilizzo del sistema di cuffia FM senza fili IMPORTANTE! • Utilizzare solamente adattatore CA/CC SBC C030/00 (05 per il RU, Irlanda). • Usare soltanto batterie ‘shorten sleeve’ (durata abbreviata) ricaricabili Philips NiMH (R03/AAA, tipo numero: SBC HB550S, part numero 996500015757). • Non usate batterie NiCd o alcaline poiché potrebbero danneggiare il sistema di cuffia FM senza fili. Installazione e sostituzione delle batterie 1 Svitare e rimuovere il tamponcino auricolare sinistro della cuffia. 2 Inserire le batterie ricaricabili nel loro comparto. Usare soltanto batterie ‘shorten sleeve’ (durata abbreviata) ricaricabili Philips NiMH (R03/AAA, tipo numero: SBC HB550S, parte numero 996500015757). 3 Assicurarsi che le batterie vengano inserite correttamente come indicato dai simboli incisi nella sede delle batterie. Rimuovete sempre le batterie se il sistema delle cuffie non viene usata per un lungo periodo di tempo. 4 Riporre il tamponcino auricolare sinistro in posizione. Impostazione della trasmittente 5 Assicurarsi che la tensione nominale dell’adattatore corrisponda a quella indicata sulla targhetta della presa di rete. 6 Collegare il connettore di uscita di alimentazione CC dell’adattatore CA/CC di 12 Volt/200mA al jack ingresso alimentazione che si trova sul retro della trasmittente. 7 Collegare l’adattatore CA/CC di 12 Volt/200 mA alla presa della rete. Rimuovere sempre l’adattatore dalla presa di rete se la trasmittente con deve essere usata per un periodo di tempo. Caricamento della cuffia 8 Mettere la cuffia nella stazione di ricaricamento, ed assicurarsi che le spine di ricaricamento della trasmittente ed il contatto di ricaricamento della cuffia siano allineati bene. L’indicatore CHARGING si illuminerà automaticamente per indicare che sta avendo luogo il ricaricamento. Allo stesso tempo, l’alimentazione della cuffia si scollega automaticamente (ossia: la spia on/off POWER si spegne). Una volta completata la carica (che impiega circa 16 ore), anche la spia luminosa verde CHARGING si spegne automaticamente. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 47 ITALIANO 47 IMPORTANTE! • La stazione di caricamento non trasmette segnali audio quando il ricaricamento è attivato. AVVERTENZA! • Prima di usare la cuffia FM per la prima volta, assicurarsi che le batterie siano vengano completamente caricate per 16 ore. Questo garantirà una più lunga durata operativa delle batterie. • Questo prodotto è conforme ai più recenti regolamenti di sicurezza. Si prega caricare le batterie solamente con la stazione di caricamento fornita (SBC HC8542) oppure con un carica batterie completamente compatibile. Collegamento audio 9 Collegare una estremità del cavo audio (Spina stereo di 3,5 mm) al jack d’ingresso stereo di 3,5 della trasmittente. 10 Collegare l’altra estremità del cavo stereo di 3,5 mm o: a) All’uscita della cuffia di una sorgente, quali TV, HiFi o PC. Regolare il livello del volume della sorgente audio ad un livello fisso ragionevolmente alto, ad esempio il 25% del massimo livello. • In caso la sorgente audio abbia un’uscita cuffia di 6,3mm, usare l’adattatore a spina stereo di 3,5mm a 6,3mm. IMPORTANTE! • Nel caso di certe TV il livello di uscita delle spine jack della cuffia può essere regolato solamente dopo l’accesso al menu sullo schermo della TV. b) Alla linea d’uscita di una sorgente audio, quale REC OUT oppure LINE OUT (con il cavo a Y fornito). • Controllare che la spina RCA rossa (canale destro) sia collegata al canale destro (rosso) della sorgente audio. • Controllate che la spina RCA bianca (canale sinistro) sia collegata al canale sinistro (bianco) della sorgente audio. • Nel caso in cui la sorgente audio abbia un livello d’uscita RCA regolabile, regolare il livello d’uscita al livello più alto accettabile non distorto. 11 Accendere la sorgente audio ed aumentarne cautamente il volume. L’indicatore on/off POWER della trasmittente si illumina quando i segnali vengono ricevuti. 12 Accendere il pulsante on/off POWER della cuffia. L’indicatore on/off POWER si illumina automaticamente. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 48 48 ITALIANO 13 Premere e tenere premuto il pulsante AUTO-TUNING sulla cuffia per circa 1 secondo per sintonizzarsi al corretto canale di trasmissione. La cuffia si sintonizza automaticamente sulla trasmittente. 14 Nel caso si siano verificate delle interferenze provenienti da vicine trasmittenti, regolare il canale di trasmissione della trasmittente, quindi ripetere l’operazione 13 per sintonizzare la cuffia sulla trasmittente. 15 Regolare il volume della cuffia al livello di ascolto desiderato. IMPORTANTE! • Evitare di regolare il livello del volume della sorgente audio poiché questo comprometterebbe la qualità dell’audio a livelli di impulsi tropo bassi. Soluzione dei problemi Se si riscontra un guasto, controllare per prima i seguenti punti. Se non si è in grado di rettificare un problema seguendo questi consigli, contattare la linea di assistenza (vedere ‘Avete bisogno di aiuto?’) oppure contattare il rivenditore. Non tentare mai di aprire l’apparecchio voi stessi poiché questo invaliderebbe la garanzia. In primo luogo, controllare tutti i cavi per assicurarsi che siano collegati correttamente. Problema Possibile causa Soluzione La cuffia non si carica Batteria non installata Seguire le operazioni da 1 a 4 sotto il titolo ‘Installazione/sostituzione delle batterie’. Posizionare le batterie secondo i simboli di polarità stampigliati. Assicurarsi che la stazione di ricaricamento sia collegata all’alimentazione di rete tramite un adattatore e seguire le operazioni da 5 a 7. Bloccare la cuffia in posizione, ed assicurarsi che l’indicatore CHARGING sia illuminato. Posizionare di nuovo la cuffia alla corretta orientazione. Errata orientazione delle batterie Assistenza di alimentazione Assenza/ distorsione del suono La spina di caricamento della relativa stazione non fa contatto con la piastra metallica della cuffia Errata orientazione della cuffia quando posizionata sulla stazione di caricamento Alimentazione della cuffia spenta Premere il pulsante on/off POWER. L’indicatore on/off POWER si illumina automaticamente indicando che la cuffia è inserita. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 49 ITALIANO 49 Batteria non installata Seguire le operazioni da 1 a 4 sotto il titolo ‘Installazione/sostituzione delle batterie’. Errata orientazione delle batterie Posizionare le batterie secondo i simboli di polarità stampigliati. Mancanza di corrente alla Assicurarsi che la stazione di ricaricatrasmittente mento sia collegata all’alimentazione di rete tramite un adattatore e seguire le operazioni da 5 a 7. Bassa carica batteria Seguire le operazioni da 5 a 7 per ricaricare il sistema. Sorgente audio non collegata Assicurarsi che l’uscita audio della sorgente audio sia collegato al jack d’ingresso stereo di 3,5 mm della trasmittente. Seguire le operazioni da 9 a 12. Sorgente audio è spenta Accendere la sorgente audio. Livello del volume troppo basso Regolare il livello del volume della sorgente audio o delle cuffie. Sicurezza dell’udito: Uso continuo ad elevato volume potrebbe danneggiare permanentemente l’udito. Livello ingresso audio troppo basso Nel caso di sorgenti audio con livello di uscita regolabile, regolare il livello di uscita ad un livello più alto e non distorto. IMPORTANTE: Nel caso di certe TV il livello di uscita delle spine jack della cuffia può essere regolato solamente dopo l’accesso al menu sullo schermo della TV. La cuffia non è sintonizzata Premere e tenere premuto il sulla trasmittente pulsante AUTO-TUNING per circa 1 secondo, quindi la cuffia automaticamente effettua la ricerca per la migliore ricezione possibile. Interferenze da altre sorgenti radio 1) Cambiare il canale di frequenza della trasmittente. Selezionare una delle 3 opzioni per ottenere la migliore ricezione.Vi consigliamo di selezionare canale 1 come una prima opzione. Quindi regolare il canale di sintonizzazione della cuffia come descritto qui di seguito. 2) Spostare la trasmittente o la cuffia ad un altro posto La ricevente è troppo distante Avvicinarli per una migliore ricezione dalla trasmittente HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 50 50 ITALIANO Si sta utilizzando la trasmittente diversa da SBC HC8542 Assenza di suono (cuffie multiple o altoparlanti senza fili Philips) Assicurarsi di utilizzate la trasmittente SBC HC8542. Alcune trasmittenti già incorporate in altre apparecchiature non potrebbero essere compatibili con la cuffia SBC HC8345 a causa dell’avanzata tecnologia impiegata in questo modello. La stazione di caricamento non Se si vuol godere della musica con trasmette segnali audio durante altre cuffie o altoparlanti senza fili il ricaricamento. Quindi altre cuffie Philips compatibili con la stazione di o altoparlanti senza fili Philips non ricaricamento SBC HC8542, possono ricevere nessun segnale, SBC HC8545 dalla stazione di anche sono compatibili con la ricaricamento. stazione di ricaricamento SBC HC8542. Specifica* Trasmittente Cuffia Sistema: Modulazione: Tono pilota: Carrier Frequency: (/00 & /05) Frequenza Radio (RF) Modulazione di Frequenza (FM) 19kHz Canale 1: 863.5MHz Canale 2: 864MHz Canale 3: 864.5MHz Potenza di uscita irradiata: <10mW Gamma di trasmissione effettiva: fino a 100 metri, multidirezionale (360º) Livello d’ingresso: 500 mV Alimentazione: 12 Volt/200mA CC, centro positivo; Tipo numero: SBC CS030/00 (/05 per RU, Irlanda) Frequenza di ricezione: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz Rapporto S/N: ~ 70 dB (1kHz oscillazione sinusoidale, A-ponderato) Distorsione: ≤ 2% THD Separazione dei canali: ≥ 30 dB Portata frequenza audio: 20-20,000 Hz Alimentazione: 2 batterie R03/AAA ricaricabili (Philips, NiMH,Tipo numero: SBC HB550S, numero di pezzo 996500015757) Durata della batteria: ~ 15 ore *) Tutte i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza previo avviso **) A seconda delle condizioni ambientali HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 51 ITALIANO 51 Regolamenti europei Nella presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dichiara che questo sistema di cuffie FM senza fili SBC HC8540 è conforme ai requisiti essenziali ed altre rilevanti norme della Direttiva 1999/5/CE. Questo prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttiva europea R&TTE 1999/5CE. Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in servizio nei seguenti stati: SBC HC 8540/00 Direttiva R&TTE 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 Direttiva R&TTE 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come riportati nelle norme EN 301 301.489-1 e EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 52 52 PORTUGUÊS Índice Descrição geral de funções ..................................................................................................52 Precauções de segurança .......................................................................................................53 Compatibilidade do sistema .................................................................................................53 Utilização do sistema de auscultadores FM sem fios ..................................54-56 Resolução de problemas .................................................................................................56-58 Dados técnicos .............................................................................................................................58 Regulamentações europeias .................................................................................................59 Sistema de auscultadores FM sem fios SBC HC8540 Parabéns! Acaba de comprar um dos mais sofisticados sistemas de auscultadores FM sem fios. Este sistema utiliza a mais recente tecnologia FM sem fios, que lhe dá uma completa liberdade de movimentos enquanto desfruta da sua música ou dos seus filmes favoritos. Com estação de base com capacidade de recarga, os auscultadores podem ser recarregados com facilidade quando não estão a ser usados. Assim, estarão sempre completamente carregados e prontos a usar quando quiser desfrutar um bom filme. Para assegurar que obtém o melhor desempenho possível do seu sistema de auscultadores FM sem fios, leia este manual com atenção e guarde-o para referência futura. Descrição geral de funções Encontrará ilustrações do produto na aba interior A) Transmissor 1 2 3 4 5 Indicador de corrente ligada/desligada Indicador de carregamento Jaque de entrada estéreo de 3,5 mm Interruptor de canal Jaque de entrada de corrente CC B) Receptor 6 7 8 9 Interruptor de sintonização automática Comando do volume Botão de ligar/desligar Indicador de corrente ligada/desligada / de pilha fraca HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 53 PORTUGUÊS 53 Informação importante Leia estas instruções com atenção e guarde o folheto para futura referência. Deve ler todas as instruções relativas a segurança e utilização antes de usar o sistema de auscultadores FM sem fios. Precauções de segurança • Evite incêndios ou o perigo de choque: não exponha o equipamento a humidade, chuva, areia, ou a calor excessivo provocado por equipamento de aquecimento ou pela luz solar directa. • O equipamento de rádio destinado a aplicações de áudio sem fios não está protegido contra perturbações provocadas por outros serviços de rádio. • Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa. Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para limpar a caixa. • Se entrar líquido para dentro dos auscultadores, retire imediatamente as pilhas e consulte um concessionário autorizado. • Não utilize este produto em locais húmidos ou perto de água. • Não exponha o produto a calor extremo ou à luz solar directa. • Não desmonte este produto. Em caso de dificuldades técnicas, leve-o ao representante da Philips. • Não tape este produto. • Equipamento electrónico sensível ou que não tenha a protecção adequada poderá ser afectado pela utilização deste produto.Tal interferência pode ocasionar danos em qualquer dos equipamentos. Queira, por favor, verificar se o equipamento circundante pode ou não ser afectado por este produto antes de o utilizar. • Segurança relativa à audição! A utilização contínua a um volume alto poderá danificar permanentemente a audição. Compatibilidade do sistema É tecnicamente possível usar um número adicional de auscultadores FM sem fios ou altifalantes Philips FM sem fios com um único transmissor, desde que todos eles*: – funcionem na banda de 864 MHz – funcionem segundo o mesmo esquema de modulação – consigam detectar um tom piloto de 19 KHz Queira consultar as folhas de especificações eléctricas dos aparelhos para confirmar a compatibilidade. Esta declaração deve ser interpretada apenas de um ponto de vista técnico e não constitui, portanto, qualquer garantia ou obrigação relativamente à disponibilidade comercial de auscultadores/ altifalantes FM sem fios específicos compatíveis com o SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 54 54 PORTUGUÊS Utilização do sistema de auscultadores FM sem fios IMPORTANTE! • Utilize apenas o transformador Philips SBC CS030/00 (/05 para o Reino Unido e Irlanda) CA/CC de 12V/200mA. • Utilize apenas pilhas Philips NiMH recarregáveis de isolamento mais curto (R03/AAA, número de identificação: SBC HB550S, número de peça 996500015757). • Não utilize pilhas NiCd nem pilhas alcalinas, já que tais pilhas poderão danificar o sistema de auscultadores FM sem fios. Colocar/substituir as pilhas 1 Desaparafuse e desmonte a almofada do ouvido esquerdo dos auscultadores. 2 Coloque as pilhas recarregáveis no respectivo compartimento. Utilize apenas pilhas Philips NiMH recarregáveis de isolamento mais curto (R03/AAA, número de identificação: SBC HB550S, número de peça 996500015757). 3 Certifique-se de que as pilhas ficam correctamente colocadas, de acordo com o símbolo de polaridade gravado no respectivo compartimento. Tire sempre as pilhas dos auscultadores se eles vão estar muito tempo sem ser usados. 4 Volte a montar a almofada do ouvido esquerdo no lugar. Instalação do transmissor 5 Certifique-se de que a tensão nominal do transformador indicada na placa de tipo corresponde à da rede de alimentação. 6 Ligue o conector de saída de corrente CC do transformador CA/CC de 12 Volts/200mA ao jaque de entrada de corrente DC 12V que se encontra na parte de trás do transmissor. 7 Ligue o transformador CA/CC de 12 Volts/200mA à tomada da parede. Desligue sempre o transformador da tomada da parede se vai estar muito tempo sem usar o transmissor. Carregar os auscultadores 8 Coloque os auscultadores na estação de base com capacidade de recarga e certifique-se de que os pinos de carregamento do transmissor e o contacto de carregamento dos auscultadores estão bem alinhados. A luz indicadora CHARGING acenderá automaticamente a indicar que está a ser feito o carregamento. Ao mesmo tempo, os auscultadores desligar-seão automaticamente (ou seja, o indicador POWER apagar-se-á). Quando o carregamento terminar (leva aproximadamente 16 horas), a luz verde indicadora CHARGING apagar-se-á também automaticamente. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 55 PORTUGUÊS 55 IMPORTANTE! • A estação de base com capacidade de recarga não transmite sinais de áudio quando o carregamento se encontra activado. ATENÇÃO! • Antes de usar os auscultadores FM pela primeira vez, certifique-se de que as pilhas são completamente carregadas por um período de pelo menos 16 horas. Isto garantirá uma maior duração das pilhas. • Este produto obedece às mais recentes regulamentações relativas a segurança. Para carregar as pilhas, utilize apenas a estação de base fornecida (SBC HC8542) ou um carregador totalmente compatível. Ligação do áudio 9 Ligue uma extremidade do cabo de áudio (ficha estéreo de 3,5 mm) ao jaque de entrada estéreo de 3,5 mm do transmissor. 10 Ligue a outra extremidade do cabo estéreo de 3,5 mm a uma das seguintes saídas: a) À saída de auscultadores de uma fonte de áudio, como uma TV, um HiFi ou um PC. Ajuste o nível de volume da fonte de áudio para um nível fixo razoavelmente alto, por exemplo 25% do nível máximo. • Caso a fonte de áudio possua uma saída de auscultadores de 6,3 mm, utilize a ficha adaptadora estéreo de 3,5 mm para 6,3 mm, fornecida. IMPORTANTE! • Com alguns televisores, o nível de saída do jaque de auscultadores só pode ser regulado depois de aceder ao menu OSD do televisor. b) À saída de linha de uma fonte de áudio, como REC OUT ou LINE OUT (utilizando o cabo Y fornecido). • Verifique se a ficha RCA vermelha (canal direito) está ligada ao canal direito (vermelho) da fonte de áudio. • Verifique se a ficha RCA branca (canal esquerdo) está ligada ao canal esquerdo (branco) da fonte de áudio. • Se a fonte de áudio possui um nível de saída RCA ajustável, ajuste o nível de saída para o nível mais alto aceitável, sem distorção. 11 Ligue a fonte de áudio e levante cuidadosamente o volume dessa fonte. O indicador POWER do transmissor acende quando são recebidos sinais. 12 Ligue o botão POWER dos auscultadores. O indicador POWER acenderá automaticamente. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 56 56 PORTUGUÊS 13 Pressione e fixe o botão AUTO-TUNING nos auscultadores durante aproximadamente 1 segundo para sintonizar o canal de transmissão correcto. Os auscultadores sintonizarão automaticamente o transmissor. 14 Caso tenha havido interferência de transmissores vizinhos, ajuste o canal de transmissão do transmissor e repita o passo 13 para sintonizar os auscultadores para o transmissor. 