Plantronics BB BackBeat User Manual Manual Part 2

Plantronics Inc BackBeat Manual Part 2

Contents

Manual Part 2

Download: Plantronics BB BackBeat User Manual Manual Part 2
Mirror Download [FCC.gov]Plantronics BB BackBeat User Manual Manual Part 2
Document ID1032635
Application ID7xXrsr1JJCnJ0gx5PTRN5g==
Document DescriptionManual Part 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize42.51kB (531358 bits)
Date Submitted2008-11-19 00:00:00
Date Available2009-02-14 00:00:00
Creation Date2008-05-30 11:00:06
Producing SoftwareAdobe PDF Library 8.0
Document Lastmod2008-11-14 14:45:47
Document TitleManual Part 2
Document CreatorAdobe InDesign CS3 (5.0.2)

EN
FR
ES
PT
For Your Safety
Pour Votre Sûreté
Para Su Seguridad
Para Sua Segurança
Plantronics Bluetooth Safety Information
®
Important Safety and Operational Information
Please read the following safety and operational instructions before using your Bluetooth®
headset and accessories. Please keep these instructions for your reference. Additional
warnings may be present on the product, packaging, or in the user instructions.
identifies and alerts the user to the presence of important safety warnings.
This symbol
General
Operating and storage temperature is 10°C to +40°C (50°F to +104°F)
en
Warnings
• 	Exposure to high volume sound levels or excessive sound pressure may damage your
hearing. Although there is no single volume setting that is appropriate for everyone, you
should always use your headset or headphones with the volume set at moderate levels and
avoid prolonged exposure to high volume sound levels. The louder the volume, the less
time is required before your hearing could be affected. You may experience different sound
levels when using your headset or headphones with different devices. The device you use
and its settings affect the level of sound you hear. If you experience hearing discomfort, you
should stop listening to the device through your headset or headphones. To protect your
hearing, some hearing experts suggest that you:
1. Set the volume control in a low position before putting the headset or headphones on
your ears.
2. Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
3. Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
4. Turn the volume down if the sound from the headset or headphones prevents you from
hearing people speaking near you. See www.plantronics.com/healthandsafety for more
information on headsets and hearing.
•	Use of a headset that covers both ears will impair your ability to hear other sounds. Use
of such a headset while operating a motor vehicle or riding a bicycle may create a serious
hazard to you and/or others, and is illegal in most regions.
•	Check local laws regarding use of a mobile phone and headset while driving. If you use the
headset while driving ensure your attention and focus remain on driving safely.
•	Observe all signs and instructions that require an electrical device or RF radio product to be
switched off in designated areas, such as gas/refuelling stations, hospitals, blasting areas,
potentially explosive atmospheres, or aircraft.
•	Keep all products, cords, and cables away from operating machinery. As with all corded
products, there is a danger of strangulation if a cord should become wrapped around
your neck.
•	This product is not a toy. Never allow children to play with the product—small parts may be
a choking hazard.
•	Install and use eartips and earbuds in accordance with the instructions provided. Do not
force eartips or earbuds down the ear canal. If either becomes lodged in the ear canal,
seek medical attention immediately.
•	Ensure eartips and earbuds are kept clean and free of ear wax buildup to maintain the
specified product performance.
•	Applying excessive pressure to the headset may injure the outer ear. Do not wear the
headset while sleeping or in other situations where pressure may be exerted against
the headset.
•	Do not disassemble or insert anything into the product or charger because this may cause
damage to the internal components or cause injury to you.
•	If the product or charger: overheats; has a damaged cord or plug; has been dropped or
damaged; has been dropped into water, disconnect any charger from its supply, discontinue use of the product and contact Plantronics.
•	Prevent rain, moisture or other liquid from coming into contact with the product to protect
against damage to your headset or injury to you. This warning is not applicable for
ruggedized or sports products which are designed to withstand contact with moisture.
Charging Warnings
•	To reduce the risk of electric shock, explosion or fire, use only the charger supplied by
Plantronics to charge the product. Do not use the chargers with other products or for any
other purpose. Ensure that the voltage rating corresponds to the local mains or power
supply you intend to use.
•	If your headset is designed to be charged with your mobile phone charger using a custom
adapter, use only mobile phone chargers approved and provided by your mobile phone
manufacturer.
•	Charge the headset according to the instructions supplied with the unit.
•	Ensure the mains (AC Power) socket-outlet for the charger is located near the equipment
and is easily accessible.
