Phottix ARES Phottix Ares Wireless Flash Trigger User Manual 1

Phottix (HK) Ltd. Phottix Ares Wireless Flash Trigger 1

Users Manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
说明书
說明書
2
40
13
22
31
49
59
68
En
Fr
De
Es
Pl
Ru
Cn Simp
Cn Trad
Phottix Ares Flash Trigger
Instructions
Parts
Transmitter
1. Status LED
2. Channel Numbers
3. Channel Adjustment Buttons
4. Fire All Button
5. Test Button
6. Swivel Rotator
7. Locking Ring
8. Camera Hot Shoe Connection
9. Power Switch
10. Battery Cover
11. Battery Compartment
2
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
3
Receiver
1. Status LED
2. Hot Shoe Connection
3. Power Switch
4. DC Power Port
5. Channel Numbers
6. Channel Adjustment Buttons
7. 3.5mm Output Port
8. Battery Cover
9. Battery Compartment
10. Locking Ring
11. Cold Shot / Tripod Lug
En INSTRUCTION MANUAL
1
5
6
9
8
2
10
11
3
4
7
4
1. Phottix Ares receivers are designed to work in
camera and ash manual mode and have no
TTL functions.
2. Phottix Ares receivers will re hot shoe ashes
that are triggered from the center contact pin.
Some third party ashes that trigger from
auxiliary hot shoe pins will not trigger when
used on the Ares receiver hot shoe. Flashes will
trigger via sync cable if the ash has a sync port.
Tip: Turn o all devices – ashes/strobes,
cameras, and Phottix Ares transmitters and
receivers - when connecting and disconnecting
devices.
Please Note
1. Press the battery cover in while pushing it
away from the Ares transmitter or receiver. The
battery cover will snap open.
2. Remove the battery cover from the Ares.
3. Insert AA batteries as shown inside the
battery compartment.
4. Replace the battery cover and push back into
the locked position.
Inserting Batteries
1. The Transmitter Test Button will test re
remote ashes/strobes.
2. To Test: Press the Transmitter Test Button –
ashes/strobes connected to Phottix Ares
receivers on the same channel will re.
Test Button
5
En INSTRUCTION MANUAL
1. The Status LED on the front of the Phottix
Ares transmitter will ash green approximately
every one second when in standby mode. It will
turn red when a signal is being transmitted.
2. The Status LED on the Phottix Ares receiver
will ash green approximately every one
second while in standby mode. The LED will
turn red when a signal is received from the
transmitter.
3. When battery power is low the Status LED on
the transmitter or receiver will quickly ash red
indicating low power and the need to change
batteries.
Status LED
1. The Phottix Ares has eight channel settings.
2. Press the Channel Adjustment Buttons (left
or right) on the transmitter or receiver to set
the channel.
3. Channel Numbers 1 to 8 will illuminate on
the transmitter or receiver to indicate which
channel the device is set to.
4. Phottix Ares transmitters will only trigger
receivers set to the same channel.
Setting Channels
1. To turn on the Phottix Ares transmitter or
Turning Transmitter and Receiver
On/O
receiver - move the power switch to the “ON”
position.
2. To turn o the Phottix Ares transmitter or
receiver - move the power switch to the “OFF”
position.
6
1. To re all ashes or strobes on receivers set to
dierent channels press the Fire All Button on
the transmitter.
2. The Channel Numbers 1 to 8 will illuminate.
3. All nearby Ares receivers set to any channel in
standby mode will re connected ashes/
strobes.
4. To turn o Fire All mode press the Fire All
Button. The channel selection will revert to its
previous setting.
Fire All Channels Switch
1. Turn o the camera and Phottix Ares transmit-
ter.
2. Slide the Ares transmitter into the camera’s
The Phottix Ares transmitter can be used in an
up or down position.
1. To lower the transmitter: After mounting,
gently push the Ares transmitter forward to use
in the down position. The transmitter will lock
in place in the down position.
2. To raise the transmitter: gently pull the Ares
transmitter up. The transmitter will lock in
place in the up position.
Connecting the transmitter to the
camera hot shoe
Raising and Lowering the
Transmitter
hot shoe mount.
3. Turn the Ares locking ring until tight.
4. Turn on the camera, Ares transmitter and set
the shooting mode to Manual.
7
En INSTRUCTION MANUAL
1. Turn o the ash/strobe and the Phottix Ares
receiver.
2. Connect a cable to the receiver’s 3.5 mm Sync
Port.
3. Connect the opposite end of the cable to a
ash or studio strobe (A 6.3 mm adapter is
included for studio strobes with larger ports).
4. Turn on the ash/strobe and the Phottix Ares
receiver. Set the ash/strobe to Manual mode.
* It is not unusual for the ash to discharge once
after turning on the Phottix Ares.
Connecting a ash/strobe to the
Ares receiver by sync cable
1. Turn o the ash and the Phottix Ares
receiver.
2. Slide the ash into the receiver’s hot shoe
mount.
3. Lock the ash with the ash’s locking mecha-
nism.
4. Turn on the ash and the Phottix Ares
receiver.
5. Set the ash to Manual mode.
* It is not unusual for the ash to discharge once
after turning on the Phottix Ares.
Connecting a ash to the Ares
Receiver hot shoe
8
Technical Specs
Transmitter
Frequency: 2.4 GHz
Range: 200m +
Channel: 8 channels and Fire All Function
Power: 2 x AA batteries (Transmitter and Receiver), 5V DC (Receiver)
Max sync speed: 1/250 sec*
Antenna: internal antenna
Working Temperature: 0℃~+40
Working Humidity: 35﹪~95RH
* On compatible cameras/ashes
Input Voltage: 2.2-3.2V
Current: Maximum Working Current ≤45mA, Standby Current: 7mA (single channel), 27mA (all channels),
O Current Info: 0mA
Dimensions: 104mmx50mmx35mm
Weight: With batteries: 108g, Without batteries: 61g
Receiver
Input Voltage: 2.2-3.2V (DC Input Voltage :5V)
9
En INSTRUCTION MANUAL
Current: Maximum Working Current ≤26mA, Standby Current≤15mA, O Current Info: 0mA
Ports: 3.5mm sync port, hot shoe output
Dimensions: 88mmx50mmx40mm
Weight: With batteries: 108g, Without batteries: 61g
10
- This product is a precise electronic instrument.
Do not expose to damp environments or dust.
- Do not drop or crush.
- Do not disassemble.
- Do not use harsh chemical(s) or solvents to
clean the body. Use a soft cloth or lens paper.
- Interference: The Phottix Ares transmits and
receives radio signals at 2.4 GHz. Its
performance can be aected by electrical
current, magnetic elds, radio signals, wireless
routers, cellular phones, and other electronic
devices. Environmental objects, such as large
buildings or walls, trees, fences, or cars can also
aect performance. If your Ares receiver will not
trigger move its location slightly.
Warnings
FCC Notes
11
En INSTRUCTION MANUAL
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o
Company: Phottix (HK) Ltd.
For Transmitter
Name: Phottix Ares Wireless Flash Trigger
Model Number: Ares
FCC ID: P9M-ARES
12
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the
equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
For Receiver
13
Bestandteile
Sender
1. Status LED
2. Kanalanzeige
3. Kanal-Auswahltasten
4. Fire-All-Taste
5. Testtaste
6. Kippgelenk
7. Blitzschuh Feststellrad
8. Kamera Blitzfußanschluss
(Standard Hot Shoe)
9. Powerschalter
10. Batteriefachabdeckung
11. Batteriefach
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
14
Empfänger
1. Status LED
2. Blitzschuhanschluss (Standard Hot Shoe)
3. Powerschalter
4. DC Powerbuchse
5. Kanalanzeige
6. Kanal-Auswahltasten
7. 3,5mm Synchronbuchse
8. Batteriefachabdeckung
9. Batteriefach
10. Blitzschuh Feststellrad
11. Stativanschluss 1/4”,
Standard Cold Shoe
De BENUTZERHANDBUCH
1
5
6
9
8
2
10
11
3
4
7
15
1. Phottix Ares Empfänger sind für den manuel-
len Modus der Kamera und des Blitzes konzipi-
ert und arbeiten nicht im TTL-Modus.