15 Ajuste o volume dos auscultadores para o nível de escuta desejado. IMPORTANTE! • Evite ajustar o nível de volume de escuta na fonte de áudio já que isso poderá comprometer a qualidade do áudio em níveis de entrada demasiado baixos. Resolução de problemas Em caso de anomalia, verifique primeiro os pontos a seguir indicados. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte a linha de ajuda (veja "Necessita de ajuda?") ou consulte o seu revendedor. Nunca tente abrir você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia. Verifique primeiro todos os cabos para ter a certeza de que estão correctamente ligados. Problema Causa possível Solução Os auscultadores não carregam Não há pilhas colocadas Siga as instruções 1 a 4 relativas a ‘Colocar/substituir as pilhas’ Mude a posição das pilhas, colocando-as de acordo com o símbolo de polaridade gravado. Certifique-se de que a estação de base está ligada à alimentação da rede através de um transformador e siga as instruções 5 a 7. Encaixe os auscultadores no lugar e certifique-se de que a luz indicadora CHARGING está acesa. Orientação incorrecta das pilhas Não há alimentação de corrente Não há som/ som com distorção O pino de carregamento da estação de base não está em contacto com a placa metálica dos auscultadores Orientação incorrecta dos auscultadores na base de carregamento Corrente desligada dos auscultadores Coloque os auscultadores com a orientação correcta. Carregue no botão POWER. A luz indicadora POWER acende automaticamente a indicar que os auscultadores estão ligados. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 57 PORTUGUÊS 57 Não há pilhas colocadas Orientação incorrecta das pilhas Não há alimentação de corrente para o transmissor As pilhas estão a ficar fracas A fonte de áudio não está ligada A fonte de áudio está desligada Nível do volume demasiado baixo Baixo nível de saída do áudio Auscultadores não sintonizados para o transmissor Interferência de outras fontes de rádio O receptor está demasiado afastado do transmissor Siga as instruções 1 a 4 relativas a ‘Colocar/substituir as pilhas’ Mude a posição das pilhas, colocando-as de acordo com o símbolo de polaridade gravado. Certifique-se de que a estação de base está ligada à alimentação da rede através de um transformador e siga as instruções 5 a 7. Siga as instruções 5 a 7 para recarregar o sistema. Certifique-se de que a saída de áudio da fonte de áudio está ligada ao jaque de entrada de 3,5 mm do transmissor. Siga as instruções 9 a 12. Ligue a fonte de áudio. Ajuste o nível do volume da fonte de áudio ou dos auscultadores. Segurança relativa à audição: A utilização contínua a um volume alto poderá danificar permanentemente a audição. No caso de fontes de áudio com nível de saída regulável, regule o nível de saída para um nível mais alto e sem distorção. IMPORTANTE: Com alguns televisores, o nível de saída do jaque de auscultadores só pode ser regulado depois de aceder ao menu OSD do televisor. Pressione e fixe o botão AUTOTUNING durante aproximadamente 1 segundo e os auscultadores procurarão automaticamente a melhor recepção possível. 1) Mude o canal de frequência do transmissor. Seleccione 1 das 3 opções para obter a melhor recepção possível. Aconselhamos a selecção do canal 1 como primeira opção. Ajuste a seguir o canal de sintonização dos auscultadores conforme descrito acima. 2) Desloque o transmissor ou os auscultadores para outro lado. Aproxime-os para uma melhor recepção. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 58 58 PORTUGUÊS Está a ser usado um transmissor diferente do SBC HC8542 Não há som (auscultadores múltiplos ou altifalante Philips sem fios) Utilize o transmissor SBC HC8542 fornecido.Alguns transmissores já incorporados noutro equipamento poderão não ser compatíveis com os auscultadores SBC HC8545 devido à tecnologia avançada que estes utilizam. A estação de base com capacidade Se desejar ouvir música com outros de recarga não transmite sinais de auscultadores ou altifalantes Philips áudio quando está a ser feito o sem fios compatíveis com a estação carregamento. Portanto, outros de base SBC HC8542, retire os auscultadores Philips ou um auscultadores SBC HC8545 da altifalante sem fios não poderão estação de base. receber qualquer sinal, nem mesmo que sejam compatíveis com a estação de base SBC HC8542. Especificação* Transmissor Auscultadores Sistema: Modulação: Tom piloto: Frequência portadora: (/00 & /05) Radiofrequência (RF) Modulação de Frequência (FM) 19kHz Canal 1: 863.5MHz Canal 2: 864MHz Canal 3: 864.5MHz Potência de saída irradiada: <10mW Alcance de transmissão efectivo: até 100 metros, omnidireccional (360º) Nível de entrada: 500 mV Fonte de alimentação: 12 Volt/200mA CC, centro positivo; número de identificação: SBC CS030/00 (/05 para Reino Unido, Irlanda) Frequência de recepção: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz Relação sinal/ruído: ~ 70 dB (1kHz onda senoidal, A ponderado) Distorção: ≤ 2% THD Separação de canais: ≥ 30 dB Gama de frequências de áudio: 20-20,000 Hz Fonte de alimentação: 2 x pilhas recarregáveis R03/AAA (Philips NiMH, número de identificação: SBC HB550S, número de peça 996500015757) Duração das pilhas: ~ 15 horas *) Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio **) Dependendo das condições de ambiente HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 59 PORTUGUÊS 59 Regulamentações europeias A Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara por este meio que este sistema de auscultadores FM sem fios SBC HC8540 obedece aos requisitos essenciais e a outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiva Europeia R&TTE 1999/5/CE. De acordo com esta directiva, este produto pode ser colocado ao serviço nos seguintes estados: SBC HC 8540/00 Directiva R&TTE 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 Directiva R&TTE 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Este produto obedece aos requisitos da classe 3 conforme definidos pelas normas EN 301 489-1 e EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 60 60 SVENSKA Sakregister Översikt över funktionerna .................................................................................................60 Säkerhetsanvisningar .................................................................................................................61 Systemkompatibilitet .................................................................................................................61 Användning av ditt trådlösa FM-headsetsystem ..............................................62-64 Problemlösning ......................................................................................................................64-66 Tekniska specifikationer ..........................................................................................................66 Europeiska bestämmelser ......................................................................................................67 Trådlöst FM-headsetsystem SBC HC8540 Grattis! Du har just köpt ett av de mest avancerade trådlösa FM-headsetsystemen. Systemet använder sig av den senaste trådlösa FM-teknologin, som ger dig fullständig rörelsefrihet medan du lyssnar på film eller musik. När headsetet inte används kan det stå i basstationen för enkel uppladdning. Då är det alltid uppladdat och klart för användning när du vill titta på en film. För att du ska få ut mesta möjliga av ditt trådlösa headsetsystem ber vi dig läsa denna handbok noga. Översikt över funktionerna Bilder av produkten på insidan av pärmen A) Sändare 1 2 3 4 5 Strömindikator Laddningindikator 3,5 mm stereoingång Kanalväljare Likströmsingång B) Mottagare 6 7 8 9 Knapp för automatisk frekvensinställning Volymreglage Strömbrytare Strömindikator/batteriindikator HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 61 SVENSKA 61 Viktig information Läs följande anvisningar noggrant och behåll häftet för framtida referens. Du måste läsa alla säkerhets- och skötselanvisningar innan du börjar använda det trådlösa FM-headsetsystemet. Säkerhetsanvisningar • Undvik risken för brand eller elektrisk stöt genom att inte utsätta enheten för fuktighet, regn, sand eller för stark värme från värmeelement eller direkt solljus. • Radioutrustning för trådlösa ljudtillämpningar är inte skyddade från störningar från andra radiosändningar. • Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller skurmedel. De kan skada höljet. Använd bara ett lätt fuktat sämskskinn för att göra ren höljet. • Om spilld vätska kommer in i headsetsystemet måste du omedelbart ta ut batterierna och vända dig till en auktoriserad försäljare. • Använd inte produkten på fuktigt ställe eller nära vatten. • Utsätt inte produkten för stark hetta eller direkt solljus. • Plocka inte isär produkten. Om du får tekniska problem bör du ta produkten till en Philips-försäljare. • Täck inte över produkten. • Annan elektronisk utrustning som inte är tillräckligt skyddad eller särskilt känslig kan påverkas av användningen av denna produkt. Denna störning kan leda till skada på utrustningen.Tag reda på om omgivande utrustning kan påverkas av denna produkt innan du börjar använda den. • Hörselsäkerhet! Kontinuerlig användning vid hög volym kan skada hörseln permanent. Systemkompatibilitet Det är tekniskt möjligt att använda flera trådlösa FM-headset eller Philips trådlösa FM-högtalare med en enda sändare förutsatt att de alla*: – används på 864 MHz-bandet – fungerar enligt samma moduleringsschema – kan avkänna en pilotton på 19 kHz Läs i enheternas elspecifikationer för att kontrollera att de är kompatibla. Denna förklaring ska endast tolkas ur teknisk synpunkt. Den utgör ingen som helst garanti eller utfästelse om tillgängligheten på marknaden av separata trådlösa FM-headset/högtalare som är kompatibla med SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:16 Pagina 62 62 SVENSKA Användning av ditt trådlösa FM-headsetsystem VIKTIGT! • Använd endast Philips nätadapter SBC CS030/00 (/05 för Storbritannien och Irland) för 12 V/200 mA. • Använd endast Philips laddningsbara NiMH-batterier med förkortad hylsa (R03/AAA, typnummer: SBC HB550S, detaljnummer 996500015757). • Använd inte NiCd-batterier eller alkaliska batterier. De kan skada ditt trådlösa FM-headsetsystem. Installera/byta batterier 1 Skruva loss och ta ut den vänstra hörlurskudden på headsetet. 2 Lägg i de uppladdningsbara batterierna i batterifacket. Använd endast laddningsbara NiMH-batterier med förkortad hylsa från Philips (R03/AAA, typnummer: SBC HB550S, detaljnummer 996500015757). 3 Se till att batterierna sätts in åt det håll som anges av de ingraverade polaritetssymbolerna i batterifacket. Ta ut batterierna ur batterifack i headsetet om systemet inte ska användas under en längre tid. 4 Sätt tillbaka den vänstra hörlurskudden. Ställa in sändaren 5 Kontrollera att adapterns märkspänning som anges på märkplåten överensstämmer med spänningen i vägguttaget. 6 Anslut likströmskontakten från nätadaptern för 12 V/200mA till ingången för 12 V likström på baksidan av sändaren. 7 Sätt i nätadaptern för 12 V/200 mA i vägguttaget. Dra alltid ut adapterns kontakt ur vägguttaget om sändaren inte ska användas en längre tid. Ladda headsetet 8 Sätt i headsetet i basstationen och se till att sändaren laddningspinnar och headsetets laddningskontakt stämmer överens. Laddningsindikatorn (CHARGING) tänds automatiskt för att indikera att laddning pågår. Samtidigt kopplas headsetet av automatiskt (dvs. strömindikatorn (POWER) slocknar). När laddningen är klar (vilket tar ca 16 timmar) slocknar den gröna laddningsindikatorn (CHARGING) automatiskt. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 63 SVENSKA 63 VIKTIGT! • Det sänds ingen audiosignal från basstationen när laddning pågår. VARNING! • Innan du använder det trådlösa FM-headsetet för första gången måste batterierna ha laddats i minst ca 16 timmar. På så sätt får du ut längre livslängd ur batterierna. • Denna produkt uppfyller kraven i de senaste säkerhetsbestämmelserna. Ladda bara batterierna i den medföljande basstationen (SBC HC8542) eller en helt kompatibel laddare. Ljudanslutning 9 Anslut ena änden av audiokabeln (3,5 mm stereokontakt) till sändarens 3,5 mm stereoingång. 10 Anslut den andra änden av 3,5 mm stereokabeln till antingen: a) Headsetutgången på en audiokälla t.ex. en tv, en HiFi eller en dator. Ställ in audiokällans volymnivå på en fast acceptabelt hög ljudnivå, t.ex. 25% av maxnivån. • Om din ljudkälla har en 6,3 mm headsetutgång använder du den medföljande stereoadapterkontakten från 3,5 mm till 6,3 mm. VIKTIGT! • Med vissa tv-apparater kan utgångsnivån för högtalarna bara ställas in från menyn på skärmen. b) Linjeutgången på en audiokälla, t.ex. REC OUT eller LINE OUT (med den medföljande Y-kabeln). • Kontrollera att den röda RCA-kontakten (höger kanal) är ansluten till högerkanalen (röd) på audiokällan. • Kontrollera att den vita RCA-kontakten (vänster kanal) är ansluten till vänsterkanalen (vid) på audiokällan. • Om det går att ställa in en RCA-utgångsnivå ska den ställas på högsta acceptabla nivå utan att ljudet förvrängs. 11 Koppla på audiokällan och öka försiktigt volymen på audiokällan. Strömindikatorn (POWER) på sändaren lyser när det kommer in en signal. 12 Koppla på med strömbrytaren (POWER) på headsetet. Då tänds strömindikatorn (POWER). HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 64 64 SVENSKA 13 Håll ner knappen för automatisk frekvensinställning (AUTO-TUNING) på headsetet i ca 1 sekund för att ställa in rätt sändningskanal. Headsetet ställer då automatiskt in sig efter sändaren. 14 Om det blir störningar från närbelägna sändare upprepar du steg 13 för att ställa in headsetet efter sändaren. 15 Ställ in volymknapparna på headsetet till önskad nivå. VIKTIGT! • Ställ inte in lyssningsvolymen vid audiokällan. Då kan det hända att ljudkvaliteten försämras vid låga ingångsnivåer. Problemlösning Om det uppstår ett fel ber vi dig först att gå genom följande punkter. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av de tipsen, kan du kontakta vår helpline (se "Behöver du hjälp?") eller vänd dig till butiken där du köpte systemet. Försök aldrig att öppna enheten. Då förfaller garantin. Kontrollera först att alla kablarna sitter i ordentligt. Problem Möjlig orsak Headsetet laddas inte Det finns inget batteri i Inget ljud/ förvrängt ljud Lösning Följ steg 1 till 4 under ‘Sätta i/byta batterier’ Batterierna ligger åt fel håll Lägg i batterierna igen och följ de ingraverade polaritetssymbolerna. Ingen strömförsörjning Se till att basstationen är ansluten till nätet via en adapter, och följ sedan steg 5 till 7. Laddningsstiften i basstationen har Lås fast headsetet och kontrollera att inte kontakt med metallplattan laddningsindikatorn (CHARGING) på headsetet är på. Headsetet sitter åt fel håll i Sätt in headsetet åt rätt håll. basstationen Headsetet är avstängt Tryck på strömbrytaren (POWER). Då tänds strömindikatorn (POWER) för att ange att headsetet är på. Det finns inget batteri i Följ steg 1 till 4 under ‘Sätta i/byta batterier’ Batterierna ligger åt fel håll Lägg i batterierna igen och följ de ingraverade polaritetssymbolerna. Sändaren får ingen ström Se till att basstationen är ansluten till nätet via en adapter, och följ sedan steg 5 till 7. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 65 SVENSKA 65 Batteriet börjar bli svagt Audiokälla inte ansluten Audiokällan är avstängs Volymen för lågt inställd Audioutgångsnivån är för låg Headsetet är inte inställt på sändarfrekvensen Störningar från andra radiokällor Mottagaren är för långt bort från sändaren En annan sändare än SBC HC8542 används Inget ljud (multipla headset eller Philips trådlösa högtalare) Det sänds ingen audiosignal från basstationen när laddning pågår. Därför kan Philips headset eller trådlösa högtalare inte ta emot någon signal, även om de är kompatibla med basstationen SBC HC8542. Följ steg 5 till 7 för att ladda upp systemet igen. Se till att audiokällans audioutgång är ansluten till 3,5 mm stereoingången på sändaren. Följ steg 9 till 12. Koppla på audiokällan. Ställ in volymen på audiokällan eller headsetet. Hörselsäkerhet: Kontinuerlig användning vid hög volym kan skada hörseln permanent. Om du har ljudkällor med inställbar utgångsnivå, ställ in utgångsvolymen på en högre, distorsionsfri nivå. VIKTIGT: Med vissa tv-apparater kan utgångsnivån för högtalarna bara ställas in från menyn på skärmen. Håll ner knappen för automatisk frekvensinställning AUTO-TUNING i ca 1 sekund. Då letar headsetet automatiskt efter bästa möjliga mottagning. 1) Ändra frekvensen på sändaren. Välj bland de tre kanalerna och ställ in den som ger bäst mottagning.Vi rekommenderar kanal 1 som första val. Ställ sedan in frekvenskanalen på headsetet enligt beskrivningen ovan. 2) Flytta på sändaren eller headsetet Flytta dem närmare för bättre mottagning Använd den medföljande SBC HC8542-sändaren.Vissa sändare som redan finns inbyggda i annan utrustning är möjligen inte kompatibla med headsetet SBC HC8545 på grund av den avancerade teknologin. Om du vill lyssna på musik med Philips trådlösa headset eller högtalare som är kompatibla med basstationen SBC HC8542 måste du ta ut headsetet SBC HC8545 ur basstationen. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 66 66 SVENSKA Specifikation* Sändare System: Modulering: Pilotton: Bärarfrekvens: (/00 & /05) Utstrålad effekt: Effektivt sändningsavstånd: Innivå: Strömförsörjning: Hörlurar Mottagningsfrekvens: (/00 & /05) Signalbrusförhållande: Distortion: Kanalseparering: Audiofrekvensområde: Strömförsörjning: Batteriernas livslängd: Radiofrekvens (RF) Frekvensmodulering (FM) 19kHz Kanal 1: 863.5MHz Kanal 2: 864MHz Kanal 3: 864.5MHz <10mW upp till 100 meter i alla riktningar (360º) 500 mV 12 V/200 mA DC, pluspolen i mitten typnummer: SBC CS030/00 (/05 för Storbritannien, Irland) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1kHz sinusvåg, A-viktad) ≤ 2% THD ≥ 30 dB 20-20,000 Hz 2 x R03/AAA batterier (Philips NiMH, typnummer: SBC HB550S, stycknummer 996500015757) ~ 15 timmar *) Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande **) Beroende på omgivningsförhållandena HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 67 SVENSKA 67 Europeiska bestämmelser Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, intygar att det trådlösa FM-headset SBC HC8540 uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Denna produkt har konstruerats, testats och tillverkats i enlighet med de europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EG. Enligt det direktivet kan produkten tas i bruk i följande stater: SBC HC 8540/00 R&TTE-direktivet 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE-direktivet 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Produkten uppfyller kraven för klass 3 som uppställs i EN 301 489-1 och EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 68 68 .......................................................................................................68 ......................................................................................................69 R ..................................................................................................69 FM ...........................70-72 ! ! ..................................................................................................72-74 "# ! # .......................................................................................................74 !$ ........................................................................................................75 FM SBC HC8540 R ! & # ! ! ! # FM. ' ! ! FM, ! ! # ! ( ! !