Philips AZ1574/19 Az1574 19 Dfu Brp

User Manual: Philips AZ1574/19 Philips AZ1574/19 user manual - Brazilian Portuguese, Pdf file (296 Kb) - Owner's / User's manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

DownloadPhilips  AZ1574/19 Az1574 19 Dfu Brp
Open PDF In BrowserView PDF
Rádio Gravador

Manual de Instruções

AZ 1574

INFORMAÇÕES GERAIS
IMPORTANTE:
POR FAVOR NOTE QUE O SELETOR
DE VOLTAGEM LOCALIZADO ATRÁS
DESTE APARELHO, ESTÁ PRÉFIXADO
DE FÁBRICA EM

220V.

PARA LOCAIS QUE OPERAM EM
110V, AJUSTE O SELETOR ANTES
DE LIGAR O APARELHO NA TOMADA!

Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem
como de materiais recicláveis, sendo: Calço
de isopor, Papelão e Sacos plásticos.
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e reutilizados
se desmontado por companhias especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as legislações
existentes em sua região, com relação à
destinação do produto no seu final de vida e
a disposição dos componentes da embalagem.
Procure fazer o descarte da embalagem de
maneira consciente, preferencialmente
destinando a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, favor ligar para a
linha verde (0+xx+92) 652 2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua
colaboração.
2

CONTROLES

CONTROLES
SINTONIZADOR ... programa emissoras.

Painel superior e frontal
1 VOLUME - ajusta o volume.
2 DIGITAL DBB - reforça os graves.
3 INCREDIBLE SURROUND - liga ou
desliga o efeito sonoro de som envolvente.
4 POWER (deslizante) - seleciona a
fonte de som CD, TAPE ou TUNER.
5 TAPE DECK
RECORD 0 ..........
PLAY 1 ................
SEARCH 6 .........
SEARCH 5 .........
OPEN·STOP / 9 .

inicia a gravação.
inicia a reprodução.
rebobina a fita.
avança a fita.
pára a reprodução e
abre o Tape Deck.
PAUSE ; .............. interrompe a
gravação/reprodução.

6 OPEN•CLOSE - abre o compartimento
de CD.
7 VISOR - visualiza a programação atual do
aparelho.
8 REMOTE SENSOR - sensor de infravermelhos para controle remoto.

$ BAT LOW - indica quando as pilhas
estão ficando fracas.
% SHUFFLE - reproduz faixas do CD em
ordem aleatória.
^ SEARCH J( )K
CD ....................... faz a busca para
............................. frente e para trás
............................. dentro de uma faixa.
SINTONIZADOR ... sintoniza emissoras
(ou TUNING J( )K no controle remoto)
& REPEAT - repete um CD, uma faixa ou
programa.
* p - saída para fone de ouvido .

Sempre que possível, utilize o aparelho
ligado à rede elétrica para economizar
as pilhas. Se preferir utilizá-las, não se
esqueça de tirar o aparelho da tomada
antes de colocar ou trocar as pilhas.

Rede Elétrica

¡ MAINS - entrada para o cabo de força.
™ COMPARTIMENTO DE PILHAS
£ PRESET 34 - seleciona uma emissora.
24

! STOP 9 - pára a reprodução ou cancela
um programa do CD.
25

CD
J K .....................
.............................
.............................
9 ........................
.............................
2; .......................
.............................

salta para o início da
faixa atual, anterior
ou seguinte.
pára a reprodução ou
cancela um programa.
inicia ou interrompe a
reprodução do CD.

SEARCH (( )) - avança ou retrocede
faixas.

1 Ligue o cabo de alimentação à tomada da
parede. O aparelho está pronto para
funcionar.

Pilhas (não fornecidas)
MAINS

Abra o compartimento de pilhas e coloque 6
pilhas tipo R20, UM-4 ou D-cells (alcalinas
de preferência), com a polaridade correta,
conforme indicada pelos sinais "+" e "-"
dentro do compartimento.

• Ao ligar o cabo de força, a alimentação
pelas pilhas é desligada.
• Para voltar a usar o aparelho com as pilhas
retire o cabo de força da entrada MAINS.

6 x D-cells - R20 - UM4

Ligando e desligando o aparelho
Para ligar, deslize POWER para CD, TAPE
ou BAND.

) SELETOR DE VOLTAGEM

0 BAND - seleciona a faixa de ondas (FM/MW).

# PROG
CD ....................... programa as faixas e
............................. revê o programa

FUNÇÕES BÁSICAS

( ANTENA TELESCÓPICA - melhora a
recepção em FM.

9 TUNER PRESET 4 3 - seleciona uma
emissora pré-sintonizada.

@ PLAY•PAUSE 2; - inicia ou interrompe
a reprodução do CD.

