Primax Electronics MVGP-BMS11 BLUETOOTH LASER MOUSE User Manual VGP BMS10 VGP BMS15

Primax Electronics Ltd BLUETOOTH LASER MOUSE VGP BMS10 VGP BMS15

User Manual

Download: Primax Electronics MVGP-BMS11 BLUETOOTH LASER MOUSE User Manual VGP BMS10   VGP BMS15
Mirror Download [FCC.gov]Primax Electronics MVGP-BMS11 BLUETOOTH LASER MOUSE User Manual VGP BMS10   VGP BMS15
Document ID1613858
Application IDl0S5cEk+dyaC6qvgbd03LA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize130.64kB (1632958 bits)
Date Submitted2012-01-04 00:00:00
Date Available2012-01-04 00:00:00
Creation Date2011-04-25 19:23:27
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2011-10-18 13:27:27
Document TitleVGP-BMS10 / VGP-BMS15
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0.5)
Document Author: Sony Corporation

Part names
© 2011 Sony Corporation Printed in China
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain
or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Owner’s Record
The model number and the serial number are located inside the battery compartment of the
mouse. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number whenever
you call your Sony dealer regarding this product.
Model No. VGP-BMS11 / VGP-BMS16
Serial No. ____________________
It may take time to reconnect after turning off the mouse.
Notes on use
Power off
 Due to the characteristics of the laser sensor, the mouse may not work properly on
transparent surfaces or on a mouse pad that has a clear surface. Avoid using on such
materials, or use a commercially available mouse pad that is compatible with a laser
sensor mouse.
 Although the polytetrafluoroethylene (PTFE) fluorocarbon polymer in the sole is a
low-friction, non-stick material, the level of friction may vary depending on the
material of the desktop and mouse pad.
 Hint
Wheel
button
Right
button
If necessary, you can adjust the mouse pointer speed under “Mouse Properties.”
To display “Mouse Properties” with the Windows 7 operating system, click “Hardware and
sound,” and then “Mouse” in the “Control Panel.”
To display “Mouse Properties” with Windows Vista and Windows XP operating systems, click
“Mouse” in the “Control Panel.” (If you use Windows XP operating system, switch to Classic View.)
Status
light
Wireless communications
 Do not place the mouse in a location subject to:
– On an unstable surface
– In very humid areas or where there is no ventilation
– Excessive dust
– Direct sunlight or extreme heat
– Mechanical vibration or shock
– Greasy fumes
 If the mouse is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very damp
room, moisture may condense on the inside of the mouse. If this occurs, the mouse may not
work properly.
Lens
CONNECT button
Left
button
Status light indicator
Lights up green (steady),
then turns off
Light is orange (flashing)
Light is green (rapid flashing)
Safety information
 Do not look directly into the lens. The laser light may cause eye injury.
 In the following circumstances, set the power to off and have it checked by qualified personnel
before continuing its use.
– Water or a foreign object has entered the mouse.
– Smoke is coming out of the mouse.
– There is an unusual noise or smell.
– The mouse is dropped or the exterior of the mouse has broken.
Description
If you set the power switch to ON, this mode is
entered after a few seconds.
When lit, the mouse is attempting to connect to a
computer.
Battery power is low. Replace the batteries.
If you push the CONNECT button, the flashing
status light indicates that the mouse is waiting to
connect to the personal computer.
About connecting, see “Enabling communication
between the mouse and your personal computer.”
Inserting batteries into the mouse
Turn off the mouse.
Open the battery compartment cover. Insert the two supplied batteries using
the correct +/– orientation.
Conditions of use
Activate the Bluetooth software on your personal computer. Operation of the Bluetooth software
may vary depending on your personal computer.
For details, refer to the manuals provided with your personal computer.
If cursor movement becomes sluggish, or the communication distance between the mouse
and your personal computer decreases, check the status light on the mouse.
The status light flashing orange indicates that the battery life is running low. Replace the
batteries.
When not using the mouse, set the power to off. This will extend battery life.
Enabling communication between the
mouse and your personal computer
Use the Bluetooth software installed on your personal computer to enable communication
between the mouse and your personal computer.
Note
If your computer is pre-installed with Windows XP, go directly to the instructions in
Case D.
If your computer is pre-installed with Windows Vista, follow these steps (In certain
situations, you may be directed to the instructions in Case B, Case C or Case D):
The following FCC statements apply only to the version of this model manufactured for sale in
the USA.
Other versions may not comply with FCC technical regulations.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
Close the battery compartment cover.
Replacing the batteries
For customers in the U.S.A.
When you clean the mouse, make sure to remove the batteries.
Clean the outside of the mouse with a soft, dry cloth. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine.
If your computer is pre-installed with Windows 7, go directly to the instructions in Case A.
 Dispose of used batteries promptly and properly. Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions. In some areas, the disposal of batteries in household or business
waste may be prohibited. Please use the appropriate public collection system.
 Batteries may explode or leak if recharged, or disposed of in fire.