# . & ( , ! ! ! !. ) ( ! # # , ! (# ! . * ! FM, ! ! , ! #. ! "# A) " 1 2 3 4 5 $% "& $% R'! &$ 3,5 mm "( )"$! $& B) *( 6 7 8 9 * " +- ( * " "& $% "& / ($% ! " & HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 69 69 . ( "& + ! ! ! ! , ! #. - ! #! ! ! FM. % & • '! #! ! !: (# , , ! ( ! ! ! # (# ! . • ! # ! # ! ! ! . • & ! ( ! ! # , !, #, ! ! # ! . * ( ! , ! # # ( ! # . • + ! ! , # ! # # !. • & ! ! $ . • & (# ! $ ! ( . • & ! ! $. (tm) ! ! ! !# ! ! Philips. • & !1 ! $ . • 2 ! $ # ! , ! ! # (, # #. 2 ! ( ! ! # . R ! #, ! ! ! $, ! # ! ! ! $ # ! ! . • ! ! 2 3 # ( ! ! ! ( . R0 ! 4! ! !3 ! # ! ( ( FM FM Philips # !!, # #*: – 1 864 MHz – – ! ! 19 kHz ' # # ! # ( . , / FM SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 70 70 1! ! ' FM R!"#$%&! • ' Philips SBC CS030/00 (/05 ( $ ) 12V/200mA AC/DC. • ' * NiMH (R03/AAA, : SBC HB550S, + 996500015757). • NiCd , - FM. 2"-(/ " 1 N # . 2 "!( ! 1 ! ( ! . ! ! 1 ! NiMH ! (R03/AAA, ( !: SBC HB550S, ( ! $ 996500015757). 3 6( ! # !(( !, ! # ! # ( ! . - ! #! ! ! ! ! ! ! ! !( . 4 "!( (# . +- "" 5 6( ! ! ! . 6 +# 12 Volt/ 200mA AC/DC ! , ! ! # !!. 7 +# 12 Volt/200mA AC/DC ! 1. - ! #! ! !# ! ! 1 !! ! !( . 4 ' 8 "!( ( !! ( # ! . - 3 # CHARGING, 1 ! . " , ( ! !( ( # ! POWER. & ( ( ! 16 ! ! ), ( ! # CHARGING. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 71 71 .!"#$%&! • . 12&3$4&1&$.! • 1 FM, 16 . * * . • ! + . 5* (SBC HC8542) . .$ ! 9 +# # ( 3,5 mm) 3,5 mm !!. 10 +# 3,5 mm : a) + # ! ! , ! , HiFi ! .. 7( # ! ( , 3 (, ! 25% 3 (. • ! - 6,3 mm, 3,5 mm 6,3 mm. .!"#$%&! • . , - . b) + # ! ! , ! REC OUT LINE OUT ( ! 4). • 6( RCA ( ) # () ! . • 6( ! RCA ( ) # (! ) ! . • ! * - RCA, - 6 . 11 ! ! ! # ! . 2 # ! POWER . 12 # ! ! POWER . - 3 # ! POWER. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 72 72 13 # !#, 1 ! ! !, ! AUTO-TUNING , . " ( !!. 14 + ! ! ! ! !!, ! ( !! ! # 13 !!. 15 7( # !( ( . .!"#$%&! • ! , . "& "0' + ! ! ! ! ! ! , # ! ! # ! . (# ! ( # #, ! ( ( « 1 6 (;») 1 ! ! Philips. + ! ! ( ! #! ! !( , ( ! . ' . 0 - ! & 2 $ &6 '( 1 # 4 '"!(#/ ! ' @(# ! A ! ! # !. = ! 6( # ! # ( 5 # 7. 2 6 (# ! ( # # CHARGING. @(# ! A #, # !(# . ! . " # ! ! ! !# POWER. POWER, . * " ! / " '( ! = # !(( ! HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 73 73 = # !(( ! '( 1 # 4 '"!(#/ ! ' @(# ! A ! ! # !. = ! 6( !! # ! # ( 5 # 7. 2 ! # '( 5 # 7 ! . = # ( ! ! 6( # ! # !! . 9 12. 2 ! ! ! . ! !# ( 7( # # ! . ! : ! " . ( + ! ! ! ! (# (1 ( , ( 3 , ! # (. .!"#$%&: # , $ . " # !# # !! ! AUTO-TUNING # ! ! !. " ( 3 3. # ! 1) ' !# !!. !# 1 ! 3 !# 3. A !# ! 1. 7( # ! ! ! ! !. 2) & !! (#. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 74 74 & ! # !! ! !! SBC HC8542 * " ! (" ! & Philips) & ! . ! ! !! SBC HC8542. # !! ! # # ! SBC HC8545 ! # ! !. 2 ' (# ! . !#, Philips ! Philips ( ! SBC HC8542, ! , SBC HC8545 ! . SBC HC8542. $ ( * p R: = : :: B# : (/00 & /05) 7 (RF) = (FM) 19kHz C 1: 863.5MHz C 2: 864MHz C 3: 864.5MHz ' : <10mW p : # 100 # ! ( (360°) +( : 500 mV S : 12 Volts/ 200mA DC, # (; ' ( p: SBC CS030/00 (/05 2# B I ) + 3: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz @ S/N: ~ 70 dB (1kHz # , A-(#) : ≤ 2% THD = : ≥ 30 dB : 20-20,000 Hz S : 2 p 1 p R03/AAA (Philips NiMH, ( p: SBC HB550S, ( 996500015757) = 1 p : ~ 15 *) L p # p pp p p **) ' ( p HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 75 75 '" #& & & ! Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, !( FM SBC HC8540 ! !# # 1999/5/EK. " ! ! $ # , !$ R&TTE 1999/5/EK. + , ! $ ! !( ( : SBC HC 8540/00 :$& R&TTE 1999/5/EK B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 :$& R&TTE 1999/5/EK B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ 2 " "# " ! 3, "' ( "" EN 301 489-1 EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 76 76 TURKÇE Fihrist İşlevsel genel bakış ......................................................................................................................76 Güvenlik önlemleri .....................................................................................................................77 Sistem uyuşumu ...........................................................................................................................77 FM kablosuz kulaklık sisteminizi kullanma ...........................................................78-80 Sorun çözümü ........................................................................................................................80-82 Teknik özellikler ...........................................................................................................................82 Avrupa kuralları ............................................................................................................................83 FM Kablosuz kulaklık sistemi SBC HC8540 Tebrikler! En gelişmiş FM kablosuz kulaklık sistemlerinden birini satın almış bulunuyorsunuz. Bu sistem en son FM kablosuz teknolojisi uygulayarak tam hareket özgürlüğü ile en sevdiğiniz film veya müziğin tadını çıkartmanıza olanak tanır. Şarj edici docking station ile kulaklığınız kullanılmadığı zaman kolaylıkla şarj olur. Böylece, her ne zaman bir film izlemek isterseniz kulaklığınız tam şarjlı ve kullanıma hazır olacaktır. FM kablosuz kulaklık sisteminizden en üstün performans elde etmek için lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun ve ileride de başvurmak için muhafaza edin. İşlevsel genel bakış Ürün resimleri iç kapakta A) İletici 1 2 3 4 5 Güç açık/kapalı göstergesi Şarj göstergesi 3,5 mm stereo girifl jak› Kanal anahtarı DC güç giriş jakı B) Alıcı 6 7 8 9 Otomatik istasyon düğmesi Ses kontrolu Güç açık/kapalı düğmesi Güç açık/kapalı göstergesi/ zayıf pil göstergesi HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 77 TURKÇE 77 Önemli bilgi Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun ve bu kitapçığı ileride başvurmak üzere saklayın. FM kablosuz kulaklık sistemini kullanmadan önce tüm güvenlik ve kullanım talimatları okunmalıdır. Güvenlik önlemleri • Yangın veya şok tehlikesini önleyin: bu cihazı rutubet, yağmur, kum veya ısıtma cihazları ya da doğrudan güneş ışığından kaynaklanan aşırı ısıya maruz bırakmayın. • Kablosuz ses uygulamalarında radyo teçhizatı diğer radyo yayınlarından karıştırılmaya karşı korumalı değildir. • Alkol, ispirto, amonyak veya aşındırıcılar içeren temizlik malzemeleri gövdeye zarar verebilecekleri için kullanmayın. Gövdeyi temizlemek için hafif nemli bir güderi kullanın. • Kulaklık sistemine sıvı dökülürse derhal pilleri çıkartın ve bir yetkili satıcıya danışın. • Bu ürünü rutubetli veya suya yakın yerlerde kullanmayın. • Bu ürünü aşırı ısıya veya doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. • Ürünü sökmeyin.Teknik sorunlar olduğu takdirde Philips bayiinize götürün. • Bu ürünün üzerini örtmeyin. • Bu ürünün kullanımı koruması yetersiz olan veya hassas elektronik cihazları etkileyebilir. Bu parazit cihazlardan herhangi birinde hasara neden olabilir. Etraftaki cihazların bu üründen etkilenip etkilenmeyeceğini lütfen kullanmadan önce kontrol ediniz. • İşitme güvenliği! Yüksek seste sürekli kullanım işitme duyunuza kalıcı zarar verebilir. Sistem uyuşumu Teknik olarak tek bir iletici ile birden fazla FM kablosuz kulaklık veya Philips kablosuz hoparlör kullanmak mümkündür, eğer her biri*: – 864 MHZ bantta işliyorsa – aynı modülasyon düzenine göre çalışıyorsa – 19kHz pilot tonu algılayabiliyorsa Uyuşmayı doğrulamak üzere lütfen cihazın elektriksel özellikler sayfalarına bakınız. Bu beyan yalnızca teknik açıdan yorumlanmalıdır ve dolayısıyla SBC HC8542 ile uyuşan FM kablosuz kulaklık / hoparlörün piyasada tek başına bulunabilir olduğunu hiçbir şekilde garanti veya taahhüt etmemektedir. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 78 78 TURKÇE FM kablosuz kulaklık sisteminizi kullanma ÖNEMLİ! • Yalnızca Philips SBC CS030/00 (Birleşik Krallık, İrlanda için /05) 12V/200mA AC/DC adaptör kullanın. • Yalnızca Philips kısaltılmış kılıflı şarj edilebilir NiMH (R03/AAA, tip numarası: SBC HB550S, parça numarası 996500015757) pil kullanın. • NiCd veya alkali pil kullanmayın, bunlar FM kablosuz kulaklık sisteminize hasar verebilir. Pil takma/yenileme 1 Kulaklığın sol kulak yastığını döndürerek gevşetin ve çıkartın. 2 Şarj edilebilir pilleri pil yuvasına yerleştirin. Sadece Philips kısaltılmış kılıflı şarj edilebilir NiMH (R03/AAA, tip numarası: SBC HB550S, parça numarası 996500015757) pil kullanın. 3 Pillerin, pil yuvasında gösterilen kabartmalı kutup işaretine uygun şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Sistem uzun bir süre kullanılmayacaksa daima pilleri kulaklıktan çıkartın. 4 Sol kulak yastığını tekrar yerine takın. İleticiyi kurmak 5 Adaptörün yapım plakasında belirtilen voltaj değerinin elektrik prizinin voltaj değerine uyduğundan emin olun. 6 12 Volt/ 200mA AC/DC adaptörün DC güç çıkış bağlantısını ileticinin arka tarafındaki DC 12 V güç giriş jakına takın. 7 12 Volt/200mA AC/DC adaptörü elektrik prizine takın. İletici uzun bir süre kullanılmayacaksa daima adaptörü elektrik prizinden çıkartın. Kulaklığı şarj etme 8 Kulaklığı şarj edici docking station'a yerleştirin, ve ileticinin şarj pimlerinin kulaklığın şarj noktası ile tam hizalandığından emin olun. CHARGING göstergesi otomatik olarak yanarak şarj işleminin sürmekte olduğunu gösterir. Aynı zamanda, kulaklıkta otomatik olarak akım kesilir (yani, POWER açık/kapalı göstergesi ışığı söner). Şarj bittiği zaman (yaklaşık olarak 16 saat sürer), yeşil CHARGING gösterge ışığı da otomatik olarak söner. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 79 TURKÇE 79 ÖNEMLİ! • Şarj başlatıldığı zaman şarj edici docking station ses sinyali yayınlamaz. UYARI! • FM kulaklığı ilk kez kullanmadan önce pillerin en az 16 saat tam şarj edildiğinden emin olun. Bu pillerin çalışma ömrünü uzatacaktır. • Bu ürün en son güvenlik kurallarına uygundur. Pilleri şarj etmek için lütfen sadece birlikte gelen docking station (SBC HC8542) veya tamamen uyumlu başka bir şarjör kullanın. Ses bağlantısı 9 Ses kablosunun bir ucunu (3,5 mm stereo fiş) ileticinin 3,5 mm stereo giriş jakına bağlayın. 10 3,5 mm stereo kablonun diğer ucunu şu iki seçenekten birine bağlayın: a) Bir ses kaynağının kulaklık çıkışına, örneğin televizyon, müzik seti veya bilgisayar. Ses kaynağının ses ayarını yeteri kadar yüksek bir seviyede sabit tutun; örneğin, en yüksek seviyenin %25'ine. • Eğer ses kaynağınızda 6,3 mm kulaklık çıkışı bulunuyorsa, birlikte gelen 3,5 mm - 6,3 mm adaptör fişini kullanın. ÖNEMLİ! • Bazı televizyonlarda kulaklık jakının çıkış seviyesi ancak televizyondaki ekran menüsüne erişildikten sonra ayarlanabilir. b) Bir ses kaynağının hat çıkışına, örneğin REC OUT veya LINE OUT gibi (birlikte gelen Y-kabloyu kullanın). • Kırmızı RCA fişin (sağ kanal) ses kaynağının sağ kanalına (kırmızı) bağlı olduğundan emin olun. • Beyaz RCA fişin (sol kanal) ses kaynağının sol kanalına (beyaz) bağlı olduğundan emin olun. • Ses kaynağında RCA çıkış seviyesi ayarlanabiliyorsa, çıkış seviyesini kabul edilebilir en yüksek distorsiyonsuz seviyeye ayarlayın. 11 Ses kaynağınızı çalıştırın ve ses kaynağının ses yüksekliğini yavaşça artırın. Sinyaller alındığında ileticinizin POWER açık/kapalı göstergesi yanar. 12 Kulaklığın POWER açık/kapalı düğmesini açın. POWER açık/kapalı göstergesi otomatik olarak yanar. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 80 80 TURKÇE 13 Doğru iletici istasyonunu ayarlamak için kulaklıktaki AUTO-TUNING düğmesine yaklaşık 1 saniye basarak tutun. Kulaklık otomatik olarak ileticiye ayarlanır. 14 Civardaki başka ileticilerden parazit olduğu takdirde, ileticinin yayın kanalını ayarlayın, sonra kulaklığı ileticiye ayarlamak üzere 13. adımı tekrar edin. 15 Kulaklığın ses seviyesini arzu ettiğiniz dinleme düzeyine ayar edin. ÖNEMLİ! • Dinleme ses seviyesini ses kaynağından ayarlamaktan kaçınınız zira çok düşük girdi seviyelerinde ses kalitesi bozulabilir. Sorun çözümü Bir bozukluk olursa, önce aşağıdaki hususları kontrol edin. Bu öğütleri izleyerek bir sorunu çözümleyemezseniz, yardım hattını (bkz. 'Yardım gerekiyor mu?') arayın yahut bayiinize danışın. Kesinlikle cihazı kendiniz açmaya kalkışmayın çünkü bu garantinin geçersiz sayılmasına neden olur. Önce, doğru bağlandıklarından emin olmak üzere tüm kabloları kontrol edin. Sorun Olası neden Çözüm Kulaklık şarj olmuyor İçine pil konmamış 'Pil takma / yenileme' bölümündeki adımları 1'den 4'e kadar izleyin. Pilleri kabartmalı kutup işaretleri uyarınca yeniden takın. Docking station'ın elektrik prizine bir adaptörle bağlandığından emin olun ve adımları 5'ten 7'ye kadar izleyin. Kulaklığı yerine sıkıca oturtun ve CHARGING gösterge ışığının yandığından emin olun. Kulaklığı doğru yönde yeniden yerleştirin. POWER açık/kapalı düğmesine basın. POWER açık/kapalı gösterge ışığı otomatik olarak yanarak kulaklığın açık olduğunu belirtir. 'Pil takma /yenileme' bölümündeki adımları 1'den 4'e kadar izleyin Pilleri kabartmalı kutup işaretleri uyarınca yeniden takın. Pillerin yönü yanlış Cereyan yok Ses yok/ses bozuk Docking station'ın şarj pimleri kulaklığın metal plakasıyla temas etmiyor Şarj dokuna yerleştirildiğinde kulaklığın yönü yanlış Kulaklıkta güç kapalı İçine pil konmamış Pillerin yönü yanlış HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 81 TURKÇE 81 İleticiye cereyan gelmiyor Docking station'ın elektrik prizine bir adaptörle bağlandığından emin olun ve adımları 5'ten 7'ye kadar izleyin. Pilin gücü azalıyor Sistemi yeniden şarj etmek için adımları 5'ten 7'ye kadar izleyin. Ses kaynağı bağlı değil Ses kaynağınızın ses çıkışının ileticinizin 3,5 mm stereo giriş jakına bağlı olduğundan emin olun. Adımları 9'dan 12'ye kadar izleyin. Ses kaynağı kapalı Ses kaynağınızı çalıştırın. Ses seviyesi çok düşük ayarlanmış Ses kaynağınızın veya kulaklığın ses seviyesini ayarlayın. İşitme güvenliği: Yüksek seste sürekli kullanım işitme duyunuza kalıcı zarar verebilir. Ses çıkış seviyesi düşük Ses kaynağında çıkış seviyesi ayarlanabiliyorsa, çıkış seviyesini daha yüksek ve distorsiyonsuz bir seviyeye ayarlayın. ÖNEMLİ: Bazı televizyonlarda kulaklık jakının çıkış seviyesi ancak televizyondaki ekran menüsüne erişildikten sonra ayarlanabilir. Kulaklık ileticiye ayarlanmamış AUTO-TUNING düğmesine yaklaşık 1 saniye basarak tutun, kulaklık böylece otomatik olarak en iyi sinyal alış ayarını arar. Diğer radyo kaynaklarından parazit 1) İleticinin frekans kanalını değiştirin. En iyi sinyal alışı elde etmek için 3 seçenekten birini seçin. İlk seçenek olarak kanal 1'i seçmenizi tavsiye ederiz. Sonra, yukarıda açıklandığı şekilde kulaklığın istasyon kanalını ayarlayın. 2) İletici veya kulaklığın yerini değiştirin. Alıcı ileticiden çok uzak Alış için yaklaşın. SBC HC8542'dan başka Temin edilmiş olan SBC HC8542'yi bir iletici kullanılıyor kullanın. Başka cihazların içine yerleştirilmiş bulunan ileticiler SBC HC8542 kulaklık ile, kullanılan ileri teknoloji nedeniyle, bağdaşmayabilir. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 82 82 TURKÇE Ses yok (çok sayıda kulaklık veya Philips kablosuz hoparlör) Şarj yapıldığı sürece şarj edici docking station ses sinyali yayınlamaz. Dolayısıyla diğer Philips kulaklıklar veya kordonsuz hoparlörler, SBC HC8542 docking station ile uyumlu olsalar bile, sinyal almazlar. Eğer SBC HC8542 docking station ile uyumlu başka Philips kordonsuz kulaklık veya hoparlörlerle müzik dinlemek istiyorsanız, SBC HC8545 kulaklığı docking stationdan çıkarmanız gerekir. Özellikler* İletici Sistem: Modülasyon: Pilot ton: Taşıyıcı frekans: (/00 & /05) Çıkış gücü: Etkili iletme aralığı: Giriş seviyesi: Güç kaynağı:: Kulaklık Alış frekansı: (/00 & /05) Sinyal/gürültü oranı: Dağılma: Kanal ayırma: Ses frekans aralığı: Güç kaynağı: Pil ömrü: Radyo Frekansı (RF) Frekans Modülasyonu (FM) 19kHz Kanal 1: 863.5MHz Kanal 2: 864MHz Kanal 3: 864.5MHz <10mW 100 metreye kadar**, her yönde (360º) 500 mV 12 Volts/ 200mA DC, orta pozitif; tip numarası: SBC CS030/00 (Birleşik Krallık ve İrlanda için /05) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1kHz sinüs dalga ,A-ağırlıklı) ≤ 2% THD ≥ 30 dB 20-20,000 Hz 2 x R03/AAA şarj edilebilir pil (Philips, NiMH, tip numarası: SBC HB550S, parça numarası 996500015757) ~ 15 saat *) Tüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir **) Çevresel şartlara bağlı olarak HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 83 TURKÇE 83 Avrupa kuralları İşburada, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories firması, bu FM kablosuz kulaklık sistemi SBC HC8540'ın 1999/5/EC sayılı Direktifin esas gereklerine ve diğer ilgili koşullarına uygun olduğunu beyan eder. Bu ürün Avrupa R&TTE 1999/5/EC sayılı Direktife uygun olarak tasarlanmış, test edilmiş ve üretilmiştir. Bu Direktife uygun olarak, bu ürün aşağıda belirtilen ülkelerde hizmete sokulabilir: SBC HC 8540/00 1999/5/EC R&TTE sayılı Direktif B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 1999/5/EC R&TTE sayılı Direktif B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Bu ürün EN 301 489-1 ve EN 301 489-9'da belirtilen sınıf 3 şartlarına uygundur. ROYAL PHILIPS ELECTRONICS AMSTELPLEIN 2 HBT 9,20 1096 BC AMSTERDAM THE NETHERLANDS INTERNET: WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Turk Philips Tic. A.S. Y. Dudullu Org. San Bolg.2.Cad.No:22 Umraniye-IST-Turkiye HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 84 84 POLSKI Spis treści Opis możliwości ...........................................................................................................................84 Środki ostrożności ......................................................................................................................85 Kompatybilność zestawu ........................................................................................................85 Użytkowanie bezprzewodowego zestawu słuchawkowego FM .............86-88 Rozwiązywanie problemów ..........................................................................................88-90 Parametry techniczne ...............................................................................................................90 Przepisy europejskie .................................................................................................................91 Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy FM SBC HC8540 Gratulacje! Zakupiłeś właśnie jeden z najbardziej zaawansowanych technicznie zestawów bezprzewodowych słuchawek FM. System ten wykorzystuje najnowszą bezprzewodową technologię FM, oferując pełną swobodę poruszania się podczas oglądania ulubionego filmu lub słuchania muzyki. Stojak zasilający umożliwia łatwe doładowywanie słuchawek podczas przerw w użytkowaniu. Pozwala to zapewnić stałe naładowanie słuchawek i ich pełną gotowość do używania w czasie oglądania filmu. Przeczytaj uważne niniejszy podręcznik i zachowaj go także do późniejszego użytku. Pozwoli ci to wykorzystać pełnię możliwości posiadanego bezprzewodowego zestawu słuchawkowego. Opis możliwości - Ilustracja produktu znajduje się na wewnętrznej stronie obwoluty A) Nadajnik 1 2 3 4 5 Wskaźnik włączenia zasilania Wskaźnik ładowania Gniazdko wejściowe sygnału stereo 3,5 mm Przełącznik kanałów Gniazdko zasilania prądem stałym B) Odbiornik 6 7 8 9 Przełącznik automatycznego strojenia Regulator siły głosu Przycisk włączania zasilania Wskaźnik włączenia zasilania/ niskiego stanu akumulatorków HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 85 POLSKI 85 Ważne informacje Uważnie przeczytaj poniższe instrukcje i zachowaj tę broszurkę do wykorzystania w przyszłości. Przed użyciem bezprzewodowego zestawu słuchawkowego przeczytaj także całość instrukcji na temat obsługi i bezpiecznego użytkowania sprzętu. Środki ostrożności • Zapobiegaj ryzyku pożaru lub porażenia: nie narażaj zestawu na działanie wilgoci, deszczu, piasku ani nadmierne nagrzanie przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie promieniowanie słoneczne. • Sprzęt radiowy do bezprzewodowego przekazywania dźwięku nie jest zabezpieczony przed zakłóceniami przez inne urządzenia radiowe. • Nie używaj środków czyszczących zawierających alkohol, spirytus, amoniak lub materiały ścierne, mogące uszkodzić obudowę. Do czyszczenia obudowy używaj lekko zwilżonej irchy. • W razie zalania słuchawek cieczą, niezwłocznie wyjmij z nich akumulatorki i skontaktuj się z autoryzowanym dostawcą. • Nie używaj zestawu w miejscach wilgotnych lub w pobliżu wody. • Nie narażaj zestawu na nadmierne ciepło ani bezpośrednie promieniowanie słońca. • Nie demontuj zestawu. W razie napotkana kłopotów technicznych odwołaj się do sprzedawcy wyrobów marki Philips. • Nie przykrywaj zestawu. • Użytkowanie niniejszego wyrobu może wpływać na działanie nieodpowiednio zabezpieczonego lub czułego sprzętu elektronicznego. Zakłócenia te mogą prowadzić do uszkodzenia sprzętu. Przed przystąpieniem do użytkowania słuchawek sprawdź, czy mogą one oddziaływać na znajdujący się w pobliżu inny sprzęt. • Ochrona słuchu! Notoryczne korzystanie ze sprzętu przy wysokim poziomie dźwięku może nieodwracalnie uszkodzić słuch. Kompatybilność zestawu Technicznie możliwe jest korzystanie z jednego nadajnika i wielu słuchawek bezprzewodowych FM lub bezprzewodowych zestawów głośnikowych FM marki Philips, jeśli wszystkie te urządzenia*: – pracują w paśmie 864 MHz – wykorzystują ten sam system modulacji – potrafią wykryć sygnał pilotujący 19kHz Aby potwierdzić kompatybilność sprzętu trzeba skorzystać z opisów jego parametrów elektrycznych. Niniejsza informacja może być interpretowana wyłącznie pod kątem technicznym i dlatego nie stanowi żadnej gwarancji ani zobowiązania co do dostępności na rynku pojedynczych bezprzewodowych słuchawek /głośników zgodnych z SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 86 86 POLSKI Użytkowanie zestawu bezprzewodowych słuchawek FM WAŻNE! • Używaj tylko zasilacza prądu stałego 12V/200mA AC/DC typu Philips SBC CS030/00 (/05 dla Wielkiej Brytanii i Irlandii). • Używaj tylko akumulatorków NiMH wielokrotnego ładowania z krótką koszulką, marki Philips (R03/AAA, oznaczenie typu: SBC HB550S, numer katalogowy 996500015757). • Nie używaj akumulatorków NiCd ani baterii alkalicznych, gdyż może to prowadzić do uszkodzenia słuchawek bezprzewodowych. Instalowanie/wymiana akumulatorków 1 Odkręć i zdejmij poduszeczkę lewej słuchawki. 