ALIMENTAÇÃO

Controle remoto (fornecido)
1 Abra o compartimento das pilhas e insira
duas pilhas tipo AAA, R03 ou UM1
(alcalinas de preferência).

Para desligar o aparelho deslize POWER
para posição OFF/TAPE e deixe as teclas do
deck na posição de repouso.

Ajustando o volume e o som
É possível ajustar o volume no controle
remoto com as teclas 34 ou no aparelho,
girando o botão VOLUME.
2 Feche o compartimento, certificando-se
de que as pilhas estão corretamente
encaixadas no lugar.
– Não misture pilhas de tipos diferentes,
ao trocar a pilhas, troque-as todas.
– Retire as pilhas quando esgotadas ou se
não for utilizar o aparelho por longo tempo.

Ajuste os sons graves na tecla DIGITAL DBB.
Pressione INCREDIBLE SURROUND para
ativar ou desativar o efeito de som envolvente.
Nota: O efeito INCREDIBLE SURROUND pode
variar com diferentes tipos de música.
3

RÁDIO

CD

Sintonizando emissoras

Programando emissoras

1 Selecione TUNER.
™ tue a frequência da emissora são
visualizados por instantes.

É possível programar até 30 emissoras na
memória.
1 Sintonize a emissora desejada.

2 Pressione BAND uma vez ou mais para
selecionar a faixa de ondas (MW ou FM).
3 Pressione e mantenha pressionada
SEARCH J( )K (no aparelho) ou TUNING
J K (no controle remoto), até que a
frequência desejada apareça no visor.
™ O sistema sintoniza automaticamente
uma emissora com sinal suficientemente
forte.
™ S.rch aparece durante a sintonia
automática.
™ Sintonizando uma emissora FM em
estéreo, aparece a indicação STEREO.
• Para sintonizar uma emissora com sinal
fraco, pressione SEARCH J( )K por alguns
instantes e repetidamente até que o
sistema encontre uma emissora.

2 Pressione PROG.
™ PROG fica intermitente.
3 Pressione PRESET 3 4 uma vez ou mais
para atribuir um número entre 1 e 30 a
esta emissora.
4 Para confirmar a definição pressione
PROG novamente.
™ PROG desaparece e são visualizados o
número de pré-sintonia e a frequência
da emissora pré-sintonizada.
5 Repita os quatro pontos acima para
memorizar outras emissoras.
• Para eliminar uma emissora pré-sintonizada
memorize outra frequência sob o mesmo
número.

Melhorando a recepção
• Para recepção de FM distenda a antena
telescópica. Para melhorar a recepção
experimente inclinar, girar ou encurtar a
antena.
• Para MW, o aparelho possui uma antena
interna, de modo que a antena telescópica
não precisa ser usada. Procure a melhor
recepção girando o aparelho.
4

Buscando emissoras présintonizadas
Pressione TUNER PRESET 3 4 até visualizar a
emissora pré-sintonizada que deseja.

Mudando o passo de sintonia
(MW)
O passo de sintonia pode ser alterado se for
necessário. No Brasil, o passo da frequência
entre emissoras na faixa MW é de 10 kHz.
Em outras partes do mundo, é de 9 kHz.
Este passo vem predefinido de fábrica em de
10 kHz.
1 Desligue o aparelho, coloque na posição
TAPE/OFF.
2 Para 9KHz - mantenha pressionada as
teclas PROG e REPEAT no aparelho,
coloque o aparelho na função TUNER e
solte as teclas.
3 Para 10KHz - mantenha pressionada as
teclas PROG e SEARCH K no aparelho,
coloque o aparelho na função TUNER e
solte as teclas.
Observações:
– GRID 9 indica que a sintonia será feita
em passos de 9 kHz na faixa de MW e
GRID 10 em passos de 10 kHz na faixa de
MW.
– O passo de sintonia de FM é também
alterado de 50 kHz para 100 kHz ou viceversa.

Ouvindo um CD
1 Selecione a fonte CD e pressione
OPEN•CLOSE para abrir o compartimento.
2 Coloque um CD ou CD-R(W) com o lado
impresso para cima e pressione novamente
OPEN•CLOSE para fechar o compartimento.
™ O display indica o número total de
faixas e o tempo de reprodução.
3 Pressione PLAY•PAUSE 2; para iniciar
a reprodução.
™ O display indica o número da faixa que
está sendo reproduzida e o tempo
decorrido.
4 Pressione STOP 9 para parar a reprodução.
Nota:O CD também pára se o compartimento
de CD for aberto, no final do disco, ou
se a chave POWER for deslocada.

Retrocedendo J( e avançando
)K faixas e música
Selecionando uma faixa
• Pressione SEARCH J( )K até aparecer
no visor o número da faixa desejada.
• Se for selecionado um número de faixa
com o aparelho parado ou em pausa,
pressione PLAY•PAUSE 2; para iniciar
a reprodução.