2. Phottix Ares Empfänger lösen die Blitzgeräte
über den Mittenkontakt aus. Einige Blitzgeräte
von Drittanbietern können nicht über den
Mittenkontakt ausgelöst werden, benutzen Sie
hier bitte den Synchronanschluss (falls vorhan-
den) per Kabelverbindung.
Hinweis: Schalten Sie alle Geräte aus.
Kamera, Blitzgeräte und Phottix Ares
(Empfänger/Sender) müssen während der
Montage/Demontage ausgeschaltet sein.
Bitte beachten
1. Drücken und schieben Sie den Batteriefach-
Batterien einsetzen
1. Die Testtaste löst angeschlossene Blitzgeräte
zum Testen aus, dazu muss keine Kamera
angeschlossen sein.
2. Testvorgang: Drücken Sie die Testtaste am
Sender - Blitzgeräte, die am Phottix Ares
Empfänger angeschlossen sind und den selben
Kanal eingestellt haben, werden ausgelöst.
Testtaste
deckel vom Sender oder Empfänger weg, um
das Batteriefach zu önen.
2. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel vom
Ares Sender oder Empfänger.
3. Setzen Sie die AA/Mignon Batterien/Akkus in
das Batteriefach ein (auf korrekte Polarität
achten).
4. Verschließen Sie das Batteriefach mit dem
Batteriefachdeckel bis er einrastet.
16
1. Die Status LED des Phottix Ares Senders blinkt
sekündlich grün wenn der Sender eingeschaltet
ist (Standby-Modus). Die LED leuchtet rot, wenn
ein Signal übertragen wird.
2. Die Status LED des Phottix Ares Empfängers
blinkt sekündlich grün wenn der Empfänger
eingeschaltet ist (Standby-Modus). Die LED
leuchtet rot, wenn der Empfänger ein Signal
vom Sender empfängt.
3. Wenn die Status LED schnell rot blinkt, sind
die Batterien/Akkus sehr schwach und sollten
schnellstmöglich gewechselt werden.
Status LED
1. Der Phottix Ares verfügt über 8 Kanäle.
2. Wählen Sie mit den Kanal-Auswahltasten
(rechts/links) den Kanal am Sender und Emp-
fänger aus.
3. Die Kanalnummern 1-8 leuchten am
Sender/Empfänger auf, somit kann der
eingestellte Kanal erkannt werden.
4. Phottix Ares Sender lösen nur die Empfän-
ger aus, die sich im selben Kanal benden
(außer im Fire-All-Modus).
Kanäle einstellen
1. Zum Einschalten des Phottix Ares Senders
oder Empfängers schalten Sie den Powerschal-
Sender und Empfänger
ein-/ausschalten
De BENUTZERHANDBUCH
ter auf „ON “.
2. Zum Ausschalten des Phottix Ares Senders
oder Empfängers schalten Sie den Powerschal-
ter auf „OFF“.
17
1. Kamera und Phottix Ares Sender ausschalten.
2. Schieben Sie den Ares Sender in den
Blitzschuh der Kamera.
3. Ziehen Sie das Feststellrad am Ares fest.
Ares Sender mit Kamera verbinden
Der Phottix Ares kann in aufrechter oder
liegender Position verwendet werden.
1. Liegende Position: Nach der Montage kann
der Sender in die liegende Position gekippt
werden bis er einrastet.
2. Aufrechte Position: Kippen Sie den Ares
Sender in die aufrechte Position bis er
einrastet.
Position des Ares Senders verstellen
1. Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix
Ares Empfänger aus.
Blitzgerät mit Ares Empfänger
verbinden
1. Um alle Blitze, auch auf unterschiedlichen
Kanälen auszulösen, drücken Sie die Fire-All-
Taste.
2. Die Kanalnummern 1-8 leuchten auf.
3. Alle Ares Empfänger in Reichweite, die sich im
Standby-Modus benden werden ausgelöst.
4. Zum Ausschalten des Fire-All-Modus drücken
Sie die Fire-All-Taste. Die Kanalauswahl wird auf
die vorherige Einstellung zurückgesetzt.
Alle Kanäle auslösen - Fire-All-
Funktion
4. Schalten Sie die Kamera und den Phottix
Ares ein und wählen Sie an der Kamera den
manuellen Modus (siehe Kamerahandbuch).
18
1. Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix
Ares Empfänger aus.
2. Stecken Sie den Stecker des Kabels in die
Blitzgerät mit Ares Empfänger via
Sync-Kabel verbinden
De BENUTZERHANDBUCH
2. Schieben Sie das Blitzgerät auf den Blitzschuh
des Empfängers.
3. Fixieren Sie den Blitz mit dem eventuell
vorhandenen Locksystem.
4. Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix
Ares Empfänger ein.
5. Wählen Sie im Menü des Blitzgerätes den
manuellen Modus (Empfänger überträgt keine
TTL-Daten).
* Hinweis: Beim Einschalten des Phottix Ares
kann es zu einer Blitzauslösung kommen.
3,5mm Synchronbuchse des Empfängers.
3. Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des
Kabels in die 3,5mm Synchronbuchse des
Blitzgerätes. Ein 6,3mm Adapter für Studioblitze
mit einer 6,3mm Buchse ist im Lieferumfang
enthalten.
4. Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix
Ares Empfänger ein. Wählen Sie im Menü des
Blitzgerätes den manuellen Modus (siehe
Handbuch des Blitzes).
* Hinweis: Beim Einschalten des Phottix Ares
kann es zu einer Blitzauslösung kommen.
19
Technische Daten
Frequenz: 2,4GHz
Reichweite: bis zu 200m
Kanäle: 8 und Fire-All-Funktion
Batterien/Akkus: 2 x AA/Mignon (Sender und Empfänger), 5V DC Empfänger
Max Sync Speed: 1/250 sec*
Antenne: intern
Arbeitstemperatur: 0°C bis +40°C
Arbeitsluftfeuchtigkeit: 35% bis 95% RH
* für kompatible Kameras/Blitzgeräte
Sender
Eingangsspannung: 2,2-3,2V
Strom: maximal ≤45mA, Standby 7mA (ein Kanal), 27mA (alle Kanäle), ausgeschaltet: 0mA
Maße: 104 x 50 x 35mm
Gewicht: mit Batterien: 108g, ohne Batterien: 61g
Empfänger
Eingangsspannung: 2,2-3,2V (DC Eingangsspannung: 5V)
Current: Maximum Working Current ≤26mA, Standby Current≤15mA, O Current Info: 0mA
20
De BENUTZERHANDBUCH
Ports: 3.5mm sync port, hot shoe output
Dimensions: 88mmx50mmx40mm
Weight: With batteries: 108g, Without batteries: 61g
21
- Die Phottix Ares Geräte sind präzise elek-
tronische Produkte.
- Setzen Sie sie nicht in staubiger oder feuchter
Umgebungen ein.
- Nicht fallen lassen oder zerlegen.
- Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien
oder Lösungsmittel, um die Geräte zu reinigen.
