Philips VCM8637/00T Vcm8637 00t Dfu Por

User Manual: Philips VCM8637/00T Philips VCM8637/00T user manual - Norwegian - Owner's / User's manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 5

Technical specification
CCD CAMERA
Pick-up device 1/3" (Solid state CCD)
No. of picture elements
(H) x (V) 512 x 492 (EIA)
512 x 582 (CCIR)
Horizontal resolution > 380 TVL
Light sensitivity 0.5 ~ 30000 lux
Spectral sensitivity range 400 ~ 1000 nm
Signal to noise ratio >48dB
Output A/V RJ 11 E modular 'telephone'
socket
Built-in microphone electret
Lens type integrated
Lens viewing angle 59°H x 46°V
focal length 4 mm
relative aperture F 2.0
focus range 1 ~ m
Power supply 16 ~ 27 VDC (via system cable)
Power consumption 50 mA (at 24 VDC)
System cable 4-wire dual twisted pair
'telephone' cable
Tripod socket 1/4" B.S.W.
Dimensions (WxHxD) 70 x 70 x 79 mm (incl. lens)
Weight 205 gr
Ambient conditions Ammonia resistant
Ambient temperature
operating +10 ~ +55°C
storage -25 ~ +70°C
Ambient humidity
operating 20% ~ 90%RH
storage 99%RH
Specifications may be changed without notice.
53
12
53
4
CL 76610012_001.AI 00697
Figure A
5
4
3
2
4-5
2-3
5
4
3
2
4-5
2-3
5
4
3
2
5
4
3
2
Figure B
12
CL 76610012_002.AI 100697
13
CL 46610005/13G
10
CL 76610012_003.AI
0
X
1
200m
0-50m
100m
300m
0 X 1
1415
R
A
E
N
>
<
R
A
F
1
CL 76610011_004.AI
Câmara de Observação
Introdução
A nova câmara CCD foi concebida para ser usada com um monitor
especial de um sistema de observação. Ela contém um microfone sensível,
registrando assim tanto as imagens como o som atráves do monitor e,
também, contatos de entrada para conectar dispositivos de alarme
externos.
Instalação
Atenção: "Ao ser conectado ou desconectado uma câmara ou acessório, o
monitor deve ser sempre desconectado da rede de alimentação elétrica.
Não basta usar exclusivamente o comutador stand-by.
Quando a rede de alimentação está conectada, tem lugar o varrimento de
todas as linhas de câmara. O monitor usa este varrimento para registrar a
configuração do sistema e verificar se foram feitas quaisquer modificações.
Som
Se for necessário, o microfone embutido na câmara pode ser desligado
(fig. A-14).
Se estiver incluído na linha da câmara uma caixa de interfone, o som da
câmara e caixa de interfone será reproduzido pelo monitor.
Português
p
As ilustrações às quais se refere este manual, encontram-se nas orelhas
frontal e traseira da sobrecapa.
Português
14
p
Entrada de alarmes
A câmara tem um bloco de terminais de três pólos (fig. A-13) para
conectar sensores de alarme, tais como contatos de portas. Para sensores
normalmente abertos (N.O.), conecte aos contactos N.O.. Para sensores
normalmente fechados (N.C.), conecte aos contatos N.C..
Posição
Primeiramente é necessário determinar onde deve ser instalada a câmara.
Os melhores resultados podem ser obtidos quando a câmara está
orientada um pouco para baixo e não para uma fonte de luz forte.
Segure a câmara com as suas mãos, no lugar onde você deseja instalá-la e
verifique no monitor se a câmara cobre neste lugar efetivamente toda a
área a ser controlada.
Fixe o suporte de montagem ao teto, à parede, ou a uma outra superfície
lisa e firme por meio dos parafusos e plugues que vêm incluídos.
Aperte o botão (fig. A-3) da articulação de rótula.
Fixe a câmara contra o suporte parafusando o orifício de montagem no
lado traseiro ou inferior da câmara (fig. A-1) na extremidade roscada
(fig. A-2).
Solte o botão da articulação de rótula (fig. A-3) e, se necessário, o para-
fuso (fig. A-4) no suporte de montagem e oriente a câmara exatamente ao
objeto ou área que deseja ver na tela.
O botão e o parafuso podem ser novamente apertados quando a câmara
estiver na posição apropriada.
Observação: A câmara pode também ser montada em qualquer outro tripé
normalmente fornecido com uma rosca 20 UNC de 1/4".
Verifique se o selector de compensação do comprimento do cabo
(fig. A-14) está ajustado ao comprimento correcto. O comprimento
ajustado deve ser o mesmo que o comprimento do cabo do sistema
(0-300m max) que liga o monitor à câmara.
Ajuste do foco
Ajuste o anel de focalização (fig. B-1) da lente da câmara para obter a
melhor nitidez de imagem.
p
15
Cobertura de proteção
Para uso ao ar livre deve ser usada uma cobertura de proteção (opcional)
(fig. A-10) para proteger a câmara contra chuva e neve.
Conexão do sistema
Conecte o cabo do sistema à saída da câmara (fig. A-12).
A lente
Atenção: Não toque o vidro da lente. Isto poderia causar danos ao delicado
revestimento da superfície. Para limpar a lente, use um pano especial para limpeza
de lentes, que pode ser encontrado em qualquer loja boa de venda de câmaras.
Alcance de focalização
A lente embutida proporciona uma excelente nitidez de imagem para
objetos entre 1 metro e infinito (profundidade de campo).
Cabo
Normalmente é fornecido um cabo do sistema (veja as especificações) de
4 fios.
Para uma melhor qualidade de imagem e som deve ser usado um cabo
normal duplo 'par torcido' (de telefone).
Para prolongar o cabo encontra-se à disposição uma ampla gama de
plugues e ferramentas disponíveis no comércio profissional e para hobby.
Certifique-se sempre que a conexão corresponda à da figura B.
Atenção: As fichas utilizadas para o sistema de observação tem as mesmas
dimensões que as fichas telefónicas padrão. Não ligue jamais um telefone à câmara
ou ao monitor do sistema.
A distância máxima que pode ser coberta (sem um adaptador de extensão
de cabo) entre o monitor e as câmaras é de 300 metros.
16
p
Recomendações para a manutenção
Limpeza
Pode-se limpar o monitor do sistema com um pano úmido sem felpas ou
camurça.
Para limpar a objetiva deve-se usar um pano especial de limpeza de lentes.
Não use JAMAIS líquidos de limpeza à base de álcool, álcool metílico,
amoníaco, etc.
Evite contato direto com água.
p
17

Navigation menu