Philips HS190/16 Hs190 16 Dfu Ind

User Manual: Philips HS190/16 Philips HS190/16 user manual - English, Pdf file (258 Kb) - Owner's / User's manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 104 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Since 1939
SHAVERS SOLD
400
MILLION
Since 1939
400
MILLION
SHAVERS SOLD
HS190
2
ENGLISH 4
BAHASA MELAYU 24
44
65
83
HS190
3
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
CKeep the appliance dry.
Store and use the appliance at a temperature
between 5cC and 35cC.
Inserting batteries
The appliance runs on two R6 AA 1.5-volt
batteries. Preferably use Philips alkaline batteries.
ENGLISH4
Make sure that your hands are dry when inserting
the batteries.
C1Remove the cap of the battery
compartment by pushing on the rib of the
cap (1) and then lifting the cap off the
appliance (2).
C2Place two batteries in the battery
compartment.
Make sure the + and - indications on the
batteries match the indications in the battery
compartment.
ENGLISH 5
The shaver does not work if the batteries have
been placed incorrectly.
C3Put the cap of the battery compartment
back onto the appliance.
The cap only fits onto the appliance in one way
(you will hear a click).
To avoid damage due to battery leakage:
- do not expose the appliance to temperatures
higher than 35cC;
- remove the batteries if the appliance is not
going to be used for a month or more;
- do not leave empty batteries in the appliance.
ENGLISH6
Cordless shaving time
Two new batteries offer a cordless shaving time
of 60 minutes.
Using the appliance
Shaving
C1Switch the appliance on by pressing the
switch lock (1) and pushing the on/off slide
upwards (2).
ENGLISH 7
C2Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular
movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
1Switch the shaver off by pushing the on/off
slide downwards.
C2Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
ENGLISH8
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
CFor easy and optimal cleaning, the Philishave
Action Clean (shaving head cleaner, type
HQ100) is available.Ask your Philishave dealer
for information.
BThe Philishave Action Clean may not be available
in all countries. Contact the Customer Care Centre
in your country about the availability of this
accessory.
ENGLISH 9
You can also clean the shaver in the following
way:
Every week: shaving unit and hair chamber
1Switch the shaver off.
C2Clean the top of the appliance first, using
the brush supplied.
ENGLISH10
C3Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C4Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
ENGLISH 11
C5Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months: shaving heads
1Switch the shaver off.
C2Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
ENGLISH12
C3Remove the retaining frame by pushing the
sides of the central spring towards each
other (1) and lifting the retaining frame out
of the shaving unit (2).
C4Slide the shaving heads out of the retaining
frame and clean them one by one.
Hold your finger underneath the shaving head to
prevent the cutter from falling out.
Do not mix up the cutters and the guards.
This is essential since each cutter has been
ground with its corresponding guard for optimal
ENGLISH 13
performance. If you accidentally mix the sets up, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
C5Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C6Brush the guard.
7Slide the shaving heads back into the
retaining frame and put the retaining frame
back into the shaving unit.
ENGLISH14
C8Put the shaving unit back onto the shaver.
For extra thorough cleaning, clean the shaving
heads by putting them in a degreasing liquid
(e.g. alcohol) every six months.To remove the
shaving heads, follow steps 1 to 4 described
above.After cleaning, lubricate the central
point on the inside of the guards with a drop
of sewing machine oil to prevent wear of the
shaving heads.
ENGLISH 15
Storage
CPut the protection cap on the shaver to
prevent damage.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with
HQ4«Philishave shaving heads only.
ENGLISH16
1Switch the shaver off.
C2Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C3Remove the retaining frame by pushing the
sides of the central spring towards each
other (1) and lifting the retaining frame out
of the shaving unit (2).
4Slide the shaving heads out of the retaining
frame.
ENGLISH 17
C5Slide new shaving heads into the retaining
frame.
C6Put the retaining frame back into the
shaving unit.
7Put the shaving unit back onto the shaver.
ENGLISH18
Accessories
The following accessories are available:
- HQ4«Philishave shaving heads.
- HQ100 Philishave Action Clean (shaving head
cleaner).
- HQ101 Philishave Action Clean refill (shaving
head cleaning liquid).
- HQ110 Philishave shaving head cleaner (shaving
head cleaning spray).
ENGLISH 19
Environment
Batteries contain substances that may pollute the
environment.
Do not throw batteries away with the normal
household waste, but hand them in at an official
collection point.
Guarantee & service
If you need information or if you have a
problem, please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
ENGLISH20
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1Reduced shaving performance
BCause 1: the shaving heads are dirty.
BThe shaver has not been cleaned well enough or
has not been cleaned for a long time.
ENGLISH 21
Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving. See chapter 'Cleaning and
maintenance'.
BCause 2: long hairs are obstructing the shaving
heads.
Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter 'Cleaning and
maintenance', section 'Every two months:
shaving heads'.
BCause 3: the shaving heads are damaged or worn.
ENGLISH22
Replace the shaving heads. See chapter
'Replacement'.
2The shaver does not work when the on/off
slide is pushed upwards.
BCause: the batteries are empty.
Replace the batteries. See chapter 'Inserting
batteries'.
ENGLISH 23
Penting
Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum
menggunakan peralatan dan simpan untuk rujukan
di masa depan.
CJaga peralatan agar kering.
Simpan dan gunakan peralatan itu pada suhu
antara 5cC dan 35cC.
Meyisipkan bateri
Peralatan menggunakan dua bateri jenis R6 AA
1.5 volt. Sebaik-baiknya gunakan bateri beralkali
Philips.
BAHASA MELAYU24
Pastikan tangan anda kering apabila menyisip
bateri.
C1Buka penutup petak bateri dengan
menolak bahagian belakang penutup (1)
dan angkat penutup dari peralatan (2).
C2Letak dua bateri di dalam petak bateri.
Pastikan penunjuk + dan - pada bateri sepadan
dengan penunjuk di dalam petak bateri.
Pencukur tidak berfungsi jika bateri tidak dipasang
dengan betul.
BAHASA MELAYU 25
C3Pasang kembali penutup bateri pada
peralatan.
Penutupnya hanya muat pada peralatan dengan
satu cara. (anda akan mendengar satu klik).
Untuk mengelak kerosakan yang berpunca
daripada kebocoran bateri:
- jangan dedahkan peralatan pada suhu yang
melebihi 35cC;
- keluarkan bateri jika peralatan tidak akan
digunakan selama sebulan atau lebih;
- jangan biarkan bateri kosong di dalam peralatan.
BAHASA MELAYU26
Masa pencukuran tanpa kord
Dua buah bateri yang baru memberikan masa
cukuran selama 60 minit.
Menggunakan peralatan
Pencukuran
C1Hidupkan peralatan dengan menekan kunci
swis (1) dan menggelongsorkan punat
on/off ke atas (2).
BAHASA MELAYU 27
C2Gerakkan kepala pencukur denagn gerakan
lurus dan membulat di atas permukaan
kulit dengan pantas.
Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika
muka anda kering.
Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu
untuk membiasakan diri dengan sistem Philishave.
1Matikan pencukur dengan
menggelongsorkan punat "on/off" ke
bawah.
BAHASA MELAYU28
C2Pasang semula penutup pelindung pada
pencukur setelah setiap penggunaan untuk
mengelakkan kerosakan.
Pembersihan dan penyenggaraan
Membersih alat pencukur dengan kerapkali
menjamin prestasi pencukuran terbaik.
CPhilishave Action Clean (bahan pembersih
kepala pencukur, jenis HQ100) boleh didapati
BAHASA MELAYU 29
untuk pembersihan yang mudah dan optimum.
Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sila
hubungi peniaga Philishave.
BPhilishave Action Clean mungkin tidak terdapat di
semua negara. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan
di negeri anda untuk mengetahui tentang
ketersediaan aksesori ini.
Anda juga boleh membersihkan pencukur dengan
cara yang berikut:
BAHASA MELAYU30
Setiap minggu: Unit pencukur dan ruang
rambut
1Matikan alat pencukur.
C2Bersihkan bahagian atas peralatan dahulu
dengan berus yang dibekalkan.
C3Tekan butang pelepas (1) dan tanggalkan
unit pencukur (2).
BAHASA MELAYU 31
C4Bersihkan bahagian dalam unit cukur dan
ruang rambut dengan berus.
C5Kembalikan unit cukur di pencukur.
BAHASA MELAYU32
Setiap dua bulan: Kepala pencukur
1Matikan alat pencukur.
C2Tekan butang pelepas (1) dan tanggalkan
unit pencukur(2).
C3Tanggalkan rangka penahan dengan
menolak bahagian tepi spring tengah ke
arah masing-masing (1) dan angkat rangka
penahan dari unit pencukur (2).
BAHASA MELAYU 33
C4Gelongsor keluarkan kepala pencukur dari
rangka penahan dan bersihkannya satu per
satu.
Pegang bahagian bawah kepala pencukur untuk
mengelakkan pemotong daripada terjatuh.
Jangan campur adukkan pemotong dan adang
yang berlainan set.
Ini penting kerana tiap pemotong diasah dengan
adang sepadan untuk mendapatkan pencapaian
optimum. Prestasi pencukuran optimum mungkin
mengambil masa beberapa minggu untuk
dipulihkan sekiranya anda mencampur-adukkan
pemotong dan adang tersebut dengan tidak
sengaja.
BAHASA MELAYU34
C5Bersihkan pemotong dengan tepi berus
yang berbulu pendek.