2 Włóż akumulatorki w przeznaczone na nie wnęki. Używaj tylko akumulatorków NiMH wielokrotnego ładowania z krótką koszulką, marki Philips (R03/AAA, oznaczenie typu: SBC HB550S, numer katalogowy 996500015757) 3 Upewnij się, że akumulatorki są ułożone zgodnie z polaryzacją wskazaną przez symbole widoczne we wnękach. Zawsze przed długotrwałą przerwą w użytkowaniu słuchawek wyjmuj z nich akumulatorki. 4 Załóż poduszeczkę lewej słuchawki. Uruchamianie nadajnika 5 Upewnij się, że nominalne napięcie zasilania nadajnika, podane na tabliczce znamionowej, jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. 6 Wyjściowy wtyk zasilacza prądu stałego 12 V/ 200 mA podłącz do gniazdka DC 12V na tylnej ściance nadajnika. 7 Zasilacz prądu stałego 12 V/200 mA wetknij do gniazdka sieci elektrycznej. Zawsze przed długotrwałą przerwą w użytkowaniu nadajnika odłączaj zasilacz od sieci. Ładowanie słuchawek 8 Umieść słuchawki na stojaku zasilającym i upewnij się, że kołki zasilające na nadajniku stykają się ze stykami słuchawek. Automatycznie zapala się wskaźnik CHARGING, sygnalizując ładowanie akumulatorków. W tej samej chwili słuchawki automatycznie się wyłączają (gaśnie wskaźnik zasilania POWER). Po zakończeniu ładowania (co trwa około 16 godzin), automatycznie zgaśnie zielony wskaźnik ładowania CHARGING. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 87 POLSKI 87 WAŻNE! • Po włączeniu ładowania akumulatorków stojak nie emituje sygnału audio. UWAGA! • Przed pierwszym użyciem słuchawek FM należy zagwarantować pełne, co najmniej szesnastogodzinne naładowanie akumulatorków. Zapewni to dłuższy czas ich eksploatacji. • Niniejszy wyrób spełnia najnowsze przepisy bezpieczeństwa. Akumulatorki ładuj tylko poprzez stojak zestawu (SBC HC8542) lub właściwą dla nich ładowarkę. Połączenia audio 9 Jeden koniec przewodu audio (wtyk stereo 3,5 mm) podłącz do gniazdka wejściowego nadajnika. 10 Drugi koniec przewodu audio podłącz do: a) Wyjścia słuchawkowego źródła sygnału audio, jak telewizor, sprzęt HiFi lub komputer. Poziom sygnału ze źródła ustaw na stałym, odpowiednio wysokim poziomie: np. 25% poziomu maksymalnego. • Skorzystaj z adaptera 3,5 na 6,3 mm, jeśli źródło jest wyposażone w gniazdo 6,3 mm. UWAGA! • W niektórych odbiornikach TV poziom sygnału na wyjściowym gniazdku słuchawkowym można regulować wyłącznie poprzez menu na ekranie. b) Wyjścia liniowego źródła sygnału audio, oznaczonego jako REC OUT lub LINE OUT (poprzez rozwidlony przewód dołączony do zestawu). • Czerwony wtyk RCA (kanał prawy) przyłącz do prawego kanału (gniazdka czerwonego) źródła sygnału. • Biały wtyk RCA (kanał lewy) przyłącz do lewego kanału (gniazdka białego) źródła sygnału. • Jeśli źródło sygnału audio jest wyposażone w regulację poziomu na wyjściu RCA, to ustaw możliwie najwyższy, akceptowalny ze względu na zniekształcenia, poziom. 11 Włącz źródło sygnału audio i ostrożnie zwiększaj poziom sygnału. Po odebraniu sygnału przez nadajnik, zapali się zielony wskaźnik POWER. 12 Włącz przycisk zasilania słuchawek POWER. Automatycznie zapali się wskaźnik POWER. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 88 88 POLSKI 13 Aby dostroić słuchawki do właściwego kanału nadajnika, wciśnij i przytrzymaj przez około jedną sekundę przycisk automatycznego strojenia słuchawek AUTO-TUNING. Słuchawki automatycznie dostroją się do nadajnika. 14 W przypadku pojawienia się zakłóceń od pobliskich nadajników, zmień kanał nadajnika i dostrój do niego słuchawki, powtarzając czynność 13. 15 Ustaw poziom głośności słuchawek na pożądanym poziomie. UWAGA! • Unikaj regulowania poziomu głośności w źródle sygnału stereo, gdyż przy zbyt niskich poziomach może to pogorszyć jakość dźwięku. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia awarii skorzystaj najpierw z poniższej listy. Jeśli postępując zgodnie z podanymi w niej wskazówkami nie będziesz w stanie rozwiązać problemu, skontaktuj się wtedy z działem pomocy (patrz 'Potrzebujesz pomocy?') lub skonsultuj się ze sprzedawcą. Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać obudowy zestawu, gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji. W pierwszym rzędzie sprawdź poprawność podłączenia wszystkich przewodów. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Słuchawki się nie ładują Brak akumulatorków Wykonaj czynności od 1 do 4 z rozdziału "Instalowanie/ wymiana akumulatorków'. Ułóż akumulatorki zgodnie z wytłoczonymi symbolami polaryzacji. Sprawdź, czy stojak jest poprzez zasilacz podłączony do sieci elektrycznej i wykonaj czynności od 5 do 7. Odłóż słuchawki na stojak i upewnij się, że zapalił się wskaźnik CHARGING. Powieś słuchawki w poprawnej orientacji. Niewłaściwe ułożenie akumulatorków Brak zasilania Kołek zasilający stojaka nie kontaktuje się z metalową płytką słuchawek. Niewłaściwa orientacja słuchawek na stojaku zasilającym Brak dźwięku/ dźwięk zniekształcony Wyłączone zasilanie słuchawek Naciśnij przycisk POWER. Automatycznie zapali się wskaźnik POWER, sygnalizując zasilanie słuchawek. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 89 POLSKI 89 Brak akumulatorków Wykonaj czynności od 1 do 4 z rozdziału "Instalowanie/ wymiana akumulatorków'. Niewłaściwe ułożenie Ułóż akumulatorki zgodnie z akumulatorków wytłoczonymi symbolami polaryzacji. Brak zasilania nadajnika Sprawdź, czy stojak jest poprzez zasilacz podłączony do sieci elektrycznej i wykonaj czynności od 5 do 7. Zmniejszona energia Naładuj akumulatorki wykonując akumulatorków czynności od 5 do 7. Odłączone źródło sygnału Sprawdź, czy gniazdko wyjściowe źródła dźwięku jest połączone z wejściowym gniazdkiem nadajnika. Wykonaj czynności od 9 do 12. Źródło dźwięku jest wyłączone Włącz źródło dźwięku. Za niskie ustawienie poziomu Wyreguluj poziom dźwięku źródła dźwięku sygnału lub słuchawek. Ochrona słuchu: Notoryczne korzystanie z wysokiego poziomu głośności może uszkodzić słuch. Niski poziom sygnału wyjściowego Dla źródła dźwięku z regulacją poziomu wyjściowego ustawić wyższy poziom niezniekształconego sygnału wyjściowego. UWAGA: W niektórych odbiornikach TV poziom sygnału na wyjściowym gniazdku słuchawkowym można regulować wyłącznie poprzez menu na ekranie. Słuchawki niedostrojone do Naciśnij i przez około sekundę nadajnika przytrzymaj przycisk AUTOTUNING, a słuchawki automatycznie wyszukają kanał najlepszego odbioru. Zakłócenia od innych urządzeń 1) Zmień częstotliwość kanału radiowych nadajnika. Wybierając jedną z trzech dostępnych opcji znajdź najlepszy odbiór. Jako pierwszy radzimy wypróbować kanał 1. Następnie dostrój kanał słuchawek w sposób opisany powyżej. 2) Przenieś nadajnik lub słuchawki w inne miejsce. Odbiornik zbyt daleko od nadajnika Przybliż odbiornik do nadajnika. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 90 90 POLSKI Brak dźwięku (wiele par słuchawek lub bezprzewodowych głośników Philips) Wykorzystywany nadajnik jest typu innego, niż SBC HC8542 Korzystaj z dostarczonego nadajnika typu SBC HC8542. Niektóre nadajniki wbudowane w inny sprzęt mogą nie być zgodne ze słuchawkami SBC HC8545 ze względu na ich zaawansowaną technologię. Stojak zasilający nie nadaje sygnału podczas ładowania słuchawek. Dlatego inne słuchawki lub bezprzewodowe głośniki Philips nie mogą odebrać sygnału, nawet gdy są kompatybilne ze stojakiem SBC HC8542. Chcąc słuchać muzyki przy użyciu innych słuchawek lub korzystając z bezprzewodowych głośników Philips kompatybilnych ze stojakiem SBC HC8542, musisz zdjąć słuchawki SBC HC8545 ze stojaka. Dane techniczne* Nadajnik Słuchawki Systemu: Modulacja: Sygnał pilotujący: Częstotliwość nośna: (/00 & /05) Częstotliwości radiowe (RF) Modulacja częstotliwości (FM) 19kHz Kanał 1: 863.5MHz Kanał 2: 864MHz Kanał 3: 864.5MHz Wyjściowa moc promieniowania: <10mW Skuteczny zasięg: do 100 metrów**, bezkierunkowo (360°) Poziom wejściowy: 500 mV Zasilanie: 12 V/ 200mA DC, plus w środku; oznaczenie: SBC CS030/00 (/05 dla Wielkiej Brytanii, Irlandii) Częstotliwość odbioru: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz Stosunek sygnał/szum: ~ 70 dB (fala sinusoidalna 1kHz, ważona wg charakterystyki A) Zniekształcenia: ≤ 2% THD Separacja kanałów: ≥ 30 dB Pasmo przenoszenia: 20-20,000 Hz Zasilanie: 2 x akumulatorki R03/AAA (Philips NiMH, oznaczenie: SBC HB550S, numer katalogowy 996500015757) Czas pracy akumulatorków: ~ 15 godzin *) Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji, bez uprzedzenia **) Zależnie od warunków otoczenia HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 91 POLSKI 91 Przepisy europejskie Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories deklaruje niniejszym zgodność swojego bezprzewodowego zestawu słuchawkowego FM typu SBC HC8540 z zasadniczymi wymaganiami i innymi, odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy e 1999/5/EC. Niniejszy wyrób zaprojektowano, przetestowano i wyprodukowano zgodnie z Europejską Dyrektywą R&TTE 1999/5/EC (European R&TTE Directive 1999/5/EC). Zgodnie z tą dyrektywą, wyrób został wprowadzony do użytkowania w następujących państwach: SBC HC 8540/00 R&TTE Directive 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE Directive 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Niniejszy wyrób spełnia wymagania dla 3 klasy, określone w normach EN 301 489-1 i EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 92 92 ČESKY Obsah Přehled funkcí ................................................................................................................................92 Bezpečnostní opatření .............................................................................................................93 Kompatibilita systému ..............................................................................................................93 Jak použít systém bezdrátových FM sluchátek .................................................94-96 Odstraňování závad ..............................................................................................................9-98 Technické údaje ............................................................................................................................98 Evropské předpisy ......................................................................................................................99 Systém bezdrátových FM sluchátek SBC HC8540 Blahopřejeme Vám! Právě jste si zakoupili jeden z nejmodernějších systémů bezdrátových FM sluchátek. Tento systém využívá nejnovější bezdrátovou FM techniku, takže máte při poslechu svého oblíbeného filmu či hudby naprostou volnost pohybu. Jestliže sluchátka nepoužíváte, můžete si je v dobíjecí kolébce snadno dobít. Znamená to, že sluchátka máte vždy plně nabitá a připravená k poslechu svých oblíbených programů. Abyste však dosáhli co nejlepší výkonnosti svého systému bezdrátových FM sluchátek, pečlivě si tuto příručku přečtěte a uschovejte si ji pro budoucí potřebu. Přehled funkcí Ilustrace výrobku je na vnitřní klopě A) Vysílač 1 2 3 4 5 Indikátor vypínače Indikátor dobíjení Vstupní 3,5 mm stereofonní konektor Přepínač kanálů Vstupní konektor ss napájení B) Přijímač 6 7 8 9 Samoladící spínač Ovladač hlasitosti Vypínač Indikátor vypínače / Indikátor vybití baterie HC8540.qxd 15-09-2004 10:17 Pagina 93 ČESKY 93 Důležité informace Pečlivě si tuto příručku s pokyny přečtěte a uschovejte si ji pro budoucí potřebu. Před použitím systému bezdrátových FM sluchátek si laskavě přečtěte všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Bezpečnostní opatření • Zabraňte nebezpečí ohně a šoku: chraňte zařízení před vlhkostí, deštěm, pískem a přílišným teplem, způsobeným tepelným zařízením a přímým slunečním zářením. • Zařízení pro bezdrátový přenos vysílání není chráněno proti rušení způsobenému jinými vysílacími přístroji. • K čištění zařízení nepoužívejte čisticí přípravky obsahující alkohol, líh, čpavek ani drsné částice, neboť mohou pouzdro poškodit. K vyčištění pouzdra použijte mírně navlhčenou čisticí kůži. • Dostane-li se do sluchátek tekutina, okamžitě z nich vyjměte baterie a poraďte se s oprávněnou prodejnou. • Výrobek se nesmí používat na vlhkých místech a blízko vody. • Výrobek se nesmí vystavovat přílišnému teplu ani přímému slunečnímu záření. • Výrobek se nesmí rozebírat. V případě technické poruchy jej odneste své prodejně zařízení značky Philips. • Výrobek se nesmí zakrývat. • Nedostatečně chráněné či citlivé elektronické zařízení může být provozem tohoto výrobku ovlivněno. Interference může způsobit poškození obou zařízení. Před použitím sluchátek laskavě zkontrolujte, zda ostatní zařízení nebude tímto výrobkem ovlivněno. • Chraňte si sluch! Stálým poslechem hlasitého vysílání si můžete sluch permanentně poškodit. Kompatibilita systému Technicky je možné použít několikero dalších bezdrátových FM sluchátek nebo bezdrátových FM reproduktorů značky Philips s jediným vysílačem, jestliže všechna zařízení*: – provozují v pásmu 864 MHz – pracují na základě stejného modulačního schematu – mohou zaregistrovat 19kHz zkušební tón Kompatibilitu si ověřte podle elektrických specifikací jednotlivých zařízení. Toto prohlášení je třeba uvážit pouze z technického hlediska; žádným způsobem nezaručuje kompatibilitu ani dostupnost modelů bezdrátových FM sluchátek a reproduktorů s přístrojem SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 94 94 ČESKY Jak použít systém bezdrátových FM sluchátek DŮLEŽITÉ! • Použijte pouze adaptér značky Philips SBC CS030/00 (/05 pro UK, Irsko) 12V/200mA na stř./ss proud. • Použijte pouze dobíjitelné baterie značky Philips se zkráceným pouzdrem NiMH (R03/AAA, typové číslo: SBC HB550S, část číslo: 996500015757). • Nepoužívejte ani baterie NiCd, ani alkalické baterie, neboť mohou systém bezdrátových FM sluchátek poškodit. Vkládání/výměna baterií 1 Vyšroubujte a vyjměte polštářek z levého sluchátka. 2 Vložte dobíjitelné baterie do zásobníku baterií. Použijte pouze dobíjitelné baterie značky Philips se zkráceným pouzdrem NiMH (R03/AAA, typové číslo: SBC HB550S, část číslo 996500015757). 3 Podle označení polarity v zásobníku zkontrolujte, zda jsou baterie do zásobníku správně vložené. Nebudete-li sluchátka delší dobu používat, vždy z nich baterie vyjměte. 4 Připevněte polštářek zpět do levého sluchátka. Příprava vysílače 5 Zkontrolujte, zda se napětí uvedené na typovém štítku adaptéru shoduje s místním síťovým napětím. 6 Připojte výstupní konektor ss proudu adaptéru 12 V/ 200mA na stř./ss proud ke vstupnímu napájecímu konektoru ss proudu DC 12V na zadní straně vysílače. 7 Zapojte adaptér na stř./ss proud 12 V/200mA do síťové zásuvky. Nebudete-li vysílač delší dobu používat, vždy adaptér rozpojte ze síťové zásuvky. Nabíjení sluchátek 8 Vložte sluchátka do dobíjecí kolébky a zkontrolujte, zda jsou dobíjecí kolíky vysílače správně vyrovnané s nabíjecími kontakty sluchátek. Indikátor dobíjení CHARGING se automaticky rozsvítí, což znamená, že se baterie dobíjejí. Současně se vypne napájení sluchátek (tj. zhasne se indikátor vypínače POWER). Jakmile se dobíjení ukončí (trvá přibližně 16 hodin), automaticky se zhasne také zelený indikátor dobíjení CHARGING. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 95 ČESKY 95 DŮLEŽITÉ! • Vysílač s dobíjecí kolébkou nevysílá při zapnutí žádný zvukový signál. VÝSTRAHA! • Než FM sluchátka poprvé použijete, musíte baterie plně nabít nechte je dobíjet nejméně 16 hodin. Zajistíte tím delší životnost baterií. • Tento výrobek splňuje nejnovější bezpečnostní předpisy. K dobíjení baterií použijte pouze přiloženou dobíjecí kolébku (SBC HC8542) nebo naprosto kompatibilní dobíječ. Audiové zapojení 9 Připojte jeden konec audiového kabelu (3,5 mm stereofonní přípojka) k 3,5 mm stereofonnímu vstupnímu konektoru vysílače. 10 Druhý konec 3,5 mm stereofonního kabelu připojte: a) Buď k výstupu pro sluchátka na audiovém zdroji, jako je televizní přijímač, HiFi nebo osobní počítač. Seřiďte hlasitost na audiovém zdroji na vhodnou stálou hladinu, například na 25% maximální hodnoty. • Je-li audiový zdroj vybaven 6,3mm výstupem na sluchátka, použijte přiloženou stereofonní převodovou svorku z 3,5mm na 6,3mm. DŮLEŽITÉ! • U některých televizních přijímačů lze hlasitost na výstupním konektoru sluchátek seřídit pouze pomocí menu na televizní obrazovce. b) Nebo k řadovému výstupu na audiovém zdroji, jako je REC OUT nebo LINE OUT (kabel Y je přiložen). • Zkontrolujte, zda je červená koncovka RCA (pravý kanál) připojena k pravému (červenému) kanálu audiového zdroje. • Zkontrolujte, zda je bílá koncovka RCA (levý kanál) připojena k levému (bílému) kanálu audiového zdroje. • Má-li audiový zdroj nastavitelnou výstupní RCA hladinu, seřiďte výstupní hladinu na nejvyšší přijatelnou nezkreslenou hodnotu. 11 Zapněte audiový zdroj a pomalu zvyšte jeho hlasitost. Při příjmu signálů se rozsvítí indikátor vypínače POWER. 12 Zapněte vypínač POWER na sluchátkách. Automaticky se rozsvítí indikátor vypínače POWER. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 96 96 ČESKY 13 Na sluchátkách podržte ladicí tlačítko AUTO-TUNING asi 1 vteřinu stisknuté, aby se vyladil správný přenosový kanál. Sluchátka se automaticky vyladí na vysílač. 14 Jestliže okolní vysílače způsobí rušení, seřiďte přenosový kanál na vysílači a podle kroku 13 opět vylaďte sluchátka na vysílač. 