- Interferenzen: Die Phottix Ares Geräte senden
und empfängen Funksignale im 2,4GHz-
Bereich. Die Leistung kann durch elektrischen
Strom, Magnetfeldern, Funk, WLAN-Routern,
Mobiltelefonen und anderen elektronischen
Geräten beeinträchtigt werden. Große
Gebäude, Mauern, Bäume, Zäune oder Autos
können sich ebenfalls negativ auf die Leistung
auswirken
Warnhinweise
22
Éléments
Émetteur
1. Indicateur LED
2. Numéro de canal
3. Commande de sélection du canal
4. Déclenchement tous les canaux
5. Commande Test de l'éclair
6. Pivot de rotation
7. Anneau de verrouillage
8. Grie ash
9. Commutateur marche-arrêt
10. Couvercle de la batterie
11. Compartiment de la batterie
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
23
Récepteur
1. Indicateur LED
2. Grie ash
3. Commutateur marche-arrêt
4. DC Port d'alimentation
5. Numéro de canal
6. Commande de sélection
du canal
7. Port sortie 3.5 mm
8. Couvercle de la batterie
9. Compartiment de la batterie
10. Anneau de verrouillage
11. Grie sans contact /
Monture trépied
Fr MANUEL D’UTILISATION
1
5
6
9
8
2
10
11
3
4
7
24
1. Les récepteurs Phottix Ares sont élaborés
pour fonctionner avec les appareils et les ashes
au mode manuel, non TTL.
2. Les récepteurs Phottix Ares permettent de
déclencher des ashes speedlight déclench-
ables par le contact central. Certains ashes
sont déclenchables par les contacts
secondaires, ils ne seront donc pas déclenchés
par connexion via grie ash des récepteurs
Phottix Ares. Ces ashes-là peuvent être
déclenchables par le câble PC synchro s'il est
disponible.
Indication: Éteindre tout l'équipement
(ashes externes, ashes de studio, appareils,
récepteurs et émetteurs Phottix Ares) avant
toute connexion ou déconnexion.
A noter
1. Ouvrez le volet du logement des piles en le
poussant vers l'arrière du récepteur ou de
l'émetteur Phottix Ares. Le volet du logement
des piles sera ouvert.
2. Retirez le couvercle de la batterie.
3. Insérez les piles AA comme indiqué à
l'intérieur du compartiment de la batterie.
4. Refermez le volet du logement pour piles en
le faisant glisser en position primaire.
Insertion des batteries
1. La commande Test de l'éclair déclenche tous
les ashes/ ashes de studio.
2. Pour faire un test: Appuyez sur la commande
test de l'éclair - les ashes connectés aux
récepteurs Phottix Ares et réglés sur le même
canal seront déclenchés.
Commande Test de l'éclair
25
1. L'indicateur LED sur la partie frontale de
l'émetteur Phottix Ares s'allume en vert à
chaque seconde environ lorsque l'appareil est
en mode de veille. L'indicateur LED s'allume en
rouge lorsqu'une transmission radio d'eectue.
2. L'indicateur LED sur le récepteur s'allume en
vert à chaque seconde environ lorsque
l'appareil est en mode de veille. L'indicateur LED
allumé en rouge conrme la bonne réception
du signal radio.
3. Lorsque le niveau de l'énergie est bas,
l'indicateur LED sur l'émetteur ou le récepteur
clignotte rapidement en rouge. Il faut changer
les batteries.
Indicateur LED
1. Le Phottix Ares dispose de huit canaux.
2. Appuyez sur la commande de sélection du
canal (gauche ou droite) sur l'émetteur ou le
récepteur pour sélectionner un canal.
3. L'indicateur du numéro de canal sur
l'émetteur ou le récepteur indique le canal
choisi de 1 à 8.
4. L'émetteur Phottix Ares déclenchera seule-
ment les récepteurs ajustés sur le même canal
que l'émetteur.
Commande de sélection du canal
1. Pour mettre en marche l'émetteur ou le
Mise en marche/en arrêt
Fr MANUEL D’UTILISATION
récepteur Phottix Ares mettez la commande
marche/arrêt à la position ''ON''.
2. Pour éteindre l'émetteur ou le récepteur
Phottix Ares mettez la commande
marche/arrêt à la position ''OFF''.
26
1. Pour déclencher en même temps tous les
ashes/ashes de studio réglés sur les canaux
diérents appuyez sur la commande
déclenchement tous les canaux.
2. L'indicateur du numéro de canal de 1 à 8
s'allumera.
3. Tous les récepteurs Phottix Ares étant à la
porté de l'émetteur seront déclenchés.
4. Pour éteindre ce mode: appuyez sur la com-
mande déclenchement tous les canaux. Le
réglage précedent se met en mârche.
Déclencher tous les canaux
L'émetteur Phottix Ares peut fonctionner dans
une position verticale ou horizontale.
1. Pour orienter l'émetteur vers le bas: Après le
montage, poussez l'émetteur doucement vers
le bas jusqu'il se bloque dans une position
souhaitée.
2. Pour orienter l'émetteur vers le haut: Tirez
l'émetteur doucement jusqu'il se bloque en
position souhaitée, orientée vers le haut.
Position de l'émetteur
1. Éteignez l'appareil photo et l'émetteur Phot-
tix Ares.
Connexion de l'émetteur à la grie
ash
2. Faites glisser le sabot de xation du Phottix
Ares dans la grie ash de l’ appareil photo.
3. Tournez l'anneau de verrouillage pour
bloquer.
4. Allumez l'appareil photo, l'émetteur Phottix
Ares et réglez-les en mode manuel.
27
1. Faites éteindre le ash / ash de studio et le
récepteur Phottix Ares.
Connexion d'un ash/ash de studio
au récepteur Phottix Ares par câble
1. Faites éteindre le ash et le récepteur Phottix
Ares.
2. Faites glisser le ash sur la grie ash du
récepteur.
3. Verouillez et bloquez le ash avec l'anneau
de verrouillage.
4. Allumez le ash et le récepteur Phottix Ares.
5. Fixez le ash en mode manuel.
* Après avoir allumé le Phottix Ares le ash peut
déclencher une fois spontanément.
Connexion d'un ash à la grie du
Phottix Ares
Fr MANUEL D’UTILISATION
2. Branchez un câble au Port PC Sync 3,5 mm du
récepteur.
3. Branchez l'autre extrémité du câble à un ash
externe ou un ash de studio (un adaptateur de
6,3 mm pour les ashes de studio est inclus).
4. Allumez le ash / ash de studio et le
récepteur Phottix Ares. Réglez le ash / ash de
studio en mode Manuel.
* Après avoir allumé le Phottix Ares le ash peut
déclencher une fois spontanément.
28
Spécications techniques
Fréquence: 2,4 GHz
Distance: 200m +
Canaux: 8 canaux et fonction de Déclenchement de tous les canaux
Batteries: 2 x piles AA (émetteur et récepteur), 5V DC (récepteur)
Temps de synchronisation max: 1/250 sec *
Antenne: antenne intégrée
Température d'opération: 0 à +40
Humidité de traitement: 35﹪~95RH
* Pour les appareils photo/ ashes compatibles
Emetteur
Tension port prise : 2.2-3.2V
Courant: courant maximal de travail ≤45mA, courant de veille: 7mA (canal singulier), 27mA (tous les canaux),
Courant éteint: 0mA
Dimensions: 104mmx50mmx35mm
Poids: avec batteries 108g, sans batteries 61g
Récepteur
Tension port prise: 2.2-3.2V (Tension port prise: 5V DC)
29
Fr MANUEL D’UTILISATION
Courant: courant maximal de travail ≤26mA, courant de veille: 15mA, courant éteint: 0mA
Port sortie: Grie ash, Port de 3,5 mm
Dimensions: 88mmx50mmx40mm
Poids: avec batteries 108g, sans batteries 61g
30
-C'est un système électronique. Ne manipulez
pas le produit avec les mains mouillées, ne
l’immergez pas.