 Do not disassemble, heat above 60 ˚C (140 °F) or incinerate.
 Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Do not mix
old (used) and new batteries, or batteries of a different type. Be sure to use batteries specified
in “Power requirements” of “Specifications.” Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
 Keep away from children.
 Insert the batteries with the correct +/– orientation.
 When the batteries have run out, or when you intend to not use the mouse over a prolonged
period, remove the batteries.
 Do not short-circuit the metal terminals of the battery or wet them with any liquid, for
example, water, coffee, or juice.
The equipment is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and complies with the Laser
Products Safety Standard IEC/EN 60825-1(2007).
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by Sony authorized
technicians. Improper repairs and use can create safety hazards.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
You can find the following sticker on the bottom of the equipment.
Maintenance
The setup instructions are based on your operating system.
Battery
removal
ribbon
 If the battery liquid is leaking:
 Do not use this device on hospital premises. Doing so may cause medical devices to
malfunction.
 Do not use this device on an aircraft, as doing so may cause the aircraft's equipment to
malfunction.
 If using this device near a pacemaker, make sure it is at least 20 cm (8 inches) away from the
pacemaker.
 Sony is not responsible for any interference that you may experience or that may be caused
when operating this device.
 Check for and respect airline restrictions on use of wireless capabilities. If use of the wireless
function is prohibited on the airline, set the power switch on this device to OFF before
boarding.
 The 2.4 GHz band used by Bluetooth devices and wireless LAN devices is also used by
various other devices. Bluetooth devices and wireless LAN devices use the technology
to minimize the interference from other devices that use the same wave length.
Simultaneous use of the Bluetooth devices and wireless LAN devices, however, may
cause radio interference and result in reduced communication speeds and distance
than the standard values.
 The data transfer rate will vary depending on distance and obstacles between devices,
device configuration, radio interference, operating system, software application, and so
on. In some cases, communication may be interrupted.
 Communication range will vary according to whether walls or other obstacles are
located between devices, the material used in walls, the presence of radio frequency
interference and other environmental conditions, and the type of software being used.
 If Bluetooth functionality and wireless LAN functionality are used at the same time on
the same personal computer, communication speed may be reduced due to
electromagnetic interference, and other unwanted effects may occur.
2 buttons / 1 wheel
Laser sensor
300 dot/cm (800 dpi)
Bluetooth Standard Ver. 3.0
10 m (32 ft.) max. line of sight *
2.4 GHz
Two LR03 (SIZE AAA) alkaline batteries
Approx. 1.5 months (alkaline batteries) **
VGP-BMS11 : Approx. 50.0 × 23.4 × 87.0 mm
(2.0 × 1.0 × 3.5 in.) (w × h × d)
VGP-BMS16 : Approx. 50.0 × 24.8 × 87.0 mm
(2.0 × 1.0 × 3.5 in.) (w × h × d)
Mass
Approx. 90 g (3.2 oz) (including batteries)
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F )
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F) /hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that humidity is
less than 65% at 35 °C ( 95 °F) (hygrometer reading of
less than 29 °C (84 °F))
Storage temperature
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F) /hour)
Storage humidity
10% to 90% (not condensed), provided that humidity is
less than 20% at 60 °C (140 °F) (hygrometer reading of
less than 35 °C (95 °F))
Accessories
LR03 (size AAA) Alkaline batteries (2)
Button cover (1) (VGP-BMS16 only)
Operating Instructions (this document)
* The communication range varies, due to walls or other obstacles between devices, the
materials used in the walls, environmental conditions such as radio frequency
interference, and the software program used.
** This estimate is based on five hours of use per day, five days per week. These could be
different depending on the usage environment.
Precautions on using the batteries
– Do not touch the battery liquid directly. If your eyes, skin, or clothing comes into contact with the
battery liquid, wash well with pure water. If you have skin inflammation or a wound results, consult
a doctor immediately.
– Wipe the battery compartment carefully, and insert new batteries.
AVERTISSEMENT
Note
Power on
¡IMPORTANTE!
4-259-139-12(1)
Reconnection
Turn on the mouse, then reconnect.
Opening and closing the sliding button cover turns the mouse on/off.
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/
Manual de instruções
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Français
Turn off the mouse.
Button cover / Power switch
Bluetooth® Laser Mouse
VGP-BMS11 / VGP-BMS16
Disconnecting
Buttons / Wheel
Position tracking method
Sensor resolution
Communication method
Communication distance
Frequency band
Power requirements
Battery life
Dimensions
Troubleshooting
If you are not able to locate a solution in this section, contact a Sony authorized dealer.
Click
(Start), then “Control Panel.”
Click the “Hardware and Sound” icon.
If the “Bluetooth Devices” icon is in the “Hardware and Sound” window:
The laser does not light up when I turn on the mouse.
 The laser light from the lens is invisible. This is not a malfunction.
If the “Bluetooth Devices” icon is not visible in the “Hardware and Sound”
window:
 The mouse is not turned on.
