Plantronics V6200 Bluetooth Headset User Manual B6200
Plantronics Inc Bluetooth Headset B6200
B6200-User Manual
Voyager 6200 UC User Guide Contents Headset overview Be safe 3 Connect and pair 4 Connect to PC 4 Configure for media 4 Pair to mobile device 4 Pair mode 5 USB Bluetooth adapter 5 Pair USB adapter again 5 Load software Charge and fit Charge 7 Fit 7 The Basics 8 Power on/off 8 Adjust the volume 8 Play or pause audio 8 Track selection 8 Voice control 8 Make/Take/End Calls 8 More Features 10 Select language 10 ANC 10 Change headset settings 10 Caller Announcement (mobile phone only) 11 Update firmware 12 Headset recovery 12 Troubleshooting Support 13 14 Headset overview voice 00:02 1x 2x 3x ANC Mute ANC Active Noise Canceling Power Bluetooth® pairing Volume Call Voice control: Siri, Google Now™, Cortana Play/pause* Next track* Previous track* NOTE *Functionality varies by application. May not function with web-based apps. Be safe Please read the safety guide for important safety, charging, battery and regulatory information before using your new headset. Connect and pair Connect to PC Your Bluetooth USB adapter comes pre-paired to your headset. Insert the Bluetooth USB adapter into your laptop or PC. Pairing is successful when you hear “pairing successful” and the USB adapter LED is solid blue. OPTIONAL: Headset call control Some softphones require the installation of Plantronics Hub for Windows and Mac (plantronics.com/software) to enable headset control (answer/end and mute) functionality. NOTE Plantronics Hub software also allows you to customize your headset's behavior through advanced settings and options. Configure for media Your USB Bluetooth adapter comes ready to take calls, but listening to music takes some additional configuration. Pair to mobile device Windows To configure your Bluetooth USB adapter to play music, go to Start menu > Control Panel > Sound > Playback tab. Select Plantronics BT600, set it as the Default Device and click OK. To pause music when you place or receive calls, go to Start menu > Control Panel > Sound > Communications tab and select the desired parameter. Mac To configure the Bluetooth USB adapter, go to Apple menu > System Preferences > Sound. On both the Input and Output tabs, select Plantronics BT600. To put your headset in pair mode, press and hold the power button towards the Bluetooth icon until you hear "pairing" and the headset LEDs flash red and blue. 00:02 Activate Bluetooth on your phone and set it to search for new devices. • iPhone Settings > Bluetooth > On* • Android Settings > Bluetooth: On > Scan for devices* NOTE *Menus may vary by device. Select “PLT V6200 Series.” If necessary, enter four zeros (0000) for the passcode or accept the connection. Once successfully paired, you hear “pairing successful” and the headset LEDs stop flashing. NOTE To enable caller name announcement, allow access to your contacts if your phone prompts you. NOTE Your headset can pair with up to 8 devices but only maintain 2 connections simultaneously; this includes the Bluetooth USB adapter. Pair mode Slide and hold the power button towards the Bluetooth icon until the LEDs flash red and blue. USB Bluetooth adapter USB LEDs Red and blue flashes Solid Blue Blue flashes Solid red Purple flashes Pair USB adapter again What they mean Pairing Pairing successful; Connected On a call Mute active Streaming music/media from computer Insert the high-fidelity Bluetooth USB adapter into your laptop or computer and wait for your computer to recognize it. Put your headphones in pair mode. Put your Bluetooth USB adapter into pair mode by gently pressing and holding the pair button with a pen or paperclip until the Bluetooth USB adapter flashes red and blue. Pairing is successful when you hear "pairing successful" and the Bluetooth USB adapter LED is solid blue. Load software NOTE Some softphones require the installation of Plantronics Hub for Windows and Mac to enable headset control (answer/end and mute) functionality. • Download Plantronics Hub for Windows/Mac by visiting plantronics.com/software. • Download Plantronics Hub for iOS/Android by visiting plantronics.com/software, the App Store or Google Play. Manage your headset settings with your computer or mobile device with Plantronics Hub for Windows and Mac or Plantronics Hub for iOS and Android, respectively. Plantronics Hub iOS and Android Windows and Mac Call control for softphones available for some softphones Change headset language Update firmware Turn features on/off View user guide Battery meter Find MyHeadset Charge and fit Charge It takes 90 minutes to fully charge your headset with the desk charger or micro USB cable. The LEDs turn off once charging is complete. Your headset has up to 11.5 hours of talk time. NOTE Your headset will vibrate upon connection to the desk charger. TIP To reset the accuracy of the talk time prompt, deplete the headset battery then charge fully. Headset LED behavior while charging Off Charging complete Battery high Battery medium Battery low Battery critical Fit Out of the box, the medium eartips are installed on the earbuds. Try each eartip (small, medium and large) and choose the eartip with the best fit for each