-Ne laissez pas votre appareil tomber.
-Ne démontez pas le produit.
-Ne pas utiliser les moyens chimiques pour un
nettoyage du produit. Pour nettoyer le système
utiliser un chion.
-Interférence: Le système Phottix Ares utilise la
fréquence 2.4 GHz pour transmettre et recevoir
le signal radio. Garder hors de portée des
champs magnétiques puissants : des charges
statiques ou des champs électromagnétiques
importants produits par des équipements tels
que des émetteurs radio peuvent interférer avec
l’appareil. Les grands immeubles, murs, arbres,
Précautions camions peuvent perturber le signal radio. Si le
récepteur Phottix Ares ne déclenche pas les
ashes veuillez repositionner le système.
31
Partes
Transmisor
1. Indicador LED
2. Número del canal
3. Botón de selección de canales
4. Disparo de todos los canales
5. Botón test ash
6. Anillo de rotación
7. Anillo de bloqueo
8. Zapata de ash
9. Botón de encendido/apagado
10. Tapa del compartimento de
las baterías
11. Compartimento de las
baterías
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
32
Receptor
1. Indicador LED
2. Zapata de ash
3. Botón de encendido/apagado
4. Puerto de alimentación DC
5. Número del canal
6. Botón de selección de canales
7. Puerto de salida de 3,5 mm
8. Tapa del compartimento de
las baterías
9. Compartimento de las baterías
10. Anillo de bloqueo
11. Zapata fría / Rosca para trípode
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
5
6
9
8
2
10
11
3
4
7
33
1. Los receptores Phottix Ares son elaboradas
para trabajar con cámaras y ashes en modo
Manual, no TTL.
2. La conexión Zapata del Phottix Ares permite
disparar los ashes externos tipo speedlight los
que se disparan por un contacto central.
Algunos ashes no se disparan por el contacto
central, sino por otro contacto. Estos ashes
pueden dispararse por un cable PC sync si este
es disponible.
Indicación: Apague todo el equipamiento
(ashes externos, ashes de estudio, cámaras,
transmisores y receptores Phottix Ares) durante
conectar y desconectar.
Notar
1. Abra la tapa del compartimento de las
baterías en la dirección de la parte posterior del
Phottix Ares. La tapa de la batería se abre.
2. Retire la tapa de la batería.
3. Instale las baterías AA como se muestra en el
interior del compartimento de las baterías.
4. Cierre la tapa del compartimento de las
baterías deslizándola hacia su posición normal.
Instalación de las baterías
1. El botón Test Flash dispara todos los ashes /
ashes de estudio.
2. Presione el botón Test Flash para realizar el
disparo de prueba del ash - los ashes
conectados a los receptores Phottix Ares,
ajustados en el mismo canal serán disparados.
Botón Test Flash
34
1. El indicador LED situado en en la parte frontal
del transmisor Phottix Ares se enciende de color
verde cada segundo cuando la cámara está en
modo de espera. El indicador LED se enciende
de color rojo durante la transmisión de la señal
radio.
2. El indicador LED situado en el receptor Phottix
Ares se enciende de color verde cada segundo
cuando la cámara está en modo de espera. El
indicador LED de color rojo signica la buena
recepción de la señal radio.
3. Cuando el nivel de la batería está bajo, el
indicador LED del transmisor o receptor
parpadea rapidamente de color rojo. Se
recomienda cambiar las baterías.
Indicador LED
1. Para encender el transmisor o receptor Phot-
tix Ares presione el botón encendido/apagado
y elija la posición “ON” .
2. Para apagar el transmisor o receptor Phottix
Ares resione el botón encendido/apagado y
elija la posición “OFF” .
Encender/Apagar
1. El Phottix Ares está equipado con los 8 cana-
les.
2. Presione el botón de selección de canales
(izquierdo o derecho) en el transmisor o recep-
tor para seleccionar un canal.
3. El indicador número del canal del transmisor
o receptor muestra el canal seleccionado de 1
a 8.
Selección de canales
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES
35
1. Para disparar todos los ashes / ashes de
estudio ajustados a los canales diferentes
juntos, presione el botón de disparo de todos
los canales.
2. El indicador del número del canal de 1 a 8 se
enciende.
3. Ddispararán todas las unidades de ash
dentro del alcance, incluso si están ajustadas
en diferentes canales.
4. Para apagar esta función: presione el botón
de disparo de todos los canales. El sistema
vuelva a funcionar en modo anterior.
Disparo de todos los canales
El transmisor Phottix Ares puede montarse en
dos posiciones: horizontalmente o vertical-
mente.
1. Para dirigir el transmisor horizontalmente:
Después haber montado el transmisor
empujelo suavemente hacia abajo hasta
Posición del transmisor
1. Apague la cámara y el transmisor Phottix
Ares.
2. Acople el Phottix Ares a la zapata de ash de
la cámara.
3. Gire el transmisor con el anillo de bloqueo.
4. Encienda el Phottix Ares y la cámara, ajuste
el modo manual.
Acoplamiento del transmisor a la
zapata de ash
4. El transmisor Phottix Ares disparará sólo los
receptores ajustados a un mismo canal.
36
1. Apague el ash externo / ash de estudio y
el receptor Phottix Ares.
2. Conecte el cable sync PC a la entrada de PC
3.5mm del receptor.
3. Conecte el otro extremo del cable a la
entrada del ash externo / ash de estudio
(jack 6.3mm incluido).
4. Encienda el ash externo / ash de estudio y
el receptor Phottix Ares. Seleccione el modo
manual del ash externo/ ash de estudio.
*Después haber encendido el Phottix Ares el
ash puede disparar una vez espontánea-
mente.
Conexión del ash / ash de estudio
al receptor Phottix Ares por cable
1. Apague el ash y el receptor Phottix Ares.
2. Acople el ash a la zapata de ash del recep-
tor.
3. Gire el receptor con el anillo de bloqueo para
estabilizarlo.
4. Encienda el ash y el receptor Phottix Ares.
5. Seleccione el modo manual del ash.
*Después haber encendido el Phottix Ares el
ash puede disparar una vez espontánea-
mente.
Acoplamiento del ash a la zapata
de Phottix Ares
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES
bloquearlo en la posición deseada.
2. Para dirigir el transmisor verticalmente:
Desplazelo suavemente hacia arriba hasta que
se bloquea en la posición vertical.
37
Especicaciones técnicas
Frecuencia: 2.4 GHz
Distancia: 200m +
Canales: 8 canales y función de Disparo de todos los canales
Baterías: 2 pilas AA (transmisor y receptor), 5 V DC (receptor)
Tiempo sincrónico máximo: 1 / 250 seg *
Antena: antena integrada
Temperatura de actividad: 0 à +40
Humidad de actividad: 35﹪~95RH
*Para las cámaras/ashes compatibles
Transmisor
Tensión máxima de entrada: 2.2-3.2V
Corriente: corriente máximal de trabajo ≤ 45 mA, corriente de espera: 7 mA (un sólo canal),
27mA (todos los canales), corriente apagado: 0mA
Dimensiones: 104mmx50mmx35mm
Peso: con baterías 108g, sin baterías 61g
Receptor
Tensión máxima de entrada: 2.2-3.2V (Tensión de entrada: 5V DC)
38
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES
Courant: courant maximal de travail ≤26mA, courant de veille: 15mA, courant éteint: 0mA
Port sortie: Grie ash, Port de 3,5 mm
Dimensions: 88mmx50mmx40mm
Poids: avec batteries 108g, sans batteries 61g
39
- Es un sistema electrónico. Manténgalo en un
lugar seco: este producto no es resistente al
agua y podría estropearse si se sumerge en el
agua.