15 Na sluchátkách si podle potřeby seřiďte hlasitost poslechu. DŮLEŽITÉ! • Pokud možno neměňte hlasitost na audiovém zdroji, neboť při příliš nízké vstupní hlasitosti se může zhoršit kvalita poslechu. Odstraňování závad Vyskytne-li se závada, zkontrolujte nejprve níže uvedené body. Nemůžete-li podle níže uvedeného návodu závadu odstranit, zkontaktujte pomocnou linku (viz 'Potřebujete pomoc?') nebo se poraďte s příslušnou prodejnou. Nikdy do přístroje sami nezasahujte, neboť se tím zruší platnost záruky. Nejprve zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně připojeny. Problém Možná příčina Sluchátka se nenabíjejí Nejsou v nich baterie Sluchátka jsou němá/ zvuk je zkreslený Řešení Postupujte podle bodů 1 až 4 v části 'Vkládání/výměna baterií' Chybná polarizace baterií Vložte baterie do zásobníku podle označení polarity. Napájení nefunguje Zkontrolujte, zda je dobíjecí kolébka zapojená do síťové zásuvky přes adaptér a postupujte podle bodů 5 až 7. Nabíjecí kolík dobíjecí kolébky Vložte sluchátka správně do kolébky vysílače se nedotýká kovového a zkontrolujte, zda je rozsvícen kontaktu na sluchátkách. indikátor nabíjení CHARGING. Sluchátka jsou v dobíjecí kolébce Umístěte sluchátka do kolébky předem dozadu správným směrem. Sluchátka jsou vypnutá Stiskněte vypínač POWER. Indikátor vypínače POWER se automaticky rozsvítí a upozorní, že sluchátka jsou zapnutá. Nejsou v nich baterie Postupte podle bodů 1 až 4 v části 'Vkládání/výměna baterií' Chybná polarizace baterií Vložte baterie do zásobníku podle označení polarity. Napájení vysílače nefunguje Zkontrolujte, zda je vysílač s dobíjecí kolébkou zapojený do síťové zásuvky přes adaptér a postupujte podle bodů 5 až 7. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 97 ČESKY 97 Baterie jsou vybité Audio source not connected Audiový zdroj je vypnutý Hladina hlasitosti příliš nízká Hladina audiového výstupu nízká Sluchátka nejsou vyladěná na vysílač Rušení z jiných vysílacích zdrojů Přijímač je od vysílače příliš vzdálený Používáte jiný model vysílače než SBC HC8542 Dobijte systém podle bodů 5 až 7. Zkontrolujte, zda je audiový výstup na audiovém zdroji připojen k 3,5 mm stereofonímu vstupnímu konektoru na vysílači. Postupujte podle bodů 9 až 12. Zapněte audiový zdroj. Seřiďte hlasitost na audiovém zdroji nebo na sluchátkách. Chraňte si sluch: Stálým poslechem hlasitého vysílání si můžete sluch permanentně poškodit. U audiových zdrojů s nastavitelnou výstupní hladinou seřiďte hladinu výstupu na vyšší hlasitost bez zkreslení. DŮLEŽITÉ: U některých televizních přijímačů lze hlasitost na výstupním konektoru sluchátek seřídit pouze pomocí menu na televizní obrazovce. Podržte ladicí tlačítko AUTOTUNING asi 1 vteřinu stisknuté; sluchátka se automaticky vyladí na co nejlepší příjem. 1) Změňte kanálovou frekvenci vysílače. Zvolte jednu ze 3 možností k optimálnímu příjmu. Doporučujeme, abyste si nejprve zkusili zvolit kanál 1. Nyní si podle výše uvedeného návodu vylaďte sluchátka. 2) Přemístěte vysílač nebo sluchátka někam jinam. K lepšímu příjmu se přibližte k vysílači. Použijte přiložený vysílač SBC HC8542. Z důvodu použité vyspělé technologie nemusejí být některé vysílače vestavěné do jiného zařízení kompatibilní se sluchátky SBC HC8545. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 98 98 ČESKY Systém je němý (několikerá sluchátka nebo bezdrátový reproduktor Philips) Vysílač s dobíjecí kolébkou během dobíjení nevysílá žádný zvukový signál. Znamená to, že ostatní s luchátka ani bezdrátový reproduktor nemohou žádný signál přijímat ani v případě, že jsou kompatibilní s dobíjecím vysílačem SBC HC8542. Chcete-li poslouchat hudbu pomocí jiných bezdrátových sluchátek či reproduktorů Philips, kompatibilních s dobíjecím vysílačem SBC HC8542, musíte z dobíjecí kolébky sluchátka SBC HC8545 vyjmout. Technické údaje* Vysílač Systém: Modulace: Kontrolní tón: Nosný kmitočet: (/00 & /05) Vyzařovaný výstupní výkon: Efektivní přenosné pásmo: Vstupní hladina: Napájení: Sluchátka Přijímaná frekvence: (/00 & /05) Poměr S/N: Zkreslení: Kanálový odstup: Rozsah audiové frekvence: Napájení: Životnost baterií: Radiová frekvence (RF) Frekvenční modulace (FM) 19kHz Kanál 1: 863.5MHz Kanál 2: 864MHz Kanál 3: 864.5MHz <10mW Až do 100m**, všesměrové (360°) 500 mV 12 Volts/ 200mA ss proud, pozitivní střed; typové číslo: SBC CS030/00 (/05 pro Velkou Británii, Irsko) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1kHz sinusová vlna, A-vážený) ≤ 2% THD ≥ 30 dB 20-20,000 Hz 2 x R03/AAA dobíjitelné baterie (Philips, NiMH, typové číslo: SBC HB550S, číslo části 996500015757) ~ 15 hodin *) Všechny údaje se mohou bez upozornění změnit **) Závisí na okolních podmínkách HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 99 ČESKY 99 Evropské předpisy Firma Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, tímto potvrzuje, že systém bezdrátových FM sluchátek SBC HC8540 splňuje základní požadavky a příslušná další ustanovení Direktivy 1999/5/EC. Tento výrobek byl navržen, vyzkoušen a vyroben v souladu s evropskou R&TTE Direktivou 1999/5/EC. Podle této Direktivy může být výrobek uveden do provozu v následujících státech: SBC HC 8540/00 R&TTE Direktiva 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE Direktiva 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Tento výrobek splňuje požadavky třídy 3, stanovené normami EN 301 489-1 a EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 100 100 MAGYAR Tartalomjegyzék Működés áttekintése ..............................................................................................................100 Biztonsági óvintézkedések ..................................................................................................101 Rendszerkompatibilitás .........................................................................................................101 Az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer használata ...........................102-104 Problémamegoldás ........................................................................................................104-106 Műszaki specifikáció ................................................................................................................106 Európai előírások .....................................................................................................................107 FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer SBC HC8540 Gratulálunk! Ön a legkorszerűbb, FM vezeték nélküli fejhallgatórendszert vásárolta. Ez a rendszer az élenjáró FM vezeték nélküli technológiát használja, amely mozgásszabadságot biztosít az Ön számára, miközben Ön élvezi kedvenc zenéjét/filmjét. A dokkoló állomás segítségével, fejhallgatója könnyen feltölthető annak üzemen kívüli állapotában. Így fejhallgatója mindig teljesen feltöltött állapotban lesz, üzemképessé válva arra az esetre, amikor egy filmet akar élvezni. Annak érdekében, hogy az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszerétől a legjobb teljesítményt kapja, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és későbbi referenciaként tartsa azt hozzáférhető helyen. Működés áttekintése A temék illusztrációját lásd a kihajtható oldalon A) Adó 1 2 3 4 5 Be/ki főkapcsoló kijelző Töltés kijelző 3.5 mm-es sztereo dugaszolóaljzat Csatornaválasztó kapcsoló DC bemeneti dugaszolóaljzat B) Vevő 6 7 8 9 Auto-hangoló kapcsoló Hangerő-szabályozó Be/ki főkapcsoló Be/ki főkapcsoló kijelző / akkumulátor kimerülésjelző HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 101 MAGYAR 101 Fontos információ Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és későbbi referenciaként tartsa azt hozzáférhető helyen. Mielőtt az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszert használná, fontos a biztonságra és a rendszer kezelésére vonatkozó útmutató elolvasása. Biztonsági óvintézkedések • Tűz vagy áramütés elleni védelem: Ne tartsa a készüléket nedves helyen, ne tegye ki esűnek, homoknak, fűtűberendezésbűl ill. közvetlen napfénybűl eredű túlzott hűnek! • A vezeték nélküli audio alkalmazásokhoz használt rádióberendezés nincs védve más rádióadások okozta zavarok ellen. • Ne használjon olyan tisztítószert, amely alkoholt, ammóniát, benzint vagy dörzsölű jellegű anyagot tartalmaz, mert ezek tönkretehetik a külsű burkolatot! A készülék külsű burkolatát puha, enyhén megnedvesített, szöszmentes ruhával tisztítsa. • Ha folyadék ömlene a fejhallgatórendszerre, azonnal távolítsa el az akkumulátorokat, és lépjen érintkezésbe a hivatalos márkakereskedővel. • Ne használja ezt a terméket nedves helyen illetve víz közelében! • Ne tegye ki a terméket túlzott hőnek és közvetlen napsugárnak! • Ne szedje szét a terméket! Technikai nehézségek esetén vigye vissza a Philips viszonteladójához. • Ne fedje le a terméket! • Ennek a terméknek használata kihatással lehet a nem megfelelően védett vagy érzékeny elektronikus berendezésekre. Az interferencia következtében mindkét berendezés megrongálódhat. Ezen termék használata előtt, kérjük, ellenőrizze annak hatását a környező berendezésekre. • Hallásbiztonság! Folyamatosan nagy hangerővel történő használata végleges halláskárosodást okozhat. Rendszerkompatibilitás Egyetlen adóval gyakorlatilag további FM vezeték nélküli fejhallgató vagy Philips FM vezeték nélküli hangszóró használható, amennyiben azok mindegyike*: – 864 MHz-es frekvenciasávban mıködik – ugyanazon modulációtípust használja – képes egy 19 kHz-es pilothang detektálására A kompatibilitásra vonatkozó információt lásd a készülék elektromos specifikációit tartalmazó adatlapon. Ez a nyilatkozat csak technikai szempontból értelmezendő, és ennél fogva nem képez sem garanciát, sem elkötelezettséget arra nézve, hogy az SBC HC8542 modellel kompatibilis FM vezeték nélküli fejhallgatók / hangszórók a kereskedelemben beszerezhetők. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 102 102 MAGYAR Az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer használata FONTOS TUDNIVALÓ! • Csak Philips SBC CS030/00 (/05 és Írország esetén) 12V/200mA AC/DC adaptert használjon. • Csak Philips, rövid szigetelőköpennyel bíró, újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon (R03/AAA, típusszám: SBC HB550S, alkatrészszám 996500015757). • Ne használjon NiCd vagy alkáli akkumulátort, mivel ezek megrongálhatják az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszert. Akkumulátorok behelyezése/cseréje 1 Csavarja le és távolítsa el a bal oldali fajhallgatópárnát. 2 Helyezze az újratölthető akkumulátorokat az akkutartóba. Csak Philips, rövid szigetelőköpennyel bíró, újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon (R03/AAA, típusszám: SBC HB550S, alkatrészszám 996500015757). 3 Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorokat a gravírozott polaritásjelnek megfelelően helyezze az akkutartóba. Minden esetben távolítsa el az akkumulátorokat, ha a fejhallgatót nem áll szándékában huzamosabb időn át használni. 4 Helyezze vissza a helyére a bal oldali fajhallgatópárnát. Az adó beállítása 5 Ügyeljen arra, hogy az adapternek a típuslemezen megjelölt névleges feszültsége megegyezzen a helyi hálózat feszültség értékével. 6 Csatlakoztassa a 12 Volt/ 200mA AC/DC adapter DC kimeneti csatlakozóját az adó hátulján lévő DC 12V bemeneti dugaszolóaljzathoz. 7 Csatlakoztassa a 12 Volt/200mA AC/DC adaptert a hálózati csatlakozóaljzathoz. Minden esetben távolítsa el az adaptert a hálózati csatlakozóaljzatból, ha az adót nem áll szándékában huzamosabb időn át használni. A fejhallgató akkumulátorainak feltöltése 8 Helyezze a fejhallgatót a dokkoló állomásra, ügyelve arra, hogy az adó akkumulátortöltő csapja és a fejhallgató pontosan egymásra illeszkedjen. A CHARGING töltés kijelző automatikusan jelzi a töltés kezdetét. Ugyanezen időben a fejhallgató automatikusan kikapcsol (a POWER be/ki főkapcsoló kijelző kialszik). Amikor a töltés befejeződött (kb. 16 órát vesz igénybe), a zöld CHARGING automatikusan szintén kikapcsol. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 103 MAGYAR 103 FONTOS TUDNIVALÓ! • A feltöltést végző dokkoló állomás nem továbbít hagfrekvenciás jelet a töltés során. FIGYELEM! • Az FM vezeték nélküli fejhallgató első alkalommal történő használatakor ügyeljen az akkumulátorok legalább 16 órán át történt feltöltöttségére. Ezáltal az akkumulátorok élettartama jelentős mértékben meghosszabbítható. • Ez a termék eleget tesz a legújabb biztonsági előírásoknak. Az akkumulátorok feltöltését csak a mellékelt dokkoló állomáson (SBC HC8542) végezze, vagy más töltőberendezés használata esetén, ügyeljen annak teljes kompatibilitására. Audio csatlakozás 9 Csatlakoztassa az audio kábel egyik végét (3,5 mm sztereo csatlakozódugó) az adó 3,5 mm-es sztereo dugaszolóaljzatához. 10 Csatlakoztassa az audio kábel másik végét (3,5 mm) vagy: a) Egy hangforrás fejhallgató kimenetéhez, mint pl. TV, HiFi vagy PC Állítsa a hangforrás hangerejét egy elfogadható szintre, modjuk a maximum hangerő 25%-ára. • Amennyiben hangforrása egy 6,3 mm fejhallgató kimenettel rendelkezik, úgy használja a készülékhez mellékelt 3,5 mm - 6,3 mm sztereo adapter dugót. FONTOS TUDNIVALÓ! • Bizonyos TV-k esetében, a fejhallgató kimeneti hangerőszintje csak a TV képernyőmenü megjelenítése után állítható be. b) Egy hangforrás sorkimenetéhez, mint a REC OUT vagy LINE OUT (a mellékelt Y-kábellel). • Ellenőrizze, hogy a piros RCA dugó (jobb csatorna) a hangforrás jobb csatornájához (piros) legyen csatlakoztatva. • Ellenőrizze, hogy a fehér RCA dugó (bal csatorna) a hangforrás bal csatornájához (fehér) legyen csatlakoztatva. • Azon esetben, ha a hangforrás rendelkezik egy állítható RCA kimenő teljesítményszinttel, állítsa a hangerőt a még elfogadható legmagasabb, torzulásmentes szintre. 11 Kapcsolja be a hangforrást, és lassan kezdje növelni annak hangerőszintjét. Hangfrekvenciás jelek vételekor az adó POWER be/ki (főkapcsoló) kijelző kigyullad. 12 Kapcsolja be a POWER be/ki főkapcsolót a fejhallgatón. A POWER be/ki kijelző automatikusan kigyullad. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 104 104 MAGYAR 13 Az adó megfelelő csatornájára történő hangoláshoz, kb. 1 másodpercig tartsa benyomva az AUTO-TUNING gombot a fejhallgatón. A fejhallgató automatikusan az adóra hangol. 14 Amennyiben más adók interferenciát okoznának, állítson az adó adatátviteli csatornáján, majd ismételje meg a fejhallgatónak az adóhoz történő hangolása 13. lépését. 15 Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón a kívánt szintre. FONTOS TUDNIVALÓ! • Kerülje a hangerőszint hangforrásnál történő állítását, mivel a túl alacsony bemeneti hangerőszint a hangminőség romlását okozhatja. Problémamegoldás Egy hiba felmerülése esetén, ellenőrizze az alább felsorolt pontokat! Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor lépjen érintkezésbe a vevőszolgálattal (lásd „Segítségnyújtás") vagy forduljon a forgalmazóhoz! Soha ne próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ezzel a garancia érvényét vesztheti! Először ellenőrizze a kábeleket, és győződjön meg arról, hogy azok megfelelően vannak-e csatlakoztatva. Probléma Lehetséges okok Teendő Fejhallgató nem töltődik fel Nincs az akkumulátor behelyezve Kövesse az „Akkumulátorok behelyezése/cseréje" c. rész 1 - 4 lépéseit. Helyezze be újra az akkumulátorokat a gravírozott polaritásjelnek megfelelően. Ellenőrizze, hogy a dokkoló állomás csatlakoztatva van-e egy adapteren keresztül a hálózati áramforráshoz, majd kövesse az 5 - 7 lépéseket. Helyezze a fejhallgatót újra a dokkoló állomáson kijelölt helyre, ügyelve arra, hogy a CHARGING töltés kijelző világítson. Helyezze a fejhallgatót a megfelelő irányba. Rossz az akkumulátor orientációja Nincs áramellátás A dokkoló állomás töltőcsapja nem érintkezik a fejhallgató fém lemezével A fejhallgatót nem a megfelelő irányban helyezte a dokkoló állomásra HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 105 MAGYAR 105 Nincs hang/ torz hang Fejhallgató ki van kapcsolva Nyomja be a POWER be/ki gombot. A POWER be/ki kijelzõ automatikusan jelzi a fejhallgató bekapcsolt állapotát. Nincs akkumulátor a fejhallgatóban Kövesse az „Akkumulátorok behelyezése/cseréje" c. rész 1 - 4 lépéseit. Rossz az akkumulátor orientációja Helyezze be újra az akkumulátorokat a gravírozott polaritásjelnek megfelelően. Nincs áramellátás az adó Ügyeljen arra, hogy a dokkolóállomás (dokkoló állomás) fele egy adapteren keresztül csatlakozzon a hálózati áramforráshoz, majd kövesse az 5 - 7 lépéseket. Akkumulátor kimerülőben van A rendszer újratöltéséhez kövesse az 5 - 7 lépéseket. Hangforrás nincs bekötve Ügyeljen arra, hogy hangforrásának audio kimenete csatlakoztatva legyen az adó 3,5 mm-es bemeneti dugaszolóaljzatához. Kövesse a 9 - 12 lépéseket. Hangforrás ki van kapcsolva Kapcsolja be a hangforrást. Hangerő túl alacsonyra van állítva Állítsa be a hangerőt a hangforráson vagy a fülhallgatón. Hallásbiztonság: Folyamatosan nagy hangerõvel történõ használata végleges halláskárosodást okozhat. Hangteljesítmény szintje alacsony Amennyiben a hangforrás rendelkezik hangerő-szabályozóval, állítsa a hangerőt egy magasabb, torzulásmentes szintre. FONTOS TUDNIVALÓ: Bizonyos TV-k esetében, a fejhallgató kimeneti hangerõszintje csak a TV képernyõmenü megjelenítése után állítható be. Fejhallgató nincs az adóhoz Nyomja be és tartsa lenyomva az hangolva AUTO-TUNING gombot kb. 1 másodpercig, melyet követően a fejhallgató automatikusan keresni fogja a lehető legjobb vételt. Interferencia más rádióforrásoktól 1) Változtasson az adó frekvenciacsatornáján. A legjobb vételhez, válassza ki a három opció egyikét. Első opcióként az 1-es csatornát javasoljuk. Ezt követően, a fentiek szerint válassza ki a fejhallgatón az ennek megfelelő csatornát. 2) Vigye az adót/fejhallgatót máshová. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 106 106 MAGYAR Vevő túl messze van az adótól Az SBC HC8542 típustól eltérő adót használ Nincs hang (több fejhallgató vagy Philips vezeték nélküli hangszóró) A töltõ dokkoló állomás nem továbbít hagfrekvenciás jelet amikor a töltés folyamatban van. Ennél fogva, ez idõ alatt az egyéb Philips fejhallgatók vagy vezeték nélküli hangszórók nem kapnak hangfrekvenciás jelet, még abban az esetben sem, ha kompatibilisek az SBC HC8542 dokkoló állomással. Vétel érdekében vigye azokat közelebb egymáshoz. Használja a mellékelt SBC HC8542 adót. A fejlett technológia alkalmazása következtében, más berendezésekbe már beépített adók némelyike nem kompatibilis az SBC HC8545 fejhallgatóval. Ha élvezni akarja a zenét az SBC HC8542 dokkoló állomással kompatibilis, más vezeték nélküli Philips fejhallgatón vagy hangszórón be sure to remove the SBC HC8545 keresztül, ügyeljen arra, hogy az SBC HC8545 fejhallgató ne legyen a dokkoló állomáson. Műszaki jellemzők Adó Rendszer: Moduláció: Ellenőrző hang: Vivőfrekvencia: (/00 & /05) Kisugárzott kimenő-teljesítmény: Tényleges adókörzet: Bemeneti szint: Tápellátás: Fejhallgató Vételi frekvencia: (/00 & /05) Jel-zaj viszony: Torzítás: Csatornaelválasztás: Hangfrekvencia átviteli sáv: Tápellátás: Akkumulátor üzemi idõtartama: *) Környezeti állapottól függ Rádiófrekvenciás (RF) Frekvenciamoduláció (FM) 19kHz 1-es csatorna: 863.5MHz 2-es csatorna: 864MHz 3-es csatorna: 864.5MHz <10mW Max.100 méter*, körsugárzó (360°) 500 mV 12 Volt / 200 mA DC, középen pozitív pólussal; típusszám: SBC CS030/00 (/05 UK, Írország esetén) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1kHz szinuszhullám, A-súlyozott) ≤ 2% THD ≥ 30 dB 20-20,000 Hz 2 x R03/AAA újratölthetõ akkumulátor (Philips, NiMH, típusszám: SBC HB550S, alkatrészszám 996500015757) ~ 15 óra HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 107 MAGYAR 107 Európai elõírások Ezennel, a Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories kijelenti, hogy ez az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer (SBC HC8540) megfelel az 1999/5/EC Direktíva által előírt valamennyi követelménynek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. Ezen termék tervezése, tesztelése és gyártása az 1999/5/EC Európai R&TTE Direktíva által előírt követelményeknek megfelelően történt. Ezen Direktíva szerint, ez a termék a következő országokban üzemeltethető: SBC HC 8540/00 R&TTE Direktíva 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE Direktíva 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Ezen termék összhangban van az EN 301 489-1 és EN 301 489-9 elõírásokban lefektetett, 3. osztály követelményeivel HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 108 108 РУССКЙИ Индекс Обзор функций .......................................................................................................................108 Меры безопасности .............................................................................................................109 Совместимость системы ..................................................................................................109 Использование системы беспроводных наушников FM ................110-112 Устранение проблем .................................................................................................112-114 Технические характеристики ........................................................................................114 Европейские правила ...........................................................................................................115 Система беспроводных наушников FM SBC HC8540 Поздравляем с приобретением одной из самых современных систем беспроводных наушников FM. В этой системе используется новейшая беспроводная технология FM, которая предлагает полную свободу перемещения и получение удовольствия от прослушивания Вашей любимой музыки или просмотра любимого фильма. Зарядная станция позволяет перезаряжать Ваши наушники, когда Вы не используете их. Это обеспечивает постоянную полную зарядку наушников и возможность использования их, когда Вы захотите послушать музыку или просмотреть фильм. Для гарантии наилучшей работы Вашей системы беспроводных наушников FM внимательно прочитайте предлагаемую инструкцию и храните её в надёжном месте для последующего использования. Обзор функций Иллюстрации приводятся на внутренней стенке A) Трансмиттер 1 2 3 4 5 Индикатор подачи и отключения питания Индикатор зарядки 3.5 мм входной стерео разъём Переключатель каналов Входной разъём питания постоянным током B) Приёмник 6 7 8 9 Выключатель авто настройки Контроль громкости Кнопка питания вкл/выкл Индикатор подачи и отключения питания/ индикатор севшей батареи HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 109 РУССКЙИ 109 Важная информация Внимательно прочитайте приведённые ниже инструкции и храните их в надёжном месте для последующего использования. Перед использованием системы беспроводных наушников FM внимательно ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и использованию. Меры безопасности • Предотвращайте опасность пожара или шока: не подвергайте это оборудование воздействию влажности, дождя, песка или избыточного тепла от нагревательного оборудования или прямых солнечных лучей. • Радиооборудование для беспроводных звуковых установок не имеет защиты от помех от других радио установок. • Не используйте моющие средства, содержащие спирт, нашатырь или абразивные вещества, т.к. они могут повредить корпус. Для очистки корпуса используйте влажную мягкую ткань. • При проливании жидкости в наушники немедленно удалите батареи и свяжитесь с уполномоченным дилером. • Не используйте это изделие во влажных местах или близко к воде. • Не подвергайте это оборудование воздействию избыточного тепла или прямых солнечных лучей. • Не разбирайте изделие. В случае технических трудностей отнесите наушники к распределителю Philips. • Не накрывайте это изделие • Это изделие может оказать влияние на работу неадекватно защищённого оборудования или чувствительного электронного оборудования. Такие помехи могут привести к повреждению обоих видов оборудования. Проверьте чувствительность и защиту окружающего оборудования перед тем, как начинать использовать его. • Безопасность органов слуха! Непрерывное использование этого оборудования на высоком уровне громкости может повредить органы слуха. Совместимость системы Технически возможно использовать дополнительные беспроводные наушники FM или беспроводные динамики Philips FM с одним трансмиттером, если они*: – работают в диапазоне 864 МГц; – работают в соответствии с такой же схемой модуляции; – обнаруживают контрольный тон 19 Кгц. Для подтверждения совместимости проверьте электрическую спецификацию оборудования. Это утверждение должно рассматриваться с технической точки зрения и поэтому не является гарантией или обязательством относительно коммерческой доступности одинарных беспроводных наушников FM/динамиков, совместимых с SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 110 110 РУССКЙИ Обзор функций Иллюстрации приводятся на внутренней стенке ВНИМАНИЕ! • Используйте только адаптер Philips SBC CS030/00 (/05 для Великобритании и Ирландии) 12V/200 мA для постоянного/переменного питания. • Используйте только перезаряжаемые батареи Philips с короткой втулкой NiMH (R03/AAA, тип номер: SBC HB550S, часть номер 996500015757). • Не используйте батареи NiCd или щелочные батареи, т.к. они могут повредить Вашу беспроводную систему наушников FM. Установка и замена батарей 1 Отвинтите и удалите левую подушку наушников. 2 Перезаряжаемые батареи в отсек для батарей. Используйте только батареи Philips с короткой втулкой NiMH (R03/AAA, тип номер: SBC HB550S, часть номер 996500015757). 3 Убедитесь в верной установке батарей, как показано символом полярности в отсеке для батарей. Если в течение продолжительного времени Вы не собираетесь использовать систему наушников, удалите батареи из них. 4 Установите левую подушку наушников на место. Установка трансмиттера 5 Гарантируйте соответствие номинального напряжения адаптера, указанного на технической табличке напряжению сети. 6 Подключите выходной разъём постоянного питания адаптера 12 В/200 мA перемен/пост адаптера к входному разъёму постоянного напряжения 12 В на задней стенке трансмиттера. 7 Подключите адаптер 12 В/200 мA переменного/постоянного адаптера 12 В/200 мA к сетевому разъёму. Если в течение продолжительного времени Вы не собираетесь использовать адаптер, отключите его от сетевого разъёма. Зарядка наушников 8 Установите наушники на зарядную станцию, гарантируя, что зарядные контакты трансмиттера и зарядный контакт наушников надежно выровнены. Индикатор CHARGING (зарядка) загорится, сообщая, что происходит автоматическая зарядка. Одновременно с этим питание наушников автоматически отключится (и загорится индикатор отключения питания POWER). После окончания зарядки (что обычно занимает около 16 часов) зелёный индикатор зарядки CHARGING также автоматически выключится. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 111 РУССКЙИ 111 ВНИМАНИЕ! • Зарядная станция во время начала зарядки не подаёт звукового сигнала. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед первым использованием наушников FM гарантируйте, что батареи были полностью заряжены в течение 16 часов. Это гарантирует продолжительный срок службы батарей. • Это изделие соответствует современным правилам безопасности. Для зарядки батарей используйте только предлагаемую зарядную станцию (SBC HC8542) или полностью совместимое зарядное устройство. Звуковое подключение 9 Подключите один конец звукового кабеля (3,5 мм стерео разъём) к входному стерео разъёму трансмиттера 3,5 мм. 10 Подключите другой конец стерео кабеля 3,5 мм к: a) выходу наушников звукового источника, напр., телевизора, звуковой системы или компьютера. Отрегулируйте громкость звукового источника до сравнительно высокого уровня, напр., 25% максимального уровня. • Если Ваш звуковой источник имеет выход 6,3 мм для наушников, используйте предлагаемый стерео адаптер 3,5 мм на 6,3 мм. ВНИМАНИЕ! • В некоторых телевизорах уровень выхода наушников можно отрегулировать только через доступ к меню экрана телевизора. b) или к линейному выходу звукового источника, напр., REC OUT (выход записи) или LINE OUT (линейный выход) с помощью поставленного разветвлённого кабеля. • Проверьте подключение красного разъёма RCA (правый канал) к правому каналу (красному) звукового источника. • Проверьте подключение белого разъёма RCA (левый канал) к левому каналу (белому) звукового источника. • Если звуковой источник имеет регулируемый уровень выхода RCA, отрегулируйте этот уровень до самого высокого неискажённого уровня. 11 Включите звуковой источник и постепенно увеличьте его громкость. Индикатор включения/выключения питания POWER на трансмиттере загорается при получении сигнала. 12 Включите кнопку включения/выключения питания POWER на наушниках. Индикатор включения/выключения питания POWER автоматически загорится. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 112 112 РУССКЙИ 13 Нажмите и держите кнопку автонастройки AUTO-TUNING на наушниках в течение 1 сек для настройки на нужный канал трансмиссии. Наушники автоматически настроятся на трансмиттер. 14 При помехах от трансмиттеров, расположенных рядом, отрегулируйте канал трансмиссии на трансмиттере, затем повторите п. 13 для подстройки наушников не трансмиттер. 15 Отрегулируйте громкость наушников до нужного уровня прослушивания. ВНИМАНИЕ! • Не регулируйте уровень прослушивания звукового источника, т.к. это повлияет на качество звука при очень низких уровнях входа. Устранение проблем При возникновении проблем сначала проверьте пункты, приведённые ниже. Если Вы не сможете избавиться от проблемы с помощью этих указаний, позвоните по справочному (см 'Справки') или свяжитесь с дилером. Никогда не открывайте устройство сами, т.к. это аннулирует гарантию. Сначала проверьте правильность подключения всех кабелей. Проблема Возможная причина Устранение Наушники не заряжаются Батареи не установлены Выполните пп. 1 по 4 секции 'Установка и замена батарей' Установите батареи с соблюдением полярности, указанной на отсеке для батарей. Убедитесь в подключении зарядной станции к местной сети через адаптер и выполните пп. 5 пo 7. Установите наушники верно и убедитесь в том, что индикатор зарядки CHARGING загорелся. Неверная полярность батарей Питание отсутствует Звук отсутствует/ искажённый звук Зарядные контакты зарядной станции не контактируют с металлической пластиной наушников Наушники неверно ориентированы на зарядной станции Нет питания на наушники Батареи не установлены Обеспечьте верную ориентацию наушников. Нажмите кнопку питания POWER. Индикатор питания POWER загорится автоматически, указывая на подачу питания на наушники. Выполните пп. 1 пo 4 секции 'Установка и замена батарей' HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 113 РУССКЙИ 113 Неверная полярность батарей Установите батареи с соблюдением полярности, указанной на отсеке для батарей. Питание на трансмиттер Убедитесь в подключении зарядной отсутствует станции к местной сети через адаптер и выполните пп. 5 пo 7. Батареи садятся Выполните пп. 5 пo 7 для зарядки системы. Звуковой источник не подключён Убедитесь в подключении звукового выхода Вашего звукового источника к входному стерео разъёму 3,5 мм Вашего трансмиттера. Выполните пп. 9 пo 12. Звуковой источник выключен Включите Ваш звуковой источник. Уровень громкости очень низкий Отрегулируйте уровень громкости Вашего звукового источника или наушников. Безопасность органов слуха: Непрерывное прослушивание на очень высоком уровне громкости может необратимо повредить Ваш слух. Звуковой выход уровень низкий Если Ваши звуковые источники имеют регулируемый выходной уровень до высокого неискажённого уровня. ВНИМАНИЕ: В некоторых телевизорах уровень выхода наушников можно отрегулировать только через доступ к меню экрана телевизора. Наушники не подстраиваются Нажмите и держите кнопку на трансмиттер автонастройки AUTO-TUNING в течение 1 сек, затем наушники начнут автоматический поиск наилучшего приёма. Помехи от других радио 1) Измените частотный канал источников трансмиттера. Выберите 1 из 3 вариантов для наилучшего приёма. Рекомендуем выбрать канал 1 в качестве первого варианта. Затем отрегулируйте канал настройки наушников, как описано выше. 2) Переместите трансмиттер или наушники в другое место. Приёмник очень далеко от Установите его ближе к трансмиттера трансмиттеру. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 114 114 РУССКЙИ Используется другой (не SBC HC8542) трансмиттер Звук отсутствует (несколько наушников или беспроводные динамики Philips) Гарантируйте использование предлагаемого трансмиттера SBC HC8542. Некоторые встроенные в другое оборудование трансмиттеры несовместимы с наушниками SBC HC8545 вследствие использования более современной технологии в системе. Зарядная станция не передаёт Если Вы хотите прослушивать звуковой сигнал во время музыку с помощью других осуществления зарядки. Поэтому беспроводных наушников или другие наушники Philips или динамиков Philips, совместимыми с беспроводные динамики не зарядной станцией SBC HC8542, могут получать сигналы, даже не забудьте снять наушники если они совместимы с зарядной SBC HC8545 с зарядной станции. станцией SBC HC8542. Теxнические xаpактеpистики* Тpансмиттеp Система: Модуляция: Контрольный тон: Носитель частоты: (/00 & /05) Мощность на выxоде: Эффективный диапазон тpансмиссии: Уpовень вxода: Питание: Наушники Частота приёма: (/00 & /05) Отношение сигнал/помеxи: Искажение: Разделение каналов: Диапазон звуковой частоты: Питание: Срок службы батареи: pадио частота (RF) частотная модуляция (FM) 19КГц Kанал 1: 863.5МГц Kанал 2: 864МГц Kанал 3: 864.5МГц <10мВт до 100 м, во всеx напpавленияx (360º) 500 mV 12 В / 200 мА пост, центp поз; тип номер: SBC CS030/00 (/05 для Великобитании и Ирландии) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1 КГц синусная волна, A-нагр) ≤ 2% THD ≥ 30 дБ 20-20,000 Гц 2 x R03/AAA аккумулятоpные батаpеи (Philips, NiMH, тип номер: SBC HB550S, часть номер 996500015757) ~ 15 час *) Все теxнические xаpактеpистики могут быть изменены без пpедваpительного пpедупpеждения **) В зависимости от окружающих условий HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 115 РУССКЙИ 115 Европейские правила Данным компания Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories подтверждает, что данная система беспроводных наушников FM SBC HC8540 соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям директивы 1999/5/EC. Это изделие было разработано, изготовлено и испытано в соответствии с европейской директивой European R&TTE Directive 1999/5/EC. Согласно этой директиве это изделие может использоваться в следующих странах: SBC HC 8540/00 Директива R&TTE Directive 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 Директива R&TTE Directive 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Это изделие соответствует требованиям класса 3, как установлено в EN 301 489-1 и EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 116 116 EESTI KEEL Sisukord Ülevaade funktsioonidest ....................................................................................................116 Ohutusnõuded ...........................................................................................................................117 Seadmete ühilduvus ................................................................................................................117 Juhtmeta kõrvaklappide kasutamine ..................................................................118-120 Häirete kõrvaldamine .................................................................................................120-122 Tehnilised andmed ...................................................................................................................122 Euroopa regulatsioonid ........................................................................................................123 FM juhtmeta kõrvaklapid SBC HC8540 Palju õnne! Olete ostnud ühed kõige kõrgetasemelisemad FM juhtmeta kõrvaklapid. Antud seadme juures on kasutatud kõige kaasaegsemat FM traadita tehnoloogiat, mis võimaldab täielikku liikumisvabadust lemmikfilmi või muusika nautimise ajal. Emajaam-laadija abil saab kõrvaklappe hõlpsasti laadida, kui nad parajasti kasutuses ei ole. Seega on teie kõrvaklapid alati täielikult laetud ja muusika kuulamiseks valmis. FM juhtmeta kõrvaklappide parima funktsioneerimise tagamiseks lugege palun hoolikalt läbi käesolev kasutusjuhend ning hoidke see alles tulevikus tekkida võivate küsimuste tarvis. Ülevaade funktsioonidest Toote joonised toodud siseküljel A) Saatja 1 2 3 4 5 Toide sees/väljas indikaator Laadimisindikaator 3.5 mm stereosisend Kanalivahetuslüliti Alalisvoolusisend B) Vastuvõtja 6 7 8 9 Häälestusklahv Helitugevuse regulaator Toide sisse/välja lüliti Toide sees/väljas indikaator / akupatarei tühjenemise indikaator HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 117 EESTI KEEL 117 Tähtis teave Palun lugege tähelepanelikult läbi järgnevad instruktsioonid ja hoidke juhend alles vajaduse korral kasutamiseks. Kõik seadme ohutust ja töötamist puudutavad juhised tuleks enne juhtmeta kõrvaklappide kasutamist läbi lugeda. Ohutusnõuded • Vältige tule- ja lühiseohtu: kaitske toodet niiskuse, vihma, liiva või liigse kuumuse eest, mille põhjustab küttekeha või otsene päiksevalgus. • Raadioseade traadita rakendusteks ei ole kaitstud teiste raadiosignaalide poolt põhjustatud häirete eest. • Ärge kasutage alkoholi, piiritust, ammooniumi või abrasiivaineid sisaldavaid puhastusvahendeid, kuna need võivad kahjustada seadme korpust. Korpuse puhastamiseks kasutage kergelt niisutatud seemisnahka. • Kui kõrvaklappidesse satub vedelikku, eemaldage viivitamatult patareid ja võtke ühendust volitatud müügiesindajaga. • Ärge kasutage toodet niisketes kohtades või vee lähedal. • Ärge jätke toodet liigse kuumuse või otsese päikesevalguse kätte. • Ärge võtke toodet lahti osadeks.Tehniliste häirete korral toimetage see lähimasse Philipsi müügiesindusse. • Ärge katke toodet kinni. • Seadme kasutamine võib häirida ebapiisavalt varjestatud või tundlikku elektroonilist seadet. Sellised häired võivad kahjustada mõlemat seadet. Palun kontrollige enne toote kasutamist, kas see mõjutab läheduses asuvaid teisi seadmeid. • Kuulamisohutus! Pidev suure helitugevusega kasutamine võib pöördumatult kahjustada teie kuulmist. Seadmete ühilduvus Tehniliselt on võimalik ühe saatjaga kasutada rohkem kui ühte paari FM juhtmeta kõrvaklappe või Philipsi FM juhtmeta kõlareid, kui need kõik*: – töötavad 864 MHz sagedusalas – töötavad sama modulatsiooniskeemi alusel – suudavad detekteerida 19kHz signaali Sobivuse väljaselgitamiseks tutvuge palun seadme tehniliste andmetega. Eeltoodu on tõlgendatav ainult tehnilisest vaatepunktist ega kujuta endast mingit garantiid või kohustust üksikute SBC HC8542 tootega ühilduvate FM juhtmeta kõrvaklappide /kõlarite müügiloleku suhtes. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 118 118 EESTI KEEL FM juhtmeta kõrvaklappide kasutamine TÄHTIS! • Kasutage ainult Philipsi SBC CS030/00 (/05 Ühendkuningriigis ja Iirimaal) 12V/200mA AC/DC adapterit. • Kasutage ainult Philipsi laetavaid akupatareisid NiMH (R03/AAA, tüübinumber: SBC HB550S, tootekood 996500015757). • Ärge kasutage NiCd patareisid või leelisakusid, kuna need võivad kahjustada teie kõrvaklappe. Akupatareide paigaldamine/vahetus 1 Keerake lahti ja eemaldage klappide vasak kõrvapadi. 2 Pange laetavad akupatareid patareipesasse. Kasutage ainult Philipsi laetavaid akupatareisid NiMH (R03/AAA, tüübinumber: SBC HB550S, tootekood 996500015757). 3 Kontrollige, et patareid on paigaldatud õigesti vastavalt pesasse märgitud polaarsusele. Eemaldage alati akupatareid kõrvaklappidest, kui seade ei ole pikka aega kasutusel. 4 Pange vasak kõrvapadi oma kohale tagasi. Saatja töökorda seadmine 5 Kontrollige, et adapterile märgitud tootja poolt määratud pingetugevus vastab vooluvõrgu pingele. 6 Ühendage 12 Volt/ 200mA AC/DC adapteri alalisvoolu väljastuspistik saatja tagaküljel asuvasse ALALISVOOLUSISENDISSE. 