Berus ke arah anak panah dengan berhati-hati.
C6Berus adangan.
7Gelongsorkan kepala pencukur balik ke
dalam rangka penahan dan pasangkan
semula rangka penahan itu ke unit
pencukur.
BAHASA MELAYU 35
C8Kembalikan unit cukur di pencukur.
Untuk pembersihan tambahan yang
menyeluruh, bersihkan kepala pencukur
dengan meletakkannya ke dalam cecair
nyahgris (contohnya alkohol) setiap enam
bulan. Untuk menanggalkan kepala pencukur,
ikuti langkah 1 hingga 4 seperti yang
dihuraikan di atas. Setelah dibersihkan,
lenserkan bahagian tengah di dalam adangan
dengan setitik minyak mesin jahit untuk
mengelak kepala pencukur menjadi haus.
BAHASA MELAYU36
Penyimpanan
CPasangkan kembali penutup perlindungan ke
alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan.
Penggantian
Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali
untuk mendapatkan hasil pencukuran yang
optimum.
BAHASA MELAYU 37
Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus
dengan kepala pencukur Philishave HQ4«sahaja .
1Matikan alat pencukur.
C2Tekan butang pelepas (1) dan tanggalkan
unit pencukur (2).
C3Tanggalkan rangka penahan dengan
menolak bahagian tepi spring tengah ke
arah masing-masing (1) dan angkat rangka
penahan dari unit pencukur (2).
BAHASA MELAYU38
4Gelongsorkan kepala pencukur keluar dari
rangka penahan.
C5Gelongsorkan kepala pencukur baru ke
dalam rangka penahan.
C6Kembalikan unit pencukur kepada
pencukur.
7Kembalikan unit pencukur kepada
pencukur.
BAHASA MELAYU 39
Aksesori-aksesori
Aksesori-aksesori berikut boleh didapati:
- Kepala pencukur Philishave HQ4«.
- Pembersih Philishave Action Clean HQ100
(pembersih kepala pencukur).
- Isian semula pembersih Philishave Action Clean
HQ101 (cecair pembersih kepala pencukur).
- Pembersih kepala pencukur Philishave HQ110
(semburan pembersih kepala pencukur).
BAHASA MELAYU40
Persekitaran
Bateri mengandungi bahan yang boleh
mencemarkan persekitaran.
Jangan buang bateri bersama sampah rumah yang
biasa, tetapi bawa ke pusat kutipan rasmi.
Jaminan dan servis
Jika anda memerlukan maklumat atau anda
mempunyai masalah, sila lawat laman web Philips
di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat
Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefon
BAHASA MELAYU 41
tertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat
Khidmat Pelanggan di negara anda, sila hubungi
pengedar Philips di tempat anda atau hubungi
Bahagian Servis Peralatan Rumah dan Penjaaan
Peribadi Phillips BV.
Penyelesaian masalah
1Pengurangan prestasi cukuran
BPunca 1: kepala pencukur kotor.
BPencukur tidak dibersihkan dengan baik atau
sudah lama tidak dibersihkan.
BAHASA MELAYU42
Bersihkan pencukur sebersih-bersihnya
sebelum anda terus mencukur. Lihat bab
'Pembersihan dan penyenggaraan'.
BPunca 2: rambut panjang menyumbat kepala
pencukur.
Bersihkan pemotong dan adangan dengan
berus yang dibekalkan. Lihat bab 'Pembersihan
dan penyenggaraan', bahagian 'Setiap dua
bulan: kepala pencukur'.
BPunca 3: kepala pencukur rosak atau haus.
BAHASA MELAYU 43
Gantikan kepala pencukur. Lihat bab
'Penggantian'.
2Pencukur tidak berfungsi apabila gelongsor
hidup/mati ditolak ke atas.
BPunca: bateri kosong.
Gantikan bateri. Lihat bab "Memasang bateri'.
BAHASA MELAYU44
45
C
° °
46
C
C
47
C
c
48
C
C
49
C
50
C
B
51
C
C
52
C
C
53
C
C
54
C
C
55
C
C
56
C
«
57
C
C
58
C
C
59
«
60
61
B
B
62
B
B
B
63
2004/03/09
64
C
c c
65
66
C
C
C
°
67
C
68
C
C
69
C
B
70
C
C
71
C
C
72
C
C
73
C
C
74
C
C
75
C
«
76
C
C
77
C
C
78
«
79
80
B
B
B
81
B
B
82
C
c c
83
84
C
C
C
c
85
C
86
C
C
87
C
B
88
C
89
C
C
90
C
C
91
C
C
92
C
C
93
C
94
C
95
«
C
C
96
C
C
97
«
98
99
B
B
100
B
B
101
B
102
103
www.philips.com
u
4222 002 42343

Navigation menu