ear. Drape the headset around the back of your neck and enjoy. The Basics voice 00:02 1x 2x 3x ANC Power on/off Adjust the volume Slide the switch to power on or off. Tap the Volume up or Volume down button. Adjust headset microphone volume (softphone) Place a test softphone call and adjust softphone volume and PC sound volume accordingly. Play or pause audio Track selection Voice control Make/Take/End Calls Tap the Call button. Double-tap the Call button to skip to the next track or triple-tap the Call button to play the previous track. NOTE Functionality varies by application. May not function with web-based apps. Siri, Google Now™, Cortana Press and hold the Call button for 2 seconds until you hear the tone. Wait for the phone prompt to activate voice dialing, search, and other smartphone voice controls. Answer or end a call Tap the Call button. Answer a second call First, tap the Call button to end current call, then tap the Call button again to answer new call. Hold a call Double-tap the Call button to put a call on hold. Tap the Call button again to answer an incoming call. NOTE Up to 2 calls can be put on hold. Switch between calls (flash) Double-tap the Call button to switch between calls. NOTE Flash functionality works only between calls of the same type. Flash does not work between mobile and softphone calls. Call back last call Double-tap the Call button . Answer calls from a second device It's easy to answer calls from two devices (including softphone). When on a call, you hear a ringtone notification of the incoming call from the second paired device. To answer a second call from the other device, first tap the Call button to end the current call and tap the Call button again to answer the new call. If you choose to not answer the second call, it will go to voicemail. Mute While on an active call, tap the red Mute button. More Features Select language You can wirelessly change your headset language using Plantronics Hub software. Download: plantronics.com/software. Choose: • With your headset paired to your smartphone, select headset language in Plantronics Hub for iOS/ Android • With your headset connected to your computer via USB adapter or cable, select headset language in Plantronics Hub for Windows/Mac* *USB adapter not included in all models. Voice alerts list Following is a list of common voice alerts. You can use Plantronics Hub to customize some of these alerts. Download Plantronics Hub at plantronics.com/software • "Answering call" • "Battery low" • "Battery high" • "Redialing last outgoing call" • "Incoming call" • "Mute on/mute off" • "No phone is connected" • "Pairing" • "Pairing incomplete, restart headset" • "Pairing successful" • "Power on/off" • "Phone X connected/disconnected" • "Recharge headset" • "Volume maximum/minimum" ANC Active Noise Canceling (ANC) reduces unwanted noise. Slide the switch towards ANC to activate. Change headset settings You can manage your headset settings by using Plantronics Hub for Windows/Mac on your computer or Plantronics Hub for iOS/Android on your mobile device. Visit plantronics.com/ software. Settings that can be changed include: • Headset language • Answering call alert • Mute • Mute reminder • Firmware update • Streaming audio (A2DP) • HD Voice (wideband audio) 10 • Caller ID on/off • Audio channel tone • Restore default settings • Find MyHeadset: clear event history Caller Announcement (mobile phone only) When wearing your headset, you will hear the name of a contact calling so you can decide whether to answer or ignore the call without having to check the phone screen. An incoming caller name is announced: • if your phone supports Phone Book Access Profile (PBAP) • if you granted access to your contacts during pairing process (for many mobile phones, this is preset out-of-the box and may not be necessary) • if the caller is stored in the phone's contacts list An incoming caller name is not announced: if the caller is unknown, unlisted, blocked, or the language is not supported. 11 Update firmware Keep your firmware up-to-date to improve performance and add new features to your headset. Update your firmware using your computer or mobile device with Plantronics Hub for Windows/Mac or Plantronics Hub for iOS/Android, respectively. Download Plantronics Hub at plantronics.com/software. Choose: • Plantronics Hub for Windows/Mac: With your headset connected your computer, check Updates for available firmware update • Plantronics Hub for iOS/Android: With your headset paired to your smartphone, check Settings for available firmware update While updating firmware: • Remove your headset from your ear. Do not use your headset or device until the update is complete. • Disconnect your headset from other devices such as phones, tablets and computers • Do not start a second update from a second device • Do not stream media on your smartphone • Do not answer or place a call NOTE Smartphone: If you receive a lot of calls, emails or texts, try turning on the Do Not Disturb feature in your smartphone's settings while you update. Headset recovery If you have several failed attempts at an over-the-air firmware update, or if your headset becomes unresponsive, take the following