- Evite los golpes.
- No desmontar el producto.
- No usar detergentes químicos para limpiar la
unidad. Usar una bayeta.
- Interferencias : Para transmitir y recibir la señal
radio el sistema Phottix Ares usa la frecuencia
2.4 GHz. Manténgase lejos de campos magnéti-
cos potentes: las cargas estáticas fuertes y los
campos electromagnéticos que producen los
equipos, como los transmisores de radio,
podrían interferir con el dispositivo. Los
edicios, arboles grandes, paredes y camiones
Precauciones de uso pueden interferir la señal radio. Si el ash no se
dispara cambie la posición del Phottix Ares.
40
Elementy
Nadajnik
1. Kontrolka LED
2. Numeracja kanałów
3. Przycisk zmiany kanałów
4. Przycisk wyzwalania wszystkich
5. Przycisk testu
6. Przegub pozycji
7. Pierścień mocujący
8. Mocowanie na gorącą stopkę
9. Wł/Wył zasilania
10. Przykrywa komory baterii
11. Komora baterii
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
41
Odbiornik
1. Kontrolka LED
2. Gorąca stopka
3. Wł/Wył zasilania
4. Wejście zasilania 5V DC
5. Numery kanałów
6. Przycisk zmiany kanałów
7. Port synchronizacyjny 3.5mm
8. Przykrywa komory baterii
9. Komora baterii
10. Pierścień mocujący
11. Zimna stopka / mocowanie
gwint ¼’’
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
5
6
9
8
2
10
11
3
4
7
42
1. Odbiorniki Phottix Ares zaprojektowane są
do pracy w trybie ręcznym i nie posiadają
funkcji TTL.
2. Odbiorniki Phottix Ares mogą wyzwolić
lampy błyskowe, które wyzwalane są z central-
nego styku. Alternatywne lampy błyskowe,
które wyzwalane są za pomocą innego styku
nie zostaną wyzwolone. Lampy błyskowe mogą
być wyzwolone za pomocą kabla synchroni-
zacyjnego, jeśli lampa posiada taki port.
Wskazówka: Wyłącz wszystkie urządzenia
– lampy, aparat, odbiornik i nadajnik Ares –
podczas podłączania urządzeń.
Uwaga
1. Wciśnij i przesuń w stronę na zewnątrz
Umieszczanie baterii
1. Przycisk testu na nadajniku wyzwoli testowo
wszystkie lampy błyskowe.
2. W celu przetestowania: Wciśnij przycisk
testu na nadajniku – lampy błyskowe
podłączone do odbiorników Ares, będących
na tym samym kanale zostaną wyzwolone.
Test Button
1. Kontrolka LED na przodzie nadajnika Phottix
Ares będzie pulsowała na zielono co sekundę
Kontrolka LED
urządzenia. Klapka otworzy się.
2. Zdejmij osłonę baterii.
3. Umieść baterie AA jak na rysunku.
4. Umieść z powrotem osłonę baterii i wsuń aż
do zatrzaśnięcia.
43
1. Phottix Ares posiada osiem kanałów.
2. Wciśnij przycisk zmiany kanałów (w lewo lub
w prawo) na nadajniku, aby ustawić wybrany
kanał.
3. Oznaczenie kanału od 1 do 8 zostanie
podświetlone na nadajniku lub odbiorniku.
4. Nadajnik Phottix Ares wyzwoli tylko
odbiorniki ustawione na tym samym kanale.
Ustawianie kanałów
1. W celu wyzwolenia wszystkich lamp, ustawi-
onych na różnych kanałach wciśnij przycisk
wyzwolenia wszystkich kanałów na nadajniku.
2. Numery od 1 do 8 zostaną podświetlone.
3. Wszystkie odbiorniki będące w zasięgu i w
Przycisk wyzwalania wszystkich
kanałów
1. Aby włączyć nadajnik i odbiornik Phottix Ares
przesuń przełącznik na pozycję ON.
2. Aby wyłączyć nadajnik i odbiornik Phottix
Ares przesuń przełącznik na pozycję OFF.
Włączanie/wyłączanie kontrolera i
odbiornika
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI
w trybie czuwania. Zaświeci się na czerwono
kiedy sygnał będzie przesyłany.
2. Kontrolka LED na odbiorniku Phottix Ares
będzie pulsowała na zielono co sekundę w
trybie czuwania. Zaświeci się na czerwono
kiedy otrzyma sygnał z nadajnika.
3. Kiedy poziom naładowania jest niski,
kontrolka LED będzie pulsowała na czerwono
kilka razy na sekundę. Konieczna jest wymiana
baterii.
44
Nadajnik Phottix Ares może działać w dwóch
pozycjach: podniesiony do góry lub na płasko.
1. W celu ustawienia nadajnika w pozycji na
płasko, po zamontowaniu, łagodnie popchnij
nadajnik do przodu. Nadajnik zablokuje swoje
położenie w tej pozycji.
2. W celu ustawienie nadajnika w pionie
łagodnie podnieś nadajnik. Zablokuje się one w
tej pozycji.
Zmiana kąta położenie nadajnika
1. Wyłącz lampę błyskową i odbiornik Phottix
Ares.
2. Wsuń lampę do gorącej stopki odbiornika.
Podłączanie lampy błyskowej do
gorącej stopki odbiornika Phottix
Ares
1. Wyłącz aparat i nadajnik Phottix Ares.
2. Wsuń nadajnik na gorącą stopkę aparatu.
3. Dokręć pierścień mocujący, aby zablokować
położenie.
4. Włącz aparat, nadajnik Phottix Ares i ustaw
aparat w trybie manualnym.
Umieszczanie nadajnika na gorącej
stopce aparatu
trybie czuwania wyzwolą podłączone do nich
lampy błyskowe.
4. Aby wyłączyć tryb wyzwalania wszystkich
kanałów wciśnij przycisk wyzwalania wszyst-
kich ponownie. Podświetlenie kanału powróci
do poprzedniego sposobu podświetlenia
wybranego kanału.
45
1. Wyłącz lampę studyjną lub reporterską i
odbiornik Phottix Ares.
2. Podłącz przewód do portu
synchronizacyjnego 3.5mm.
3. Podłącz przeciwną stronę przewodu do
lampy studyjnej lub reporterskiej (przejściówka
na 6.3mm w zestawie).
4. Włącz lampę studyjną lub reporterską i
Podłączanie lampy do odbiornika
Phottix Ares za pomocą przewodu
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI
3. Zablokuj lampę za pomocą mechanizmu
blokującego w lampie.
4. Włącz lampę i odbiornik Phottix Ares.
5. Ustaw lampę w trybie manualnym.
* Podczas włączania odbiornika Phottix Ares
lampa błyskowa może zostać wyzwolona.
odbiornik Phottix Ares. Ustaw lampę w tryb
manualny.
* Podczas włączania odbiornika Phottix Ares
lampa błyskowa może zostać wyzwolona.