CD

TAPE DECK

GRAVAÇÃO
1 Pressione OPEN·STOP / 9 para abrir o
compartimento de fita e certifique-se de
colocar uma fita virgem, não protegida.

Encontrando uma passagem da música

Programando faixas

Ouvindo fitas

Mantenha pressionado SEARCH J( )K até
reconhecer a passagem que deseja.
– O CD é reproduzido em alta velocidade
e com um volume reduzido.

Com o CD parado é possível programar faixas.
0 visor indica o total de faixas programadas.
Até 20 faixas podem ser memorizadas e em
qualquer ordem.

1 Selecione TAPE e pressione OPEN•STOP / 9
para abrir o compartimento de fita.

Shuffle e Repeat
1 Para selecionar um modo de reprodução,
pressione o botão SHUFFLE ou REPEAT
antes da reprodução ou durante a mesma
até o visor indicar a função desejada.
™ SHUFFLE: Todas as faixas do CD (ou do
programa) serão reproduzidas em
ordem aleatória.
™ SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as faixas do
CD (ou do programa) serão reproduzidas
repetidamente em ordem aleatória.
™ REPEAT ALL: Todo o CD (ou programa)
será repetido.
™ SHUFFLE REPEAT: A faixa corrente (aleatória)
será repetida continuamente.
2 Pressione PLAY•PAUSE 2; para iniciar a
reprodução se estiver parado.
• A reprodução começa imediatamente se
for selecionado o modo SHUFFLE.
3 Para voltar à reprodução normal, pressione
o respectivo botão SHUFFLE ou REPEAT
até os modos deixarem de ser visualizados.
– STOP 9 também cancela o modo de
reprodução.

1 Utilize SEARCH J( )K para selecionar o
número da faixa desejada.
2 Pressione PROG.
™ PROG e o número da faixa selecionada
aparecem no visor.
™ Ao tentar programar mais de 20 faixas,
FULL será visualizado.
3 Para iniciar a reprodução do seu programa
de CD, pressione PLAY•PAUSE 2;.

Revendo uma programação

2 Insira uma fita gravada e feche o
compartimento.
3 Pressione PLAY 1 para iniciar a reprodução.

3 Para interromper a gravação pressione
OPEN·STOP / 9

4 Para interromper ou retomar a reprodução,
pressione PAUSE ;.

Gravando um CD

5 Pressionando SEARCH 5 6, é possível
avançar rapidamente a fita em ambas as
direções.

1 Selecione CD, coloque um disco e, se
desejado, faça uma programação.

6 OPEN•STOP / 9 pára a reprodução.

2 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
™ A reprodução do CD ou do programa
inicia automaticamente.

• As teclas são automaticamente liberadas
quando a fita chega ao fim, exceto se
PAUSE ; estiver pressionada.

Selecionando e gravando uma passagem
dentro de uma faixa

Com o aparelho parado ou durante a reprodução,
mantenha pressionado PROG durante algum
tempo até que o visor mostre os números das
faixas memorizadas.

Informações gerais sobre gravação

Apagando um programa

A gravação é permitida desde que os direitos
autorais e outros direitos de terceiros não
sejam infringidos.

Pressione STOP 9 uma vez com o aparelho
parado ou duas vezes durante a reprodução.
• O visor indica por alguns instantes
e PROG desaparece.
O programa também é apagado se:
– o compartimento do CD for aberto;
– outra fonte (TAPE / TUNER) for selecionada.

2 Para interrupções breves pressione PAUSE ;.
™ Para voltar a gravar, pressione PAUSE ;
novamente.

Para fazer gravações neste aparelho use
apenas fitas de Ferro ou NORMAL (IEC tipo I).
O nível de gravação ajusta-se automaticamente.
Os controles VOLUME, INCREDIBLE
SURROUND, DIGITAL EQUALIZER ou
DBB não interferem na gravação.

• Mantenha pressionado SEARCH J( )K
até reconhecer a passagem desejada.
™ Para interromper a procura, pressione
PLAY•PAUSE 2;.
• A gravação começa exatamente neste
ponto da faixa no momento em que for
pressionada RECORD 0.

Gravando do rádio
1 Sintonize a emissora desejada.
2 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
5

MANUTENÇÃO
Manutenção
Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente
umedecido com solução detergente.
Não use agentes de limpeza ou soluções
contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza dos discos
• Para limpeza dos discos
use um pano macio e
faça a limpeza passando
o pano do centro para a
borda.
• Não utilize solventes
como benzina, thinner e produtos
destinados a discos analógicos.
Limpeza da lente do leitor de CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se
sujeira ou poeira na lente do leitor de
CD. Para assegurar uma boa reprodução,
limpe a lente do CD com um limpador de
lentes de CD Philips ou qualquer outro à
venda no comércio. Siga as instruções
fornecidas com o limpador de lentes.
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos
dos decks
• Para assegurar uma boa qualidade de
gravação e reprodução, limpe os
cabeçotes A, o(s) eixo(s) rotativo(s) B
e o(s) rolete(s) de borracha C a cada
período de 50 horas de utilização.