Go to step 4.
The pointer/cursor does not move when I move the mouse.
 Your computer’s operating system may not be compatible with this equipment. Use a
supported operating system.
Close the “Control Panel” and go to Case D.
Click the “Bluetooth Devices” icon, and verify the contents of the window
displayed.
Note
If you switch to Classic View, double-click the “Bluetooth Devices” icon.
Review the Bluetooth Devices windows shown here.
If you see window 1, go to the instructions in Case B. If you see window 2, go to the
instructions in Case C.
Window 1


Window 2


– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
For questions regarding your product or for the Sony Service Center nearest you, call 1-888-4766972 in the United States or 1-800-961-7669 in Canada.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Case A
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
For customers in the U.S.A. and Canada
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled
equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated with at least 20cm
and more between the radiator and person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and
ankles).
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating with any other antenna or
transmitter except Grant condition.
Before use
This product is a laser mouse equipped with Bluetooth technology.
It can be used with IBM PC/AT compatible computers pre-installed with the Windows 7,
Windows Vista or Windows XP (SP2 and after) operating system and featuring Bluetooth
wireless technology (as of January 2011).
Depending on the personal computer or version of software you are using, the mouse may
not operate by function correctly.
For additional information, visit our website.
For North America : http://www.sony.com/vaio
For Europe : http://www.vaio.eu
For other countries and regions : http://vaio-online.sony.com
Notes
 Operation cannot be guaranteed for all computers meeting the above system requirements.
 Operation is not guaranteed for home-built computers, whitebox PCs, and computers with an
upgraded OS or multiboot system environment.
About the replacement button cover
The VGP-BMS16 comes with a replacement button cover. For details on how to replace
the button cover, refer to the illustrations printed inside the package of this product, or
visit the website shown below.
http://esupport.sony.com
Notes
 When replacing the button cover of the VGP-BMS16, do not insert your fingernail in the gap
between the cover and mouse body, or attempt to pry the cover off with your fingernail.
 Do not use the VGP-BMS16 when the button cover is not attached to it.
 The button cover of the VGP-BMS11 is not replaceable.
Click
(Start), then click “Devices and Printers.”
Turn on the mouse.
Press the CONNECT button on the bottom of the mouse.
Cannot connect to the personal computer.
 The mouse is not turned on.

The status light flashes green.
Click “Add a device” in the “Devices and Printers” window.
In the device list, select “VGP-BMS11” or “VGP-BMS16,” and click “Next.”
 Hint
If the “Select a pairing option” window is displayed, select “Pair without using a code,” and
click “Next.”

Click “Close” in the “Add a device” window.
Move the mouse. If the pointer displayed on your screen moves appropriately,
the connection is complete.

Case B
Turn on the mouse.
Press the CONNECT button on the bottom of the mouse.
The status light flashes green.
On the “Bluetooth Devices” window, click the “Add Wireless Device” icon.
In the device list, select “VGP-BMS11” or “VGP-BMS16,” and click “Next.”
 Hint
If the “Select a pairing option” window is displayed, select “Pair without using a code,”
and click “Next.”
On the “Pair with a Wireless Device” window, click “Close.”
Close the “Bluetooth Devices” window.
Move the mouse. If the pointer displayed on your screen moves appropriately,
the connection is complete.
Case C
Turn on the mouse.
On the “Bluetooth Devices” window, select the “Devices” tab and click “Add.”
Press the CONNECT button on the bottom of the mouse.
The “Add Bluetooth Device Wizard” appears.
The status light flashes green.
Select the “My device is set up and ready to be found” check box and click
“Next.”
In the device list, select “VGP-BMS11” or “VGP-BMS16,” and click “Next.”
Select “Don’t use a passkey” and click “Next.”
Click “Finish.”
Click “OK.”
Move the mouse. If the pointer displayed on your screen moves appropriately,
the connection is complete.
Case D
Turn on the mouse.
Double-click
in the notification area in the bottom right corner of your
personal computer’s desktop.
The “Bluetooth Settings” screen appears.
Click “New Connection.”
The “Add New Connection Wizard” screen appears.
Press the CONNECT button on the bottom of the mouse.
The status light flashes green.
Select “Express Mode” and click “Next.”
The search for Bluetooth devices begins.
In the device list, select “VGP-BMS11” or “VGP-BMS16,” and click “Next.”
If the “Add New Connection Wizard” disappears, connection is complete. Go to
step 10.
8 If the prompt to connect the HID (Human Interface Device) device appears,
click “OK.”
9 Verify the contents of the window displayed, and click “Next.”
10 Move the mouse. If the pointer displayed on your screen moves appropriately,
the connection is complete.
– If the mouse is turned off, the mouse and your personal computer are not
communicating. Turn on the mouse.
– With sufficient battery power, if you turned on the mouse, after a few seconds, the
status light lights green momentarily. If not, there are no batteries in the mouse, or
the batteries are exhausted. Insert new batteries. For more information, see “Inserting
batteries into the mouse.”