46
Dane techniczne
Częstotliwość: 2.4 GHz
Zasięg: 200m+
Ilość kanałów: 8 kanałów z funkcją wyzwolenie wszystkich
Zasilanie: 2 x AA Baterie (Nadajnik i odbiornik), 5V DC (Nadajnik)
Max czas synchronizacji: 1/250 sec*
Antena: wbudowana antena
Temperatura działania: 0℃~+40
Wilgotność: 35﹪~95RH
*funkcja dostępna w kompatybilnych aparatach
Nadajnik
Napięcie wejściowe: 2.2-3.2V (5V DC)
Obsługa napięcia: Maksymalne podczas działania ≤45mA, podczas czuwania 7mA (jeden kanał),
27mA (wszystkie kanały), wyłączone: 0mA
Wymiary: 104mm x 50mm x 35mm
Waga: z bateriami: 108g, bez baterii: 61g
Odbiornik
Napięcie wejściowe: 2.2-3.2V (5V DC)
47
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI
Obsługa napięcia: Maksymalne podczas działania ≤26mA, podczas czuwania 15mA, wyłączone: 0mA
Wyjście: Gorąca stopka, port 3.5 mm
Wymiary: 88mm x 50mm x 40mm
Waga: z bateriami: 108g, bez baterii: 61g
48
- Ten produkt jest precyzyjnym urządzeniem
elektronicznym. Nie używać w warunkach
wysokiej wilgotności lub pyłu.
- Nie upuszczać i zgniatać.
- Nie rozkręcać urządzenia.
- Nie używać żrących środków chemicznych do
czyszczenia urządzenia. Używaj miękkiej
szmatki lub ściereczki do czyszczenia obiekty-
wów.
- Zakłócenia: Phottix Ares nadaje i odbiera na
częstotliwości 2.4 GHZ. Jego sprawność może
zostać zakłócona przez działanie urządzeń elek-
trycznych, pola magnetyczne, sygnały radiowe,
routery bezprzewodowe, telefony komórkowe i
inne urządzenia elektroniczne. Przeszkody takie
jak duże budynki, ściany, drzewa, płoty lub
Ostrzeżenia pojazdy mogą wpłynąć na pracę urządzenia.
Jeśli Phottix Ares nie będzie pracował
prawidłowo proszę zmienić położenie
urządzeń.
49
Компоненты
Передатчик
1. Диод состояния
2. Номера каналов
3. Кнопки настройки канала
4. Кнопка срабатывания всех
каналов (ALL)
5. Кнопка тест
6. Поворотное устройство
7. Крепительное кольцо
8. Крепление фотокамеры
горячий башмак
9. Выключатель питания
10. Крышка батареи
11. Батарейный отсек
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
50
Приёмник
1. Диод состояния
2. Крепление горячий башмак
3. Выключатель питания
4. Порт постоянного тока
5. Номера каналов
6. Кнопки настройки каналов
7. Порт вывода 3.5мм
8. Крышка батареи
9. Батарейный отсек
10. Крепительное кольцо
11. Крепление «холодный
башмак»/штативное крепление
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1
5
6
9
8
2
10
11
3
4
7
51
1. Phottix Ares приёмники разработаны для
работы с фотоаппаратом и вспышкой в
мануальном режиме (ручной настройки
экспозиции), и не поддерживают функции
TTL.
2. Phottix Ares приёмники предполагает
срабатывание импульсных вспышек,
которые приводятся в действие
центральным контактом крепления башмака.
Некоторые вспышки сторонних
производителей, которые реагируют на
дополнительный контакт, не будут
срабатывать при использовании с
синхронизатором Ares. Вспышки могут
срабатывать при помощи кабеля
синхронизации pc synch, если такой тип
подключения предусмотрен для данной
вспышки.
Примечание
1. Нажав на крышку батарейного отсека
передатчика и приёмника Ares, отодвиньте
его до щелчка.
2. Откройте крышку.
3. Вставьте в отсек батареи типа АА
соблюдая полярность.
4. Закройте крышку и установите её в
изначальное положение.
Установка батарей
Рекомендация: выключите все
устройства – вспышки/стробы, фотокамеры
и трансиверы Phottix Ares – при
подключении и отключении устройств.
52
1. Нажатие кнопки тест на передатчике
приведёт к срабатыванию в тестовом
режиме вспышки/стробы.
2. Для теста: Нажмите кнопку тест на
передатчике – сработают вспышки/стробы
подключённые к приёмникам Phottix Ares и
настроенные на один и тот же канал.
Кнопка Тест
1. Для включения передатчика и приёмника
Phottix Ares – переместите выключатель
питания в положение “ON” .
2. Для включения передатчика и приёмника
Phottix Ares – переместите выключатель
питания в положение “OFF” .
Включение/выключение
передатчика и приёмника
1. Диод состояния на передней панели
передатчика Phottix Ares будет мигать
зелёным цветом – это означает, что
передатчик находится в состоянии
готовности. В момент передачи сигнала
лампочка диода изменит цвет на красный.
2. Диод состояния на передней панели
приёмника Phottix Ares будет мигать
Диод состояния
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
зелёным цветом – это означает, что
приёмник находится в состоянии
готовности. В момент передачи сигнала
лампочка диода изменит цвет на красный.
3. Если уровень зарядки батареи низкий,
диод состояния будет часто мигать красным
цветом, сигнализируя таким образом о
необходимости поменять батареи.
53
1. Phottix Ares имеет 8 настроек канала.
2. Нажмите кнопку настроек канала (левую
или правую) на передатчике или приёмнике
для выбора канала.
3. Номера каналов от 1 до 8 будут
отображены на передатчике и приёмнике и
указывают на установленный на устройстве
канал.
4. Передатчик Phottix Ares приведёт к
срабатыванию приёмников настроенных на
один и тот же канал.
Установка Канала
1. Чтобы сработали одновременно все
вспышки и стробы подключенные к
приёмникам, которые настроены на
1. Выключите фотоаппарат и передатчик
Phottix Ares.
Кнопка срабатывания всех
каналов
Подключение передатчика к
горячему башмаку
фотоаппарата
различные каналы, нажмите на кнопку
срабатывания всех каналов (ALL).
2. Высветятся номера каналов от 1 до 8.
3. Все, находящиеся поблизости приёмники
Ares установленные на разные каналы в
режиме ожидания, приведут к срабатыванию
подключённых к ним вспышек/осветителей.
4. Для выключения режима срабатывания
всех приёмников, нажмите кнопку ALL.
Установка каналов вернётся к изначальному
выбору.
54
Передатчик Phottix Ares может
использоваться в поднятой и опущенной
позиции.
1. Чтобы опустить передатчик: Установив его,
осторожно нажмите на него так, чтобы он
опустился до нижнего положения до щелчка.
2. Чтобы поднять приёмник: Осторожно
приподнимите передатчик до щелчка.
Поднятие и опускание приёмника
1. Выключите вспышку и приёмник Phottix
Ares.
2. Плавно уместите вспышку на горячем
башмаке приёмника.
3. Зафиксируйте вспышку при помощи
замка крепления вспышки.
4. Включите вспышку и приёмник Phottix
Ares.
5. Установите вспышку в режим ручной
настройки.
* Иногда при включении Phottix Ares
вспышка может однократно срабатывать.
Подключение вспышки к
креплению горячий башмак
приёмника Ares
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2. Плавно уместите передатчик Ares на
горячем башмаке фотоаппарата.
3. Плотно закрутите кольцо крепления.
4. Включите фотоаппарат, передатчик Ares,
установите фотоаппарат в режим съёмки М
(ручной настройки).
55
1. Выключите вспышку/строб и приёмник
Phottix Ares.
2. Подключите кабель к разъёму 3.5 мм
приёмника.
3. Вставьте другой конец кабеля в
соответствующий разъём вспышки или
строба. (Переходник на 6.3 мм для
осветителей с большим гнездом имеется в
комплекте).
4. Включите вспышку/строб и приёмник
Phottix Ares. Установите вспышку/строб в
режиме ручной настройки.
* Иногда при включении Phottix Ares
вспышка может однократно срабатывать.
