Primax Electronics M6000 Wireless Mouse User Manual BPwm

Primax Electronics Ltd Wireless Mouse BPwm

Contents

Manual Part 2

Download: Primax Electronics M6000 Wireless Mouse User Manual BPwm
Mirror Download [FCC.gov]Primax Electronics M6000 Wireless Mouse User Manual BPwm
Document ID235789
Application IDbkQlxNHW1kqyfdGMeITTZw==
Document DescriptionManual Part 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize251.56kB (3144533 bits)
Date Submitted2002-04-10 00:00:00
Date Available2002-04-08 00:00:00
Creation Date2002-04-08 23:38:00
Producing SoftwareAcrobat Distiller 4.05 for Windows
Document Lastmod2002-04-08 23:38:20
Document TitleBPwm.book
Document CreatorAdobePS5.dll Version 5.1.2

5 Installazione del mouse in
ambiente Windows 95/98/ME/
NT4/2000
6 Uso del mouse
Installazione del software in ambiente
Windows 98/ME/2000
Informazioni sull'uso e sulla configurazione
del mouse
1 Introdurre il CD-ROM fornito in dotazione nel
lettore di CD-ROM.
Per informazioni dettagliate sull'uso e sulla
configurazione del mouse consultare le istruzioni
per l'uso elettroniche (CD-ROM | Manual).
Il CD-ROM viene lanciato automaticamente. La
finestra Cherry Power WheelMouse optical si
apre.
- OPPURE Se il CD-ROM non viene lanciato
automaticamente, nel Windows Explorer
selezionare CD-ROM | Software e con il tasto
sinistro del mouse cliccare due volte sul file
Setup.exe.
L'installazione inizia.
2 Se il CD-ROM si avvia automaticamente,
cliccare la voce Lancia software di
installazione.
In funzione delle impostazioni del browser
Internet, viene offerta la possibilità di salvare o
aprire il file.
•
•
Se compare, selezionare l'opzione Apri e
cliccare il bottone OK.
L'installazione inizia.
Se viene offerta solo l'opzione di salvataggio
del file, interrompere il dialogo, nel Windows
Explorer selezionare CD-ROM | Software e
con il tasto sinistro del mouse cliccare due volte
sul file Setup.exe.
L'installazione inizia.
3 Seguire le istruzioni di installazione che
vengono visualizzate sullo schermo.
12
7 Assistenza
Se nell'installazione del mouse o del software si
presentano problemi, offriamo un'assistenza
gratuita.
All'indirizzo http://support.cherry.de si può
contattare il CHERRY INTERNET SUPPORT
SYSTEM (CISS). Qui è possibile trasmetterci
direttamente i vari problemi e questioni tutti i giorni
della settimana 24 ore su 24.
Se non si dispone di un accesso ad Internet, si
prega di contattarci al seguente indirizzo o numero
di telefono e telefax:
CHERRY GmbH
Cherrystrasse
D-91275 Auerbach
Hotline:
Tel.: +49(0)9643-18-206
Fax: +49(0)9643-18-545
Siamo raggiungibili dal lunedì al giovedì dalle ore
07:15 alle ore 16:00 ed il venerdì dalle ore 07:15
alle ore 13:30.
Versión en español
1 Nota general para el usuario
usuario relativas a nuestro producto que se
encuentran en dichos documentos.
En Cherry optimizamos continuamente nuestros
productos adaptándolos a los nuevos desarrollos
tecnológicos. Por este motivo nos reservamos el
derecho a introducir modificaciones técnicas.
Tanto la determinación de la fiabilidad como la
definición de las características técnicas se
realizan siguiendo métodos de comprobación
internos de Cherry para satisfacer los requisitos y
normas reconocidos internacionalmente. Podemos
adaptar nuestros productos a los requisitos
particulares de clientes a través de acuerdos de
colaboración. La manipulación incorrecta,
determinadas condiciones de almacenamiento y
factores externos pueden provocar fallos y daños
durante la utilización del equipo. No asumimos
ninguna prestación en garantía en caso de uso
indebido del equipo, ni responsabilidad alguna si
éste ha sido modificado de forma no autorizada.