steps: 1 Download and install Plantronics Hub for Windows/Mac at plantronics.com/software 2 Connect your headset to your computer using a USB cable 3 Open Plantronics Hub, go to Help > Support > Firmware Updates & Recovery and enter your Product ID (PID) to complete the recovery Find your Product ID (PID). Choose: • Plantronics Hub app's headset recovery instructions • Plantronics Hub app's home screen 12 Troubleshooting When I use my headset with a softphone, the Check the following: headset call control and mute buttons don't • Make sure the softphone you are using is supported by work. viewing our software compatibility guide. • If required to enable headset control (answer/end and mute) functionality, ensure you have Plantronics Hub for Windows/Mac installed. See Load software. The headset sound is not working as expected when connected to your computer. • During a call, nobody can hear me To configure the headset sound on your computer, see Configure for media. • During a call, I can't hear anybody • Music is not coming through my headset • When I play music and a call comes in, the music is too loud or doesn't pause I can't unmute my headset when I'm on a softphone call. Install Plantronics Hub for Windows/Mac. During a call, I get interference and drops in sound. Your headset is configured for optimal performance during conference calls. Stereo telephony is on by default. To increase Bluetooth density, change the setting by going to Plantronics Hub > Settings > Wireless > Extended Range Mode. The headset talk time is not accurate. Charge the headset fully to reset the accuracy of the talk time prompts. 13 Support EN 0800 410014 FI 0800 117095 NO 80011336 AR +44 (0)1793 842443* FR 0800 945770 PL +44 (0)1793 842443* CS +44 (0)1793 842443* GA 1800 551 896 PT 800 84 45 17 DA 80 88 46 10 HE +44 (0)1793 842443* RO +44 (0)1793 842443* DE Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 HU +44 (0)1793 842443* RU 8-800-100-64-14 +44 (0)1793 842443* EL +44 (0)1793 842443* IT 800 950934 SV 0200 21 46 81 ES 900 803 666 NL NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870 TR +44 (0)1793 842443* *Support in English For warranty details, go to plantronics.com/warranty. NEED MORE HELP? plantronics.com/support Plantronics, Inc. Plantronics B.V. 345 Encinal Street Scorpius 171 Santa Cruz, CA 95060 2132 LR Hoofddorp United States Netherlands © 2017 Plantronics, Inc. Plantronics and Voyager are trademarks of Plantronics, Inc. registered in the US and other countries, and OpenMic and PLT are trademarks of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. 210803-06 (07.17) Korea Taiwan 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 MSIP-CRM-PLT-B6200 Mexico FCC Requirements Part 15 and IFT Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Requisitos de la FCC (sección 15) y por el IFT Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas. 2. Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas,incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Philippines 根據NCC低功率管理辦法規定: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立 即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 ่องโทรคมนาคมและอุปกรณน้ี มีความสอดคลองตามมาตรฐานทางเทคนิค เลขที่.........” “เครื 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Thailand or UAE “เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณน้ี มีความสอดคลองตามขอกําหนดของ กทช.” Singapore Complies with IMDA Standards DA101760 MFi Made for iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPad Pro (9.7-inch), iPad Pro (12.9-inch), iPad mini 4, iPad Air 2, and iPad (4th generation). Learn more at plantronics.com/iCompatible aptX Voyager 6200 UC Regulatory Compliance Information United States BC FCC Regulatory Information This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Australia/ New Zealand Europe Canada ISED Canada Regulatory Information This device complies with ISED Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition de radiation IC énoncés pour un environnement non contrôlé. en A crossed-out wheelie bin symbol denotes that waste electrical and electronic equipment and batteries must not be disposed of as unsorted municipal waste, but collected separately. For more detailed information, please go to plantronics.com. bg Задрасканият контейнер на колела означава, че непотребното електрическо и електронно оборудване и батерии не трябва да се изхвърля с останалата част от неразделените битови отпадъци, а трябва да се събира отделно. За повече информация посетете plantronics.com. cs Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky připomíná, že odpad z elektrických a elektronických zařízení a baterie se nesmí vyhazovat spolu s netříděným odpadem z domácnosti, ale je nutné je likvidovat samostatně. Podrobnější informace získáte na našich webových stránkách plantronics.com. de Das durchgestrichene Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen speziellen Sammelstellen zugeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie auf plantronics.com. el Το σύμβολο του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων με ένα μεγάλο Χ μπροστά υποδηλώνει ότι ο χρησιμοποιημένος ηλεκ-τρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται ως