The mouse and the personal computer are not communicating.
For more information, see “Cannot connect to the personal computer.”
The mouse is being used on an unsuitable surface.
Due to the characteristics of the laser sensor, the mouse may not work properly on
transparent surfaces. Avoid using on such surfaces, or use a commercially available
mouse pad that is compatible with a laser sensor mouse.
The CONNECT button is pressed while operating the mouse.
If the CONNECT button is pressed while operating the mouse, the mouse goes into a
standby mode for about 3 minutes and cannot be operated during this time. If you press
the CONNECT button, turn off the mouse once before starting to work with the mouse.
The mouse may have difficulty communicating in an environment with 2.4 GHz
wireless LAN or other Bluetooth communication.
– It is best to use the mouse in a location with low interference from wireless devices.
– Processing performed by Windows or other software may temporarily disable the
mouse. Wait a few moments for the processing to finish before using the mouse.
– You may find some useful solutions in your personal computer’s operating
instructions. Refer to the manuals provided with your personal computer.

For more information, see “The pointer/cursor does not move when I move the
mouse.”
Communication status between the mouse and your personal computer may not have
been properly established.
Make sure your personal computer is set as below.
– The WIRELESS switch is set to ON.
– Bluetooth function is in operation.
For details on how to set the WIRELESS switch or Bluetooth function, refer to the
manuals provided with your personal computer.
Turn off the mouse, after a few seconds, turn on the mouse to connect to the personal
computer. For details on connecting, see “Enabling communication between the mouse
and your personal computer.”
If the mouse and the personal computer are too far apart, transmission may be affected.
The maximum communication distance between the mouse and the personal computer
is about 10 m (32 ft.). If used on a metal table or if obstacles are between the mouse and
the personal computer, the usable distance may be less. Connect the mouse and the
personal computer as close as practically possible.
Depending on usage environment, communication distance may decrease, and
improper operation may result. In such a case, keep other electronic equipment away
from the host field.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier.
Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié.
Informations d’identification
Ruban de
retrait des
piles
Informations de sécurité
 Ne regardez pas directement dans la lentille. La lumière laser pourrait causer des lésions
oculaires.
 Dans les situations suivantes, éteignez la souris et faites-la vérifier par un technicien qualifié
avant de continuer à l’utiliser.
– De l’eau ou un corps étranger s’est infiltré dans la souris.
– De la fumée s’échappe de la souris.
– La souris produit une odeur ou un bruit inhabituel.
– La souris a fait une chute ou son boîtier extérieur est endommagé.
 Ne placez pas la souris dans un endroit :
– dont la surface est instable;
– situé dans des zones très humides ou mal ventilées;
– soumis à une poussière excessive;
– soumis à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême;
– soumis à des chocs ou vibrations mécaniques;
– exposé aux fumées huileuses.
 Si la souris est transportée directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si elle est
installée dans une pièce très humide, de la condensation peut se former à l’intérieur de la
souris. Si cela se produit, la souris peut ne pas fonctionner correctement.
Précautions relatives à l’utilisation des piles
 En cas de fuite du liquide d’une pile :
– Ne touchez pas directement le liquide de la pile. Si le liquide de la pile entre en contact avec
vos yeux, votre peau ou vos vêtements, lavez-les bien avec de l’eau claire. Si le contact cause
une plaie ou une inflammation de la peau, consultez un médecin immédiatement.
– Essuyez soigneusement le logement des piles, puis insérez de nouvelles piles.
 Veillez à vous départir des piles usées rapidement et de façon appropriée. Débarrassez-vous
des piles usées en suivant les instructions du fabricant. Dans certaines régions, il est interdit de
jeter les piles avec les déchets ménagers ou commerciaux. Veuillez utiliser le système de
collecte public approprié.
 Les piles peuvent exploser ou fuir lorsqu’elles sont rechargées ou jetées dans les flammes.
 Vous ne devez pas les démonter, les exposer à une température de plus de 60 °C (140 °F) ou les
incinérer.
 Remplacez-les uniquement par des piles identiques ou d’un type équivalent recommandé par
le fabricant. Ne mélangez pas les piles neuves et usées (usagées), ou les piles de types
différents. Assurez-vous d’utiliser les piles spécifiées dans la section « Alimentation requise »
des « Caractéristiques techniques ». La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée
correctement.
 Gardez hors de la portée des enfants.
 Insérez les piles en respectant la polarité +/–.
 Lorsque les piles sont épuisées ou que vous prévoyez ne pas utiliser la souris pendant une
période prolongée, retirez les piles.
 Ne court-circuitez pas les bornes métalliques de la pile et ne les mouillez pas avec un liquide
tel que de l’eau, du café ou du jus.
Conditions d’utilisation
 N’utilisez pas cet appareil dans les locaux d’un hôpital. Ceci pourrait compromettre le
fonctionnement des appareils médicaux.