Todas las reparaciones deben encomendarse a
Cherry o a una persona o establecimiento que
disponga de la correspondiente autorización
oficial. Existe riesgo de explosión en caso de
colocar incorrectamente la pila de litio opcional.
Salvo en caso de premeditación o de
incumplimiento de las normativas de productos
vigentes achacable a Cherry, queda descartada
toda reclamación por daños y perjuicios de
cualquier naturaleza (incluidos los daños
corporales derivados del estrés) contra Cherry o
contra los representantes designados por ésta.
Las presentes instrucciones de manejo sólo sirven
para el producto con el que se suministran.
La información está distribuida según los
siguientes criterios:
Para obtener más información, diríjase al
Distribuidor Cherry correspondiente o directamente
a Cherry GmbH.
•
•
3 Ventajas del Cherry Power
WheelMouse wireless optical
Puede instalar y configurar el Cherry Power
WheelMouse wireless optical con facilidad. Las
siguientes características y funciones le permiten
trabajar con este mouse de manera cómoda y
eficaz:
•
•
•
•
•
•
2 Información impresa y en
pantalla
Encontrará información acerca de la puesta en
funcionamiento, el manejo y la configuración del
Cherry Power WheelMouse wireless optical en
este documento introductorio y en una versión en
pantalla (estructurada como Ayuda contextual y
como manual de instrucciones en formato
electrónico). Observe las estipulaciones del
acuerdo de licencia y las notas generales para el
La Ayuda contextual ofrece información en el
lugar y en el momento en que es necesaria; no
obstante, si desea leer esta documentación en
formato papel, puede abrir el manual
electrónico de manejo (CD ROM | Manual) e
imprimir la parte que considere oportuna.
Para reducir el uso de papel y contribuir de este
modo a la preservación del medio ambiente,
nosotros le presentamos por escrito
únicamente la información más relevante.
•
La resolución de hasta 800 ppp le permite
trabajar con precisión.
Un sensor óptico sustituye a la bola, de modo
que ya no es necesario limpiar a fondo el
mouse.
Con el Power Wheel puede desplazarse
cómodamente.
Su superficie “Soft Touch” brinda una
agradable sensación al tacto.
El software presenta la posibilidad de asignar
distintas funciones a cada uno de los cuatro
botones del mouse.
El modelo inalámbrico brinda una mayor
libertad de movimientos al utilizar el mouse.
Su forma ergonómica hace que el mouse se
adapte a la forma de la mano.
Requisito para un mejor aprovechamiento
Sólo podrá aprovechar al máximo la funcionalidad
de su mouse si lo utiliza sobre superficies no
reflectantes.
13
4 Conexión y puesta en
funcionamiento del aparato
El receptor del Cherry Power WheelMouse
wireless optical se suministra con una clavija
USB. Con el adaptador USB-PS/2 también puede
conectarlo al enchufe PS/2 del ordenador.
Para conectar el receptor al enchufe PS/2 del PC
mediante el adaptador es necesario apagar
primero el ordenador.
Puede conectar el receptor al enchufe USB con el
PC en funcionamiento.
Para conectar el receptor a su PC por medio de
la hembrilla USB
1 Busque una conexión USB en la parte posterior
de su PC.
2 Separe el adaptador USB-PS/2 del conector
USB situado en el extremo del cable del
receptor.
3 Enchufe la clavija del receptor en la conexión
USB.
Para conectar el receptor a su PC por medio de
la hembrilla PS/2
1 Busque el enchufe PS/2 redondo de 6 polos
para el mouse en la parte posterior del PC.
Con Windows 95 y Windows NT, Cherry Power
WheelMouse wireless optical sólo se puede
utilizar a través del adaptador USB-PS/2, ya que
Windows 95 y Windows NT no son compatibles
con USB.