7 Ühendage 12 Volt/200mA AC/DC adapter vooluvõrku. Ühendage alati adapter vooluvõrgust lahti, kui saatja ei ole pikka aega kasutusel. Kõrvaklappide laadimine 8 Asetage kõrvaklapid emajaam-laadijale ja kontrollige, et saatja laadimisklemmid ja kõrvaklappide laadimiskontakt oleks täpselt kohakuti. LAADIMISINDIKAATOR süttib automaatselt, näidates laadimise toimumist. Samal ajal lülitab seade end automaatselt välja. (s.t.TOIDE SEES/VÄLJAS INDIKAATOR kustub). Kui laadimine (mis kestab umbes 16 tundi) on lõppenud, kustub automaatselt ka roheline LAADIMISINDIKAATOR. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 119 EESTI KEEL 119 TÄHTIS! • Emajaam-laadija ei edasta audiosignaali laadimise ajal. HOIATUS! • Enne FM kõrvaklappide esmakordset kasutamist tuleks võimaldada akupatareide esimene täielik laadimine vähemalt 16 tunni jooksul. See pikendab patareide kasutusiga. • Toode vastab kõige kaasaegsematele ohutusnõuetele. Palun laadige akupatareisid ainult kaasasolevas emajaamas (SBC HC8542) või täielikult ühilduva akulaadijaga. Audioühendus 9 Ühendage audiojuhtme (3,5 mm stereopistik) üks ots saatja 3,5 mm STEREOSISENDISSE. 10 Ühendage 3,5 mm stereojuhtme teine ots: a) Heliallika (nt.TV, HiFi or PC) kõrvaklappide väljundisse. Reguleerige heliallika helitugevus mõistliku tasemeni; näiteks 25% maksimaalsest tugevusest. • Kui teie heliallikal on 6,3mm kõrvaklappide väljund, kasutage kaasasolevat 3,5mm- 6,3mm üleminekupistikut. TÄHTIS! • Teatud tüüpi televiisorite puhul saab kõrvaklappide väljundtugevust reguleerida ainult menüü kaudu teleri ekraanil. b) Heliallika väljundisse, mis on ettenähtud võimendi või magnetofoni või muu seadme ühendamiseks, nt REC OUT or LINE OUT (kaasasoleva Y-kaabli abil). • Kontrollige, kas punane RCA pistik (parem kanal) on ühendatud heliallika parema kanaliga (punane). • Kontrollige, kas valge RCA pistik (vasak kanal) on ühendatud heliallika vasaku kanaliga (valge). • Kui heliallikal on reguleeritav RCA väljundtugevus, reguleerige see kõige kõrgema vastuvõetava ja vähem moonutatud tasemeni. 11 Lülitage heliallikas sisse ja suurendage ettevaatlikult allika helitugevust. Saatjal olev TOIDE SEES/VÄLJAS INDIKAATOR süttib, kui signaalid vastu võetakse. 12 Vajutage kõrvaklappide TOIDE SISSE/VÄLJA LÜLITIT. TOIDE SEES/VÄLJAS INDIKAATOR süttib automaatselt. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 120 120 EESTI KEEL 13 Vajutage ja hoidke umbes 1 sekundi vältel kõrvaklappide HÄÄLESTUSKLAHVI, et leida õige ülekandekanal. Klapid häälestuvad automaatselt saatjale. 14 Kui ilmneb segamine lähedal asuvate saatjate poolt, reguleerige saatja ülekandekanalit, siis toimige vastavalt punktile 13, et häälestada kõrvaklapid saatja järgi. 15 Reguleerige kõrvaklappide helitugevus soovitud tasemele. TÄHTIS! • Vältige helitugevuse reguleerimist heliallikal, kuna see võib mõjutada helikvaliteeti liiga madalatel sisendvõimsustel. Häirete kõrvaldamine Kui seadme töös esineb häireid, võib esmalt abi olla alljärgnevatest soovitustest. Kui toodud näpunäidete põhjal ei ole võimalik häireid kõrvaldada, võtke ühendust klienditoega (vaata ‘Kas vajate abi?’) või pöörduge müügisesindusse. Ärge kunagi proovige seadet ise avada, kuna see tühistab tootele antud garantii. Kõigepealt kontrollige, kas kõik juhtmed on ühendatud õigesti. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kõrvaklapid ei lae Akupatarei paigaldamata Vaata punktid 1 kuni 4 "Akupatareide paigaldamine/vahetus" Paigaldage patareid uuesti vastavalt märgitud polaarsusele. Kontrollige, kas emajaam on adapteri kaudu ühendatud kohalikku vooluvõrku ja toimige nagu toodud punktides 5 kuni 7. Lukustage kõrvaklapid kohale ja kontrollige, kas LAADIMISINDIKAATOR süttis. Asetage kõrvaklapid uuesti õiget pidi. Akupatarei valesti paigaldatud Puudub toide Emajaama laadimisklemmid ei ole kontaktis kõrvaklappidega Puudub heli/ moonutatud heli Kõrvaklapid laadimisalusele valesti asetatud Kõrvaklappides puudub toide Akupatarei paigaldamata Vajutage TOIDE SISSE/VÄLJA LÜLITIT. TOIDE SEES/VÄLJAS INDIKAATOR süttib automaatselt ja näitab, et kõrvaklapid on sisse lülitatud. Vaata punktid 1 kuni 4 "Akupatareide paigaldamine/vahetus" HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 121 EESTI KEEL 121 Akupatarei valesti paigaldatud Paigaldage patareid uuesti vastavalt märgitud polaarsusele. Saatjas puudub toide Kontrollige, et emajaam on adapteri kaudu ühendatud kohalikku vooluvõrku ja toimige nagu toodud punktides 5 kuni 7. Akupatarei tühjeneb Vaata punktid 5 kuni 7 seadme laadimiseks. Heliallikas ühendamata Kontrollige, kas heliallika audioväljund on ühendatud saatja 3,5 mm STEREOSISENDIGA. Vaata punktid 9 kuni 12. Heliallikas välja lülitatud Lülitage heliallikas sisse. Helitugevus liiga madal Reguleerige heliallika või kõrvaklappide helitugevust. Kuulamisohutus: Pidev suure helitugevusega kasutamine võib pöördumatult kahjustada teie kuulmist. Heli väljundtugevus madal Reguleeritava väljundtugevusega heliallika puhul reguleerige väljundtugevus kõrgema ja mittemoonutatud tasemeni. TÄHTIS: Teatud tüüpi televiisorite puhul saab kõrvaklappide väljundtugevust reguleerida ainult menüü kaudu teleri ekraanil. Kõrvaklapid ei ole häälestatud Vajutage ja hoidke umbes 1 sekundi saatjale vältel HÄÄLESTUSKLAHVI ja seade otsib automaatselt välja parima võimaliku sageduse Häired teiste raadioseadmete poolt 1) Muutke saatja sageduskanalit. Parima sageduse jaoks valige üks kolmest variandist. Soovitame teil valida esimese variandina kanal 1. Edasi reguleerige kõrvaklappide häälestuskanalit nagu eelpool kirjeldatud. 2) Viige saatja või kõrvaklapid mujale Vastuvõtja saatjast liiga kaugel Liikuge saatjale lähemale. Kasutatakse muud saatjat kui Kasutage kaasasolevat SBC HC8542 SBC HC8542 saatjat. Mõned juba teistesse seadmetesse sisseehitaud saatjad ei pruugi ühilduda SBC HC8545 kõrvaklappidega edasiarendatud tehniliste lahenduste tõttu. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 122 122 EESTI KEEL Puudub heli (kui on mitmed kõrvaklapid või Philipsi juhtmeta kõlar) Emajaam-laadija ei edasta audiosignaali laadimise ajal. Seepärast ei saa teised Philipsi kõrvaklapid või juhtmeta kõlar signaale, isegi kui nad tehniliselt ühilduvad SBC HC8542 emajaamaga. Kui te soovite nautida muusikat teiste Philipsi juhtmeta kõrvaklappide või kõlarite kaudu, mis ühilduvad SBC HC8542 emajaamaga, eemaldage esmalt SBC HC8545 kõrvaklapid emajaamalt. Tehniline spetsifikatsioon* Saatja Süsteem: Modulatsioon: Pilootsignaal: Kandesagedus: (/00 & /05) Kiirgusvõimsus: Efektiivne ülekandeulatus: Sisendpinge: Toide: Kõrvaklapid Vastuvõtusagedus: (/00 & /05) S/N suhe: Moonutus: Kanalivahe: Helisagedus: Toide: Patarei tööiga: Raadiosagedus (RF) Sagedusmodulatsioon (FM) 19kHz Kanal 1: 863.5MHz Kanal 2: 864MHz Kanal 3: 864.5MHz <10mW Kuni 100m**, ringsuunaline (360°) 500 mV 12 Volts/ 200mA DC, tsenter positiivne; tüübi number: SBC CS030/00 (/05 UK, Iirimaa jaoks) 863MHz – 865MHz ~ 70 dB (1kHz siinuslaine, A-kaaluline) ≤ 2% THD ≥ 30 dB 20-20,000 Hz 2 x R03/AAA laetavad patareid (Philips, NiMH, tüübi number: SBC HB550S, osa number 996500015757) ~ 15 hours *) Kõiki spetsifikatsioone võib muuta ilma eelnevalt ette teatamata **) Sõltuvalt keskkonnatingimustest HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 123 EESTI KEEL 123 Euroopa regulatsioonid Käesolevaga kinnitab Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, et antud FM juhtmeta kõrvaklappide süsteem SBC HC8540 vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Antud toode on välja töötatud, katsetatud ja valmistatud kooskõlas Euroopa R&TTE (raadio- ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmed) direktiiviga 1999/5/EÜ. Nimetatud direktiivi kohaselt võib antud toodet kasutada järgmistes riikides: SBC HC 8540/00 R&TTE Direktiiv 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE Direktiiv 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Antud toode vastab standardites EN 301 489-1 ja EN 301 489-9 toodud kolmanda klassi nõuetele. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 124 124 LATVIEŠU VALODA Saturs Funkcionālais apraksts ...........................................................................................................124 Norādījumi drošai lietošanai .............................................................................................125 Sistēmas saderība .....................................................................................................................125 FM bezvadu austiņu sistēmas lietošana ............................................................126-128 Kļūmju novēršana ..........................................................................................................128-130 Tehniskie parametri .................................................................................................................130 Atbilstība Eiropas tehniskajiem noteikumiem ........................................................131 FM bezvadu austiņu sistēma SBC HC8540 Apsveicam! Tagad Jūsu īpašumā ir viena no vislabākajām un visasprātīgāk izgatavotajām FM bezvadu austiņu sistēmām. Šajā sistēmā ir pielietoti jaunākie sasniegumi FM bezvadu sakaru jomā, kas spēj lietotājam nodrošināt pilnīgu pārvietošanās brīvību, vienlaikus ļaujot baudīt iemīļoto mūziku vai klausīties kinofilmas skaņas pavadījumu. Uzlādējošā bāzes stacija spēj ātri un efektīvi uzlādēt bezvadu austiņu akumulatorus laikā, kad tās netiek lietotas. Tādējādi sistēmai tiek nodrošināta augsta gatavības pakāpe, ļaujot bez traucējumiem lietot bezvadu austiņas ik reizi, kad vien Jūs vēlēsities tajās dzirdēt skaņas pavadījumu savai iemīļotajai kinofilmai. Lai FM bezvadu austiņu sistēmai nodrošinātu augstu lietošanas efektivitāti, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to arī turpmākai izmantošanai. Funkcionālais apraksts - Izstrādājuma attēli ir sniegti atlokāmās lapas iekšpusē A) Raidītājs 1 2 3 4 5 Ieslēgšanas indikators Uzlādes indikators 3.5 mm audiosignāla stereo ieejas ligzda Kanālu pārslēdzējs Barojošā līdzsprieguma ieejas ligzda B) Uztvērējs 6 7 8 9 Automātiskās noskaņošanās ieslēdzējs Skaļuma regulators Ieslēdzēja taustiņš Ieslēgšanas indikators / akumulatora izlādes indikators HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 125 LATVIEŠU VALODA 125 Svarīga informācija Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet šo brošūru arī turpmākai izmantošanai. Pirms FM bezvadu austiņu sistēmas lietošanas izlasiet un iegaumējiet visas ar to saistītās drošības un lietošanas instrukcijas. Norādījumi drošai lietošanai • Novērsiet iespējamo aizdegšanos vai elektrotriecienu! Neturiet šo izstrādājumu mitrumā, lietū, smiltīs vai lielā karstumā, ko rada darbojošās elektroierīces vai tiešs saules starojums. • Bezvadu audio aparatūra nav aizsargāta no traucējumiem, ko rada citas raidošās radioiekārtas. • Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur alkoholu, spirtu, amonjaku vai abrazīvas daļiņas, jo tie var sabojāt izstrādājuma korpusu. Izmantojiet korpusa tīrīšanai nedaudz samitrinātu zamšādas vai mīksta auduma gabaliņu. • Ja austiņu sistēmā iekļūst ūdens, nekavējoties izņemiet no tās akumulatorus un griezieties pēc konsultācijas pilnvarotā tirdzniecības vietā. • Nelietojiet šo izstrādājumu mitrās vietās vai ūdens tuvumā. • Neturiet šo izstrādājumu lielā karstumā vai tiešā saules starojumā. • Nemēģiniet izjaukt šo izstrādājumu. Ja rodas tehniskas grūtības, nogādājiet to tuvākajā firmas Philips tirdzniecības vietā. • Nenosedziet šo izstrādājumu. • Lietojot šo izstrādājumu, tas var nelabvēlīgi iespaidot nepietiekoši aizsargātu vai jūtīgu elektronisko aparatūru. Izstrādājuma radītie traucējumi var pat sabojāt šo aparatūru. Tāpēc pirms izstrādājuma lietošanas pārliecinieties, ka tas neatstāj nelabvēlīgu iespaidu uz tuvumā esošo aparatūru. • Sargājiet dzirdi! Ilgstoša mūzikas klausīšanās ar lielu skaļumu var izsaukt paliekošus dzirdes traucējumus. Sistēmas saderība Tehniski ir iespējams no viena raidītāja darbināt vairākas FM bezvadu austiņas vai Philips FM bezvadu skaļruņus, ja visas šīs ierīces*: – darbojas 864 MHz frekvenču diapazonā, – izmanto viena un tā paša tipa modulāciju, – spēj izdalīt 19kHz pilottoni. Nepieciešamā informācija, uz kuras pamata var izdarīt slēdzienu par sistēmas saderību, ir sniegta attiecīgo ierīču tehnisko parametru tabulās. Šeit teiktais satur vienīgi tehnisku informāciju un nekādā veidā nav traktējams kā garantija vai saistības attiecībā uz FM bezvadu austiņu/skaļruņu komerciālo pieejamību, kas būtu saderīgi ar izstrādājumu SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 126 126 LATVIEŠU VALODA FM bezvadu austiņu sistēmas lietošana SVARĪGI! • Lietojiet tikai firmas Philips 12V/200mA maiņstrāvas/līdzstrāvas pārveidotāju SBC CS030/00 (/05 Apvienotajai Karalistei un Īrijai). • Lietojiet tikai firmas Philips NiMH hermētiskos akumulatorus (R03/AAA, tips: SBC HB550S, daļas numurs 996500015757). • Nelietojiet NiCd vai sārma akumulatorus, jo tas var sabojāt FM bezvadu austiņu sistēmu. Akumulatoru ievietošana vai nomaiņa 1 Pagrieziet un noņemiet kreisās austiņas blīvspilvenu. 2 Ievietojiet akumulatorus tiem paredzētajos austiņas nodalījumos. Lietojiet tikai firmas Philips NiMH hermētiskos akumulatorus (R03/AAA, tips: SBC HB550S, daļas numurs 996500015757) 3 Pārliecinieties, ka akumulatori ir pareizi ievietoti un to pievienošanas polaritāte atbilst apzīmējumiem akumulatoru nodalījumos. Ja austiņu sistēma ilgāku laiku netiek lietota, neaizmirstiet izņemt akumulatorus no austiņas nodalījumiem. 4 Nostipriniet kreisās austiņas blīvspilvenu tam paredzētajā vietā. Raidītāja sagatavošana lietošanai 5 Pārliecinieties, ka spriegums, kas norādīts maiņstrāvas/līdzstrāvas pārveidotāja marķējuma plāksnītē, atbilst maiņsprieguma vērtībai barojošajā elektrotīklā. 6 Pievienojiet 12 V/200 mA maiņstrāvas/līdzstrāvas pārveidotāja izejas (līdzstrāvas) savienotāju barojošā līdzsprieguma ieejas ligzdai raidītāja aizmugurē. 7 Pievienojiet 12 V/200 mA maiņstrāvas/līdzstrāvas pārveidotāju barojošā elektrotīkla kontaktligzdai. Ja raidītājs ilgāku laiku netiek lietots, neaizmirstiet atvienot to no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Austiņu akumulatoru uzlāde 8 Novietojiet austiņas uz uzlādējošās bāzes stacijas, nodrošinot, lai raidītāja uzlādes kontaktizciļņi novietotos uz austiņu kontaktplāksnēm. Līdz ar to automātiski iedegas UZLĀDES indikators, liecinot, ka notiek akumulatoru uzlāde. Vienlaikus austiņas automātiski izslēdzas (t.i., izdziest IESLĒGŠANAS indikators). Kad akumulatoru uzlāde ir beigusies (tas aizņem aptuveni 16 stundas), automātiski izdziest arī zaļais UZLĀDES indikators. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 127 LATVIEŠU VALODA 127 SVARĪGI! • Uzlādējošā bāzes stacija nepārraida audiosignālus laikā, kad notiek akumulatoru uzlāde. UZMANĪBU! • Pirms FM austiņu lietošanas pirmo reizi veiciet pilnu akumulatoru uzlādi, kam jāilgst vismaz 16 stundas. Tas ļaus palielināt akumulatoru darbības ilgumu. • Šis izstrādājums atbilst pastāvošajiem drošības noteikumiem. Uzlādējiet akumulatorus tikai ar šim nolūkam paredzēto uzlādējošo bāzes staciju (SBC HC8542) vai ar uzlādes ierīci, kas ir pilnīgi saderīga ar minēto bāzes staciju. Audiosignāla pievadīšana 9 Pievienojiet vienu audio kabeļa galu (3.5 mm stereo kontaktspraudnis) raidītāja 3.5 mm STEREO IEEJAS ligzdai. 10 Pievienojiet otru 3.5 mm audio stereokabeļa galu: a) Audiosignāla avota, piemēram, televizora, HiFi audio kompleksa vai personāldatora austiņu izejai. Ieregulējiet audiosignāla avota skaļumu noteiktā, saprātīgi augstā līmenī, piemēram, 25% no maksimālā līmeņa. • Gadījumā, ja audiosignāla avots ir apgādāts ar 6.3 mm austiņu ligzdu, izmantojiet kopā ar izstrādājumu piegādāto stereo kontaktspraudņu pārejas posmu no 3.5 mm uz 6.3 mm. SVARĪGI! • Dažiem televizoriem signāla līmeni austiņu izejā var regulēt vienīgi ar ekrāna izvēlnes iestādījumu. b) Audiosignāla avota lineārajai izejai, piemēram, IERAKSTA izeja vai LINEĀRĀ IZEJA (lietojot kopā ar izstrādājumu piegādāto sazaroto kabeli). • Sekojiet, lai sarkanais RCA tipa kontaktspraudnis (labējais kanāls) tiktu pievienots audiosignāla avota labējā kanāla izejai (sarkanā krāsā). • Sekojiet, lai baltais RCA tipa kontaktspraudnis (kreisais kanāls) tiktu pievienots audiosignāla avota kreisā kanāla izejai (baltā krāsā). • Gadījumā, ja audiosignāla avota RCA izejas signāla līmenis ir regulējams, iestādiet lielāko signāla vērtību, pie kuras tas vēl netiek kropļots. 11 Ieslēdziet audiosignāla avotu un uzmanīgi palieliniet tā izejas signāla līmeni. Saņemot ieejas audiosignālu, iedegas raidītāja IESLĒGŠANAS indikators. 12 Nospiediet austiņu IESLĒDZĒJA taustiņu. Līdz ar to automātiski iedegas IESLĒGŠANAS indikators. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 128 128 LATVIEŠU VALODA 13 Lai nodrošinātu precīzu noskaņošanos uz pārraides kanālu, nospiediet un aptuveni 1 sekundi turiet nospiestu austiņu AUTOMĀTISKĀS NOSKAŅOŠANAS taustiņu. Austiņas automātiski noskaņojas uz raidītāja signālu. 14 Gadījumā, ja ir dzirdami traucējumi, ko rada citi tuvumā esoši raidītāji, pārslēdziet raidītāja pārraides kanālu un atkārtojiet punktā 13 aprakstītās darbības, lai noskaņotu austiņas uz raidītāja signālu. 15 Ieregulējiet vēlamo atskaņošanas skaļumu austiņās. SVARĪGI! • Nemēģiniet regulēt atskaņošanas skaļumu, mainot audiosignāla līmeni avota izejā, jo signāla līmeņa samazināšanās var nevēlami ietekmēt atskaņošanas kvalitāti. Kļūmju novēršana Ja izstrādājuma darbībā gadās kļūme, vispirms rīkojieties, kā aprakstīts turpmākajā izklāstā. Ja tas nedod gaidītos rezultātus, piezvaniet pa konsultāciju tālruni (skatīt sadaļu ‘Vai vajadzīga palīdzība?’) vai arī konsultējieties tuvākajā tirdzniecības vietā. Nemēģiniet atvērt izstrādājumu pats, jo šādā gadījumā garantijas saistības zaudē spēku. Vispirms pārbaudiet visus kabeļus un pārliecinieties, ka tie ir pareizi pievienoti. Kļūme Iespējamais cēlonis Austiņu akumulatoru uzlāde nenotiek Akumulatori nav ievietoti Austiņās nav skaņas vai arī tā īr kropļota Risinājums Rīkojieties, kā norādīts sadaļas ‘Akumulatoru ievietošana vai nomaiņa’ punktos 1 līdz 4. Akumulatoru pievienošanas Izmainiet akumulatoru stāvokli polaritāte ir nepareiza atbilstoši polaritātes apzīmējumiem akumulatoru nodalījumos. Raidītājam nepienāk elektrobarošana Pārliecinieties, ka uzlādējošā bāzes stacija caur maiņstrāvas/līdzstrāvas pārveidotāju ir pievienota barojošajam elektrotīklam, un rīkojieties, kā norādīts punktos 5 līdz 7. Bāzes stacijas uzlādes kontaktizciļņi Novietojiet austiņas vajadzīgajā vietā nepieskaras austiņu metāla un pārliecinieties, ka deg UZLĀDES kontaktplāksnēm indikators. Novietojot austiņas uz uzlādējošās Novietojiet austiņas tā, lai tās būtu bāzes stacijas, tās ir nepareizi pareizi orientētas. orientētas Austiņas ir izslēgtas Nospiediet austiņu IESLĒDZĒJA taustiņu. Līdz ar to automātiski iedegas IESLĒGŠANAS indikators, norādot, ka austiņas ir ieslēgtas. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 129 LATVIEŠU VALODA 129 Akumulatori nav ievietoti Rīkojieties, kā norādīts sadaļas ‘Akumulatoru ievietošana vai nomaiņa’ punktos 1 līdz 4. Akumulatoru pievienošanas Izmainiet akumulatoru stāvokli polaritāte ir nepareiza atbilstoši polaritātes apzīmējumiem akumulatoru nodalījumos. Raidītājam nepienāk elektrobarošana Pārliecinieties, ka uzlādējošā bāzes stacija caur maiņstrāvas/līdzstrāvas pārveidotāju ir pievienota barojošajam elektrotīklam, un rīkojieties, kā norādīts punktos 5 līdz 7. Akumulatori ir nepietiekoši uzlādēti Uzlādējiet akumulatorus, kā norādīts punktos 5 līdz 7. Nav pievienots audiosignāla avots Pārliecinieties, ka audiosignāla avota izeja ir pievienota raidītāja 3.5 mm STEREO IEEJAS ligzdai. Rīkojieties, kā norādīts punktos 9 līdz 12. Audiosignāla avots ir izslēgts Ieslēdziet audiosignāla avotu. Atskaņojuma skaļums ir pārāk zems Ieregulējiet vēlamo audiosignāla avota izejas signāla līmeni vai atskaņošanas skaļumu austiņās. Sargājiet dzirdi: Ilgstoša mūzikas klausīšanās ar lielu skaļumu var izsaukt paliekošus dzirdes traucējumus. Audiosignāla izejas līmenis ir Gadījumā, ja audiosignāla avota pārāk zems izejas signāla līmenis ir regulējams, iestādiet lielāko signāla vērtību, pie kuras tas vēl netiek kropļots. SVARĪGI: Dažiem televizoriem signāla līmeni austiņu izejā var regulēt vienīgi ar ekrāna izvēlnes iestādījumu. Austiņas nav noskaņotas uz Nospiediet un aptuveni 1 sekundi raidītāja pārraides kanālu turiet nospiestu austiņu AUTOMĀTISKĀS NOSKAŅOŠANAS taustiņu. Šajā laikā austiņas automātiski noskaņojas uz raidītāja signālu, nodrošinot optimālu uztveršanu. Ir dzirdami citu raidītāju radītie 1) Nomainiet raidītāja pārraides traucējumi kanālu. Lai uzlabotu uztveršanu, izvēlieties vienu no trim iespējamajiem kanāliem. Sākumā ieteicams izvēlēties kanālu 1. Tālāk noskaņojiet austiņas uz raidītāja signālu, kā aprakstīts iepriekš. 2) Izmainiet raidītāja vai austiņu atrašanās vietu. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 130 130 LATVIEŠU VALODA Uztvērējs atrodas pārāk tālu no raidītāja Raidītāja SBC HC8542 vietā tiek izmantots cita tipa raidītājs Nav dzirdama skaņa (izmantojot papildus bezvadu austiņas vai Philips bezvadu skaļruni) Pārvietojieties tuvāk raidītājam, šādi uzlabojot uztveršanas apstākļus. Izmantojiet raidītāju SBC HC8542, kas ietilpst izstrādājuma komplektā. Daži raidītāji, kas darbojas citas aparatūras sastāvā, var nebūt saderīgi ar austiņām SBC HC8545, jo tajās tiek izmantotas jaunākās uztveršanas un signālu apstrādes metodes. Uzlādējošā bāzes stacija nepārraida Ja vēlaties klausīties mūziku, lietojot audiosignālus laikā, kad notiek firmas Philips papildus bezvadu akumulatoru uzlāde. Šādā gadījumā austiņas vai skaļruņus, kas ir saderīgi papildus bezvadu austiņas vai Philips ar bāzes staciju SBC HC8542, bezvadu skaļrunis nevar uztvert noņemiet austiņas SBC HC8545 no signālu arī tādā gadījumā, ja ir bāzes stacijas. nodrošināta to saderība ar bāzes staciju SBC HC8542. Tehniskie parametri* Raidītājs Austiņas Sistēma: Modulācija: Pilottonis: Nesējfrekvence: (/00 & /05) Augstfrekvences (RF) Frekvences modulācija (FM) 19kHz Kanālam 1: 863.5MHz Kanālam 2: 864MHz Kanālam 3: 864.5MHz Izstarotā izejas jauda: <10mW Efektīvais darbības tālums: Līdz 100m**, visos virzienos (360°) Ieejas signāla līmenis: 500 mV Elektrobarošana: līdzsprieguma avots 12 V/200 mA, ar pozitīvu centrālo izvadu; tips: SBC CS030/00 (/05 Apvienotajai Karalistei un Īrijai) Uztveršanas frekvence: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz Signāla/trokšņa attiecība: ~ 70 dB (1 kHz sinusoidālam signālam, pēc raksturlīknes A izsvērtā vērtība) Kropļojumi: ≤ 2% THD Starpkanālu vājinājums: ≥ 30 dB Skaņas frekvenču diapazons: 20-20,000 Hz Elektrobarošana: 2 x R03/AAA akumulatori (Philips, NiMH, tips: SBC HB550S, daļas numurs 996500015757) Elektrobarošanas komplekta nepārtrauktas darbības ilgums: ~ 15 stundas *) Jebkurš no parametriem var tikt izmainīts bez iepriekšēja brīdinājuma **) Atkarībā no ārējiem apstākļiem HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 131 LATVIEŠU VALODA 131 Atbilstība Eiropas tehniskajiem noteikumiem Ar šo firma Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories apliecina, ka šī FM bezvadu austiņu sistēma SBC HC8540 atbilst direktīvas 1999/5/EC galvenajām prasībām un citām svarīgākajām nostādnēm. Šis izstrādājums ir projektēts, pārbaudīts un izgatavots atbilstoši Eiropas R&TTE direktīvai 1999/5/EC. Saskaņā ar šo direktīvu izstrādājumu atļauts lietot šādās valstīs: SBC HC 8540/00 R&TTE direktīva 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE direktīva 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Šis izstrādājums atbilst 3. klases prasībām, kas noteiktas atbilstoši standartiem EN 301 489-1 un EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 132 132 LIETUVIŠKAI Turinio rodyklė Funkcijų apžvalga .......................................................................................................................132 Saugos nuorodos ......................................................................................................................133 Sistemos suderinamumas ....................................................................................................133 FM belaidės ausinių sistemos naudojimas ......................................................134-136 Trikčių šalinimas ..............................................................................................................136-138 Techninės charakteristikos .................................................................................................138 Europos Sąjungos reglamentų atitikties deklaracija ...........................................139 FM belaidė ausinių sistema SBC HC8540 Sveikiname! Jūs įsigijote vieną moderniausių FM belaidžių ausinių sistemų. Šioje sistemoje yra įdiegta naujausia FM belaidė technologija, suteikianti jums visišką judėjimo laisvę tuomet, kai žiūrite savo mėgstamus filmus ar klausotės muzikos. Įkraunamojo stovo dėka jūsų ausinių baterijos gali būti įkraunamos tuomet, kai jų nenaudojate. Todėl jūsų ausinės visuomet yra iki galo įkrautos ir paruoštos naudoti, kada besumanytumėte pasimėgauti kino filmu. Rūpestingai perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai, kad galėtumėte efektyviai naudotis jūsų FM belaide ausinių sistema. Funkcijų apžvalga Gaminio paveikslėliai atverčiamame lape A) Siųstuvas 1 2 3 4 5 Maitinimo įjungimo-išjungimo indikatorius Įkrovimo režimo indikatorius 3.5 mm stereo įėjimo jungties lizdas Kanalų perjungiklis Pastoviosios srovės maitinimo laido lizdas B) Imtuvas 6 7 8 9 Automatinio suderinimo jungiklis "Auto tuning" Garso stiprumo reguliatorius "Volume" Įjungimo-išjungimo jungiklis "Power" Maitinimo įjungimo-išjungimo indikatorius/ išsikrovusios baterijos indikatorius HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 133 LIETUVIŠKAI 133 Svarbi informacija Atidžiai perskaitykite toliau pateiktas nuorodas ir išsaugokite šią instrukcijos knygelę ateičiai. Prieš naudojantis FM belaide ausinių sistema būtina perskaityti saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Saugos nuorodos • Užkirskite kelią gaisro ar elektros smūgio pavojui: saugokite prietaisą nuo drėgmės, lietaus, smėlio ar pernelyg didelio karščio (pvz., dėl šildymo prietaisų ar tiesioginių saulės spindulių) poveikio. • Radijo įranga, skirta belaidei garso aparatūrai, nėra apsaugota nuo trikdžių, keliamų kitų radijo signalų siųstuvų • Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra alkoholio, spirito, amoniako ar abrazyvių dalelių, nes jie gali pažeisti prietaiso korpusą. Korpusui valyti naudokite šiek tiek sudrėkintą minkštą šluostę. • Jei į ausinių sistemą išsilietų skystis, nedelsdami išimkite baterijas ir pasikonsultuokite su įgaliotu prekybos atstovu. • Nenaudokite šio gaminio drėgnoje aplinkoje arba arti vandens. • Neleiskite šio gaminio veikti pernelyg dideliam karščiui ar tiesioginiams saulės spinduliams. • Neardykite šio gaminio. Jei atsirastų techninių trikčių, pristatykite šį gaminį Philips prekybos atstovui, iš kurio jį pirkote. • Neuždenkite šio gaminio • Naudojant šį gaminį gali būti veikiami netinkamai apsaugoti arba jautrūs elektroniniai prietaisai. Dėl šių trikdžių bet kuris iš minėtų prietaisų gali sugesti. Prieš naudodami šį gaminį patikrinkite, ar tai neturės įtakos netoliese esantiems prietaisams. • Klausos apsauga! Ilgalaikis šio gaminio naudojimas nustačius didelį garso stiprumą gali neatstatomai sužaloti jūsų klausą. Sistemos suderinamumas Techniniu požiūriu su tuo pačiu siųstuvu yra įmanoma naudoti ir keletą papildomų FM belaidžių ausinių ar Philips FM belaidžių garsiakalbių, jei jie visi*: – veikia 864 MHz dažnių juostoje – veikia pagal tą pačią moduliacijos schemą – gali aptikti 19kHz kontrolinį signalą Pasižiūrėkite, ar šių prietaisų elektrinių charakteristikų aprašymuose yra suderinamumo patvirtinimas. Šis pareiškimas turėtų būti suprantamas tik technine prasme, juo mes nesuteikiame jokių garantijų bei neprisiimame jokių įsipareigojimų dėl galimybės įsigyti atskiras FM belaides ausines ar garsiakalbius, suderinamus su SBC HC8542. HC8540.qxd 15-09-2004 10:18 Pagina 134 134 LIETUVIŠKAI FM belaidžių ausinių sistemos naudojimas SVARBU! • Naudokite tik Philips SBC CS030/00 (/05 D. Britanijai, Airijai) 12V/200mA kintamosios/pastoviosios srovės adapterį. • UNaudokite tik Philips įkraunamas NiMH baterijas sutrumpintu korpusu NiMH (R03/AAA, modelio numeris: SBC HB550S, detalės numeris 996500015757). • Nenaudokite NiCd baterijų ar šarminių baterijų, nes jos gali sugadinti jūsų FM belaides ausines. Baterijų įdėjimas ir pakeitimas 1 Atsukite ir nuimkite kairiąją ausinių pagalvėlę. 2 Į baterijų lizdą įstatykite įkraunamas baterijas. Naudokite tik įkraunamas Philips NiMH baterijas sutrumpintu korpusu (R03/AAA, modelio numeris: SBC HB550S, detalės numeris 996500015757) 3 Įsitikinkite, kad baterijos yra įstatytos teisingai, atsižvelgiant į ant baterijų skyrelio pažymėtus poliškumo simbolius. Jei nenaudojate sistemos ilgesnį laiką, būtinai išimkite iš ausinių baterijas. 4 Vėl sumontuokite kairiąją ausinių pagalvėlę. Siųstuvo paruošimas 5 Įsitikinkite, kad adapterio darbinė įtampa, nurodyta ant firminės gaminio lentelės, atitinka elektros tinklo įtampą. 6 Įstatykite 12 V/ 200mA kintamosios/pastoviosios srovės adapterio pastovios srovės maitinimo laido kištuką į kitoje siųstuvo pusėje esantį pastoviosios srovės maitinimo laido lizdą, pažymėtą "DC 12V". 7 Įjunkite 12 V/ 200mA kintamosios/pastoviosios srovės adapterį į elektros tinklo lizdą. Visuomet ištraukite adapterio laido kištuką iš elektros tinklo lizdo, kai siųstuvas nenaudojamas ilgesnį laiką. Ausinių baterijų įkrovimas 8 Uždėkite ausines ant įkraunamojo stovo ir įsitikinkite, kad kroviklio kontaktinių kištukų ir ausinių įkrovimo kontaktų padėtis sutampa. Automatiškai įsižiebs įkrovimo indikatoriaus "CHARGING" lemputė, signalizuodama apie tai, jog vyksta įkrovimo procesas. Tuo pat metu ausinės automatiškai išsijungs ( indikatoriaus "POWER" lemputė užgęsta). Kuomet baterijos bus įkrautos (įkrovimas užtrunka maždaug 16 valandų), žalia indikatoriaus "CHARGING" lemputė taip pat automatiškai užges. HC8540.qxd 15-09-2004 10:19 Pagina 135 LIETUVIŠKAI 135 SVARBU! • Įkraunamasis stovas-siųstuvas neperduoda garso signalų, kuomet vyksta baterijų įkrovimas. DĖMESIO! • Prieš naudojant FM ausines pirmą kartą būtina iki galo įkrauti baterijas, laikant ausines įkraunamajame stove ne mažiau kaip 16 val. Tai garantuos ilgesnį baterijų tarnavimo laiką. • Baterijas prašome įkrauti tik kartu tiekiamame įkraunamajame stove (SBC HC8542) ar su jomis visiškai suderinamame kroviklyje. Prijungimas prie garso šaltinio 9 Prijunkite vieną garso laido galą (3.5 mm stereo jungtis) prie siųstuvo 3.5 mm stereo įėjimo jungties lizdo "STEREO INPUT JACK". 10 Prijunkite kitą 3.5 mm stereo garso laido galą prie vieno iš šių lizdų: a) Garso šaltinio, pvz., televizoriaus, HiFi garso aparatūros ar asmeninio kompiuterio, ausinių išėjimo lizdo. Nustatykite pastovų santykinai aukštą garso šaltinio garso stiprumo lygį, pvz., 25% maksimalaus garso lygio. • Jei jūsų garso šaltinis turi 6.3mm ausinių išėjimo lizdą, panaudokite kartu tiekiamą stereo jungties adapterį, leidžiantį pritaikyti 3.5mm jungties kištuką 6.3mm lizdui. SVARBU! • Kai kurių televizorių ausinių išėjimo garso stiprumą galima reguliuoti tik naudojantis televizoriaus ekrano meniu. b) Garso šaltinio linijinio išėjimo lizdo, pvz., "REC OUT" ar "LINE OUT" (panaudojant kartu tiekiamą "Y" tipo kabelį). • Patikrinkite, ar raudonas RCA kištukas (dešinysis kanalas) yra prijungtas prie garso šaltinio dešiniojo kanalo išėjimo (raudona spalva). • Patikrinkite, ar baltas RCA kištukas (kairysis kanalas) yra prijungtas prie garso šaltinio kairiojo kanalo išėjimo (balta spalva). • jei garso šaltinio RCA išėjimo garso stiprumą galima reguliuoti, nustatykite didžiausią išėjimo signalo lygį, kuriam esant garsas dar nėra iškraipomas. 11 Įjunkite savo garso šaltinį ir atsargiai padidinkite jo garso stiprumą. Siųstuvo indikatoriaus POWER lemputė įsižiebs tuomet, kai bus gaunami signalai. 12 Įjunkite ausinių įjungimo-išjungimo jungiklį "POWER". Automatiškai įsižiebs indikatoriaus lemputė "POWER". HC8540.qxd 15-09-2004 10:19 Pagina 136 136 LIETUVIŠKAI 13 Nuspauskite ir palaikykite maždaug 1 sekundę ausinių automatinio suderinimo mygtuką "AUTO-TUNING", kad būtų surastas tinkamas perdavimo kanalas. Ausinės automatiškai susiderins su siųstuvu. 14 Jei atsiranda trikdžių iš netoliese esančių siųstuvų, pakeiskite siųstuvo perdavimo kanalą, paskui pakartokite 13-ame punkte aprašytus veiksmus, suderindami ausines su siųstuvu. 15 Sureguliuokite ausinių garso stiprumą iki norimo lygio. SVARBU! • Venkite reguliuoti garso šaltinio garso stiprumą, nes tai gali turėti neigiamos įtakos garso kokybei, esant per žemam įėjimo lygiui. Trikčių šalinimas Jei atsiranda triktis, pirmiausiai išbandykite žemiau išvardintus punktuose pateiktus sprendimo būdus. Jei vadovaujantis pateiktais nurodymais problemos išspręsti nepavyksta, skambinkite į klientų konsultavimo tarnybą (žiūr. "Reikia pagalbos?") arba pasitarkite su pardavėju, iš kurio pirkote šį gaminį. Niekuomet nebandykite ardyti prietaiso patys, nes tuomet nustos galioti prietaisui suteikta gamintojo garantija. Pirmiausiai patikrinkite visus laidus ir įsitikinkite, kad jie yra prijungti teisingai. Triktis Galimos priežastys Sprendimas Neprasideda ausinių baterijų įkrovimo procesas Neįdėtos baterijos Atlikite veiksmų seką, aprašytą 1- 4 punktuose skyrelyje ‘Baterijų įdėjimas ir pakeitimas’ Įstatykite baterijas iš naujo, atsižvelgdami į pažymėtus poliškumo simbolius. Patikrinkite, ar įkraunamasis stovas yra įjungtas į elektros tinklą per adapterį ir atlikite 5-7 punktuose aprašytus veiksmus. Uždėkite ausines ant įkraunamojo stovo tinkamai ir įsitikinkite, kad įkrovimo indikatorius "CHARGE" šviečia. Uždėkite ausines teisingoje padėtyje. Neteisingai įdėtos baterijos Nėra maitinimo iš elektros tinklo Įkroviklio kontaktiniai kištukai nesiliečia su ausinių metaline kontaktine plokštele Nėra garso/garsas iškraipomas Ausinės yra uždėtos ant įkraunamojo stovo neteisingoje padėtyje Ausinių maitinimas išjungtas Paspauskite maitinimo įjungimoišjungimo jungiklį "POWER". Automatiškai įsižiebs indikatoriaus "POWER" lemputė, signalizuojanti apie tai, jog ausinės yra įjungtos. HC8540.qxd 15-09-2004 10:19 Pagina 137 LIETUVIŠKAI 137 Neįdėtos baterijos Neteisingai įdėtos baterijos Siųstuvas negauna maitinimo iš elektros tinklo Baterijos išsikrovė Neprijungtas garso šaltinis Garso šaltinis yra išjungtas Nustatytas per mažas garso stiprumas Garso išėjimo lygis žemas Ausinės nesuderintos su siųstuvu Trikdžiai dėl kitų radijo signalų šaltinių Imtuvas yra per toli nuo siųstuvo Atlikite veiksmų seką aprašytą 1-4 punktuose skyrelyje ‘Baterijų įdėjimas ir pakeitimas’ Įstatykite baterijas iš naujo, atsižvelgdami į pažymėtus poliškumo simbolius. Patikrinkite, ar įkraunamasis stovas yra įjungtas į elektros tinklą per adapterį ir atlikite 5-7 punktuose aprašytus veiksmus. Atlikite 5-7 punktuose aprašytus veiksmus sistemai įkrauti. Įsitikinkite, kad garso šaltinio išėjimo lizdas yra sujungtas su Jūsų siųstuvo 3.5 mm stereo įėjimo jungties lizdu. Atlikite 9-12 punktuose nurodytus veiksmus. Įjunkite garso šaltinį. Sureguliuokite jūsų garso šaltinio arba ausinių garso stiprumą. Klausos apsauga: ilgalaikis šio gaminio naudojimas nustačius didelį garso stiprumą gali neatstatomai sužaloti jūsų klausą Jei garso šaltinio RCA išėjimo garso stiprumą galima reguliuoti, nustatykite didesnį išėjimo signalo lygį, kuriam esant garsas nėra iškraipomas. SVARBU: kai kurių televizorių ausinių išvesties garso stiprumą galima reguliuoti tik naudojantis televizoriaus ekrano meniu.. Nuspauskite ir palaikykite mygtuką "AUTO-TUNING" maždaug 1 sek., tuomet ausinės automatiškai ieškos geriausio priėmimo signalo. 1) Pakeiskite siųstuvo dažnių kanalą. Pasirinkite 1 iš 3 galimų variantų, kuris leidžia geriausiai priimti signalą. Mes rekomenduojame pirmiausiai pasirinkti kanalą 1. Paskui suderinkite ausinių priėmimo kanalą su siųstuvu, kaip buvo aprašyta aukščiau. 2) Perkelkite siųstuvą arba ausines į kitą vietą Prieikite arčiau siųstuvo. HC8540.qxd 15-09-2004 10:19 Pagina 138 138 LIETUVIŠKAI Naudojamas kitoks, nei SBC HC8542, siųstuvas Nėra garso (naudojant keletą ausinių ar Philips belaidžių garsiakalbių) Įkraunamasis stovas-siųstuvas neperduoda garso signalų, kuomet vyksta baterijų įkrovimas. Todėl kitos Philips ausinės ar belaidžiai garsiakalbiai negali priimti jokio signalo net ir tuomet, kai jie yra tinkami naudoti su SBC HC8542 įkraunamuoju stovu-siųstuvu. Naudokite komplekte esantį siųstuvą SBC HC8542. Kai kurie siųstuvai, sumontuoti kituose įrenginiuose, gali būti nesuderinami su ausinėmis SBC HC8545 dėl jose įdiegtų pažangesnių technologijų. Jei norite klausyti muzikos per kitas Philips belaides ausines ar garsiakalbius, suderinamus su SBC HC8542 įkraunamuoju stovuSBC HC8545 ausines nuo įkraunamojo stovo-siųstuvo. Techninės charakteristikos* Siųstuvas Sistema: Moduliacija: Kontrolinis signalas: Nešlio dažnis: (/00 & /05) Spinduliuojama išėjimo galia: Darbinis signalo perdavimo diapazonas: Įėjimo lygis: Maitinimo šaltinis: Ausinės Radijo dažniai (RF) Dažninė moduliacija (FM) 19kHz Kanalas 1: 863.5MHz Kanalas 2: 864MHz Kanalas 3: 864.5MHz <10mW iki 100m**, visomis kryptimis (360°) 500 mV 12 Volts/ 200mA DC, teigiamas polius centre; modelio Nr.: SBC CS030/00 (/05 D. Britanijai, Airijai) Priėmimo dažnis: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz Signalo/triukšmo santykis: ~ 70 dB (1kHz sinusoidė, pagal "A" charakteristiką) Iškraipymai: ≤ 2% THD Kanalų atskyrimas: ≥ 30 dB Atkuriamų audio dažnių diapazonas: 20-20,000 Hz Maitinimo šaltinis: 2 x R03/AAA įkraunamos baterijos (Philips, NiMH, modelio Nr.: SBC HB550S, užsakymo Nr. 996500015757) Baterijos veikimo laikas: ~ 15 valandų *) Visi čia pateikti duomenys gali būti keičiami be atskiro įspėjimo **) Priklausomai nuo aplinkos sąlygų HC8540.qxd 15-09-2004 10:19 Pagina 139 LIETUVIŠKAI 139 Europos reglamentų atitikties deklaracija "Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories" pareiškia, kad ši FM belaidė ausinių sistema SBC HC8540 atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas susijusias šios direktyvos nustatytas sąlygas. Šis gaminys buvo suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal Europos R&TTE direktyvą 1999/5/EC. Pagal šią direktyvą šis gaminys gali būti naudojamas žemiau išvardintose šalyse: SBC HC 8540/00 R&TTE direktyva 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK I SU CH ✔ E ✔ L ✔ S ✔ ✔ GR ✔ F ✔ NL ✔ A ✔ UK ✘ N ✔ ✔ ✔ SBC HC 8540/05 R&TTE direktyva 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK I SU CH ✘ ✘ ✘ ✘ E L S ✘ ✘ ✘ GR ✘ F NL ✘ A UK ✔ N ✘ ✘ ✘ Šis gaminys atitinka 3 klasės reikalavimus, nustatytus normose EN 301 489-1 ir EN 301 489-9. HC8540.qxd 15-09-2004 10:19 Pagina 140 HC8540.qxd 15-09-2004 10:19 Pagina 141 HC8540.qxd 15-09-2004 10:19 Pagina 142 www.philips.com This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China 0682
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 Trapped : False Modify Date : 2004:09:15 10:20:30+02:00 GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 Create Date : 2004:09:15 10:20:02+02:00 Creation Date : 2004:09:15 08:20:02Z Mod Date : 2004:09:15 08:20:02Z Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh Author : rm Metadata Date : 2004:09:15 08:20:02Z Creator : rm Title : HC8540.qxd Page Count : 142EXIF Metadata provided by EXIF.tools