 N’utilisez pas cet appareil dans un avion, car ceci pourrait compromettre le fonctionnement de
ses équipements.
 Lors de l’utilisation à proximité d’un stimulateur cardiaque, assurez-vous de placer l’appareil à
une distance d’au moins 20 cm (8 po) du stimulateur cardiaque.
 Sony ne peut être tenu responsable pour toute interférence subie ou causée lors du
fonctionnement de cet appareil.
 Respectez les restrictions des transporteurs aériens relatives à l’utilisation des appareils sans fil.
Si l’utilisation de la fonction sans fil est interdite dans l’avion, réglez le commutateur
d’alimentation de cet appareil sur OFF avant l’embarquement.
Si le mouvement du curseur ralentit ou que la distance de communication entre la souris
et votre ordinateur personnel diminue, vérifiez le témoin d’état de la souris.
Le témoin d’état clignote en orange lorsque l’autonomie des piles est faible. Remplacez les
piles.
Éteignez la souris lorsque vous ne l’utilisez pas. Ceci permet de prolonger la durée de vie
des piles.
Établissement de la communication entre
la souris et votre ordinateur
Utilisez le logiciel Bluetooth installé sur votre ordinateur pour établir la communication
entre la souris et votre ordinateur.
Remarque
Activez le logiciel Bluetooth sur votre ordinateur. Le fonctionnement du logiciel Bluetooth peut
varier selon votre ordinateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
Les instructions de configuration varient selon votre système d’exploitation.
Si le système d’exploitation Windows 7 est préinstallé sur votre ordinateur, passez
directement aux instructions du Cas A.
Si le système d’exploitation Windows XP est préinstallé sur votre ordinateur, passez
directement aux instructions du Cas D.
Si le système d’exploitation Windows Vista est préinstallé sur votre ordinateur, suivez ces
étapes (dans certaines situations, il peut être nécessaire de suivre les instructions du Cas B, du
Cas C ou du Cas D) :
Passez à l’étape 4.
Si l’icône « Périphériques Bluetooth » ne s’affiche pas dans la boîte de dialogue
« Matériel et audio » :
Pour les clients résidant au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Pour les clients résidant aux États-Unis et au Canada
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par
le FCC/IC pour un environnement non contrôlé, ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition
aux radiofréquences (RF) du FCC spécifiées dans le supplément C du bulletin OET65 et au
règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) de IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très faibles considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise (MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’appareil en respectant une distance minimale de 20 cm entre l’appareil rayonnant et
vous (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être placés à proximité d’autres antennes ou
émetteurs ni fonctionner avec eux, sauf autorisation spéciale.
Avant toute utilisation
Ce produit est une souris laser équipée de la technologie Bluetooth.
Elle peut être utilisée avec les ordinateurs compatibles IBM PC/AT sur lesquels Windows 7,
Windows Vista ou Windows XP (SP2 et ultérieur) est préinstallé, et qui sont équipés de la
technologie Bluetooth sans fil (à compter de janvier 2011).
Selon l’ordinateur personnel ou la version du logiciel que vous utilisez, il est possible que
la souris ne fonctionne pas correctement.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web.
Pour l’Amérique du Nord : http://www.sony.com/vaio
Pour l’Europe : http://www.vaio.eu
Pour les autres pays et régions : http://vaio-online.sony.com
Remarques
 Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les ordinateurs répondant aux exigences de
système ci-dessus.
 Le fonctionnement n’est pas garanti pour les ordinateurs assemblés à la maison, les PC de type
boîte blanche et les ordinateurs munis d’un environnement de système à double amorçage ou
d’un système d’exploitation mis à jour.
À propos du couvercle de boutons de rechange
La VGP-BMS16 est fournie avec un couvercle de boutons de rechange. Pour savoir
comment remplacer le couvercle des boutons, reportez-vous aux illustrations imprimées
dans l’emballage de ce produit, ou visitez le site Internet indiqué ci-dessous.
http://esupport.sony.com
Remarques
 Lors du remplacement du couvercle des boutons de la VGP-BMS16, n’insérez pas votre ongle
dans l’espace situé entre le couvercle et le corps de la souris, ou ne tentez pas de forcer le
couvercle pour le retirer avec votre ongle.
 N’utilisez pas la VGP-BMS16 lorsque le couvercle des boutons n’est pas fixé.
 Le couvercle des boutons de la VGP-BMS11 n’est pas remplaçable.
Noms des pièces
Couvercle des boutons / Commutateur d’alimentation
Ouvrez ou fermez le couvercle des boutons coulissant pour mettre en marche/éteindre la
souris.
Pour la mettre
en marche
Molette
Bouton
gauche
Le témoin s’allume en vert (sans
clignoter), puis s’éteint
 Deactivate the Bluetooth connection, wait a few seconds, and then reestablish
VAIO is a trademark of Sony Corporation.
Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines
Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of
such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and Trade names are
those of their respective owners.
In this manual, Microsoft® Windows® XP Home Edition and Microsoft® Windows® XP
Professional are referred to as Windows XP.