2 Introduzca la clavija PS/2 del adaptador
USB-PS/2 en el enchufe PS/2 del PC.
Para introducir las pilas en el Cherry Power
WheelMouse wireless optical
Para activar la transferencia de señal entre el
receptor y el mouse
1 Abra el compartimento de las pilas situado en la
parte inferior del mouse.
1 Localice el botón de señal del receptor.
2 Introduzca las dos pilas de tipo AA incluidas en
el compartimento.
3 Cierre la tapa.
2 Presione el botón durante algunos segundos.
El indicador LED del receptor se enciende y se
ilumina durante un minuto aproximadamente.
3 Localice el botón de señal en la parte inferior del
mouse.
4 Presione durante algunos segundos el botón
utilizando un objeto con punta, como p. ej. un
bolígrafo.
Coloque el receptor sobre la mesa donde
está el equipo
Si la superficie de la mesa es de madera, coloque
el receptor en posición horizontal para optimizar la
recepción de la señal.
Si la superficie de la mesa es de metal, coloque el
receptor en posición vertical para optimizar la
recepción de la señal. Para ello puede utilizar los
soportes del receptor.
14
El indicador LED del receptor se apagará. Ya
puede utilizar el mouse.
5 Instalación del mouse en
Windows 95/98/ME/NT4/2000
Para instalar el software en
Windows 98/ME/2000
1 Introduzca el CD ROM suministrado en su
unidad de CD ROM.
El CD-ROM se iniciará de forma automática. Se
abrirá la ventana Cherry Power WheelMouse
optical.
- O BIEN Si el CD ROM no se inicia automáticamente,
abra el Explorador de Windows y seleccione
unidad de CD-ROM | Software. A continuación
haga doble clic con el botón izquierdo del ratón
en el archivo Setup.exe.
Comenzará la instalación.
2 Si el CD-ROM se inicia automáticamente, haga
clic en la entrada Iniciar la instalación de
software.
7 Soporte técnico
En caso de problemas con la instalación del
mouse o del software puede dirigirse a nuestro
servicio gratuito de asistencia técnica.
En http://support.cherry.de se encuentra el
sistema de soporte CHERRY INTERNET
SUPPORT SYSTEM (CISS). Desde aquí puede
enviarnos directamente sus consultas a cualquier
hora del día, durante los siete días de la semana.
Si no dispone de conexión a Internet, póngase en
contacto con nosotros a través de la siguiente
dirección, teléfono o fax:
CHERRY GmbH
Cherrystrasse
D-91275 Auerbach (Alemania)
Soporte telefónico:
Tel. +49-9643-18-206
Fax: +49-9643-18-545
Horario de atención al público: de lunes a jueves,
de 07:15 a 16:00 y los viernes de 07:15 a 13:30.
En función de los ajustes de su navegador de
Internet podrá guardar o abrir el archivo.
•
Dependiendo del caso, seleccione la opción
Abrir y haga clic en el botón Aceptar.
Comenzará la instalación.
•
Si sólo dispone de la opción de guardar el
archivo, cierre el cuadro de diálogo, seleccione
en el Explorador de Windows Unidad de CDROM | Software y haga doble clic con el botón
izquierdo del ratón en el archivo Setup.exe.
Comenzará la instalación.
3 Siga las instrucciones de instalación que
aparecerán en pantalla.
6 Manejo del mouse
Información relativa al manejo y la
configuración del mouse
Para obtener información detallada acerca del
manejo y la configuración del mouse, consulte el
manual electrónico de manejo (CD-ROM |
Manual).