Подключение вспышки/строба к
приёмнику Ares при помощи
кабеля синхронизации
56
Технические характеристики
Частота: 2.4 ГГЦ
Расстояние: 200м +
Каналы: 8 каналов и функция срабатывания всех
Питание: 2 x AA батареи (передатчик и приёмник), блок питания 5В (приёмник)
Максимальная скорость синхронизации: 1/250 сек*
Антенна: встроенная
Рабочая температура: 0℃~+40
Допустимая влажность: 35﹪~95RH
*На совместимых фотоаппаратах
Передатчик
Напряжение на входе: 2.2-3.2В
Ток: Максимальный работчий ток ≤45мA, Ток в режиме ожидания: 7мA (один канал),
27мA (все каналы), Выключенное состояние: 0мA
Размеры: 104ммx50ммx35мм
Вес: с батареями: 108г, без батарей: 61г
Приёмник
Напряжение на входе: 2.2-3.2В (блок питания 5В )
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
57
Ток: Максимальный работчий ток ≤26мA, Ток в режиме ожидания: 15мA Выключенное состояние: 0мA
Разъёмы: 3.5мм синхронизации, выход горячий башмак
Размеры: 88мм x50м x40мм
Вес: с батареями: 108г, Без батарей: 61г
58
- Не подвергайте данное устройство
контакту с влажным или пыльным
окружением.
- Не роняйте и давите его.
- Не разбирайте устройство.
- Не используйте неблагоприятные
химические препараты или растворители
для чистки видоискателя. Используйте
соответствующую мягкую тряпку и кисточку.
- Помехи: Phottix Ares использует радио
частоту 2.4 ГГц для передачи и приёма
сигнала. Помехи могут создаваться от
электрического тока, магнитных полей и
радиосигналов. Объекты окружающей
среды, такие как высокие здания, стены,
деревья, заборы или машины могут повлиять
Внимание
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
на работоспособность устройства. Если ваш
приёмник Ares не срабатывает, попробуйте
переместить его на небольшое расстояние.
59
部件
发射器
1. LED指示灯
2. 频道数字
3. 频道调整按钮
4. 全频道触发按钮
5. 测试按钮
6. 旋转装置
7. 锁环
8. 相机热靴连接端口
9. 电源开关
10. 电池盖
11. 电池仓
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
60
Cn 说明书
Simp
接收器
1. LED指示灯
2. 热靴连接端口
3. 电源开关
4. DC电源端口
5. 频道数字
6. 频道调整按钮
7. 3.5mm输出端口
8. 电池盖
9. 电池仓
10. 锁环
11. 冷靴/三脚架螺口
1
5
6
9
8
2
10
11
3
4
7
61
1. Phottix Ares 接收器工作时,请将相机
和闪光灯调为手动模式,Phottix Ares
收器没有 TTL 功能。
2. Phottix Ares 接收器可以触发由中心触
点触发的热靴闪光灯。其他一些由辅助热
靴触点触发的第三方闪光灯连接在 Ares
接收器热靴上时将不能被触发。如果闪光
灯有同步端口,可以通过连接同步线被触
发。
示:
连接或断开装置时请关闭所有装
置的电源 闪光灯 / 影楼灯相机和
Phottix Ares 发射器和接收器。
注意事项
1. 按住 Ares 发射器或接收器上的电池盖,
按箭头所指方向滑动电池盖,电池盖将会
安装电池
1. 发射器上的测试按钮将会试触发远程闪
光灯 / 影楼灯。
2. 测试方法:按发射器上的测试按钮
与发射器处于相同频道的接收器上连接的
闪光灯 / 影楼灯将会被触发。
测试按钮
1. 在待机模式下,Phottix Ares 发射器前
面的 LED 指示灯大概每 1 秒会闪一次绿
光;发射器发送信号时,LED 指示灯会变
为闪红光。
LED 指示灯
开启。
2. 掀开电池盖。
3. 参照电池仓内所示装入AA电池。
4. 关上电池盖并滑回锁定处。
62
Cn 说明书
Simp
1. 开启 Phottix Ares 发射器或接收器 —
将电源开关滑至“ON”处。
2. 关闭 Phottix Ares 发射器或接收器 —
将电源开关滑至“OFF”处。
开启 / 关闭发射器和接收器
1. 要触发所有不同频道的接收器上连接的
闪光灯 / 影楼灯,请按发射器上的全频道
触发按钮。
2. 频道数字 1 至 8 将会点亮。
3. 周围所有处于待机模式的任一频道的
Ares 接收器上的闪光灯 / 影楼灯都将被触
发。
4. 再次按全频道触发按钮将会关闭全频道
触发模式发射器将会回复到之前所设定
的频道。
全频道触发按钮
1. Phottix Ares 有八个频道可供设置。
2. 按发射器或接收器上的频道调整按钮
(向左或向右)来选择频道。
频道设置
2. 在待机模式下,Phottix Ares 接收器前
面的LED 指示灯大概每1 秒会闪一次绿光
接收到发射器发送的信号时,LED 指示灯
会变为闪红光。
3. 当发射器或接收器电池电量不足时
LED 指示灯会快速闪红光,请更换电池。
3. 发射器或接收器上的频道数字 1 8
会点亮,用于显示所选的频道。
4. Phottix Ares 发射器只触发与其处于
相同频道的接收器。
63
1. 关闭相机和 Phottix Ares 发射器。
2. 将 Ares 发射器插入相机的热靴插座。
3. 旋转 Ares 锁环直至锁紧。
4. 开启相机和 Ares 发射器,将相机的拍
摄模式设置为手动。
将发射器连接到相机热靴插座上
1. 关闭闪光灯和 Phottix Ares 接收器。
2. 将闪光灯插入 Ares 接收器的热靴连接
端口。
3. 根据闪光灯的锁紧机制锁紧闪光灯。
4. 开启闪光灯和 Phottix Ares 接收器。
5. 将闪光灯设置为手动模式。
* 开启 Phottix Ares 时闪光灯闪光一次属
正常现象。
将一个闪光灯连接到 Ares 接收器上的热靴连接
端口
Phottix Ares 发射器的位置可以调节
平放或直立。
1. 将发射器平放:将发射器安装好后,向
前轻轻地推动发射器将会使发射器转动到
平放的位置,发射器将会自动锁定。
2. 将发射器直立:向上轻轻地拉发射器将
会使发射器转动到直立的位置,发射器将