In this manual, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista®
Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business and Microsoft® Windows Vista®
Ultimate are referred to as Windows Vista.
In this manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional,
Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic and
Microsoft® Windows® 7 Starter are referred to as Windows 7.
All other names of systems, products, and services are trademarks of their respective
owners. In this manual, the or marks are not specified.
™ ®
Fenêtre 2
Lentille
Le témoin est orange
(clignotement)
Le témoin est vert (clignotement
rapide)
Description
Lorsque vous ouvrez le couvercle des boutons,
vous accédez à ce mode après quelques secondes.
Lorsque le témoin est allumé, la souris tente de
se connecter à un ordinateur.
Les piles sont faibles.
Remplacez les piles.
Lorsque vous appuyez sur le bouton CONNECT
(connexion), le témoin d’état clignotant indique
que la souris est en attente de connexion à
l’ordinateur.
Pour plus de détails sur la connexion, reportezvous à la section « Établissement de la
communication entre la souris et votre
ordinateur ».
Caractéristiques techniques
Boutons / Molette
2 boutons / 1 molette
Méthode de suivi de la position
Capteur laser
Résolution du capteur
300 points/cm (800 ppp)
Méthode de communication Bluetooth version standard 3.0
Portée de communication
En ligne directe, environ 10 m (32 pieds)*
Bande de fréquence
2,4 GHz
Alimentation requise
Deux piles alcalines LR03 (taille AAA)
Autonomie des piles
Environ 1,5 mois (piles alcalines) **
Dimensions
VGP-BMS11 : Environ 50,0 × 23,4 × 87,0 mm
(2,0 × 1,0 × 3,5 po) (l × h × p)
VGP-BMS16 : Environ 50,0 × 24,8 × 87,0 mm
(2,0 × 1,0 × 3,5 po) (l × h × p)
Masse
Environ 90 g (3,2 on.) (piles incluses)
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
(gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)
Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation), à condition que le taux
d’humidité soit inférieur à 65 % pour une température
de 35 °C (95 °F) (lecture hygrométrique à moins de
29 °C (84 °F))
Température d’entreposage – 20 °C à +60 °C (– 4 °F à +140 °F)
(gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)
10 % à 90 % (sans condensation), à condition que le taux
Humidité d’entreposage
d’humidité soit inférieur à 20 % pour une température
de 60 °C (140 °F) (lecture hygrométrique à moins de
35 °C (95 °F))
Accessoires
Piles alcalines LR03 (taille AAA) (2)
Couvercle de boutons (1) (VGP-BMS16 seulement)
Mode d’emploi (ce document)
* La portée de communication varie en fonction des murs ou autres obstacles séparant
les appareils, des matériaux utilisés pour la construction des murs, des conditions
environnantes telles que la présence d’interférences au niveau de la fréquence radio,
ainsi que du type de logiciel utilisé.
** Cette estimation est basée sur une utilisation de cinq heures par jour, cinq jours par
semaine. La durée peut varier selon l’environnement d’utilisation.
Le laser ne s’active pas lorsque j’ouvre le couvercle des boutons pour mettre la
souris en marche.
 La lumière laser émise par la lentille est invisible. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
Cliquez sur
(Démarrer), puis sur « Périphériques et imprimantes ».
Allumez la souris.
Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) situé sous la souris.
Cliquez sur « Ajouter un périphérique » dans la fenêtre « Périphériques et
imprimantes ».
Dans la liste des périphériques, sélectionnez « VGP-BMS11 » ou « VGPBMS16 », puis cliquez sur « Suivant ».
Si la fenêtre « Sélectionner une option de jumelage » s’affiche, sélectionnez « Associer sans
utiliser de code », puis cliquez sur « Suivant ».
Cliquez sur « Fermer » dans la fenêtre « Ajouter un périphérique ».
Déplacez la souris. Si le pointeur affiché à l’écran se déplace correctement, la
connexion est établie.
Cas B
Allumez la souris.
Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) situé sous la souris.
Dans la fenêtre « Périphériques Bluetooth », cliquez sur l’icône « Ajouter un
périphérique sans fil ».
Dans la liste des périphériques, sélectionnez « VGP-BMS11 » ou « VGPBMS16 », puis cliquez sur « Suivant ».
Le pointeur/curseur demeure immobile lorsque je déplace la souris.
 Le système d’exploitation de votre ordinateur peut ne pas être compatible avec cet
appareil. Utilisez un système d’exploitation pris en charge.
 La souris n’a pas été mise en marche.
Le témoin d’état clignote en vert.
 Conseil



Le témoin d’état clignote en vert.

 Conseil
Si la fenêtre « Sélectionnez une option de couplage » s’affiche, sélectionnez « Coupler sans
utiliser de code », puis cliquez sur « Suivant ».
Dans la fenêtre « Coupler avec un périphérique sans fil », cliquez sur
« Fermer ».
Fermez la fenêtre « Périphériques Bluetooth ».