15
Nederlandse versie
1 Algemene informatie voor de
gebruiker
Cherry optimiert seine Produkte ständig im Cherry
optimaliseert continu de ontwikkeling van haar
produkten op het gebied van nieuwe
technologieën. Technische wijzigingen zijn
derhalve onder voorbehoud. Het vaststellen van
de betrouwbaarheid alsmede de technische
specificaties geschiedt conform interne Cherrytestproeven om teneinde te voldoen aan de
wettelijke internationale Richtlijnen respectievelijk
Normen. Daarvan afwijkende verplichtingen
kunnen door onderlinge samenwerking
verwezenlijkt worden. Onkundig gebruik, opslag en
andere omgevingsfactoren kunnen leiden tot
storingen en schade tijdens de werking. Wij geven
geen garantie indien ons produkt door de gebruiker
wordt gewijzigd en zijn niet aansprakelijk in het
geval van onbevoegde veranderingen. Alle
reparaties dienen te worden uitgevoerd door
Cherry of door een officieel erkende persoon of
instantie. Het risico van ontploffingsgevaar kan
zich voordoen indien de optionele Lithiumbatterij
onkundig wordt geplaatst! Eventuele schadeclaims
tegen Cherry of diens wettelijke
vertegenwoordigers - ongeacht uit welke
rechtsgrond (lichamelijk letsel daarbij inbegrepen)
zijn uitgesloten, in zoverre ons geen opzet of
nalatendheid van geldige
produkaansprakelijkheidseisen treft. Deze
bedieningshandleiding geldt uitsluitend voor het
bijgeleverde produkt.
Overige informatie daarover is verkrijgbaar bij
leveranciers van Cherry of rechtstreeks via Cherry
GmbH.
•
•
De contextgevoelige hulp biedt u informatie op
die plaatsen waar u deze nodig hebt; als u de
documentatie toch op papier wilt lezen, kunt u
de elektronische gebruikshandleiding (CD-ROM
| Manual) openen en de gewenste inhoud
afdrukken.
Door alleen de belangrijkste informatie op
papier weer te geven, verminderen wij het
papierverbruik en dragen zo een steentje bij
aan het behoud van ons milieu.
3 Voordelen van de Cherry
WheelMouse wireless optical
U kunt de Cherry Power WheelMouse wireless
optical eenvoudig installeren en configureren. De
volgende kenmerken en functies maken het
werken met de muis efficiënt en gemakkelijk:
•
•
•
•
•
•
•
De resolutie van maximaal 800 dpi maakt
nauwkeurig werken mogelijk.
Een optische sensor in plaats van een muisbal
maakt het lastige reinigen van de muis
overbodig.
Met het Power Wheel kunt u gemakkelijk
scrollen.
Het Soft Touch-oppervlak zorgt voor een
aangename bediening.
De software geeft u de mogelijkheid aan de vier
knoppen van de muis individueel functies toe te
kennen.
De draadloze variant biedt u meer
bewegingsvrijheid bij de bediening van de muis.
Door de ergonomische vormgeving ligt de muis
goed in de hand.
2 Informatie op papier en on line
Informatie over de ingebruikneming, bediening en
configuratie van de Cherry Power WheelMouse
wireless optical vindt u deels in de beschikbare
verkorte gebruikshandleiding, en deels in een
online-versie (als contextgevoelige hulp en in de
vorm van een elektronische gebruikshandleiding).
Neem hier ook de licentie-overeenkomst en de
algemene gebruiksaanwijzingen voor ons product
in acht.
De informatie is onderverdeeld volgens de
volgende criteria:
16
Voorwaarden voor optimaal gebruik
U kunt de mogelijkheden van de muis uitsluitend
optimaal gebruiken, als u de muis op een nietspiegelend oppervlak gebruikt.
4 Aansluiten en ingebruikneming
van de apparaten
De ontvanger van de Cherry Power WheelMouse
wireless optical wordt geleverd met een USBconnector. Met de USB-PS/2-adapter kunt u deze
ook aansluiten op de PS/2-bus van de PC.
Als u de ontvanger met behulp van de adapter op
de PS/2-bus van de PC aansluit, moet u de PC
eerst uitschakelen.
Voor de aansluiting van de ontvanger op de USBbus hoeft u de PC niet eerst uit te schakelen.