Battery Warnings
To avoid the risk of explosion, fire or leakage of toxic chemicals, please observe the following
warnings:
• Do not dispose of the product or battery in a fire. The battery cells may explode.
•	Do not open or mutilate the battery. There may be corrosive materials which can cause
damage to eyes or skin and may be toxic if swallowed.
•	Always store batteries where children cannot reach them.
•	If your product has a non-replaceable battery, do not attempt to open the product or
remove the battery.
•	If your product has a replaceable battery, use only the battery type supplied by Plantronics.
Observe the correct polarity when installing the battery. Remove the battery if it will note be
used for an extended period; remove a spent battery promptly.
• If your product is designed to recharged from a non-rechargeable battery: use only the
battery type specified in the product instructions; do not use a rechargeable battery.
• Do not allow any battery or its holder to contact metal objects such as keys or coins.
Recycling: Your product and batteries must be recycled or disposed of properly. Contact
your local recycling centre for information on proper disposal.
en
EN
Regulatory Notices
FCC Requirements Part 15
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which
can be determined by turning the radio or television off and on, the user is encouraged
to try to correct interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on another circuit.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
en
Exposure To Radio Frequency Radiation
This device and its antenna must not be collocated or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter. To comply with FCC RF exposure requirements, only use
supplied antenna. Any unauthorized modification to the antenna or device could void
the user’s authority to operate this device.
Regulatory Notices
Industry Canada Radio Equipment
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada
technical specifications were met. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
“Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.” This
product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210.
enEN
Renseignements importants sur la sécurité et le fonctionnement
Veuillez lire les instructions suivantes sur la sécurité et le fonctionnement avant d’utiliser le
micro-casque Bluetooth et ses accessoires. Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. D’autres avertissements peuvent figurer sur l’appareil, sur l’emballage ou dans
les instructions.
iidentifie et signale à l’utilisateur les avertissements importants relatifs à la
Le symbole
sécurité.
GÉNÉRALITÉS:
La plage de température d’utilisation et d’entreposage est de 10 °C à 40 °C.
FR
AVERTISSEMENTS
• L’exposition à un volume élevé peut endommager votre audition. Même si aucun réglage
de volume n’est approprié pour tous, vous devriez toujours régler le volume d’écoute à une
intensité modérée et éviter d’utiliser un volume élevé de façon prolongée. Plus le volume
est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Le volume du microcasque peut varier selon l’appareil auquel il est couplé. L’appareil que vous utilisez ainsi que
ses paramètres modifient le volume. Si vous ressentez une gêne auditive, arrêtez d’utiliser
l’appareil avec le micro-casque. Pour protéger votre audition, des experts en matière
d’audition recommandent de :
1. Réglez le volume à bas niveau avant de placer le micro-casque sur vos oreilles.
2. Limitez le temps passé à utiliser le micro-casque à un volume élevé.
3. Éviter d’augmenter le volume pour s’isoler des bruits qui vous entourent.
4. Baissez le volume si le son provenant du micro-casque vous empêche d’entendre les
personnes qui parlent autour de vous.
Consultez le site www.plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et l’audition.
• Le port d’un micro-casque qui couvre les deux oreilles vous empêchera d’entendre
d’autres sons. Le port d’un tel casque au volant d’un véhicule motorisé ou à vélo peut entraîner de graves risques pour vous ou les autres, et est illégal dans la plupart des régions.
• Vérifiez les règlements locaux sur l’utilisation d’un téléphone mobile et d’un micro-casque
pendant que vous conduisez. Si vous utilisez un micro-casque pendant que vous conduisez, assurez-vous de conduire prudemment.
• Respectez toutes les enseignes et les instructions qui vous enjoignent de mettre hors
circuit tout appareil électrique ou à ondes radio dans des zones désignées comme les
stations d’essence ou postes de ravitaillement, les hôpitaux, les zones de dynamitage, les
atmosphères où il y a possibilité de déflagration et les avions.
• Tenez tous les appareils, cordons et câbles à distance de toute machine en fonctionnement. Comme pour tous les appareils dotés d’un câble, veillez à ne pas enrouler le câble
autour du cou pour éviter tout risque d’étranglement.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit; ils risqueraient de s’étouffer avec les pièces de petite taille.
• Installez les embouts et les écouteurs-boutons conformément aux instructions fournies. Ne
forcez pas les embouts et les écouteurs-boutons dans le canal auditif. Si l’un ou l’autre se
coince dans le canal auditif, consultez un médecin immédiatement.
• Pour des performances optimales, assurez-vous que les embouts et les écouteurs-boutons
sont exempts de cérumen.
• Une pression excessive sur le micro-casque pourrait endommager l’oreille externe. Ne
portez jamais le micro-casque pendant que vous dormez ou dans d’autres situations où
celui-ci pourrait subir une pression excessive.
• N’insérez pas d’objet dans le micro-casque ou le chargeur; vous pourriez endommager les
composantes internes ou vous blesser.
• Si le micro-casque ou le chargeur surchauffe, est endommagé suite à une chute ou tombe
dans l’eau, ou si un câble est endommagé, débranchez l’alimentation du chargeur, cessez
d’utiliser le micro-casque et communiquez avec Plantronics.
• Faire en sorte que le produit n’entre pas en contact avec la pluie, l’humidité ou tout autre
liquide pour éviter que le micro-casque soit endommagé ou que vous subissiez des blessures. Cet avertissement
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CHARGEUR
• Pour réduire les risques de choc électrique, d’explosion et d’incendie, utilisez uniquement
le chargeur fourni par Plantronics. N’utilisez pas le chargeur pour d’autres appareils. Vérifiez
si la tension d’alimentation du chargeur convient à la prise électrique utilisée.
• Si le micro-casque est conçu pour être chargé au moyen d’un chargeur pour téléphone
mobile muni d’un adaptateur régulier, utilisez uniquement des chargeurs pour téléphone
mobile approuvés et fournis par le fabricant de votre téléphone mobile.
• Chargez le micro-casque conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
• Assurez-vous que la prise murale utilisée est suffisamment proche du chargeur et facilement accessible.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES PILES
FR
EN
Pour éviter le risque d’explosion, le feu ou la fuite des produits chimiques toxiques,
observent svp les avertissements suivants :
• Ne jetez pas le micro-casque ou la pile dans le feu. Les cellules de la pile risquent
d’exploser.
• N’ouvrez pas et ne modifiez pas la pile. Elle peut contenir des matières corrosives toxiques
pouvant causer des blessures aux yeux et à la peau.
• Gardez toujours les piles hors de portée des enfants.
• Si votre micro-casque est équipé d’une pile non remplaçable, n’essayez pas d’ouvrir le
micro-casque ou d’enlever la pile.
• Si votre micro-casque est équipé d’une pile remplaçable, utilisez uniquement une pile du
type de celle qui est livrée avec le produit. Respectez la polarité de la pile lorsque vous la
remplacez.
• Si votre micro-casque est conçu pour être chargé à l’aide d’une pile non rechargeable, ne
laissez pas la pile dans le chargeur si elle ne doit pas être
utilisée pendant une longue période de temps. Retirez rapidement la pile lorsqu’elle est
usée. N’utilisez pas une batterie rechargeable.
• Ne laissez aucune batterie ou son support entrer en contact avec des objets en métal tels
que des clefs ou des pièces de monnaie.
RECYCLAGE: Le micro-casque et les piles doivent être recyclés ou éliminés de la façon
appropriée. Pour des informations sur le recyclage, communiquez avec le centre de recyclage
de votre région.
Avis Réglementaires
Équipement radio d’Industrie Canada
FR
L’abréviation «IC:» placée avant le numéro de certification radio signifie simplement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada sont respectées. Son utilisation est assujettie
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage nuisible; (2) cet appareil doit tolérer le brouillage reçu, notamment celui qui pourrait perturber
son bon fonctionnement. «La confidentialité des communications ne peut être assurée lors
de l’utilisation de ce téléphone.» Ce produit est conforme aux spécifications techniques
d’Industrie Canada RSS210.
EN
Información importante sobre la seguridad y el funcionamiento
Lea las siguientes instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de usar el auricular
Bluetooth® y los accesorios. Conserve estas instrucciones como referencia. Puede haber
advertencias adicionales en el producto, en la caja o en las instrucciones de uso.
identifica y avisa al usuario de la presencia de advertencias de seguridad
Este símbolo
importantes.
GENERAL:
La temperatura de funcionamiento y almacenamiento es de 10 °C a +40 °C.
ADVERTENCIAS
• La exposición a un volumen alto de sonido o a una presión de sonido excesiva puede
dañar su sistema auditivo. Aunque no existe un solo ajuste de volumen apropiado para
todo el mundo, utilice siempre sus auriculares a un volumen moderado y evite la exposición
prolongada a un volumen alto. Mientras más alto sea el volumen, menos tiempo se
necesita para que su oído resulte afectado. Puede probar a variar el nivel de sonido cuando
use el auricular con diferentes dispositivos. El dispositivo que utilice y su configuración
afectarán al nivel de sonido que escucha. Si siente molestias en el oído, debe dejar de
escuchar el dispositivo a través de los auriculares. Para proteger su oído, algunos expertos
recomiendan:
1. Establecer el control de volumen en un nivel bajo antes de colocarse los auriculares o
audífonos en los oídos.
2. Limitar el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado.
•
•
•
ES
•
•
•
•
3. Evitar subir el volumen para contrarrestar el ruido del ambiente.
4. Bajar el volumen si el sonido de los auriculares le impide oír a las personas que hablan
cerca de usted.
Visite www.plantronics.com/healthandsafety para obtener más información acerca de los
auriculares y la audición.
Si utiliza un auricular que cubra las dos orejas, no podrá oír otros sonidos. El uso de un
auricular de este tipo mientras maneja un vehículo con motor o una bicicleta puede resultar
muy peligroso para usted y para los demás, y es ilegal en la mayoría de los sitios.
Consulte la legislación local referente al uso de auriculares y teléfonos celulares mientras
maneja. Si usa el auricular mientras maneja, asegúrese de centrar toda su atención en
manejar de manera segura.
Observe todos los letreros y señales que indiquen que debe apagar los dispositivos eléctricos
o de radiofrecuencia en las áreas designadas, como hospitales, gasoline- ras, zonas de
explosiones, atmósferas potencialmente explosivas o aeronaves.
Mantenga todos los productos y cables alejados de cualquier máquina en fun-cionamiento.
Al igual que ocurre con todos los productos con cable, existe riesgo de asfixia si el cable se
enrolla alrededor de su cuello.
Este producto no es un juguete. No deje nunca que los niños jueguen con las piezas
pequeñas del producto; existe riesgo de asfixia.
Instale y use los tapones y auriculares tal como se indica en las instrucciones suministradas. No inserte a la fuerza los tapones en el canal auditivo. Si un tapón se queda atorado
en el canal auditivo, acuda al médico de inmediato.
Asegúrese de mantener los tapones limpios y sin cerumen, para mantener el rendimiento
especificado del producto.
• Si aplica una presión excesiva al auricular, puede sufrir lesiones en el oído externo. No use
el auricular mientras duerme ni en situaciones en las que pueda ejercerse presión contra el
auricular.
• No desmonte el producto ni inserte nada en él ni en el cargador, ya que podría dañar algún
componente interno o sufrir daños personales.
• Si el producto o el cargador se sobrecalientan, presentan daños en el cable o en un
conector, se han caído o han sufrido daños, o se ha sumergido en agua, desconéctelos de
la toma de corriente, no vuelva a utilizarlos y póngase en contacto con Plantronics.
• Impida que la lluvia, la humedad u otros líquidos entren en contacto con el producto a fin
de evitar qua el auricular se dañe o que usted pueda sufrir alguna lesión. Esta advertencia
no se aplica a los productos reforzados o especiales para deporte, que están diseñados
de manera que no les afecte el contacto con la humedad.
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON EL CARGADOR
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendio o explosión, use únicamente el cargador suministrado por Plantronics para cargar el producto. No use el cargador para otros
productos ni para ningún fin que no sea el indicado. Asegúrese de que el voltaje indicado
para el producto coincida con el voltaje de la red eléctrica o de la fuente de alimentación
que desea utilizar.
• Si el auricular está diseñado para usar el mismo cargador que su teléfono celular por
medio de un adaptador específico, use únicamente el cargador aprobado y suministrado
por el fabricante del teléfono celular.
• Cargue el auricular siguiendo las instrucciones suministradas con esta unidad.
• Compruebe que la toma de corriente CA a la que va a conectar el cargador está ubicada
cerca del equipo y es fácilmente accesible.
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA BATERÍA
Para evitar el riesgo de la explosión, el fuego o la salida de productos químicos tóxicos,
observe por favor las advertencias siguientes:
• No tire el producto ni la batería al fuego. Las celdas de la batería podrían explotar.
• No abra ni destruya la batería. La batería puede contener materiales corrosivos que
pueden causar daños oculares o cutáneos, o ser tóxicos si se ingieren.
• Guarde siempre las baterías en un lugar que esté fuera del alcance de los niños.
• Si el producto tiene una batería permanente, no intente abrir el producto ni extraer la
batería.
• Si el producto tiene una batería que se puede cambiar, use únicamente el tipo de batería
suministrada por Plantronics. Al instalar la batería, observe la polaridad correcta. Remueva
la batería si ésta no será utilizada por un periodo extenso; remueva la batería usada adecuadamente.
ES
EN
• Si el producto está diseñado para recargarse con un cargador de baterías no-recargables,
use sólo el tipo de batería especificado en las instrucciones del producto; no utilice baterías
recargables.
• No permita que cualquier batería o su sostenedor entre en contacto con objetos de metal
tales como llaves o monedas.
RECICLADO: el producto y las baterías deben reciclarse o desecharse adecuadamente.
Póngase en contacto con el centro de reciclado local para obtener información acerca de la
manera adecuada de desechar el producto.
Informações importantes de segurança e operacionais
Leia as instruções de segurança e operacionais a seguir antes de usar seu fone receptor
Bluetooth® e os acessórios. Guarde essas instruções para referência futura. Outros avisos
poderão estar presentes no produto, na embalagem ou nas instruções para o usuário.
PT
O símbolo
identifica e alerta o usuário para a presença de importantes avisos de segurança.
INFORMAÇÕES GERAIS:
A temperatura de operação e armazenamento varia de 10°C a +40°C
AVISOS
• A exposição a níveis de som de alto volume pode prejudicar a audição. Embora não haja
uma única configuração de volume apropriada para todas as pessoas, é recomendável
usar sempre o fone receptor com o volume ajustado em níveis moderados e evitar uma
longa exposição a níveis de som de alto volume. Quanto mais alto o volume, menos
tempo será necessário para afetar sua audição. Você poderá perceber diferentes níveis
de som ao usar o fone receptor com dispositivos distintos. O dispositivo usado e suas
configurações afetam o nível de som ouvido. Se sentir alguma dificuldade de audição,
interrompa o uso do fone receptor com o dispositivo. Para proteger sua audição, alguns
especialistas sugerem o seguinte:
1. Ajuste o controle de volume a um nível baixo antes de colocar o fone receptor.
2. Limite o tempo de uso do fone receptor em alto volume.
3. Evite aumentar o volume para bloquear ambientes barulhentos.
4. Diminua o volume se o som do fone receptor impedir que você ouça as pessoas que
estão próximas.
Consulte www.plantronics.com/healthandsafety para obter mais informações sobre fones
receptores e assuntos de audição.
• O uso de fone receptor nos dois ouvidos prejudica a percepção de outros sons. O uso
deste tipo de fone receptor ao dirigir um veículo motorizado ou uma bicicleta pode criar
uma situação de perigo para você e/ou para outras pessoas e é ilegal em muitas regiões.
• Verifique as leis locais em relação ao uso de celulares e fones receptores enquanto estiver
ao volante. Se usar o fone receptor enquanto estiver dirigindo, mantenha a atenção e a
concentração no volante.
• Observe todas as indicações que exigem que um dispositivo elétrico ou um produto de
radiação de radiofreqüência seja desligado nas áreas designadas, como postos de gasolina,
hospitais, áreas inflamáveis, ambientes com risco de explosão ou aeronaves.
• Mantenha todos os produtos, fios e cabos longe de máquinas em operação. Assim como
qualquer produto com fio, haverá perigo de estrangulamento se o fio enrolar no pescoço.
• Este produto não é um brinquedo. Não deixe que crianças brinquem com o produto – as
peças pequenas podem causar choque.
• Instale e use pontas auriculares e fones de acordo com as instruções fornecidas. Não
force pontas auriculares ou fones para dentro do canal auricular. Se um deles ficar alojado
no canal auricular, consulte o médico imediatamente.
• Mantenha as pontas auriculares e os fones limpos e sem acúmulo de cera de ouvido para
manter o desempenho especificado do produto.
• Não faça muita pressão no fone receptor para evitar de ferir o ouvido externo. Não use o
fone receptor enquanto estiver dormindo ou em qualquer outra situação em que possa ser
exercida pressão contra ele.
• Não desmonte nem insira nada dentro do produto ou do carregador, pois
isso poderá causar danos aos componentes internos ou provocar ferimentos em você.
• Se o produto ou o carregador: apresentar superaquecimento, danos no cabo ou no
plugue, cair no chão, for danificado ou cair na água, desconecte o carregador da fonte de
alimentação, interrompa o uso do produto e entre em contato com a Plantronics.
• Evite o contato do produto com chuva, umidade ou qualquer outra substância líquida
para protegê-lo contra danos ou se proteger contra ferimentos. Este aviso não se aplica
a produtos resistentes ou de linha esportiva projetados para resistir ao contato com umidade.
AVISOS SOBRE CARREGAMENTO:
• Para reduzir o risco de choque, explosão ou incêndio, use apenas o carregador fornecido
pela Plantronics para carregar o produto. Não use os carregadores com outros produtos
nem para outras finalidades. Verifique se a taxa de tensão corresponde à rede elétrica local
ou à fonte de alimentação que você pretende usar.
• Se o seu fone receptor for projetado para ser carregado com o carregador do seu celular
usando um adaptador personalizado, use apenas os carregadores
de celular aprovados e fornecidos pelo fabricante do seu celular.
• Carregue o fone receptor de acordo com as instruções fornecidas com a unidade.
• Verifique se a tomada elétrica (Adaptador CA) destinada ao carregador está localizada
próximo ao equipamento e pode ser facilmente acessada.
PT
EN
AVISOS SOBRE A BATERIA:
Para evitar o risco da explosão, o fogo ou o escapamento de produtos químicos
tóxicos, observam por favor os seguintes avisos:
• Não descarte o produto ou a bateria no fogo. As células da bateria podem explodir.
• Não abra nem mutile a bateria. A célula contém materiais corrosivos que podem causar
danos aos olhos e à pele, além de serem tóxicos se ingeridos.
• Sempre guarde baterias longe do alcance de crianças.
• Se o seu produto tiver uma bateria não substituível, não tente abrir o produto nem remover
a bateria.
• Se o seu produto tiver uma bateria substituível, use apenas o tipo de bateria
fornecido
pela Plantronics. Observe a polaridade correta ao instalar a bateria.
• Se o seu produto for projetado para ser recarregado após o uso de uma bateria não
recarregável não deixe a bateria no carregador se não usá-la por um período prolongado.
Remova a bateria gasta imediatamente. Não use uma bateria recarregável.
• No permita que cualquier batería o su sostenedor entre en contacto con objetos
del metal tales como llaves o monedas.
• Não permita que nenhuma bateria ou seu suporte contatem objetos do metal tais como
chaves ou moedas.
RECICLAGEM: Seu produto e as baterias devem ser reciclados ou descartados de forma
apropriada.
Entre em contato com o centro de reciclagem local para obter informações sobre
como descartar de forma apropriada
EN
Plantronics, Inc.
345 Encinal
Santa Cruz, CA 95060
United States
Tel: 800-544-4660
www.plantronics.com
© 2008 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design and Sound Innovation
are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth word mark and logo
are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under license.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2008 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo y
Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. La marca
Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Plantronics, Inc. los utiliza en
virtud de una licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos
propietarios.
© 2008 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, le logo Plantronics et Sound Innovation
sont des marques de commerce ou des marques déposées de Plantronics, Inc. La marque
Bluetooth et son logo sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Plantronics, Inc. utilise ces
marques sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
© 2008 Plantronics, Inc. Todos os direitos reservados. Plantronics, o design do logotipo e Sound
Innovation são marcas comerciais ou registradas da Plantronics, Inc. O nome e o logotipo
Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e são usados pela Plantronics, Inc. sob
licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
78617-04 (06.08)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Create Date                     : 2008:05:30 11:00:06-07:00
Metadata Date                   : 2008:11:14 14:45:47+08:00
Modify Date                     : 2008:11:14 14:45:47+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.2)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 5593 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:ce22f38d-a217-4967-b5aa-4e891649e603
Document ID                     : adobe:docid:indd:dd87bb9f-2986-11dd-9b8d-96d21e86a63a
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : dd87bb9e-2986-11dd-9b8d-96d21e86a63a
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:dd87bb9d-2986-11dd-9b8d-96d21e86a63a
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:811FA379306611DCB9E495187C5D63B5, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:3FC8834CFF4BDC11B2E68B2565A237E6, uuid:811FA379306611DCB9E495187C5D63B5, uuid:4114C2BD2FC811DD8582BBEA265300C0, uuid:4ef8a00c-6d7e-4460-947c-3f13922db707
Manifest Reference Document ID  : uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:811FA378306611DCB9E495187C5D63B5, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:28B42695313B11DC95A6DDC1231FB446, uuid:811FA378306611DCB9E495187C5D63B5, uuid:8A28EDB212A811DDA392DB14D493B14B, uuid:8A28EDB412A811DDA392DB14D493B14B
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 16
Creator                         : Adobe InDesign CS3 (5.0.2)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: AL8-BB

Navigation menu