Déplacez la souris. Si le pointeur affiché à l’écran se déplace correctement, la
connexion est établie.
Cas C
Bouton CONNECT
(connexion)
Lorsque vous nettoyez la souris, veillez à retirer les piles.
Nettoyez l’extérieur de la souris au moyen d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de l’essence.
Si vous ne parvenez pas à trouver une solution dans cette section, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.
Bouton
droit
Indicateur du témoin d’état
Trademarks and notice
Si la fenêtre 1 s’affiche, passez aux instructions du Cas B. Si la fenêtre 2 s’affiche, passez
aux instructions du Cas C.
Entretien
Dépannage
Exiting power saving mode with the mouse is not possible.
 Enter “0000” as the key.
Vérifiez les fenêtres de périphériques Bluetooth qui sont affichées.
 La bande de fréquences 2,4 GHz utilisée par les appareils Bluetooth et les appareils
LAN sans fil est aussi utilisée par de nombreux autres appareils. Les appareils Bluetooth
et les appareils LAN sans fil utilisent une technologie qui minimise les interférences
avec d’autres appareils fonctionnant sur la même fréquence. L’utilisation simultanée des
appareils Bluetooth et appareils LAN sans fil peut toutefois causer des interférences
radio et entraîner une réduction de la vitesse de communication et de la portée de
transmission par rapport aux valeurs normales.
 La vitesse de transfert des données varie en fonction de la distance et des obstacles
séparant les appareils, de la configuration des appareils, des interférences radio, du
système d’exploitation, de l’application logicielle, etc. Dans certains cas, il est possible
que les communications soient interrompues.
 La portée de communication varie en fonction des obstacles séparant les appareils
(murs ou autres), du matériau utilisé pour la construction des murs, de la présence
d’interférences au niveau de la fréquence radio, ainsi que d’autres conditions
environnantes et du type de logiciel utilisé.
 Si la fonctionnalité Bluetooth et la fonctionnalité de réseau local sans fil sont utilisées
en même temps sur le même ordinateur, la vitesse de communication risque d’être
réduite par des interférences électromagnétiques, et d’autres effets indésirables peuvent
se produire.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Témoin
d’état
I am asked to enter a key when connecting to my personal computer.
Si vous passez en Vue classique, double-cliquez sur l’icône « Périphériques Bluetooth ».
Fenêtre 1
Pour l’éteindre
the mouse’s laser sensor.
Avoid using on such materials, or use a commercially-available mouse pad that is
compatible with a laser sensor mouse.
 Your mouse may be experiencing interference from other Bluetooth devices that are
connected to your computer.
Disconnect them all once, wait a few seconds, then connect them again.
connection.
Cliquez sur l’icône « Périphériques Bluetooth », puis vérifiez le contenu de la
fenêtre affichée.
Allumez la souris.
Dans la fenêtre « Périphériques Bluetooth », sélectionnez l’onglet
« Périphériques », puis cliquez sur « Ajouter ».
 La souris n’a pas été mise en marche.

Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) situé sous la souris.
Le témoin d’état clignote en vert.
Sélectionnez la case « Mon périphérique est configuré et prêt à être détecté »,
puis cliquez sur « Suivant ».
Dans la liste des périphériques, sélectionnez « VGP-BMS11 » ou « VGPBMS16 », puis cliquez sur « Suivant ».
Sélectionnez « Ne pas utiliser de clé de sécurité », puis cliquez sur « Suivant ».
Cliquez sur « Terminer ».
Cliquez sur « OK ».
Déplacez la souris. Si le pointeur affiché à l’écran se déplace correctement, la
connexion est établie.
Allumez la souris.
Double-cliquez sur l’icône
dans la zone de notification située dans le coin
inférieur droit du bureau de votre ordinateur.
L’écran « Réglages Bluetooth » apparaît.
Cliquez sur « Nouvelle connexion ».
L’écran de l’« Assistant Ajouter une nouvelle connexion » s’affiche.
Appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) situé sous la souris.
Le témoin d’état clignote en vert.
Sélectionnez « Mode express », puis cliquez sur « Suivant ».
La recherche des périphériques Bluetooth commence.
Dans la liste des périphériques, sélectionnez « VGP-BMS11 » ou « VGPBMS16 », puis cliquez sur « Suivant ».
7 Si l’« Assistant Ajouter une nouvelle connexion » disparaît, la connexion est
terminée. Passez à l’étape 10.
8 Si l’invite de connexion au périphérique HID (interface utilisateur) s’affiche,
cliquez sur « OK ».
9 Vérifiez le contenu de la fenêtre affichée, puis cliquez sur « Suivant ».
10 Déplacez la souris. Si le pointeur affiché à l’écran se déplace correctement, la
connexion est établie.
Déconnexion
Éteignez la souris.
Reconnexion
Allumez la souris, puis rétablissez la connexion.
Remarque
– Lorsque la souris est éteinte, elle ne communique pas avec votre ordinateur. Allumez
la souris.