Zo sluit u de ontvanger aan op de USB-bus van
uw PC
1 Kijk waar de USB-aansluiting zich aan de
achterkant van uw PC bevindt.
2 Verwijder de USB-PS/2-adapter van de USBconnector van het snoer van de ontvanger.
3 Steek de stekker van de ontvanger in de
USB-aansluiting.
Zo sluit u de ontvanger aan op de PS/2-bus van
uw PC
Onder Windows 95 en Windows NT kunt u de
Cherry Power WheelMouse wireless optical
alleen met behulp van de USB-PS/2-adapter
gebruiken, omdat Windows 95 en Windows NT
USB niet ondersteunen.
Zo plaatst u de batterijen in de Cherry Power
WheelMouse wireless optical.
1 Open het batterijvak aan de onderzijde van de
muis.
2 Leg de beide meegeleverde batterijen van het
type AA in het vak.
3 Sluit het deksel.
1 Kijk waar de ronde 6-polige PS/2muisaansluiting zich aan de achterkant van de
PC bevindt.
2 Steek de PS/2-stekker van de USB-PS/2adapter in de PS/2-bus van de PC.
Zo activeert u de signaaloverdracht tussen de
ontvanger en de muis
1 Zoek de activeringsknop op de ontvanger.
2 Druk de knop enkele seconden in.
De LED op de ontvanger schakelt in en brandt
ca. een minuut.
3 Zoek de activeringsknop aan de onderzijde van
de muis.
Plaatsen van de ontvanger op het
bureaublad
Wanneer het oppervlak van uw bureaublad uit
hout bestaat, bereikt u een optimale ontvangst
wanneer u de ontvanger horizontaal plaatst.
4 Druk de activeringsknop met behulp van een
spits voorwerp, b.v. een balpen, enkele
seconden in.
De LED van de ontvanger schakelt uit. De muis
is gebruiksklaar.
Wanneer het oppervlak van uw bureaublad uit
metaal bestaat, bereikt u een optimale ontvangst
wanneer u de ontvanger verticaal plaatst. U
gebruikt daarvoor de voet van de ontvanger.
17
5 Installatie van de muis onder
Windows 95/98/ME/NT4/2000
7 Support
Zo installeert u de software onder
Windows 98/ME/2000
Onder http://support.cherry.de bereikt u het
CHERRY INTERNET SUPPORT SYSTEM (CISS).
Hier kunt u uw vragen 24 uur per dag, 7 dagen in
de week, direct naar ons versturen.
1 Plaats de meegeleverde CD-ROM in uw
CD-ROM-drive.
Bij problemen bij de installatie van de muis of de
software bieden wij u gratis ondersteuning.
De CD-ROM wordt automatisch gestart. Het
venster Cherry Power WheelMouse optical
wordt geopend.
Indien u niet over een internetaansluiting beschikt,
kunt u met ons contact opnemen via het volgende
adres of telefoon- resp. faxnummer:
- OF -
CHERRY GmbH
Cherrystrasse
D-91275 Auerbach
Wanneer de CD-ROM niet automatisch start,
kiest u in de Windows Verkenner
CD-ROM-drive | Software en dubbelklikt u met
de linker muisknop op het bestand Setup.exe.
De installatie start.
2 Bij automatisch starten van de CD-ROM klikt u
op de optie Software-installatie starten.
Afhankelijk van de instellingen van uw Internetbrowser heeft u de mogelijkheid het bestand op
te slaan of te openen.
•
Kies zo mogelijk de optie Openen en klik op de
schermknop OK.
De installatie start.
•
Heeft u alleen de optie om het bestand op te
slaan, annuleer dan de dialoog, kies in
Windows Verkenner CD-ROM-drive | Software
en dubbelklik met de linker muisknop op het
bestand Setup.exe.
De installatie start.
3 Volg de aanwijzing voor de installatie op het
beeldscherm.
6 Bediening van de muis
Informatie over de bediening en
configuratie van de muis
Gedetailleerde informatie over de bediening en
configuratie van de muis vindt u in de elektronische
gebruikshandleiding (CD-ROM | Manual).
18
Hotline:
Tel. +49(0)9643-18-206
Fax: +49(0)9643-18-545
Wij staan van maandag t/m donderdag van
07:15:00 tot 16:00 uur en op vrijdag van 07:15:00
tot 13:30 uur ter beschikking.
Русская версия
Общие указания для
пользователя
Cherry постоянно оптимизирует свою
продукцию в процессе разработки новых
технологий . Поэтому мы сохраняем за собой
право на технические изменения. Определение
надежности, а также выдача технических
данных осуществляются на фирме Cherry на
основании внутрифирменного испытания в
целях соблюдения признанных в
международном масштабе предписаний и норм.
Требования, отличающиеся от таких
предписаний и норм, могут быть выполнены
путем взаимного сотрудничества.
Неправильное обращение , ненадлежащее
хранение и внешние влияния могут вызывать
нарушения и повреждения в процессе
эксплуатации изделия. В случае изменения
нашего продукта пользователем мы не
предоставляем гарантию и не несем
ответственности в случае внесения
несанкционированных изменений. Все
ремонтные работы должны проводиться
силами фирмы Cherry либо лицом или
учреждением , имеющим официальное
разрешение. Неправильная замена
используемой факультативно литиевой батареи
может привести к взрыву ! Возможные
требования к фирме Cherry или к назначенным
ей представителям относительно компенсации
за понесенный ущерб, независимо от характера
правового основания (включая обусловленный
стрессом физический ущерб), исключены, если
нам не могут быть вменены в вину
умышленные действия или несоблюдение
действующих положений об ответственности за
изготовление продуктов . Настоящая инструкция
по эксплуатации действительна только для
продукта, к которому она прилагается.
За дополнительной информацией обращайтесь
к соответствующему дистрибьютору Cherry или
непосредственно на фирму Cherry GmbH.
Информация на бумаге и в
диалоговом режиме
Информация о пусконаладке, управлении и
конфигурировании мыши Cherry Power
WheelMouse wireless optical предоставляется
Вам частично в настоящей краткой инструкции
и частично в виде диалоговой версии (в виде
контекстно-зависимой подсказки и в виде
электронной инструкции по эксплуатации ).
Просим соблюдать также содержащиеся там
лицензионные соглашения и общие указания
для пользователей, касающиеся нашего
изделия.
Распределение информации осуществляется
по следующим критериям:
• Контекстно-зависимая подсказка выдает Вам
информацию в тех местах , в которых она
Вам требуется; если же Вы захотите
прочитать документацию на бумаге, то Вы
можете вызвать электронную инструкцию по
эксплуатации (CD-ROM | Manual) и
распечатать необходимые разделы.
• За счет того, что на бумаге Вам
предоставляется только самая важная
информация, мы уменьшаем расход бумаги
и делаем большой вклад в охрану
окружающей среды.
Преимущества Cherry Power
Power WheelMouse wireless
optical
Отличительной чертой мыши Cherry Power
WheelMouse wireless optical является легкость
ее установки и конфигурирования.
Эффективная и удобная работа с мышью
обеспечивается за счет следующих свойств и
функций :
• Разрешающая способность до 800 dpi
обеспечивает возможность точной работы.
• Вместо шарика используется оптический
датчик, за счет чего отпадает необходимость
в чистке мыши .
• С помощью колеса Power Wheel можно
удобно прокручивать на экране .
• Сенсорная поверхность обеспечивает
приятную работу с мышью.
• С помощью программного обеспечения
четырем клавишам мыши можно
индивидуально присвоить требуемые
функции .
19
Беспроводной вариант обеспечивает более
высокую степень мобильности при работе с
мышью.
• За счет эргономичной формы мышь очень
удобна в обращении.
•
Условие для оптимального
использования
Все функциональные возможности мыши
оптимально раскрываются только при ее
использовании на неотражающих
поверхностях .
Подключение и пусконаладка
устройств
Приемник мыши Cherry Power WheelMouse
wireless optical поставляется со штекером
USB. С помощью адаптера USB-PS/2 Вы
можете подключить его также к разъему PS/2
Вашего ПК.
Перед подключением приемника к разъему PS/
2 Вашего ПК с помощью адаптера необходимо
выключить ПК.
К разъему USB приемник можно подключать
при работающем ПК.
2 Вставить в корпус обе батарейки из
комплекта поставки , тип AA.
3 Закрыть крышку .
Установка приемника на письменном
столе
Если Ваш письменный стол имеет деревянную
поверхность , то оптимальные условия приема
достигаются при горизонтальном расположении
приемника.
Если Ваш письменный стол имеет
металлическую поверхность, то оптимальные
условия приема достигаются при вертикальном
расположении приемника . Для этого можно
использовать ножку приемника.
Порядок подключения приемника к Вашему
ПК через разъем USB
1 Найти разъем USB на обратной стороне
Вашего ПК.
2 Отсоединить адаптер USB-PS/2 от штекера
USB кабеля приемника.
3 Соединить штекер приемника с разъемом
USB.
Порядок подключения приемника к Вашему
ПК через разъем PS/2
1 Найти круглый 6-полюсный разъем PS/2 для
мыши на обратной стороне Вашего ПК.
Под Windows 95 и Windows NT мышь Cherry
Power WheelMouse wireless optical можно
использовать только с адаптером USB-PS/2, т.к.
Windows 95 и Windows NT не поддерживают
USB.
Порядок установки батареек в мышь Cherry
Power WheelMouse wireless optical
1 Открыть отсек для батареек на нижней
стороне мыши .
20
2 Соединить штекер PS/2 адаптера USB-PS/2 с
разъемом PS/2 ПК.
Активизация передачи сигналов между
приемником и мышью
1 Найти кнопку активизации на приемнике.
2 Нажать кнопку на несколько секунд .
Включается светодиод приемника и горит
около одной минуты .
3 Найти кнопку активизации на нижней стороне
мыши .
3 Выполнять указания по установке,
выводимые на экран.
Управление мышью
4 Острым предметом, например, авторучкой,
нажать кнопку активизации на несколько
секунд .
Светодиод приемника выключается. Мышь
готова к работе .
Установка мыши под Windows
95/98/ME/NT4/2000
Порядок установки программного
обеспечения под Windows 98/ME/2000
1 Вставить компакт -диск из комплекта поставки
в дисковод.
Происходит автоматический запуск компакт диска . Открывается окно Cherry Power
WheelMouse optical.
- ИЛИ Если компакт-диск не запускается
автоматически, выбрать в Проводнике
Windows дисковод
компакт-дисков |
программное обеспечение и дважды
щелкнуть левой кнопкой мыши на файле
Setup.exe.
Начинается установка .
2 При автоматическом запуске компакт -диска
щелкнуть на пункте Запустить установку
программного обеспечения.
В зависимости от настройки Вашего браузера
Интернета у Вас имеется возможность
сохранить файл или открыть его.
•
•
При возможности выбрать опцию Открыть и
щелкнуть на кнопке OK.
Начинается установка.
Информация об управлении мышью и ее
конфигурировании
За подробными сведениями об управлении и
конфигурировании мыши обратитесь к
электронной инструкции по эксплуатации
(CD-ROM | Manual).
Поддержка
По проблемам при установке мыши или
программного обеспечения мы предлагаем Вам
бесплатную поддержку .
Под адресом http://support.cherry.de Вы
можете выйти на CHERRY INTERNET
SUPPORT SYSTEM (CISS). Отсюда Вы можете
круглосуточно направлять Ваши запросы
непосредственно нам на фирму – работаем без
выходных .
