Pioneer Deq P8000 Users Manual CRD3877A
DEQ-P8000 to the manual daf5a3ef-07d4-415e-86a6-484e790f341c
2015-01-26
: Pioneer Pioneer-Deq-P8000-Users-Manual-333509 pioneer-deq-p8000-users-manual-333509 pioneer pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 50
- Outline placeholder
- bk_page_10
- bk_page_11
- bk_page_12
- bk_page_13
- bk_page_14
- bk_page_15
- bk_page_16
- bk_page_17
- bk_page_18
- bk_page_19
- bk_page_2
- bk_page_20
- bk_page_21
- bk_page_22
- bk_page_23
- bk_page_24
- bk_page_25
- bk_page_26
- bk_page_27
- bk_page_28
- bk_page_29
- bk_page_3
- bk_page_30
- bk_page_31
- bk_page_32
- bk_page_33
- bk_page_34
- bk_page_35
- bk_page_36
- bk_page_37
- bk_page_38
- bk_page_39
- bk_page_4
- bk_page_40
- bk_page_41
- bk_page_42
- bk_page_43
- bk_page_44
- bk_page_45
- bk_page_46
- bk_page_47
- bk_page_48
- bk_page_49
- bk_page_5
- bk_page_50
- bk_page_51
- bk_page_52
- bk_page_6
- bk_page_7
- bk_page_8
- bk_page_9
- en
- fr

Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
Information to User 4
About this unit 4
About this units optical input 4
Features 4
About this manual 5
After-sales service for Pioneer products 5
Product registration 5
Precautions 6
Resetting the microprocessor 6
Whats What
Head unit 7
Digital Signal Processor
Introduction of DSP adjustments 8
Using the sound field control 8
Using the position selector 9
Using balance adjustment 9
Adjusting source levels 10
Using the dynamic range control 10
Using the down-mix function 10
Using the direct control 11
Using the Dolby Pro Logic B11
Adjusting the Music mode 11
Setting the speaker setting 12
Correcting the subwoofers phase 12
Selecting a cross-over frequency 13
Adjusting the speaker output levels 13
Adjusting the speaker output levels using a
test tone 14
Using the time alignment 14
Selecting the time alignment
adjustment mode 15
Adjusting the time alignment 15
Using the equalizer 15
Recalling equalizer curves 15
Adjusting 3-band parametric
equalizer 16
Using the auto-equalizer 17
Auto TA and EQ (auto-time alignment and
auto-equalizing) 17
Before operating the auto TA and EQ
function 18
Carrying out auto TA and EQ 18
Initial Settings
Correcting distorted sound 20
Resetting the audio functions 20
Additional Information
Troubleshooting 21
Understanding auto TA and EQ error
messages 22
Terms 23
Specifications 24
Contents
En
2

Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One
that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most
importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against
this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After
all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged
ex
p
osure to excessive noise. This
l
ist of sound
l
eve
l
s is inc
l
uded for
y
our
p
rotection
.
D
ec
i
bel
Leve
l Exampl
e
30
Quiet
l
i
b
rar
y
, soft whis
p
er
s
4
0
L
ivin
g
room, refri
g
erator,
b
edroom awa
y
from traffi
c
50
L
i
g
ht traffic, norma
l
conversation,
q
uiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
En 3
English

Information to User
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
users right to operate the equipment.
About this unit
Important
!Following functions cannot be operated when
DVH-P7000, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD
is connected to this unit.
Using the down-mix function
Using the Dolby Pro Logic B
Selecting the time alignment adjustment
mode
Using the auto-equalizer
Auto TA and EQ (auto-time alignment and
auto-equalizing)
Resetting the audio functions
!If DVH-P7000, DVH-P5000MP or AVH-
P6500DVD is connected to this unit, operation
of following function is limited.
Selecting a cross-over frequency
About this units optical input
This unit provides two optical inputs, however,
units that can be connected to each input are
limited. Refer to following chart, and use the
optical inputs correctly. Otherwise, this unit
may not operate properly.
Connection with the Pioneer head unit
Optical 1 input
(head unit)
Optical 2 input
(DVD player)
AVH-P6600DVD
AVX-P8DVD
AVX-P7300DVD
SDV-P7
XDV-P90
AVH-P6500DVD
DVH-P5000MP
DVH-P7000
Optical 2 input is not available.
!Only the system with AVH-P6600DVD can
use both optical 1 input and optical 2 input.
Otherwise, optical 2 input is not available.
Connection with the Pioneer audio
master unit
Optical 1 input
(DVD player)
Optical 2 input
(DVD player)
AVX-P8DVD SDV-P7
*1 *2
XDV-P90
*1 *2
AVX-P7300DVD SDV-P7
*1 *2
XDV-P90
*1 *2
!For more details concerning connection
with the Pioneer audio master unit, refer to
audio master unit (AXM-P8000) owners
manual.
Features
Dolby Digital/DTS compatibility
When using this unit with a Pioneer DVD
player, you can enjoy the atmosphere and exci-
tement provided by DVD movie and music
software featuring 5.1 channel recordings.
*1This unit must be set as digital source.
*2This unit must be set to stand alone mode (master mode).
Before You Start
En
4
Section
01

!Manufactured under license from Dolby La-
boratories. Dolby,Pro Logic, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
!DTSand DTS Digital Surroundare regis-
tered trademarks of Digital Theater Sys-
tems, Inc.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op-
eration. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this units potential
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read-
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe precautions noted on
the next page and in other sections.
After-sales service for
Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the
companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
For warranty information please see the Lim-
ited Warranty sheet included with this unit.
Product registration
Visit us at the following site:
1 Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to
this information in the event of an insurance
claim such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and
technologies.
3 Download owners manuals, order product
catalogues, research new products, and
much more.
Before You Start
En 5
English
Section
01

Precautions
WARNING:
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product will
expose you to lead, a chemical known to the
State of California and other governmental enti-
ties to cause cancer and birth defects or other re-
productive harm. Wash hands after handling.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
!Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and precautions.
!Always keep the volume low enough so
that you can hear sounds from outside the
vehicle.
!Protect this unit from moisture.
!If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased
and must be reprogrammed.
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset under the
following conditions:
!Prior to using this unit for the first time
after installation
!If the unit fails to operate properly
!When strange or incorrect messages ap-
pear on the display
%Press RESET with a pen tip or other
pointed instrument.
RESET button
Before You Start
En
6
Section
01

Head unit
Operate this unit with the connected head
unit. Instructions in this operation manual use
AVH-P6600DVD as an example head unit.
1VOLUME
Rotate it to increase or decrease the vo-
lume.
2SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
3ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
4EQ button
Press to select various equalizer curves.
5Joystick
Use to adjust the selected audio function
and turn it on or off (substitute for the touch
panel key).
5
4
1
2
3
Whats What
En 7
English
Section
02

Introduction of DSP
adjustments
1
By carrying out the following settings/adjust-
ments in the order shown, you can create a fi-
nely-tuned sound field effortlessly.
1Setting the speaker setting
2Using the position selector
3Auto TA and EQ (auto-time alignment and auto-
equalizing)
4Adjusting the time alignment
5Adjusting the speaker output levels using a
test tone
6Selecting a cross-over frequency
7Adjusting the speaker output levels
8Adjusting 3-band parametric equalizer
1DSP display
Shows the DSP function names.
%Touch A.MENU and then touch DSP to
display the DSP function names.
The DSP function names are displayed and
operable ones are highlighted.
#When A.MENU is not displayed, you can dis-
play it by touching the screen.
#You can also display MENU by clicking the
joystick.
#To go to the next group of function names,
touch NEXT.
#To return to the previous group of function
names, touch PREV.
#When playing discs recorded with more than
96 kHz sampling frequency, you cannot use audio
functions. Also, equalizer curve setting,
POSITION,AUTO EQ and AUTO TA will be can-
celled.
#When playing discs recorded with more than
96 kHz sampling frequency, audio is outputted
from front speaker only.
#When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
#When playing other than the DVD disc, you
cannot switch to D.R.C.
#When neither FRONT-L nor FRONT-R is se-
lected in POSITION, you cannot switch to
TIME ALIGNMENT.
#To return to the previous display, touch BACK.
#To return to the display of each source, touch
ESC.
Note
If you do not operate the DSP function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
Using the sound field control
The SFC function creates the sensation of a
live performance.
!The acoustics of different performance en-
vironments are not the same and depend
on the extent and contour of space through
which sound waves move and on how
sounds bounce off the stage, walls, floors
and ceilings. At a live performance you
hear music in three stages: direct sound,
early reflections, and late reflections, or re-
verberations. Those factors are programed
into the SFC circuitry to recreate the acous-
tics of various performance settings.
1 Press EQ and hold to switch to SFC
function.
Press EQ and hold until SFC appears in the
display.
Digital Signal Processor
En
8
Section
03

#To switch to equalizer function, press EQ and
hold again.
2 Press EQ to select the desired SFC
mode.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing mode:
MUSICAL (musical)DRAMA (drama)
ACTION (action)JAZZ (jazz)HALL (hall)
CLUB (club)OFF (off)
Note
If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2-
channel Dolby Digital audio and you select SFC
effects that are most applicable for 5.1-channel
audio (i.e., MUSICAL,DRAMA or ACTION), we
recommend turning Dolby Pro Logic Bon. On the
other hand, when selecting SFC effects that are
intended for use with 2-channel audio (i.e., JAZZ,
HALL or CLUB), we recommend turning Dolby
Pro Logic Boff.
Using the position selector
One way to assure a more natural sound is to
accurately position the stereo image, putting
you right in the center of the sound field. The
position selector function lets you automati-
cally adjust the speaker output levels and in-
serts a delay time to match the number and
position of occupied seats. When used in con-
junction with the SFC, the feature will make
the sound image more natural and offer a pa-
noramic sound that envelops you.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
POSITION.
2 Touch c/d/a/bto select a listening po-
sition.
Touch one of these, c/d/a/b, to select a lis-
tening position as listed in the table.
Key Display Position
cFRONT-L Front seat left
dFRONT-R Front seat right
aFRONT Front seats
bALL All seats
#To cancel the selected listening position,
touch the same key again.
Note
When you make adjustments for listening posi-
tion, the speakers are automatically set for appro-
priate output levels. You can tailor them if you
want as discussed under the heading of Adjust-
ing the speaker output levels using a test tone or
Adjusting the speaker output levels.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
FADER/BALANCE.
2 Touch aor bto adjust front/rear
speaker balance.
Each time you touch aor bit moves the
front/rear speaker balance towards the front or
the rear.
FRONT:25 REAR:25 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear.
#FR:00 is the proper setting when only two
speakers are used.
3 Touch cor dto adjust left/right speak-
er balance.
Each time you touch cor dit moves the left/
right speaker balance towards the left or the
right.
Digital Signal Processor
En 9
English
Section
03

LEFT:25 RIGHT:25 is displayed as the left/
right speaker balance moves from left to
right.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
!Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad-
just.
2 Touch A.MENU and DSP and then touch
SLA.
3 Touch aor bto adjust the source vo-
lume.
Each time you touch aor bit increases or de-
creases the source volume.
SLA +4 SLA 4is displayed as the source vo-
lume is increased or decreased.
Notes
!The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
!Video CD, CD and MP3/WMA are set to the
same source level adjustment volume auto-
matically.
!DVD and the optional DVD player are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
!External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
!AUX (auxiliary input) and AV (video input) are
set to the same source level adjustment vo-
lume automatically.
Using the dynamic range
control
The dynamic range refers to the difference be-
tween the largest and softest sounds. The dy-
namic range control compresses this
difference so that you can clearly hear sounds
even at low volume levels.
!The dynamic range control is effective only
on Dolby Digital sounds.
!When playing other than the DVD disc, you
cannot switch to D.R.C.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
D.R.C.
2 Touch ato turn the dynamic range con-
trol on.
#To turn dynamic range control off, touch b.
Using the down-mix function
This function cannot be operated when DVH-
P7000, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is con-
nected to this unit.
The down-mix function allows you to play back
multi-channel audio in 2 channels.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
DOWN MIX.
2 Touch or to switch the setting.
!Lt/Rt Down mix so that the surround
components can be restored (decoded).
!Lo/Ro Stereo mix the original audio that
do not contain channel modes such as sur-
round components.
Digital Signal Processor
En
10
Section
03

Using the direct control
You can override audio settings to check for ef-
fectiveness of your audio settings.
!All audio functions are locked out when the
direct control is on except VOLUME.
!If the source is a 2-channel LPCM audio or
a 2-channel Dolby Digital audio and you
select DIRECT ON, audio is heared only
over front left/right speakers.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
DIGITAL DIRECT.
2 Touch ato turn the direct control on.
#To turn direct control off, touch b.
Using the Dolby Pro Logic B
This function cannot be operated when DVH-
P7000, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is con-
nected to this unit.
Dolby Pro Logic Bcreates five full-bandwidth
output channels from two-channel sources to
achieve high-purity matrix surround.
!If both the center and the rear speakers are
set to OFF, you cannot use this function.
!Dolby Pro Logic Bsupports up to 48kHz
sampling rate stereo source and has no ef-
fect on other types of source.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
2 Touch DOLBY PRO LOGIC B.
3 Touch any of the following touch panel
keys to select the desired mode.
!MOVIE The Movie mode suitable for
movie playback
!MUSIC The Music mode suitable for
music playback
!MATRIX The Matrix mode for when FM
radio reception is weak
!OFF Turn Dolby Pro Logic Boff
!MUSIC ADJUST Adjust the Music mode
#You can operate MUSIC ADJUST only when
MUSIC has been selected.
Adjusting the Music mode
You can adjust the Music mode with the fol-
lowing three controls.
!Panorama (PANORAMA) extends the front
stereo image to include the surround
speakers for an exciting wraparoundef-
fect.
!Dimension (DIMENSION) allows you to
gradually adjust the sound field either to-
wards the front or the rear.
!Center Width Control (CENTER WIDTH)al-
lows center-channel sounds to be posi-
tioned between the center speaker and the
left/right speakers. It improves the left-cen-
ter-right stage presentation for both the dri-
ver and the front passenger.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
2 Touch DOLBY PRO LOGIC B.
3 Touch MUSIC and then touch
MUSIC ADJUST.
#You can operate MUSIC ADJUST only when
MUSIC has been selected.
4 Touch or to select PANORAMA
(panorama).
Each time you touch or selects the item
in the following order:
PANORAMA (panorama)DIMENSION (di-
mension)CENTER WIDTH (center width)
Digital Signal Processor
En 11
English
Section
03

5 Touch to turn the panorama control
on.
#To turn the panorama control off, touch .
6 Touch and then touch or to ad-
just front/surround speaker balance.
Each time you touch or it moves the
sound towards the front or the surrounds.
+3 3is displayed as the front/surround
speaker balance moves from front to sur-
rounds.
7 Touch and then touch or to ad-
just the center image.
Each time you touch or it gradually
spreads the center channel sound into the
front left and right speakers over a range 07.
3is the default and its recommended for
most recordings. 0places all center sound in
the center speaker. 7places all center sound
equally in the left/right speakers.
Setting the speaker setting
You need to make with/without (or yes/no) and
size (bass reproducing capacity) selection/ad-
justments depending on the installed speak-
ers. The size needs to be set to LARGE (large)
if the speaker is capable of reproducing
sounds of about 100 Hz or below. Otherwise
select SMALL (small).
!Low frequency range is not output if the
subwoofer is set to OFF and the front and
rear speakers set to SMALL or OFF.
!It is imperative that non-installed speakers
be set to OFF.
!Set the front or rear speaker to LARGE if
the speaker is capable of reproducing bass
content, or if no subwoofer is installed.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
2 Touch SPEAKER SETTING.
3 Touch or to select the speaker to
be adjusted.
Each time you touch or selects the
speaker in the following order:
FRONT (front speakers)CENTER (center
speaker)REAR (rear speakers)
SUB WOOFER (subwoofer)PHASE (sub-
woofer setting)
#You can switch to PHASE only when the sub-
woofer has been set to ON.
4 Touch or to select the correct size
for the selected speaker.
Each time you touch or selects the size
in the following order:
OFF (off)SMALL (small)LARGE (large)
#You cannot select OFF, when FRONT (front
speakers) have been selected.
#You can select ON or OFF, when
SUB WOOFER (subwoofer) has been selected.
#You can switch REVERSE (reverse phase) or
NORMAL (normal phase), when PHASE (subwoo-
fer setting) has been selected.
Correcting the subwoofers phase
If trying to boost the bass output of the sub-
woofer doesnt do much or rather makes you
feel that the bass gets more murky, this may
indicate that the subwoofers output and bass
content you hear over other speakers cancel
each other out. To remove this problem, try
changing the phase setting for the subwoofer.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
2 Touch SPEAKER SETTING.
Digital Signal Processor
En
12
Section
03

3 Touch or to select SUB WOOFER
(subwoofer).
Each time you touch or selects the
speaker in the following order:
FRONT (front speakers)CENTER (center
speaker)REAR (rear speakers)
SUB WOOFER (subwoofer)PHASE (sub-
woofer setting)
4 Touch to turn subwoofer output on.
#To turn subwoofer output off, touch .
5 Touch and then touch or to se-
lect the phase of subwoofer output.
Touch to select normal phase and
NORMAL appears in the display. Touch to
select reverse phase and REVERSE appears in
the display.
Note
When playing a 2-channel mono source with Pro
Logic Bturned on, there may be occasions when
the following will occur:
!No audio is outputted if the center speaker
setting is SMALL or LARGE and no center
speaker is installed.
!Audio is heard only over the center speaker if
installed and the center speaker setting is
SMALL or LARGE.
Selecting a cross-over
frequency
If DVH-P7000, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD
is connected to this unit, operation is slightly
different.
You can select a frequency, under which
sounds are reproduced through the subwoo-
fer. If the installed speakers include one whose
size has been set to SMALL, you can select a
frequency, under which sounds are repro-
duced through a LARGE speaker or subwoo-
fer.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
2 Touch CROSS OVER.
3 Touch or to select the speaker to
be adjusted.
Each time you touch or selects the
speaker in the following order:
FRONT (front speakers)CENTER (center
speaker)REAR (rear speakers)
SUB WOOFER (subwoofer)
#If DVH-P7000, DVH-P5000MP or AVH-
P6500DVD is connected to this unit, you cannot
operate this procedure.
4 Touch or to select cut-off fre-
quency.
Each time you touch or selects cut-off
frequencies in the following order:
6380100125160200 (Hz)
Note
Selecting a cut-off frequency is to set a cut-off fre-
quency of the subwoofers L.P.F. (low-pass filter)
and that of the SMALL speaker H.P.F. (high-pass
filter). The cut-off frequency setting has no effect
if the subwoofer is set to OFF and other speakers
are set to LARGE or OFF.
Adjusting the speaker
output levels
You can readjust the speaker output levels
using a test tone while listening to music.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
Digital Signal Processor
En 13
English
Section
03

2 Touch SP Lev.
3 Touch or to select the speaker to
be adjusted.
Each time you touch or selects the
speaker in the following order:
FRONT-L (front speaker left)CENTER (center
speaker)FRONT-R (front speaker right)
REAR-R (rear speaker right)REAR-L (rear
speaker left)SUB WOOFER (subwoofer)
#You cannot select speakers whose size is set
at OFF.
4 Touch or to adjust the speaker
output level.
Each time you touch or increases or de-
creases the speaker output level. +10 10 is
displayed as the level is increased or de-
creased.
Note
To adjust the speaker output levels in this mode is
the same as making the speaker output levels at
TEST TONE. Both provide the same results.
Adjusting the speaker output
levels using a test tone
A convenient test tone allows you to easily get
the overall balance right among the speakers.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
2 Touch TEST TONE.
3 Touch START to start the test tone out-
put.
The test tone is outputted. It rotates from
speaker to speaker in the following sequence
at intervals of about two seconds. The current
settings for the speaker over which you hear
the test tone are shown in the display.
FRONT-L (front speaker left)CENTER (center
speaker)FRONT-R (front speaker right)
REAR-R (rear speaker right)REAR-L (rear
speaker left)SUB WOOFER (subwoofer)
Check each speaker output level. If no adjust-
ments are needed, perform step 5 to stop the
test tone.
#You can also start the test tone output by mov-
ing the joystick up.
#The settings do not appear for speakers
whose size is set OFF.
4 Touch or to adjust the speaker
output level.
Each time you touch or increases or de-
creases the speaker output level. +10 10 is
displayed as the level is increased or de-
creased.
#The test tone rotates to the next speaker after
about two seconds from the last operation.
5 Touch STOP to stop the test tone out-
put.
#You can also stop the test tone output by mov-
ing the joystick down.
Notes
!If needed, select speakers and adjust their ab-
soluteoutput levels. (Refer to Adjusting the
speaker output levels on the previous page.)
!To adjust the speaker output levels in this
mode is the same as making the speaker out-
put levels at SP Lev. Both provide the same re-
sults.
Using the time alignment
The time alignment lets you adjust the dis-
tance between each speaker and the listening
position.
Digital Signal Processor
En
14
Section
03

Selecting the time alignment
adjustment mode
This function cannot be operated when DVH-
P7000, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is con-
nected to this unit.
You can select the time alignment adjustment
mode.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
2 Touch TIME ALIGNMENT.
3 Touch any of the following touch panel
keys to select the time alignment.
!INITIAL Initial time alignment (factory set-
ting)
!AUTO TA Time alignment created by auto
TA and EQ. (Refer to Auto TA and EQ (auto-
time alignment and auto-equalizing) on
page 17.)
!CUSTOM Adjusted time alignment that
you can create for yourself
!OFF Turn the time alignment off
!ADJUSTMENT Adjust the time alignment
as desired
#You cannot select AUTO TA if auto TA and EQ
has not been carried out.
#You cannot select ADJUSTMENT when
neither FRONT-L nor FRONT-R is selected in
POSITION.
Adjusting the time alignment
You can adjust the distance between each
speaker and the selected position.
!An adjusted time alignment is memorized
in CUSTOM.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
2 Touch TIME ALIGNMENT and then
touch ADJUSTMENT.
#You cannot select ADJUSTMENT when
neither FRONT-L nor FRONT-R is selected in
POSITION.
3 Touch the speaker to be adjusted.
#You cannot select speakers whose size is set
at OFF.
4 Touch aor bto adjust the distance be-
tween the selected speaker and the listen-
ing position.
Each time you touch aor bincreases or de-
creases the distance. 0.0in. 200.0in. is dis-
played as the distance is increased or
decreased.
5 Touch ESC to return to the playback dis-
play.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
Recalling equalizer curves
There are seven stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
SUPER BASS Super bass
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
FLAT Flat
CUSTOM1 Custom 1
CUSTOM2 Custom 2
Digital Signal Processor
En 15
English
Section
03

!CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted
equalizer curves.
!When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
1 Press EQ and hold to switch to equali-
zer function.
Press EQ and hold until an equalizer curve
name appears in the display.
#To switch to SFC function, press EQ and hold
again.
2 Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers:
SUPER BASSPOWERFULNATURAL
VOCALFLATCUSTOM1CUSTOM2
Adjusting 3-band parametric
equalizer
For CUSTOM1 and CUSTOM2 equalizer
curves, you can adjust the front, rear and cen-
ter equalizer curves separately by selecting a
center frequency, an equalizer level and a Q
factor for each band.
!A separate CUSTOM1 curve can be cre-
ated for each source.
!ACUSTOM2 curve can be created com-
mon to all sources.
!The center speaker largely determines the
sound image and getting the balance right
isnt easy. We recommend reproducing a 2-
ch. audio (a CD for example) and getting
the balance right among the speakers ex-
cept for the center, and then reproducing a
5.1-ch. audio (Dolby Digital or DTS) and ad-
justing the center speaker output to the
balance you have already got among the
other speakers.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT twice.
2 Touch PRESET EQ.
3 Touch or to select the desired
item.
Each time you touch or selects the item
in the following order:
FRONT (speakers)LOW (bands)Low (cen-
ter frequency)L(equalizer level)WIDE (Q
factor)
4 Touch or to select the speaker to
be adjusted.
Touch or until the desired speaker ap-
pears in the display.
REAR (rear speakers)CENTER (center speak-
er)FRONT (front speakers)
#You cannot select speakers whose size is set
at OFF.
5 Touch and then touch or to se-
lect the equalizer band to be adjusted.
Each time you touch or selects equalizer
bands in the following order:
LOW (low)MID (mid)HIGH (high)
6 Touch and then touch or to se-
lect the center frequency of selected band.
Touch or until the desired frequency ap-
pears in the display.
40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
500Hz630Hz800Hz1kHz1.25kHz
1.6kHz2kHz2.5kHz3.15kHz4kHz
5kHz6.3kHz8kHz10kHz12.5kHz
7 Touch and then touch or to ad-
just the equalizer level.
Each time you touch or increases or de-
creases the equalizer level. +06 06 is dis-
played as the level is increased or decreased.
Digital Signal Processor
En
16
Section
03

8 Touch and then touch or to se-
lect the desired Q factor.
Each time you touch or switches be-
tween the following Q factor:
WIDE (wide)NARROW (narrow)
#You can adjust parameters for each band of
the other speakers in the same way.
Note
You can select a center frequency for each band.
You can change the center frequency in 1/3-oc-
tave steps, but you cannot select frequencies that
have intervals shorter than 1 octave among the
center frequencies of the three bands.
Using the auto-equalizer
This function cannot be operated when DVH-
P7000, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is con-
nected to this unit.
The auto-equalizer is the equalizer curve cre-
ated by auto TA and EQ (refer to Auto TA and
EQ (auto-time alignment and auto-equalizing)
on this page).
You can turn the auto-equalizer on or off.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT twice.
2 Touch AUTO EQ.
#You cannot use this function if auto TA and
EQ has not been carried out.
3 Touch ato turn the auto-equalizer on.
#To turn auto-equalizer off, touch b.
Auto TA and EQ (auto-time
alignment and auto-
equalizing)
This function cannot be operated when DVH-
P7000, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is con-
nected to this unit.
The auto-time alignment is automatically ad-
justed for the distance between each speaker
and the listening position.
The auto-equalizer automatically measures
the car interior acoustic characteristics, and
then creates the auto-equalizer curve based
on that information.
WARNING
To prevent accidents, never carry out auto TA and
EQ while driving. When this function measures
the car interior acoustic characteristics to create
an auto-equalizer curve, a loud measurement
tone (noise) may be outputted from the speakers.
CAUTION
!Carrying out auto TA and EQ under the follow-
ing conditions may damage the speakers. Be
sure to check the conditions thoroughly be-
fore carrying out auto TA and EQ.
When speakers are incorrectly connected.
(e.g., When a rear speaker is connected to
a subwoofer output.)
When a speaker is connected to a power
amp delivering output higher than the
speakers maximum input power capabil-
ity.
!If the microphone is placed in an unsuitable
position the measurement tone may become
loud and measurement may take a long time,
resulting in a drain on battery power. Be sure
to place the microphone in the specified loca-
tion.
Digital Signal Processor
En 17
English
Section
03

Before operating the auto TA
and EQ function
!Carry out auto TA and EQ in as quiet a
place as possible, with the car engine and
air conditioning switched off. Also cut
power to car phones or portable telephones
in the car, or remove them from the car be-
fore carrying out auto TA and EQ. Sounds
other than the measurement tone (sur-
rounding sounds, engine sound, tele-
phones ringing etc.) may prevent correct
measurement of the car interior acoustic
characteristics.
!Be sure to carry out auto TA and EQ using
the supplied microphone. Using another
microphone may prevent measurement, or
result in incorrect measurement of the car
interior acoustic characteristics.
!When front speaker is not connected, auto
TA and EQ cannot be carried out.
!When this unit is connected to a power
amp with input level control, auto TA and
EQ may not be possible if you lower power
amp input level. Set the power amps input
level to the standard position.
!When this unit is connected to a power
amp with an LPF, turn off the LPF on the
power amp before carrying out auto TA and
EQ. In addition, the cut-off frequency for
built-in LPF of an active subwoofer should
be set to the highest frequency.
!The time alignment value calculated by
auto TA and EQ may differ from the actual
distance in the following circumstances.
However, the distance has been calculated
by computer to be the optimum delay to
give accurate results for the circum-
stances, so please continue to use this
value.
When the reflected sound within a vehi-
cle is strong and delays occur.
When delays occur for low sounds due
to the influence of the LPF on active
subwoofers or external amps.
!Auto TA and EQ changes the audio settings
as below:
The fader/balance settings return to the
center position. (Refer to page 9.)
The equalizer curve switches to FLAT.
(Refer to page 15.)
It will be adjusted automatically to high
pass filter setting for front, center and
rear speaker.
!If you carry out auto TA and EQ when a pre-
vious setting of this already exists, the set-
ting will be replaced.
Carrying out auto TA and EQ
1 Stop the car in a place that is as quiet
as possible, close all doors, windows and
the sun roof, and then turn the engine off.
If the engine is left running, engine noise may
prevent correct auto TA and EQ.
2 Fix the supplied microphone in the cen-
ter of the headrest of the drivers seat, fa-
cing forward, using the belt (sold
separately).
The auto TA and EQ may differ depending on
where you place the microphone. If desired,
place the microphone on the front passenger
seat to carry out auto TA and EQ.
3 Turn the ignition switch to ON or ACC.
If the cars air conditioner or heater is turned
on, turn it off. Noise from the fan in the air
Digital Signal Processor
En
18
Section
03

conditioner or heater may prevent correct auto
TA and EQ.
#Press SOURCE to turn the source on if this
unit is turned off.
4 Select the position for the seat on
which the microphone is placed.
Refer to Using the position selector on page 9.
#If no position is selected before you start auto
TA and EQ, FRONT-L is selected automatically.
5 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
6 Press and hold EQ to enter the auto TA
and EQ measurement mode.
7 Plug the microphone into the micro-
phone input jack on this unit.
8 Touch START to start the auto TA and
EQ.
9 Get out of the car and close the door
within 10 seconds when the 10-second
count-down starts.
The measurement tone (noise) is outputted
from the speakers, and auto TA and EQ be-
gins.
#When all speakers are connected, auto TA
and EQ is completed in about nine minutes.
#To stop auto TA and EQ, touch STOP.
#To cancel auto TA and EQ part way through,
touch BACK or ESC.
10 When auto TA and EQ is completed,
Complete is displayed.
When correct measurement of car interior
acoustic characteristics is not possible, an
error message is displayed. (Refer to Under-
standing auto TA and EQ error messages on
page 22.)
11 Touch ESC to cancel the auto TA and EQ
mode.
12 Store the microphone carefully in the
glove compartment.
Store the microphone carefully in the glove
compartment or any other safe place. If the
microphone is subjected to direct sunlight for
an extended period, high temperatures may
cause distortion, color change or mal-
function.
Digital Signal Processor
En 19
English
Section
03

Correcting distorted sound
You can minimize distortion that may be
caused by the equalizer curve settings.
Setting an equalizer level high can cause dis-
tortion. If high sound is crippled or distorted,
try switching to LOW. Normally, leave the set-
ting at HIGH to ensure quality sound.
1 Touch A.MENU and INITIAL and then
touch NEXT.
2 Touch DIGITAL ATT.
3 Touch or to switch the digital at-
tenuator setting.
Touch to select low setting and LOW ap-
pears in the display. Touch to select high
setting and HIGH appears in the display.
Resetting the audio
functions
This function cannot be operated when DVH-
P7000, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is con-
nected to this unit.
You can reset all audio functions except vo-
lume.
1 Touch A.MENU and INITIAL and then
touch NEXT.
2 Touch AUDIO RESET.
3 Touch RESET.
Ready to reset. Are you sure? appears in the
display.
4 Touch RESET again to reset audio func-
tions.
The reset end was carried out. appears in
the display.
#To cancel resetting the audio functions, touch
CANCEL.
Initial Settings
En
20
Section
04

Troubleshooting
Common
Symptom Cause Action
Power doesnt turn on.
No functions come on.
Cables or connectors are not cor-
rectly connected.
Check whether the cables are plugged in cor-
rectly and firmly.
The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then
replace the fuse. Be very sure to install the
correct fuse with the same rating.
No sounds are heard.
The volume level will not rise.
Cables are not connected correctly. Connect the cables correctly.
The front, rear, left and right speak-
ers are not properly adjusted in level
balance.
Adjust the relative levels between the speak-
ers correctly. (Page 9)
Sound is not heard over a speci-
fic speaker.
The speaker size is set to OFF. Make the correct size setting for the speaker.
(Page 12)
The speaker level is set too low. Increase the speaker level setting to get the
balance right with the other speakers. (Page
13)
The center speaker size is set to
SMALL or LARGE whereas no cen-
ter speaker is installed.
Set the center speaker size to OFF. (Page 12)
Audio/DSP
Symptom Cause Action
Speakers are not available to be
adjusted.
Their size settings is at OFF. Make the correct size settings. (Page 12)
Time alignment is not available. Listening position is not set cor-
rectly.
Set listening position correctly. (Page 9)
Their size settings is at OFF. Make the correct size settings. (Page 12)
The subwoofer is not available to
switch its phase.
The subwoofer is set to OFF. Set the subwoofer to ON. (Page 12)
Bass content is not heard. The subwoofer is set to OFF and yet
other speakers are set to OFF or
SMALL in size.
Make the correct settings. (If no subwoofer is
installed, the front or rear speaker needs to
be set to LARGE.) (Page 12)
Ocassionally no sounds are out-
put when Dolby Pro Logic is
turned on.
The center speaker setting is at
SMALL or LARGE whereas no cen-
ter speaker is installed.
Change the center speaker size setting to
OFF. (If the audio source is mono and Dolby
Pro Logic Bis turned on, sound is heard over
the center speaker only.) (Page 12)
Occasionally no sounds are
heard over speakers other than
the center one.
Dolby Pro Logic Bis turned on. Turn Dolby Pro Logic Boff. (If the audio
source is mono and Dolby Pro Logic Bis
turned on, sound is heard over the center
speaker only.) (Page 11)
Turning dynamic range control
on has no effects.
The currently reproduced sound is
not Dolby Digital coded.
The feature is only effective on Dolby Digital
sounds. (Page 10)
Additional Information
En 21
English
Appendix

Symptom Cause Action
No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con-
nected.
Connect the cables correctly. (Page 4)
DVD player setting
Symptom Cause Action
No sounds come from the DVD
player only.
Optical cables are incorrectly con-
nected.
Connect the cables correctly.
The DVD player is not properly set
for output.
Make the correct output setting. (See the
manual for the DVD player.)
Understanding auto TA and EQ error messages
When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible using the auto
TA and EQ, an error message may appear on the display. If an error message appears, refer to the
table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. After
checking, try again.
Message Cause Action
Error check MIC Microphone is not connected. Plug the supplied microphone securely into
the jack.
Error check front SP,Error
check FL SP,Error check FR SP,
Error check center SP,Error
check RL SP,Error check RR SP,
Error check subwoofer
The microphone cannot pick up the
measuring tone of a speaker.
!Confirm that the speakers are connected
correctly.
!Correct the input level setting of the power
amp connected to the speakers.
!Set the microphone correctly.
Error check noise The surrounding noise level is too
high.
!Stop your car in a place that is as quiet as
possible, and switch off the engine, air condi-
tioner or heater.
!Set the microphone correctly.
Additional Information
En
22
Appendix

Terms
Dolby Digital
Dolby Digital provides multi-channel audio
from up to 5.1 independent channels. This is
the same as the Dolby Digital surround sound
system used in theaters.
Dolby Pro Logic B
Dolby Pro Logic Bcan create five full-band-
width output channels from two-channel
sources. This new technology enables a dis-
crete 5-channel playback with 2 front chan-
nels, 1 center channel, and 2 rear channels. A
music mode is also available for 2-channel
sources in addition to the movie mode.
DTS
This stands for Digital Theater Systems. DTS is
a surround system delivering multi-channel
audio from up to 6 independent channels.
Dynamic range control
Dolby Digital has a function for compressing
the difference between the loudest and softest
sounds: Dynamic range control. This control
ensures sounds with an increased dynamic
range are heard clearly even at low volume le-
vels.
Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs. Generally, DVDs are re-
corded with higher sampling frequency and
bit rate than CDs. Therefore, DVDs can provide
higher sound quality.
Optical digital output/input
By transmitting and receiving audio signals in
a digital signal format, the chance of sonic
quality deteriorating in the course of transmis-
sion is minimized. An optical digital output/
input is designed to transmit and receive digi-
tal signals optically.
Additional Information
En 23
English
Appendix

Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption:
Backup current .............. 10.0 A
Dimensions (W × H × D) ... 237 × 29 × 171 mm
(9-3/8 × 1-1/8 × 6-3/4 in.)
Weight .......................................... 1.1 kg (2.4 lbs)
Audio
Continuous power output is 22 W per channel minimum
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with
no more than 5% THD.
Maximum power output ....... 50 W × 5
Load impedance ...................... 4 W
Preout max output level ....... 5.0 V
Decoder ........................................ Linear PCM/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Subwoofer:
Crossover frequency .... 63/80/100/125/160/200 Hz
Level ..................................... ±10dB
Speaker setting:
Time alignment .............. 0 200 inch (1 inch/step)
Level ..................................... ±10dB
Equalizer:
Band .......................... 3 band
Frequency ................ 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1.25k/1.6k/2k/2.5k/
3.15k/4k/5k/6.3k/8k/10k/
12.5k Hz
Gain ............................ ±12dB
Crossover frequency
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
Additional Information
En
24
Appendix

Nous vous remercions davoir acquis cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 27
Quelques mots sur lentrée optique de
cet appareil 27
Caractéristiques 27
Quelques mots sur ce mode demploi 28
Service après-vente des produits Pioneer 28
Enregistrement du produit 28
Précautions 29
Réinitialisation du microprocesseur 29
Description de lappareil
Appareil central 30
Processeur de Signal Numérique (DSP)
Introduction aux réglages du DSP 31
Utilisation du contrôle du champ sonore
(SFC) 31
Utilisation du sélecteur de position 32
Réglage de léquilibre sonore 33
Ajustement des niveaux des sources 33
Utilisation du contrôle de la dynamique 33
Utilisation de la fonction down-mix (mixage
sur un nombre inférieur de canaux) 34
Utilisation du contrôle direct 34
Utilisation du Dolby Pro Logic B34
Réglage du mode Musique 35
Paramétrage de la configuration de haut-
parleurs 36
Correction de la phase du haut-
parleur dextrêmes graves 36
Sélection dune fréquence de
croisement 37
Réglage des niveaux de sortie des haut-
parleurs 38
Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs
en utilisant une tonalité de test 38
Utilisation de lalignement temporel 39
Sélection du mode de réglage de
lalignement temporel 39
Réglage de lalignement temporel 39
Utilisation de légalisation 40
Rappel dune courbe
dégalisation 40
Réglage de légaliseur paramétrique à
3 bandes 40
Utilisation de légalisation automatique 41
TA et EQ Auto (alignement temporel
automatique et égalisation
automatique) 42
Avant dutiliser la fonction TA et EQ
auto 42
Exécution du réglage TA et EQ
auto 43
Réglages initiaux
Correction de la distorsion sonore 45
Réinitialisation des fonctions audio 45
Informations complémentaires
Dépannage 46
Comprendre les messages derreur du
réglage TA et EQ auto 47
Termes utilisés 48
Caractéristiques techniques 49
Fr 25
Français
Table des matières

La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que
le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au
maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-
mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre
ouïe sensible.
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes
sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez-
vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.
Pour établir un niveau sûr:
• Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.
• Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans
distorsion.
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:
• Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen-
sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute
votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que
lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des
Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif.
Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.
Niveau de
Décibels Exemple
30 Bibliothèque tranquille, chuchotement
40 Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation
50 Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille
60 Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre
70 Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant
80 Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPO-
SITION CONSTANTE
90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon
100 Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique
120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre
140 Coup de pistolet, avion à réaction
180 Aire de lancement d’une fusée
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.
Fr
26

Quelques mots sur cet appareil
Important
!Les fonctions suivantes ne peuvent pas être
utilisées quand un lecteur DVH-P7000, DVH-
P5000MP ou AVH-P6500DVD est connecté à
cet appareil.
Utilisation de la fonction down-mix (mixage
sur un nombre inférieur de canaux)
Utilisation du Dolby Pro Logic B
Sélection du mode de réglage de laligne-
ment temporel
Utilisation de légalisation automatique
TA et EQ Auto (alignement temporel auto-
matique et égalisation automatique)
Réinitialisation des fonctions audio
!Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou
AVH-P6500DVD est connecté à cet appareil,
lutilisation de la fonction suivante est limitée.
Sélection dune fréquence de croisement
Quelques mots sur lentrée
optique de cet appareil
Cet appareil dispose de deux entrées optiques,
mais les équipements qui peuvent être
connectés à chacune des entrées sont limités.
Reportez-vous au tableau suivant, et utilisez
les entrées optiques correctement. Sinon, cet
appareil pourrait ne pas fonctionner correcte-
ment.
Connexion avec lappareil central
Pioneer
Entrée optique 1
(appareil central)
Entrée optique 2
(lecteur DVD)
AVH-P6600DVD
AVX-P8DVD
AVX-P7300DVD
SDV-P7
XDV-P90
AVH-P6500DVD
DVH-P5000MP
DVH-P7000
Lentrée optique 2 nest pas dis-
ponible.
!Seul le système avec AVH-P6600DVD peut
utiliser les deux entrées optiques 1 et 2.
Sinon, lentrée optique 2 nest pas dispo-
nible.
Connexion avec lappareil audio
master Pioneer
Entrée optique 1
(lecteur DVD)
Entrée optique 2
(lecteur DVD)
AVX-P8DVD SDV-P7
*1 *2
XDV-P90
*1 *2
AVX-P7300DVD SDV-P7
*1 *2
XDV-P90
*1 *2
!Pour avoir plus de détails sur la connexion
avec lappareil audio master Pioneer, repor-
tez-vous au mode demploi de lappareil
audio master (AXM-P8000).
Caractéristiques
Compatibilité Dolby Digital/DTS
Quand vous utilisez cet appareil avec un lec-
teur de DVD Pioneer, vous pouvez apprécier
latmosphère et lexcitation apportées par les
programmes musicaux et de cinéma DVD bé-
néficiant denregistrements en canal 5.1.
*1Cet appareil doit être configuré comme source numérique.
*2Cet appareil doit être configuré en mode autonome (mode maître).
Avant de commencer
Fr 27
Section
Français
01

!Fabriqué sous licence de Dolby Laborato-
ries. Les termes « Dolby » et « Pro Logic »,
ainsi que le sigle double D sont des mar-
ques commerciales de Dolby Laboratories.
!DTSet DTS Digital Surroundsont des
marques commerciales déposées de Digi-
tal Theater Systems, Inc.
Quelques mots sur ce mode
demploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti-
quées qui lui assurent une réception et un
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-
lisation la plus aisée possible, mais un grand
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode demploi vous aidera à profiter pleine-
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-
ser votre plaisir découte.
Nous vous recommandons de vous familiari-
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-
sant ce mode demploi avant de commencer à
utiliser lappareil. Il est particulièrement im-
portant que vous lisiez et observiez les précau-
tions indiquées en la page suivante et dans
dautres sections.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur chez qui vous avez acheté cet appareil
pour le service après-vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Au cas où les informations néces-
saires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
lune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris un contact préalable.
États-Unis.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document, Garantie limitée,
qui accompagne cet appareil.
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant :
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
sur fichier les détails de votre achat pour vous
permettre de vous reporter à ces informations
en cas de déclaration à votre assurance pour
perte ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
Avant de commencer
Fr
28
Section
01

3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Précautions
!Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
opératoires et les précautions.
!Maintenez toujours le niveau découte à
une valeur telle que vous puissiez entendre
les sons provenant de lextérieur du véhi-
cule.
!Protégez lappareil contre lhumidité.
!Si la batterie est débranchée, ou déchar-
gée, le contenu de la mémoire est effacé et
une nouvelle programmation est
nécessaire.
Réinitialisation du
microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
!Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
!En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
!Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
%Appuyez sur RESET avec la pointe dun
stylo ou un autre instrument pointu.
Touche RESET
Avant de commencer
Fr 29
Section
Français
01

Appareil central
Utilisez cet appareil avec lappareil principal
connecté. Les instructions de ce mode dem-
ploi utilisent AVH-P6600DVD comme exemple
dappareil central.
1VOLUME
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
2Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
3Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra-
pidement le niveau du volume denviron
90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni-
veau de volume initial.
4Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses courbes dégalisation.
5Joystick
Utilisez le joystick pour régler la fonction
audio sélectionnée et la mettre en ou hors
service (à la place du clavier tactile).
5
4
1
2
3
Description de lappareil
Fr
30
Section
02

Introduction aux réglages
du DSP
1
En effectuant les réglages/ajustements sui-
vants dans lordre indiqué, vous pouvez sans
effort créer un champ sonore paramétré de
manière fine.
1Paramétrage de la configuration de haut-par-
leurs
2Utilisation du sélecteur de position
3TA et EQ Auto (alignement temporel automa-
tique et égalisation automatique)
4Réglage de lalignement temporel
5Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs
en utilisant une tonalité de test
6Sélection dune fréquence de croisement
7Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs
8Réglage de légaliseur paramétrique à 3 bandes
1Affichage du DSP
Il indique les noms des fonctions DSP.
%Effleurez A.MENU puis DSP pour affi-
cher les noms des fonctions DSP.
Les noms des fonctions DSP sont affichés et
celles qui peuvent être utilisées sont en sur-
brillance.
#Quand A.MENU nest pas affiché, vous pou-
vez lafficher en touchant lécran.
#Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant
sur le joystick.
#Pour passer au groupe suivant de noms de
fonctions, effleurez NEXT.
#Pour revenir au groupe précédent de noms de
fonctions, effleurez PREV.
#Quand vous jouez des disques enregistrés
avec une fréquence déchantillonnage supérieure
à 96 kHz, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
audio. Le réglage de la courbe dégalisation,
POSITION,AUTO EQ et AUTO TA seront égale-
ment annulés.
#Quand vous jouez des disques enregistrés
avec une fréquence déchantillonnage supérieure
à 96 kHz, le son est émis par les haut-parleurs
avant seulement.
#Si le syntoniseur FM a été choisi comme
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction
SLA.
#Lors de la lecture dun disque autre quun
DVD, vous ne pouvez pas basculer sur D.R.C.
#Quand ni FRONT-L ni FRONT-R ne sont sélec-
tionnés dans POSITION, vous ne pouvez pas
choisir TIME ALIGNMENT.
#Effleurez BACK pour revenir à laffichage pré-
cédent.
#Effleurez ESC pour revenir à laffichage de
létat de chaque source.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
DSP pendant environ 30 secondes, lafficheur in-
dique à nouveau létat de la source.
Utilisation du contrôle du
champ sonore (SFC)
La fonction SFC crée la sensation dun specta-
cle live.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr 31
Section
Français
03

!Lacoustique des différents environnements
de spectacle nest pas la même et dépend
des dimensions et du contour de lespace
dans lequel se déplacent les ondes sonores
et de la façon dont les sons se réfléchissent
sur la scène, les murs, les planchers et les
plafonds. Dans un spectacle live vous en-
tendez la musique en trois phases : le son
direct, les réflexions rapides, et les réfle-
xions lentes, ou réverbérations. Ces fac-
teurs sont programmés dans les circuits
du SFC pour recréer lacoustique de divers
environnements de spectacle.
1 Appuyez sur EQ et maintenez la pres-
sion pour passer à la fonction SFC.
Appuyez sur EQ jusquà ce que SFC appa-
raisse sur lécran.
#Pour basculer sur la fonction égaliseur, ap-
puyez et maintenez la pression sur EQ à nou-
veau.
2 Appuyez sur EQ pour choisir le mode
SFC désiré.
Appuyez de manière répétée sur EQ pour pas-
ser dun des modes suivants à lautre:
MUSICAL (musical)DRAMA (drame)
ACTION (action)JAZZ (jazz)HALL (hall)
CLUB (club)OFF (hors service)
Remarque
Si la source est une source audio LPCM 2 canaux
ou Dolby Digital 2 canaux et si vous sélectionnez
des effets SFC qui sappliquent plus particulière-
ment à une source audio 5.1 canaux (par exemple
MUSICAL,DRAMA ou ACTION), nous vous re-
commandons de mettre Dolby Pro Logic Ben ser-
vice. Inversement, si vous sélectionnez des effets
SFC qui sont conçus pour une utilisation avec
une audio 2 canaux (par exemple JAZZ,HALL ou
CLUB), nous recommandons de mettre Dolby Pro
Logic Bhors service.
Utilisation du sélecteur de
position
Une façon dassurer un son plus naturel
consiste à positionner de façon précise li-
mage stéréo, en vous plaçant exactement au
centre du champ sonore. La fonction sélecteur
de position vous permet de régler automati-
quement les niveaux des haut-parleurs et
insère un retard pour prendre en compte le
nombre et la position des sièges occupés. Uti-
lisée en conjonction avec le SFC, cette fonc-
tion rendra limage sonore plus naturelle et
fournira un son panoramique qui vous enve-
loppera.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez POSITION.
2 Effleurez c/d/a/bpour sélectionner
une position découte.
Effleurez lune de ces touches, c/d/a/b, pour
choisir une des positions découte indiquées
sur le tableau.
Touche Afficheur Position
cFRONT-L Siège avant gauche
dFRONT-R Siège avant droit
aFRONT Sièges avant
bALL Tous les sièges
#Pour annuler la position découte sélection-
née, effleurez à nouveau la même touche.
Remarque
Quand vous effectuez des réglages de position
découte, les haut-parleurs sont automatique-
ment réglés pour les niveaux de sortie appropriés.
Vous pouvez ajuster ces niveaux si vous le dési-
rez, comme indiqué dans les rubriques Régler les
niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant
une tonalité de test ou Réglage des niveaux de sor-
tie des haut-parleurs.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr
32
Section
03

Réglage de léquilibre sonore
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière que lécoute soit op-
timale quel que soit le siège occupé.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez FADER/BALANCE.
2 Effleurez aou bpour régler léquilibre
sonore entre les haut-parleurs avant et ar-
rière.
Chaque effleurement de aou bdéplace lé-
quilibre sonore entre les haut-parleurs avant
et arrière vers lavant ou vers larrière.
FRONT:25 REAR:25 sont les valeurs qui saf-
fichent tandis que léquilibre entre les haut-
parleurs avant et arrière se déplace de lavant
àlarrière.
#FR:00 est le réglage convenable dans le cas
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
3 Effleurez cou dpour régler léquilibre
sonore entre les haut-parleurs gauche et
droit.
Chaque effleurement de cou ddéplace lé-
quilibre sonore entre les haut-parleurs gauche
et droit vers la gauche ou vers la droite.
LEFT:25 RIGHT:25 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre entre les haut-par-
leurs gauche et droit se déplace de la gauche
à droite.
Ajustement des niveaux
des sources
Lajustement des niveaux des sources au
moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro-
duisent de fortes variations damplitude so-
nore lorsque vous passez dune source à
lautre.
!Les réglages sont basés sur le niveau du si-
gnal FM qui, lui, demeure inchangé.
1 Comparez le niveau du volume du syn-
toniseur FM au niveau de la source que
vous voulez régler.
2 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez SLA.
3 Effleurez aou bpour régler le volume
de la source.
Chaque effleurement de aou baugmente ou
diminue le volume de la source.
SLA +4 SLA 4sont les valeurs affichées
tandis que le niveau de la source augmente
ou diminue.
Remarques
!Le niveau du syntoniseur AM peut également
être réglé à laide de cette fonction.
!Les sources CD Vidéo, CD et MP3/WMA sont
réglées automatiquement sur le même vo-
lume.
!Le DVD et le lecteur de DVD optionnel sont ré-
glés automatiquement sur le même volume.
!La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
volume.
!Les sources AUX (entrée auxiliaire) et AV (en-
trée vidéo) sont réglées automatiquement sur
le même volume.
Utilisation du contrôle de la
dynamique
La dynamique est la différence entre le niveau
des sons les plus forts et celui des sons les
plus faibles. Le contrôle de la dynamique
compresse cette différence pour que vous
puissiez entendre clairement les sons même à
des niveaux de volume faibles.
!Le contrôle de la dynamique nest effectif
que sur les sons Dolby Digital.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr 33
Section
Français
03

!Lors de la lecture dun disque autre quun
DVD, vous ne pouvez pas basculer sur
D.R.C.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez D.R.C.
2 Effleurez apour mettre en service le
contrôle de la dynamique.
#Pour mettre hors service le contrôle de la dy-
namique, effleurez b.
Utilisation de la fonction
down-mix (mixage sur un
nombre inférieur de canaux)
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-
P6500DVD est connecté à cet appareil.
La fonction down-mix vous permet de lire un
signal audio multi-canaux sur deux canaux
seulement.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez DOWN MIX.
2 Effleurez ou pour changer de ré-
glage.
!Lt/Rt Mixage sur un nombre inférieur de
canaux permettant de restaurer (décoder)
les composants surround.
!Lo/Ro Mixage stéréo de laudio originale
qui ne contient pas les modes de canaux
tels que les composants surround.
Utilisation du contrôle direct
Vous pouvez reprendre la priorité sur les régla-
ges audio paramétrés pour en vérifier leffica-
cité.
!En contrôle direct toutes les fonctions
audio sont verrouillées excepté VOLUME.
!Si la source est une source audio LPCM 2
canaux ou Dolby Digital 2 canaux et si vous
sélectionnez DIRECT ON, le son nest diffu-
sé que par les haut-parleurs avant gauche/
droit.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez DIGITAL DIRECT.
2 Effleurez apour mettre en service le
contrôle direct.
#Effleurez bpour mettre le contrôle direct hors
service.
Utilisation du Dolby Pro
Logic B
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-
P6500DVD est connecté à cet appareil.
Le Dolby Pro Logic Bcrée cinq canaux de sor-
tie pleine bande passante à partir de sources
à deux canaux pour obtenir un son matrix
surroundde grande pureté.
!Si les haut-parleurs centraux et arrière sont
tous deux réglés sur OFF, vous ne pouvez
pas utiliser cette fonction.
!Le Dolby Pro Logic Bsupporte une source
stéréo avec une fréquence déchantillon-
nage allant jusquà 48 kHz et na aucun
effet sur les autres types de source.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez DOLBY PRO LOGIC B.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr
34
Section
03

3 Effleurez nimporte quelle des touches
suivantes du clavier tactile pour sélection-
ner le mode désiré.
!MOVIE Le mode Cinéma adapté à la lec-
ture de films
!MUSIC Le mode Musique adapté à lé-
coute de musique
!MATRIX Le mode Matrix pour les situ-
ations de réception radio FM faible
!OFF Mettez le Dolby Pro Logic Bhors ser-
vice
!MUSIC ADJUST Réglez le mode Musique
#Vous pouvez utiliser MUSIC ADJUST seule-
ment quand vous avez sélectionné MUSIC.
Réglage du mode Musique
Vous pouvez régler le mode Musique avec les
trois contrôles suivants.
!Panorama (PANORAMA) étend limage
stéréo avant de façon à inclure les haut-
parleurs surround pour obtenir un effet
denveloppementexcitant.
!Dimension (DIMENSION) vous permet da-
juster graduellement le champ sonore vers
lavant ou vers larrière.
!Le Réglage Largeur Centre
(CENTER WIDTH) permet de positionner
les sons du canal central entre le haut-par-
leur central et les haut-parleurs gauche/
droite. Ce réglage améliore la présentation
de la scène gauche-centre-droite pour le
conducteur et le passager avant.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez DOLBY PRO LOGIC B.
3 Effleurez MUSIC puis MUSIC ADJUST.
#Vous pouvez utiliser MUSIC ADJUST seule-
ment quand vous avez sélectionné MUSIC.
4 Effleurez ou pour sélectionner
PANORAMA (panorama).
Chaque effleurement de ou sélectionne
les éléments dans lordre suivant:
PANORAMA (panorama)DIMENSION (di-
mension)CENTER WIDTH (largeur centre)
5 Effleurez pour mettre en service le
contrôle de panorama.
#Effleurez pour mettre le contrôle de pano-
rama hors service.
6 Effleurez puis ou pour régler
léquilibre des haut-parleurs avant/sur-
round.
Chaque fois que vous effleurerez ou le
son se déplace vers lavant ou les surrounds.
Les valeurs +3 3saffichent au fur et à me-
sure que léquilibre des haut-parleurs avant/
surround se déplace de lavant vers les sur-
rounds.
7 Effleurez puis ou pour régler
limage centrale.
Chaque effleurement de ou étend gra-
duellement le son du haut-parleur central vers
les haut-parleurs avant gauche et droit sur
une plage 07.
3est la valeur par défaut, qui est recomman-
dée pour la plupart des enregistrements. 0
met tout le son central dans le haut-parleur
central. 7inclut tout le son central dans les
haut-parleurs gauche/droite également.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr 35
Section
Français
03

Paramétrage de la
configuration de haut-parleurs
Vous devez faire des sélections avec/sans (ou
oui/non) et des paramétrages de taille (capaci-
té de reproduction des graves) en fonction des
haut-parleurs installés. La taille doit être défi-
nie à LARGE (grande) si le haut-parleur peut
reproduire des sons denviron 100 Hz ou en
dessous. Sinon choisissez SMALL (petite).
!La gamme des fréquences basses nest
pas émise si le haut-parleur dextrêmes gra-
ves est réglé sur OFF et si les haut-parleurs
avant et arrière sont réglés sur SMALL ou
OFF.
!Il est impératif que les haut-parleurs non in-
stallés soient configurés sur OFF.
!Configurez les haut-parleurs avant ou ar-
rière sur LARGE si ces haut-parleurs peu-
vent reproduire les graves, ou si aucun
haut-parleur dextrêmes graves nest instal-
lé.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez SPEAKER SETTING.
3 Effleurez ou pour choisir le haut-
parleur à régler.
Chaque effleurement de ou sélectionne
un des haut-parleurs dans lordre suivant:
FRONT (haut-parleurs avant)CENTER (haut-
parleur central)REAR (haut-parleurs arrière)
SUB WOOFER (haut-parleur dextrêmes gra-
ves)PHASE (réglage du haut-parleur dextrê-
mes graves)
#Vous ne pouvez aller sur PHASE que si le
haut-parleur dextrêmes graves a été configuré
sur ON.
4 Effleurez ou pour choisir la taille
appropriée pour le haut-parleur sélection-
né.
Chaque effleurement de ou sélectionne
une des tailles dans lordre suivant:
OFF (hors service)SMALL (petite)LARGE
(grande)
#Vous ne pouvez pas choisir OFF quand
FRONT (haut-parleurs avant) a été sélectionné.
#Vous pouvez choisir ON ou OFF quand
SUB WOOFER (haut-parleur dextrêmes graves) a
été sélectionné.
#Vous pouvez basculer sur REVERSE (phase in-
verse) ou NORMAL (phase normale) quand
PHASE (réglage du haut-parleur dextrêmes gra-
ves) a été sélectionné.
Correction de la phase du haut-
parleur dextrêmes graves
Si vous essayez de renforcer les graves du
haut-parleur dextrêmes graves et que le résul-
tat nest pas efficace ou rend les basses plus
brouillées, cest peut-être que la sortie du
haut-parleur dextrêmes graves et les basses
que vous entendez sur les autres haut-parleurs
sannulent réciproquement. Pour résoudre ce
problème, essayez de changer la phase du
haut-parleur dextrêmes graves.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez SPEAKER SETTING.
3 Effleurez ou pour sélectionner
SUB WOOFER (le haut-parleur dextrêmes
graves).
Chaque effleurement de ou sélectionne
un des haut-parleurs dans lordre suivant:
FRONT (haut-parleurs avant)CENTER (haut-
parleur central)REAR (haut-parleurs arrière)
SUB WOOFER (haut-parleur dextrêmes gra-
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr
36
Section
03

ves)PHASE (réglage du haut-parleur dextrê-
mes graves)
4 Effleurez pour mettre en service la
sortie vers le haut-parleur dextrêmes gra-
ves.
#Pour mettre la sortie haut-parleur dextrêmes
graves hors service, effleurez .
5 Effleurez puis ou pour sélec-
tionner la phase de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves.
Effleurez pour choisir la phase normale et
NORMAL apparaît sur lafficheur. Effleurez
pour choisir la phase inverse et REVERSE ap-
paraît sur lafficheur.
Remarque
Lors de lécoute dune source mono 2 canaux
avec Pro Logic Ben fonction, les conditions sui-
vantes peuvent se produire :
!Aucune sortie audio si le réglage du haut-par-
leur central est SMALL ou LARGE et si aucun
haut-parleur central nest installé.
!Le son est émis seulement par le haut-parleur
central sil est installé et si le réglage du haut-
parleur central est SMALL ou LARGE.
Sélection dune fréquence
de croisement
Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou
AVH-P6500DVD est connecté à cet appareil, lu-
tilisation est légèrement différente.
Vous pouvez choisir une fréquence en des-
sous de laquelle les sons sont reproduits par
le haut-parleur dextrêmes graves. Si les haut-
parleurs installés comprennent un haut-par-
leur dont la taille a été définie comme SMALL,
vous pouvez choisir une fréquence en dessous
de laquelle les sons sont reproduits par un
haut parleur LARGE ou le haut-parleur dextrê-
mes graves.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez CROSS OVER.
3 Effleurez ou pour choisir le haut-
parleur à régler.
Chaque effleurement de ou sélectionne
un des haut-parleurs dans lordre suivant:
FRONT (haut-parleurs avant)CENTER (haut-
parleur central)REAR (haut-parleurs arrière)
SUB WOOFER (haut-parleur dextrêmes gra-
ves)
#Si un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou
AVH-P6500DVD est connecté à cet appareil, vous
ne pouvez pas utiliser cette procédure.
4 Effleurez ou pour choisir la fré-
quence de coupure.
Chaque effleurement de ou sélectionne
une des fréquences de coupure dans lordre
suivant:
6380100125160200 (Hz)
Remarque
Choisir une fréquence de coupure consiste à défi-
nir une fréquence de coupure du filtre passe-bas
(L.P.F.) du haut-parleur dextrêmes graves et la fré-
quence de coupure du filtre passe-haut (H.P.F.) du
haut-parleur SMALL. Le réglage de la fréquence
de coupure na aucun effet si le haut-parleur dex-
trêmes graves est configuré sur OFF et les autres
haut-parleurs sur LARGE ou OFF.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr 37
Section
Français
03

Réglage des niveaux de
sortie des haut-parleurs
Vous pouvez réajuster les niveaux de sortie
des haut-parleurs en utilisant une tonalité de
test tout en écoutant la musique.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez SP Lev.
3 Effleurez ou pour choisir le haut-
parleur à régler.
Chaque effleurement de ou sélectionne
un des haut-parleurs dans lordre suivant:
FRONT-L (haut-parleur avant gauche)
CENTER (haut-parleur central)FRONT-R
(haut-parleur avant droit)REAR-R (haut-par-
leur arrière droit)REAR-L (haut-parleur ar-
rière gauche)SUB WOOFER (haut-parleur
dextrêmes graves)
#Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-par-
leurs dont la taille est positionnée sur OFF.
4 Effleurez ou pour régler le niveau
de sortie du haut-parleur.
Chaque effleurement de ou augmente
ou diminue le niveau de sortie du haut-parleur.
+10 10 sont les valeurs extrêmes que peut
prendre le niveau tandis quil augmente ou di-
minue.
Remarque
Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs
dans ce mode est équivalent à les régler en utili-
sant TEST TONE. Les deux méthodes donnent les
mêmes résultats.
Régler les niveaux de sortie
des haut-parleurs en
utilisant une tonalité de test
Une tonalité de test très pratique vous permet
dobtenir facilement un équilibre global cor-
rect entre les haut-parleurs.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez TEST TONE.
3 Effleurez START pour démarrer lémis-
sion de la tonalité de test.
La tonalité de test est émise. Elle passe de
haut-parleur à haut-parleur dans la séquence
suivante à des intervalles denviron deux se-
condes. Les réglages en cours pour le haut-
parleur sur lequel vous entendez la tonalité de
test sont indiqués sur lafficheur.
FRONT-L (haut-parleur avant gauche)
CENTER (haut-parleur central)FRONT-R
(haut-parleur avant droit)REAR-R (haut-par-
leur arrière droit)REAR-L (haut-parleur ar-
rière gauche)SUB WOOFER (haut-parleur
dextrêmes graves)
Testez le niveau de sortie de chaque haut-par-
leur. Si aucun réglage nest nécessaire, allez à
létape 5 pour arrêter la tonalité de test.
#Vous pouvez aussi démarrer lémission de la
tonalité de test en déplaçant le joystick vers le
haut.
#Les réglages ne saffichent pas pour les haut-
parleurs dont la taille est mise sur OFF.
4 Effleurez ou pour régler le niveau
de sortie du haut-parleur.
Chaque effleurement de ou augmente
ou diminue le niveau de sortie du haut-parleur.
+10 10 sont les valeurs extrêmes que peut
prendre le niveau tandis quil augmente ou di-
minue.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr
38
Section
03

#La tonalité de test passe au haut-parleur sui-
vant après environ deux secondes à partir de la
dernière opération.
5 Effleurez STOP pour arrêter lémission
de la tonalité de test.
#Vous pouvez aussi arrêter lémission de la to-
nalité de test en déplaçant le joystick vers le bas.
Remarques
!Si nécessaire, sélectionnez les haut-parleurs
et réglez leurs niveaux de sortie absolus.(Re-
portez-vous à la page précédente, Réglage des
niveaux de sortie des haut-parleurs.)
!Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs
dans ce mode est équivalent à les régler en
utilisant SP Lev. Les deux méthodes donnent
les mêmes résultats.
Utilisation de lalignement
temporel
Lalignement temporel vous permet de régler
la distance entre chaque haut-parleur et la po-
sition découte.
Sélection du mode de réglage
de lalignement temporel
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-
P6500DVD est connecté à cet appareil.
Vous pouvez choisir le mode de réglage de la-
lignement temporel.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez TIME ALIGNMENT.
3 Effleurez nimporte quelle des touches
suivantes du clavier tactile pour sélection-
ner lalignement temporel.
!INITIAL Alignement temporel initial (ré-
glage usine)
!AUTO TA Alignement temporel créé par
les fonctions auto TA et EQ. (Reportez-vous
à la page 42, TA et EQ Auto (alignement tem-
porel automatique et égalisation automa-
tique).)
!CUSTOM Alignement temporel ajusté
que vous créez pour vous-même
!OFF Mise de lalignement temporel hors
service
!ADJUSTMENT Réglez lalignement tem-
porel suivant vos désirs
#Vous ne pouvez pas sélectionner AUTO TA si
les réglages TA et EQ auto nont pas été effec-
tués.
#Vous ne pouvez pas choisir ADJUSTMENT
quand ni FRONT-L ni FRONT-R ne sont sélection-
nés dans POSITION.
Réglage de lalignement temporel
Vous pouvez régler la distance entre chaque
haut-parleur et la position sélectionnée.
!Lalignement temporel réglé est mémorisé
dans CUSTOM.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez NEXT.
2 Effleurez TIME ALIGNMENT puis
ADJUSTMENT.
#Vous ne pouvez pas choisir ADJUSTMENT
quand ni FRONT-L ni FRONT-R ne sont sélection-
nés dans POSITION.
3 Effleurez le haut-parleur à régler.
#Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-par-
leurs dont la taille est positionnée sur OFF.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr 39
Section
Français
03

4 Effleurez aou bpour régler la distance
entre le haut-parleur sélectionné et la posi-
tion découte.
Chaque effleurement de aou baugmente ou
diminue la distance. 0.0in. 200.0in. sont les
valeurs affichées tandis que la distance aug-
mente ou diminue.
5 Effleurez ESC pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.
Utilisation de légalisation
Légalisation vous permet de corriger les ca-
ractéristiques sonores de lhabitacle du véhi-
cule en fonction de vos goûts.
Rappel dune courbe dégalisation
Il existe sept courbes dégalisation enregis-
trées que vous pouvez rappeler facilement à
nimporte quel moment. Voici une liste des
courbes dégalisation :
Afficheur Courbe dégalisation
SUPER BASS Accentuation des graves
POWERFUL Accentuation de la puissance
NATURAL Sonorité naturelle
VOCAL Chant
FLAT Absence de correction
CUSTOM1 Courbe personnalisée 1
CUSTOM2 Courbe personnalisée 2
!CUSTOM1 et CUSTOM2 sont des courbes
dégalisation qui sont ajustées.
!Quand FLAT est sélectionné aucune addi-
tion ni correction nest effectuée sur le son.
Ceci est utile pour tester leffet des courbes
dégalisation en basculant entre FLAT et
une courbe dégalisation définie.
1 Appuyez sur EQ et maintenez la pres-
sion pour passer à la fonction égalisation.
Appuyez sur EQ et maintenez lappui jusquà
ce que le nom de la courbe apparaisse sur laf-
fichage.
#Pour basculer sur la fonction SFC, appuyez et
maintenez la pression sur EQ à nouveau.
2 Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-
galisation.
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-
sir lun des réglages dégalisation suivants :
SUPER BASSPOWERFULNATURAL
VOCALFLATCUSTOM1CUSTOM2
Réglage de légaliseur
paramétrique à 3 bandes
Pour les courbes dégalisation CUSTOM1 et
CUSTOM2, vous pouvez régler séparément les
courbes dégalisation avant, arrière et centre
en choisissant une fréquence centrale, un ni-
veau de légaliseur et un facteur Q pour
chaque bande.
!Une courbe CUSTOM1 distincte peut être
créée pour chaque source.
!On peut aussi créer une courbe CUSTOM2
commune à toutes les sources.
!Le haut-parleur central détermine en
grande partie limage sonore et obtenir un
équilibre correct nest pas facile. Nous re-
commandons découter un signal audio à
2 canaux (un CD par exemple) et dobtenir
léquilibre correct entre les haut-parleurs
sauf le haut-parleur central, puis découter
un signal audio 5.1 canaux (Dolby Digital
ou DTS) et de régler la sortie du haut-par-
leur central pour obtenir le même équilibre
que vous aviez entre les autres haut-par-
leurs.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez deux fois NEXT.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr
40
Section
03

2 Effleurez PRESET EQ.
3 Effleurez ou pour sélectionner lé-
lément désiré.
Chaque effleurement de ou sélectionne
les éléments dans lordre suivant:
FRONT (haut-parleurs)LOW (bandes)Low
(fréquence centrale)L(niveau de légaliseur)
WIDE(facteur Q)
4 Effleurez ou pour choisir le haut-
parleur à régler.
Effleurez ou jusquà ce que le haut-par-
leur désiré apparaisse sur lafficheur.
REAR (haut-parleurs arrière)CENTER (haut-
parleur central)FRONT (haut-parleurs avant)
#Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-par-
leurs dont la taille est positionnée sur OFF.
5 Effleurez puis effleurez ou
pour sélectionner la bande dégalisation à
régler.
Chaque effleurement de ou sélectionne
les bandes de légaliseur dans lordre suivant:
LOW (bas)MID (moyen)HIGH (élevé)
6 Effleurez puis effleurez ou
pour choisir la fréquence centrale de la
bande sélectionnée.
Effleurez ou jusquà ce que la fréquence
désirée apparaisse sur lafficheur.
40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
500Hz630Hz800Hz1kHz1.25kHz
1.6kHz2kHz2.5kHz3.15kHz4kHz
5kHz6.3kHz8kHz10kHz12.5kHz
7 Effleurez puis ou pour régler
le niveau de légaliseur.
Chaque effleurement de ou augmente
ou diminue le niveau de légaliseur. Les va-
leurs +06 06 saffichent tandis que le ni-
veau augmente ou diminue.
8 Effleurez puis effleurez ou
pour sélectionner le facteur Q désiré.
Chaque effleurement de ou fait basculer
entre les facteurs Q suivants:
WIDE (large)NARROW (étroit)
#Vous pouvez régler les paramètres de chaque
bande des autres haut-parleurs de la même
façon.
Remarque
Vous pouvez choisir une fréquence centrale pour
chaque bande. Vous pouvez changer la fré-
quence centrale par pas de 1/3 doctave, mais
vous ne pouvez pas choisir des fréquences dont
lintervalle entre les fréquences centrales des
trois bandes est inférieur à 1 octave.
Utilisation de légalisation
automatique
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-
P6500DVD est connecté à cet appareil.
Légalisation automatique est la courbe déga-
lisation créée par TA et EQ Auto (reportez-vous
à la page suivante, TA et EQ Auto (alignement
temporel automatique et égalisation automa-
tique)).
Vous pouvez mettre légalisation automatique
en service ou hors service.
1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu-
rez deux fois NEXT.
2 Effleurez AUTO EQ.
#Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si
les réglages TA et EQ Auto nont pas été effec-
tués.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr 41
Section
Français
03

3 Effleurez apour mettre légalisation
automatique en service.
#Effleurez bpour mettre légalisation automa-
tique hors service.
TA et EQ Auto (alignement
temporel automatique et
égalisation automatique)
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-
P6500DVD est connecté à cet appareil.
Lalignement temporel automatique est ajusté
automatiquement pour la distance entre
chaque haut-parleur et la position découte.
Légalisation automatique mesure automati-
quement les caractéristiques acoustiques de
lhabitacle de la voiture puis crée la courbe
dégalisation automatique en fonction de ces
informations.
ATTENTION
Pour éviter les accidents, neffectuez jamais de
réglage TA et EQ auto pendant que vous condui-
sez. Quand cette fonction mesure les caractéristi-
ques acoustiques de la voiture pour créer une
courbe dégalisation automatique, une tonalité
(bruit) de mesure forte peut être émise par les
haut-parleurs.
PRÉCAUTION
!Effectuer des réglages TA et EQ auto dans les
conditions suivantes peut endommager les
haut-parleurs. Assurez-vous de vérifier soi-
gneusement ces conditions avant deffectuer
des réglages TA et EQ auto.
Quand les haut-parleurs sont connectés
incorrectement. (par exemple, un haut-par-
leur arrière est connecté à la sortie haut-
parleur dextrêmes graves.)
Quand un haut-parleur et connecté à un
amplificateur de puissance délivrant une
puissance de sortie supérieure à la puis-
sance dentrée maximum admissible par
le haut-parleur.
!Si le microphone est placé dans une position
inadéquate la tonalité de mesure peut devenir
forte et la mesure peut prendre longtemps, ce
qui entraîne une décharge de la batterie. As-
surez-vous de placer le microphone à lempla-
cement spécifié.
Avant dutiliser la fonction TA
et EQ auto
!Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un
endroit aussi tranquille que possible, en
ayant coupé le moteur et la climatisation.
Mettez également hors tension les télépho-
nes de voiture ou les téléphones portables
qui se trouvent dans la voiture, ou enlevez-
les de la voiture avant deffectuer les régla-
ges TA et EQ auto. Des sons autres que la
tonalité de mesure (sons environnants, son
du moteur, sonneries de téléphones, etc.)
peuvent empêcher une mesure correcte
des caractéristiques acoustiques de lhabi-
tacle de la voiture.
!Assurez-vous deffectuer les réglages TA et
EQ auto en utilisant le microphone fourni.
Lutilisation dun autre microphone peut
empêcher la mesure, ou se traduire par
une mesure incorrecte des caractéristiques
acoustiques de lhabitacle de la voiture.
!Quand les haut-parleurs avant ne sont pas
connectés, le réglage TA et EQ auto ne
peut pas être effectué.
!Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance avec commande
du niveau dentrée, les réglages TA et EQ
auto ne peuvent pas être possibles si vous
baissez le niveau dentrée de lamplifica-
teur de puissance. Réglez le niveau den-
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr
42
Section
03

trée de lamplificateur de puissance en po-
sition standard.
!Quand cet appareil est connecté à un
ampli de puissance avec filtre passe bas,
mettez le filtre passe bas hors service avant
deffectuer les procédures TA et EQ auto.
En outre, la fréquence de coupure pour le
filtre passe-bas dun haut-parleur dextrê-
mes graves actif doit être réglée sur la fré-
quence la plus haute.
!La valeur de lalignement temporel calculée
par TA et EQ auto peut différer de la dis-
tance réelle dans les circonstances suivan-
tes. Toutefois, la distance ayant été
calculée par lordinateur pour fournir le re-
tard optimal et donner des résultats précis
pour les circonstances considérées, nous
vous recommandons de continuer à utiliser
cette valeur.
Quand le son réfléchi à lintérieur du vé-
hicule est fort et que des retards se pro-
duisent.
Quand des retards se produisent pour
des sons graves en raison de linfluence
du filtre passe bas sur les haut-parleurs
dextrêmes graves actifs ou les amplis
externes.
!Le réglage TA et EQ auto modifie les régla-
ges audio comme suit :
Les réglages équilibre avant-arrière/
droite-gauche reviennent à la position
centrale. (Reportez-vous à la page 33.)
La courbe dégalisation bascule sur
FLAT. (Reportez-vous à la page 40.)
Un réglage sur filtre passe haut sera ef-
fectué automatiquement pour le haut-
parleur avant, central et arrière.
!Si vous effectuez un réglage TA et EQ auto
alors quun réglage précédent existe déjà,
ce réglage sera remplacé.
Exécution du réglage TA et EQ auto
1 Arrêtez la voiture dans un endroit aussi
calme que possible, fermez toutes les por-
tières, les vitres et le toit ouvrant, puis cou-
pez le moteur.
Si vous laissez tourner le moteur, son bruit
peut empêcher un réglage TA et EQ auto cor-
rect.
2 Attachez le microphone fourni au cen-
tre du repose-tête du conducteur, en lo-
rientant vers lavant, en utilisant la
ceinture (vendue séparément).
Le réglage TA et EQ auto peut différer selon
lendroit ou vous placez le microphone. Si
vous le désirez, placez le microphone sur le
siège passager avant pour effectuer le réglage
TA et EQ auto.
3 Placez le contact dallumage sur ON ou
ACC.
Si la climatisation ou le chauffage de la voiture
sont en fonction, coupez-les. Le bruit du venti-
lateur de la climatisation ou du chauffage
peut empêcher une exécution correcte du ré-
glage TA et EQ auto.
#Appuyez sur SOURCE pour mettre la source
en service si lappareil est arrêté.
4 Choisissez la position correspondant au
siège sur lequel est placé le microphone.
Reportez-vous à la page 32, Utilisation du sé-
lecteur de position.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr 43
Section
Français
03