μικτά δημοτικά απόβλητα, αλλά αντίθετα θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά. Για περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση plantronics.com. es El contenedor de basura tachado indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar con los desechos municipales sin clasificar, sino que deben recogerse por separado. Para obtener más información, visite plantronics.com. fi Roska-astian päällä oleva rasti tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkaromua tai akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Lisätietoja on osoitteessa plantronics.com. fr Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée signifie que les déchets d’équipements électriques et électroniques et les batteries ne peuvent pas être mis au rebut avec le reste des déchets ménagers, mais doivent être collectés séparément. Pour de plus amples informations, consultez notre site Web à l’adresse : plantronics.com. hr Prekrižena kanta za smeće znači da se otpadna električna i elektronička oprema i baterije ne smiju odlagati kao komunalni otpad, nego se trebaju odložiti zasebno. Detaljnije informacije potražite na stranici plantronics.com. hu Az áthúzott szemetes jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezések és az akkumulátorok nem kezelhetők válogatás nélküli, normál lakossági hulladékként, hanem külön gyűjtendők. További információkért keresse fel weboldalunkat: plantronics.com. it L’etichetta con il simbolo di divieto su un bidone dell’immondizia, indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i normali rifiuti, ma raccolti separatamente. Per ulteriori informazioni, visitare il sito all’indirizzo plantronics.com. lt Perbraukto atliekų konteinerio su ratukais simbolis reiškia, kad elektros ar elektroninės įrangos bei maitinimo elementų negalima išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis, jas reikia surinkti atskirai. Išsamesnės informacijos ieškokite interneto svetainėje plantronics.com. lv Pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas, kā arī to akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem; iekārtas un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi. Papildinformāciju skatiet tīmekļa vietnē: plantronics.com. pl Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie należy wyrzucać wraz z normalnymi, nieposegregowanymi odpadami gospodarstwa domowego, ale oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej plantronics.com. pt O símbolo do caixote do lixo com uma cruz sobreposta indica que o equipamento eléctrico e electrónico e baterias não deverão ser eliminados como resíduos municipais indiferenciados mas sim em separado. Para obter mais informações, visite plantronics.com. ro Simbolul pubelă dublu barată denotă faptul că echipamentele electrice şi electronice şi bateriile nu trebuie aruncate ca gunoi menajer nesortat, ci trebuie colectate separat. Pentru informaţii mai detaliate, vizitaţi plantronics.com. ru Значок зачеркнутого мусорного бака указывает на то, что использованное электрическое и электронное оборудование, а также элементы питания не должны утилизироваться вместе с неотсортированными бытовыми отходами; утилизация данного вида отходов должна производиться отдельно от других отходов. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт plantronics.com. sk Symbol prečiarknutého odpadového kontajnera na kolieskach označuje, že odpadové elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú likvidovať spolu s iným netriedeným komunálnym odpadom, ale musia sa zhromažďovať samostatne. Podrobnejšie informácie nájdete na webovej stránke plantronics.com. sl Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da odpadne električne in elektronske opreme ter baterij ni dovoljeno odlagati kot nerazvrščene komunalne odpadke, ampak jih je treba zbirati ločeno. Za podrobnejše informacije obiščite spletno stran plantronics.com. sv Den överkorsade soptunnan innebär att elektriskt och elektroniskt avfall och batterier inte får kasseras med osorterat hushållsavfall, utan ska samlas in separat enligt lokala lagar och förordningar. Mer detaljerad information finns på plantronics.com. tr Üzerine çarpı işareti çizilmiş bir çöp konteyneri simgesi, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının ve pillerin ev çöpleriyle birlikte atılmaması ve ayrı olarak toplan-ması gerektiğini belirtir. Daha ayrıntılı bilgi için plantronics.com adresini ziyaret edin. Congratulations! The product you have just purchased carries the TCO Certified Headsets 3 certification. This means this product is TCO certified and independently tested for great ergonomics, low emissions and minimal ecological impact. For more information visit tcodevelopment.com and plantronics.com/tco Japan © 2017 Plantronics, Inc. All trademarks are the property of their respective owners. 209524-02 09.17
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2017:07:07 14:56:58-08:00 Modify Date : 2017:09:08 15:05:47+08:00 Creator : AH XSL Formatter V6.2 MR4 for Windows (x64) : 6.2.6.18551 (2014/09/24 15:00JST) Producer : Antenna House PDF Output Library 6.2.609 (Windows (x64)) Trapped : False Page Count : 16 Page Mode : UseOutlines Language : ENEXIF Metadata provided by EXIF.tools