6

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Use um cotonete ligeiramente umedecido
em álcool ou fluido de limpeza de
cabeçotes.
• Pode-se também limpar os cabeçotes
com uma fita de limpeza.

C B A B

C

Desmagnetização dos cabeçotes
• Para este fim deve ser utilizada uma fita
de desmagnetização.

ATENÇÃO!
Não abra o produto para acessar as partes
internas, pois há risco de choque elétrico
bem como a perda da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos
listados abaixo antes de levar o aparelho a
uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a falha
persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina
autorizada mais próxima.
• Não exponha o produto à chuva, poeira,
umidade e ao calor excessivo.
• Para desligar completamente o aparelho,
retire o cabo de força da tomada.

Operação do toca discos CD
Aparece a mensagem
• O disco está de ponta cabeça.
™ Coloque o CD com o lado impresso
para cima.
• Condensação de vapor na lente.
™ Espere que a lente se adapte à
temperatura ambiente.
• Não há CD no compartimento.
™ Coloque um CD.
• O CD está sujo, riscado ou danificado.
™ Limpe ou troque o CD.
• A lente do CD está suja ou tem poeira.
™ Veja a seção relativa à Manutenção.

O CD pula faixas
• O disco está muito riscado ou sujo
™ Troque ou limpe o CD.
• Funções SHUFFLE ou PROGRAM estão
ativadas.
™ Desative estas funções.

Recepção de rádio
Recepção de rádio fraca.
• O sinal da emissora é fraco.
™ Ajuste a antena.
• O sistema está muito perto de uma TV ou
videocassete.
™ Distancie o aparelho da TV ou
videogravador.
Sintonia
• É impossível sintonizar uma emissora.
™ Mude para a faixa de sintonia correta.

Operação do Tape Deck
Não é possível gravar ou reproduzir ou o
volume é baixo.
• Cabeçote, eixos rotativos e roletes de
borracha podem estar sujos.
™ Veja no item Manutenção, como
limpar estas partes.
• Os cabeçotes estão magnetizados.
™ Use uma fita de desmagnetização.
• Está sendo usada uma fita cassete
Cromo ou Metal para gravar.
™ Use apenas fitas Cassete Ferro.

ESPECIFICAÇÕES
O Tape Deck não Grava
• A fita está protegida.
™ Cubra os furos dos lacres.

Geral
O sistema não responde quando se
pressiona uma tecla.
• Descarga eletroestática.
™ Retire-o da tomada, depois volte a
colocá-lo novamente após alguns
segundos.
Sem som ou som fraco
Regule o VOLUME.
• O volume está baixo.
™ Ajuste o volume.
• Os fones de ouvidos estão ligados.
™ Desligue os fones de ouvidos.
• Cabo de força frouxo.
™ Ligue-o corretamente.
• Pilhas esgotadas.
™ Troque as pilhas.
• Pilhas colocadas de forma errada.
™ Coloque-as corretamente.
• Você está tentando usar pilhas sem
retirar o cabo de força do aparelho.
™ Retire o cabo de força da entrada MAINS.

Potência de saída
PMPO ......................................... 150 W
RMS ...................................... 2 x 1,6 W
(1KHz/ THD 10% / 127Vac)
Faixa de Sintonia FM ........ 87,5 - 108 MHz
Faixa de Sintonia MW ...... 522 - 1607 KHz
Alimentação
Rede elétrica. .... 110-127/ 220-240 Vac
Via Pilhas ............................ 6 x 1,5 Vdc
Consumo
Ligado ...................................... ≤ 35 W
Stand-by ..................................... ≤ 5 W
Dimensões .............. 506 x 160 x 250 (mm)
Peso (sem embalagem) .................. 4,8 Kg

Sujeito a modificações

7

2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE
INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO
DESCUMPRIMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS
FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES
DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.

6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É
OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO
DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR
TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM
PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO,
OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.

PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.

Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, entre em contato com
0 Centro de Informações ao Consumidor (CIC) pelo e-mail cic@philips.com.br ou
escreva para Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º and. - CEP 04571.000
Brooklin Novo São Paulo - SP.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands

W

MAI/01

1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO
CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA 90 DIAS CONTADOS A PARTIR DA
DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE
COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.

5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM
POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.

3106 305 21501

ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA
VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A
NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.

OS DADOS DESTE MANUAL ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES

CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Create Date                     : 2001:05:18 15:08:45
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Modify Date                     : 2001:05:18 15:08:51-03:00
Page Count                      : 8
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu