Plastoform H031 Blaster PRO User Manual H028 BLASTER MANUAL OL indd

Plastoform Industries Ltd. Blaster PRO H028 BLASTER MANUAL OL indd

User Manual 3.pdf

Maintenez enfoncé le bouton Multi pendant 1 seconde puis relâchez-le pour entrer dans le mode d’appariement Bluetooth©, signalé par le clignotement d’un voyant bleu.REMARQU: Lors de sa mise en marche, The Blaster se reconnecte automatiquement à l’appareil connu le plus proche. Si aucun appareil musical n’est reconnu, il passe alors en mode d’appariement Bluetooth.Allez dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil musical, puis activez le Bluetooth et sélectionnez «NIXON BLASTER» dans la liste des appareils locaux Bluetooth®.Une fois l’appariement Bluetooth® réussi, le voyant bleu du haut-parleur s’allume.REMARQUE:  Pour éviter que le flux sonore soit haché ou subisse des pertes, maintenez la batterie chargée et restez à portée raisonnable (10 mètres ou moins).Si votre appareil musical ne prend pas en charge les connexions Bluetooth®, utilisez le câble audio fourni pour lire la musique directement sur The Blaster.TIP: The remote control buttons and internal microphone will not function when using the AUX input.
Vous pouvez également utiliser The Blaster comme un «combiné téléphonique» s’il est connecté via Bluetooth. Les appels entrants et sortants mettent automatiquement en pause la lecture de musique. Puis celle-ci reprend une fois l’appel terminé.Appuyez en même temps sur les deux boutons de volume pour COUPER LE MICROPHONE pendant un appel. Les deux voyants clignoteront tour à tour pour vous signaler que le MICROPHONE est COUPÉ. Appuyez de nouveau sur les deux boutons pour RÉACTIVER LE MICROPHONE, puis reprendre lorsque l’appel est terminé.REMARQUE:  Le microphone interne est conçu pour capter votre voix à une distance relativement courte (1m). Il n’est pas nécessaire de placer votre bouche à proximité de The Blaster.close to your mouth.
Branchez The Blaster à un port USB, à l’aide du câble de chargement USB, sur un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau, ou bien servez-vous de l’adaptateur secteur USB fourni. Pendant la charge, le voyant d’alimentation clignote selon un rythme prédéfini pour indiquer l’état actuel de la batterie, de la manière décrite à la page suivante.Une fois la charge terminée, le voyant d’alimentation cesse de clignoter et reste allumé si The Blaster est déjà sous tension, ou s’éteint complètement si The Blaster l’est également.REMARQUE: Une charge complète dure environ 6 heures dans le cas d’un branchement sur le port USB d’un ordinateur. Vous pouvez vous servir toutefois d’un adaptateur secteur USB provenant d’un fabricant tiers (généralement inclus avec les smartphones afin de réduire le temps de charge à 3 heures seulement). Vérifiez bien que votre adaptateur dispose d’une puissance de sortie de 5V à 1000mA (1A).
Con la presente Nixon dichiara che questo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizionipertinenti stabil-ite dalla direttiva 1999/5/CE.
Prima o botão de energia uma vez. O LED de energia vai acender-se brevemente e depois piscar num padrão repetitivo para indicar o estado da bateria.DICA: Como os botões de controlo do volume do The Blaster não controlam o volume de saída do seu dispositivo de música, deve ajustar as definições de volume de cada dispositivo independentemente.DICA: Como os botões de controlo do volume do The Blaster não controlam o volume de saída do seu dispositivo de música, deve ajustar as definições de volume de cada dispositivo independentemente.DICA: Também pode verificar a bateria na barra de estado de dispositivos Apple iOS quando.Quando a bateria está BAIXA, a cor do LED de energia vai mudar de VERMELHO para AMARELO quando ligado.DICA: A função de verificação da bateria é mais eficaz quando a reprodução de música está parada.

Navigation menu