会自动锁定。
调节发射器位置 平放 / 直立
1. 关闭闪光灯 / 影楼灯和 Phottix Ares
接收器。
2. 将线的一端插入接收器上的 3.5mm 同
步端口。
通过同步线连接 Ares 接收器和闪光灯 / 影楼灯
64
Cn 说明书
Simp
3. 将线的另一端连接至闪光灯 / 影楼灯(内
附用于较大端口的影楼灯的 6.3mm 转接
头 )。
4. 开启闪光灯 / 影楼灯和 Phottix Ares 接
收器。将闪光灯 / 影楼灯设置为手动模式。
* 开启 Phottix Ares 时闪光灯闪光一次属
正常现象。
65
发射器
输入电压
2.2-3.2V
电流:最大工作电流45mA ;待机电流:7mA(单频道),27mA(全频道);关机电流:0mA
尺寸:104mmx50mmx35mm
重量:含电池: 108g , 不含电池: 61g
接收器
输入电源:2.2-3.2V (DC 输入电源:5V)
频率:2.4GHz
工作范围:200m +
频道:8个频道和全频道触发功能
电源:2 x AA电池(发射器和接收器),5V DC (接收器)
最快同步速度:1/250s
天线:内置天线
工作温度:0℃~+40℃
工作湿度:35
﹪~
95
RH
*用于兼容的相机/闪光灯
技术参数
66
Cn 说明书
Simp
电流:最大工作电流26mA ; 待机电流15mA;关机电流:0mA
端口:3.5mm同步端口,热靴输出端口
尺寸:88mmx50mmx40mm
重量:含电池: 108g, 不含电池: 61g
67
- 本产品属精密电子仪器,请注意防潮防
尘。
- 不要摔落或碰撞。
- 请勿拆卸。
- 不要用化学或有机溶剂清洁机身,请用
柔软干净的布或镜头纸对其外表面进行擦
拭。
- 干扰:Phottix Ares 2.4GHz
接收无线电信号。它的执行将会受到电流,
磁场,无线电无线路由器,移动电话或
其他电子装置的影响还可受诸如大型建
筑或墙壁,大树栅栏,汽车等周边事物
的影响如果您发现 Ares 未能被触发
请稍微移动它的位置。
警告
68
部件
發射器
1. LED指示燈
2. 頻道數位
3. 頻道調整按鈕
4. 全頻道觸發按鈕
5. 測試按鈕
6. 旋轉裝置
7. 鎖環
8. 相機熱靴連接埠
9. 電源開關
10. 電池蓋
11. 電池倉
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
69
CnTrad
接收器
1. LED指示燈
2. 熱靴連接埠
3. 電源開關
4. DC電源埠
5. 頻道數位
6. 頻道調整按鈕
7. 3.5mm輸出埠
8. 電池蓋
9. 電池倉
10. 鎖環
11. 冷靴/三腳架螺口
說明書
1
5
6
9
8
2
10
11
3
4
7
70
1. Phottix Ares 接收器工作時,請將相機
和閃光燈調為手動模式,Phottix Ares
收器沒有 TTL 功能。
2. Phottix Ares 接收器可以觸發由中心觸
點觸發的熱靴閃光燈。其他一些由輔助熱
靴觸點觸發的協力廠商閃光燈連接在 Ares
接收器熱靴上時將不能被觸發。如果閃光
燈有同步埠,可以通過連接同步線被觸發。
示:
連接或斷開裝置時請關閉所有裝
置的電源 閃光燈 / 影樓燈相機和
Phottix Ares 發射器和接收器。
注意事項
1. 按住 Ares 發射器或接收器上的電池蓋,
按箭頭所指方向滑動電池蓋,電池蓋將會
開啟。
安裝電池
1. 發射器上的測試按鈕將會試觸發遠端閃
光燈 / 影樓燈。
2. 測試方法按發射器上的測試按鈕
與發射器處於相同頻道的接收器上連接的
閃光燈 / 影樓燈將會被觸發。
測試按鈕
1. 在待機模式下,Phottix Ares 發射器前
面的 LED 指示燈大概每 1 秒會閃一次綠
光;發射器發送信號時,LED 指示燈會變
為閃紅光。
2. 在待機模式下,Phottix Ares 接收器前
LED 指示燈
2. 掀開電池蓋。
3. 參照電池倉內所示裝入 AA 電池。
4. 關上電池蓋並滑回鎖定處。
71
1. 開 Phottix Ares
將電源開關滑至“ON”處。
2. 關 Phottix Ares
將電源開關滑至“OFF”處。
開啟 / 關閉發射器和接收器
1. Phottix Ares 有八個頻道可供設置。
2. 按發射器或接收器上的頻道調整按鈕
(向左或向右)來選擇頻道。
頻道設置
1. 要觸發所有不同頻道的接收器上連接的
閃光燈 / 影樓燈,請按發射器上的全頻道
觸發按鈕。
2. 頻道數位 1 至 8 將會點亮。
3. 周圍所有處於待機模式的任一頻道的
Ares 接收器上的閃光燈 / 影樓燈都將被
觸發。
4. 再次按全頻道觸發按鈕將會關閉全頻道
觸發模式,發射器將會回復到之前所設定
的頻道。
全頻道觸發按鈕
CnTrad 說明書
面的 LED 指示燈大概每 1 秒會閃一次綠
光;接收到發射器發送的信號時,LED 指
示燈會變為閃紅光。
3. 當發射器或接收器電池電量不足時
LED 指示燈會快速閃紅光,請更換電池。
3. 發射器或接收器上的頻道數位 1 8
將會點亮,用於顯示所選的頻道。
4. Phottix Ares 發射器只能觸發與其處於
相同頻道的接收器。
72
1. 關閉相機和 Phottix Ares 發射器。
2. 將 Ares 發射器插入相機的熱靴插座。
3. 旋轉 Ares 鎖環直至鎖緊。
4. 開啟相機和 Ares 發射器,將相機的拍
攝模式設置為手動。
將發射器連接到相機熱靴插座上
Phottix Ares 調
平放或直立。
1. 將發射器平放:將發射器安裝好後,
前輕輕地推動發射器將會使發射器轉動到
平放的位置,發射器將會自動鎖定。
2. 將發射器直立:向上輕輕地拉發射器將
會使發射器轉動到直立的位置發射器將
會自動鎖定。
調節發射器位置 平放 / 直立
1. 關閉閃光燈和 Phottix Ares 接收器。
2. 將閃光燈插入 Ares 接收器的熱靴連接
埠。
3. 根據閃光燈的鎖緊機制鎖緊閃光燈。
4. 開啟閃光燈和 Phottix Ares 接收器。
5. 將閃光燈設置為手動模式。
* 開啟 Phottix Ares 時閃光燈閃光一次屬
正常現象。
將一個閃光燈連接到 Ares 接收器上的熱靴連接埠
1. 關 / Phottix Ares
接收器。
2. 將線的一端插入接收器上的 3.5mm
步埠。
3. 將線的另一端連接至閃光燈 / 影樓燈
通過同步線連接 Ares 接收器和閃光燈 / 影樓燈
73
CnTrad 說明書
(內附用於較大埠的影樓燈的 6.3mm 轉接
頭 )。
4. 開啟閃光燈 / 影樓燈和 Phottix Ares
收器。將閃光燈 / 影樓燈設置為手動模式。
* 開啟 Phottix Ares 時閃光燈閃光一次屬
正常現象。
74
發射器
輸入電壓:2.2-3.2V
電流:最大工作電流45mA ;待機電流:7mA(單頻道),27mA(全頻道);關機電流:0mA
尺寸:104mmx50mmx35mm
重量:含電池: 108g, 不含電池: 61g
接收器
輸入電源:2.2-3.2V (DC 輸入電源:5V)
頻率:2.4GHz
工作範圍:200m +
頻道:8個頻道和全頻道觸發功能
電源:2 x AA電池(發射器和接收器),5V DC (接收器)
最快同步速度:1/250s
天線:內置天線
工作溫度:0℃~+40℃
工作濕度:35
~95
RH
*用於相容的相機/閃光燈
技術參數
75
CnTrad 說明書
電流:最大工作電流26mA ; 待機電流15mA;關機電流:0mA
埠:3.5mm同步埠,熱靴輸出埠
尺寸:88mmx50mmx40mm
重量:含電池: 108g, 不含電池: 61g
76
- 本產品屬精密電子儀器,請注意防潮防
塵。
- 不要摔落或碰撞。
- 請勿拆卸。
- 不要用化學或有機溶劑清潔機身,請用
柔軟乾淨的布或鏡頭紙對其外表面進行擦
拭。
- 干擾:Phottix Ares 2.4GHz
接收無線電信號。它的執行將會受到電流,
磁場,無線電無線路由器,行動電話或
其他電子裝置的影響還可受諸如大型建
築或牆壁,大樹柵欄,汽車等周邊事物
的影響如果您發現 Ares 未能被觸發
請稍微移動它的位置。
警告

Navigation menu