#Si aucune position nest sélectionnée avant
que vous démarriez le réglage TA et EQ auto,
FRONT-L est sélectionné automatiquement.
5 Maintenez la pression sur SOURCE
jusquà ce que lappareil soit mis hors ten-
sion.
6 Appuyez de façon prolongée sur EQ
pour passer en mode mesure de TA et EQ
auto.
7 Branchez le microphone dans le jack en-
trée microphone sur cet appareil.
8 Effleurez START pour démarrer le ré-
glage TA et EQ auto.
9 Sortez de la voiture et fermez la porte
dans les 10 secondes à partir du début du
décomptage de 10 secondes.
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les
haut-parleurs, et le réglage TA et EQ auto
commence.
#Quand tous les haut-parleurs sont connectés,
le réglage TA et EQ auto sexécute en environ
neuf minutes.
#Pour arrêter le réglage TA et EQ auto, effleurez
STOP.
#Pour annuler le réglage TA et EQ auto en
cours dexécution, effleurez BACK ou ESC.
10 Quand le réglage TA et EQ auto est ter-
miné, Complete saffiche.
Si une mesure correcte des caractéristiques
acoustiques de lhabitacle de la voiture est im-
possible, un message derreur saffiche. (Re-
portez-vous à la page 47, Comprendre les
messages derreur du réglage TA et EQ auto.)
11 Effleurez ESC pour annuler le réglage
TA et EQ auto.
12 Rangez soigneusement le microphone
dans la boîte à gants.
Rangez soigneusement le microphone dans la
boîte à gants ou tout autre endroit en sécurité.
Si le microphone est soumis à la lumière di-
recte du soleil pendant une période prolongée,
les températures élevées peuvent provoquer
de la distorsion, une modification des cou-
leurs ou un mauvais fonctionnement.
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Fr
44
Section
03

Correction de la distorsion
sonore
Vous pouvez minimiser la distorsion suscep-
tible dêtre provoquée par les réglages de la
courbe dégalisation.
Fixer un niveau élevé de légalisateur peut pro-
voquer de la distorsion. Si le son est déformé
ou distordu, essayez de basculer sur LOW.
Normalement, laissez le réglage sur HIGH
pour assurer un son de qualité.
1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef-
fleurez NEXT.
2 Effleurez DIGITAL ATT.
3 Effleurez ou pour changer le ré-
glage de latténuateur numérique.
Appuyez sur pour choisir le réglage bas et
LOW apparaît sur lafficheur. Appuyez sur
pour choisir le réglage haut et HIGH apparaît
sur lafficheur.
Réinitialisation des
fonctions audio
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
un lecteur DVH-P7000, DVH-P5000MP ou AVH-
P6500DVD est connecté à cet appareil.
Vous pouvez réinitialiser toutes les fonctions
audio sauf le volume.
1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef-
fleurez NEXT.
2 Effleurez AUDIO RESET.
3 Effleurez RESET.
Ready to reset. Are you sure? apparaît sur
lafficheur.
4 Effleurez à nouveau RESET pour réini-
tialiser les fonctions audio.
The reset end was carried out. apparaît sur
lafficheur.
#Pour annuler la réinitialisation des fonctions
audio, effleurez CANCEL.
Réglages initiaux
Fr 45
Section
Français
04

Dépannage
Commun
Symptôme Causes possibles Action corrective
Lappareil ne se met pas sous
tension.
Aucune fonction ne devient ac-
tive.
Les câbles ou les connecteurs ne
sont pas connectés correctement.
Vérifiez que les câbles sont raccordés correc-
tement et fermement.
Le fusible a sauté. Corrigez la raison pour laquelle le fusible a
sauté, puis remplacez le fusible. Assurez-
vous bien dinstaller le fusible correct avec la
même intensité.
On nentend aucun son.
Le volume ne veut pas augmen-
ter.
Les câbles ne sont pas connectés
correctement.
Connectez les câbles correctement.
Les haut-parleurs avant, arrière,
gauche et droit ne sont pas correc-
tement réglés dans léquilibre de ni-
veau.
Réglez correctement les niveaux relatifs entre
les haut-parleurs. (Page 33)
On nentend pas le son sur un
haut-parleur particulier.
La taille du haut-parleur est réglée
sur OFF.
Effectuez le réglage de taille correct pour le
haut-parleur. (Page 36)
Le niveau du haut-parleur est réglé
trop bas.
Augmentez le réglage de niveau du haut-par-
leur pour obtenir un équilibre correct avec les
autres haut-parleurs. (Page 38)
La taille du haut-parleur central est
réglée sur SMALL ou LARGE alors
quaucun haut-parleur central nest
installé.
Réglez la taille du haut-parleur central sur
OFF. (Page 36)
Audio/DSP
Symptôme Causes possibles Action corrective
Les haut-parleurs ne sont pas
disponibles pour le réglage.
Leur réglage de taille sont sur OFF. Effectuez les réglages de taille corrects. (Page
36)
Lalignement temporel nest pas
disponible.
La position découte nest pas réglée
correctement.
Réglez la position découte correctement.
(Page 32)
Leur réglage de taille sont sur OFF. Effectuez les réglages de taille corrects. (Page
36)
Le haut-parleur dextrêmes gra-
ves nest pas disponible pour le
changement de phase.
Le haut-parleur dextrêmes-graves
est réglé sur OFF.
Réglez le haut-parleur dextrêmes-graves sur
ON. (Page 36)
Le contenu graves nest pas en-
tendu.
Le haut-parleur dextrêmes graves
est réglé sur OFF et malgré cela les
autres haut-parleurs sont réglés sur
OFF ou une taille SMALL.
Effectuez les réglages corrects. (Si aucun
haut-parleur dextrêmes graves nest installé,
le haut-parleur avant ou arrière doit être réglé
sur LARGE.) (Page 36)
Occasionnellement, aucun son
nest émis quand le Dolby Pro
Logic est en service.
Le réglage du haut-parleur central
est sur SMALL ou LARGE alors
quaucun haut-parleur central nest
installé.
Changez la taille du haut-parleur central à
OFF. (Si la source audio est mono et si le
Dolby Pro Logic Best en fonction, le son est
entendu sur le haut-parleur central seule-
ment.) (Page 36)
Informations
complémentaires
Fr
46
Annexe

Symptôme Causes possibles Action corrective
Occasionnellement, aucun son
nest entendu sur les haut-par-
leurs autres que le haut-parleur
central.
Le Dolby Pro Logic Best en service. Mettez le Dolby Pro Logic Bhors service. (Si
la source audio est mono et si le Dolby Pro
Logic Best en fonction, le son est entendu
sur le haut-parleur central seulement.) (Page
34)
La mise en service du contrôle
de la dynamique est sans effet.
Le son en cours de reproduction
nest pas codé Dolby Digital.
La fonction nadeffet que sur les sons Dolby
Digital. (Page 33)
Aucun son nest entendu. Les câbles optiques ne sont pas
connectés correctement.
Connectez les câbles correctement. (Page 27)
Réglage du lecteur DVD
Symptôme Causes possibles Action corrective
Seul le lecteur de DVD német
aucun son.
Les câbles optiques ne sont pas
connectés correctement.
Connectez les câbles correctement.
La sortie du lecteur de DVD nest
pas réglée correctement.
Effectuez le réglage correct de la sortie. (Re-
portez-vous au mode demploi du lecteur de
DVD.)
Comprendre les messages derreur du réglage TA et EQ
auto
Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de lhabitacle de la voiture nest pas pos-
sible avec le réglage TA et EQ auto, un message derreur peut safficher sur lécran. Si un message
derreur saffiche sur lécran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la
méthode suggérée pour le corriger. Après avoir vérifié, réessayez.
Message Causes possibles Action corrective
Error check MIC Le microphone nest pas connecté. Branchez fermement le microphone fourni
dans le jack.
Error check front SP,Error
check FL SP,Error check FR SP,
Error check center SP,Error
check RL SP,Error check RR SP,
Error check subwoofer
Le microphone ne peut pas détecter
la tonalité de mesure dun des haut-
parleurs.
!Confirmez que les haut-parleurs sont
connectés correctement.
!Corrigez le réglage du niveau dentrée de
lamplificateur de puissance connecté aux
haut-parleurs.
!Placez le microphone correctement.
Error check noise Le niveau de bruit environnant est
trop élevé.
!Arrêtez votre voiture dans un endroit qui est
aussi tranquille que possible, et éteignez le
moteur, la climatisation et le chauffage.
!Placez le microphone correctement.
Informations
complémentaires
Fr 47
Annexe
Français

Termes utilisés
Contrôle de dynamique
Dolby Digital possède une fonction de
compression de la différence entre les sons
les plus forts et les plus faibles: Le contrôle de
dynamique. Ce contrôle assure que les sons
avec une plage de dynamique accrue sont en-
tendus clairement même aux faibles niveaux
de volume.
Dolby Digital
Dolby Digital fournit un son multi-canaux à
partir de 5.1 canaux indépendants. Ce système
est identique au système Dolby Digital sur-
round utilisé dans les salles de cinéma.
Dolby Pro Logic B
Le Dolby Pro Logic Bpeut créer cinq canaux
de sortie pleine bande passante à partir de
sources deux canaux. Cette nouvelle technolo-
gie permet une lecture en 5 canaux séparés
avec 2 canaux avant, un canal central et 2 ca-
naux arrière. Un mode musique est également
disponible pour les sources 2 canaux en plus
du mode cinéma.
DTS
Acronyme de Digital Theater Systems. DTS est
un système surround fournissant un son
multi-canaux à partir dun maximum de 6 ca-
naux indépendants.
Entrée/sortie numérique optique
Lémission et la réception des signaux audio
sous forme numérique minimise les risques
de détérioration de la qualité sonore pendant
la transmission. Une entrée/sortie numérique
digitale est conçue pour émettre et recevoir
les signaux numériques sous forme optique.
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en
impulsions codées
Ceci signifie modulation en impulsion codées
linéaire, qui est le système denregistrement
du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu-
sicaux. Généralement, les DVDs sont enregis-
trés avec une fréquence déchantillonnage et
un débit binaire plus élevé que les CDs. Cest
pourquoi ils peuvent fournir une qualité de
son plus élevée.
Informations
complémentaires
Fr
48
Annexe

Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 15,1 V ac-
ceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation max. en courant :
Courant de secours ...... 10,0 A
Dimensions (L x H x P) ......... 237 × 29 × 171 mm
Poids .............................................. 1,1 kg
Audio
Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini-
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre
50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%.
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W x 5
Impédance de charge ........... 4 W
Niveau de sortie max de létage préamp
..................................................... 5,0 V
Décodeur ..................................... PCM Linéaire/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Haut-parleur dextrêmes graves :
Fréquence de transition
........................................... 63/80/100/125/160/200 Hz
Niveau ................................. ±10dB
Réglage du haut-parleur:
Alignement temporel
........................................... 0 200 pouces (1 pouce/
pas)
Niveau ................................. ±10dB
Égaliseur:
Bande ........................ 3 bandes
Fréquence ............... 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/
3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
12,5k Hz
Gain ............................ ±12 dB
Fréquence de transition
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
damélioration.
Informations
complémentaires
Fr 49
Annexe
Français

PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ýPlø
=lø:ð-qïµ44_13
ûq: (02) 2521-3588
HÒûP/Plø
/]w/ÎLFm-Ã
9901-6¤
ûq: (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2004 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
Printed in Japan
Imprimé au Japon
<CRD3877-A> UC
<KSNZF> <04C00000>