Если у Вас нет доступа к Интернету , свяжитесь
с нами по следующему адресу либо номеру
телефона или факса:
CHERRY GmbH
Cherrystrasse
91275 Auerbach
"Горячая " линия:
Тел.: +49(0)9643-18-206
Факс: +49(0)9643-18-545
Мы обслуживаем Вас с понедельника по
четверг с 07.15 до 16.00 ч . и по пятницам с
07.15 до 13.30 ч.
Если имеется только опция для сохранения
файла, то необходимо прервать диалог,
выбрать в Проводнике Windows дисковод
компакт-дисков | программное
обеспечение и дважды щелкнуть левой
кнопкой мыши на файле Setup.exe.
Начинается установка.
21
Technical data
1 Cherry Power Wheel Mouse
Wireless Optical (M-6000)
Connections
PS/2
USB
Operating conditions
Designation
Value
Mouse type
4-key wheel mouse
Resolution
800 dpi
Transmit range
5 m (typical)
Rated voltage
Power supply
2 type AA batteries
PS/2
USB
Transmit frequency
27.045 MHz
Vcc = 5V ± 10%
V_bus = 4.0 .. 5.5V
Number of settable frequency channels
Storage temperature
range
-40 °C to +65 °C
Operating temperature
range
0 °C to +50 °C
Rated current
PS/2
USB
Icc ≤ 20mA
I_bus ≤ 20mA
Pin assignment
2 Receiver (R-6000)
PS/2
USB
Operating conditions
PS/2 Male Frontview
USB Plug Frontview
Designation
Value
Interface
Combo (USB+PS/2)
Receiver frequency
27.045 MHz
Number of settable frequency channels
Number of settable ID
codes
4096
Transmit range
1.5 ~ 2.0 Meter
depends on environment
Storage temperature
range
Operating temperature
range
22
-40 °C to +60 °C
10 °C to +40 °C
Pin Numbers PS/2
Description
GND
Vcc
n.c.
Clock
Data
n.c.
Pin Numbers USB
Description
VBUS
D-
D+
GND
Schell
Shield
Certification
Declaration of CE-conformity
We, Cherry GmbH, declare that the product Cherry
PowerWheel Mouse wireless optical, consisting of
the mouse M-6000 and the receiver R-6000, fulfills
the following requirements:
•
•
•
Low-Voltage Directive 73/23/EEC tested in
accordance with EN 60950:2000
EMC Directive 89/336/EEC, ensured via testing
in accordance with EN 61000-4-2, EN 61000-43, EN 61000-4-6, specified in EN 55024 (1998)
and EN 55022 (1998) Class B
R&TTE Directive 99/5/EEC, ensured via testing
in accordance with ETS 300683, ETS 300330
(9kHz-30MHz) SRD, ETS 300220 (251000MHz) SRD, ETS 300440 (1-25GHz) SRD.
2 Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interface Statement
Information to the user: This equipment has been
tested and found to comply with the limits for Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, wich can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
other than those specified by Cherry! Such
unauthorized modifications, substitutions, or
attachments may void the user‘s authority to operate the equipment. The correction of interferences caused by such unauthorized modifications,
substitutions, or attachements will be the responsibility of the user. Use only shilded interface cables
to ensure compliance.
3 Canadian Radio Interface
Regulations
Notice of CSA C 108.8 (DOC Jan. 1989)
This digital apparatus does not exceed the Class A
limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of
the Canadian Department of Communications.
Le present appareil numenque n´emet pas de
bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numensques de la classe B
precrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le mitstere des Communications du Canada.
4 VCCI-Statement
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help
Caution: Cherry is not responsible for any radio or
television interference caused by unauthorized
modifications of this equipment or the substitution
or attachment of connecting cables and equipment
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the
following two conditions:(1)This device may not causes harmful
interference,and(2)this device must accept any interference received,including
interference that may cause undesired operation.
23

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Modify Date                     : 2002:04:08 23:38:20+08:00
Create Date                     : 2002:04:08 23:38:00+08:00
Title                           : BPwm.book
Creator                         : AdobePS5.dll Version 5.1.2
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Windows
Page Count                      : 12
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: EMJM6000

Navigation menu