– Lorsque les piles procurent une alimentation suffisante, le témoin d’état s’allume
momentanément en vert, quelques secondes après la mise en marche de la souris. Si
ce n’est pas le cas, les piles ne sont pas insérées dans la souris, ou les piles sont
épuisées. Insérez de nouvelles piles. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous
à la section « Insertion des piles dans la souris ».
La souris et l’ordinateur ne communiquent pas.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la section « Impossible de connecter
à l’ordinateur ».
La souris est utilisée sur une surface inappropriée.
En raison des caractéristiques du capteur laser, la souris peut ne pas fonctionner
correctement sur des surfaces transparentes. Évitez de l’utiliser sur de telles surfaces ou
utilisez un tapis de souris disponible sur le marché qui est compatible avec une souris à
capteur laser.
Vous appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) pendant que vous utilisez la
souris.
Lorsque vous appuyez sur le bouton CONNECT (connexion) pendant que vous utilisez
la souris, la souris passe en mode de veille pendant environ 3 minutes et ne peut pas
être utilisée pendant ce temps. Si vous appuyez sur le bouton CONNECT (connexion),
éteignez la souris une fois avant de commencer à l’utiliser.
Il est possible que la souris rencontre des difficultés de communication dans un
environnement LAN sans fil 2,4 GHz ou dans lequel s’effectuent d’autres
communications Bluetooth.
– Il est recommandé d’utiliser la souris dans un endroit comportant peu d’interférences
en provenance d’appareils sans fil.
– Le traitement en cours sous Windows ou d’autres logiciels peut temporairement
désactiver la souris. Attendez quelques instants afin que le traitement en cours se
termine avant d’utiliser la souris.
– Vous pouvez trouver des solutions utiles dans le mode d’emploi de votre ordinateur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
Impossible de connecter à l’ordinateur.
L’« Assistant Ajout de périphérique Bluetooth » s’affiche.
Cas D
When I am using the mouse, the display goes dark or the personal
computer enters power saving mode.
The mouse does not move smoothly after returning from the power
saving mode.
Fermez le « Panneau de configuration », puis passez au Cas D.
Remarque
Use a supported operating system.
 Press any key on the keyboard.
Cliquez sur
(Démarrer), puis sur « Panneau de configuration ».
Cliquez sur l’icône « Matériel et audio ».
Si l’icône « Périphériques Bluetooth » s’affiche dans la boîte de dialogue
« Matériel et audio » :
Cas A
 The program you are using is not compatible with the scrolling features.
 The mouse may not work properly on transparent surfaces due to the characteristics of
Refermez le couvercle du logement des piles.
Remplacement des piles
Cet appareil classé CLASS 1 LASER PRODUCT est conforme à la norme de sécurité des
appareils à laser IEC/EN 60825-1(2007).
Avertissement - La réparation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par des
techniciens autorisés par Sony. Les réparations et utilisations inappropriées peuvent causer des
accidents.
Avertissement - L’utilisation de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce document peuvent vous exposer à une radiation
dangereuse.
L’étiquette suivante est apposée sous l’appareil.
 Your computer’s operating system may not be compatible with this equipment.
The mouse pointer does not move smoothly across the screen.
Éteignez la souris.
Ouvrez le couvercle du logement des piles. Insérez les deux piles fournies en
respectant la polarité +/–.
Le numéro de modèle et le numéro de série sont indiqués à l’intérieur du logement des piles de
la souris. Notez le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Reportez-vous à ce numéro chaque
fois que vous appelez votre détaillant Sony au sujet de ce produit.
Numéro de modèle VGP-BMS11 / VGP-BMS16
Numéro de série ____________________
The scrolling features do not work.
 The computer’s power saving mode is ignoring mouse activity.
– Change the power management settings for the personal computer to prevent it from
entering power saving mode. For details, refer to the manuals provided with your
personal computer.
– Touch the touchpad or press any key on the keyboard to exit power saving mode.
Communications sans fil
Insertion des piles dans la souris



Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la section « Le pointeur/curseur
demeure immobile lorsque je déplace la souris ».
Il est possible que la communication entre la souris et votre ordinateur n’ait pas été
correctement établie.
Assurez-vous que votre ordinateur soit configuré de la façon indiquée ci-dessous.
– Le commutateur WIRELESS est réglé à ON.
– La fonction Bluetooth est activée.
Pour plus d’informations sur le réglage du commutateur WIRELESS ou de la fonction
Bluetooth, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec votre ordinateur.
Éteignez la souris, puis rallumez-la après quelques secondes pour établir la connexion à
l’ordinateur. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous à la section
« Établissement de la communication entre la souris et votre ordinateur ».
Si la souris et l’ordinateur sont trop éloignés, la transmission risque d’être compromise.
La portée de communication maximale entre la souris et l’ordinateur est de 10 m (32
pieds) environ. Si la souris est utilisée sur une table métallique ou si des obstacles se
trouvent entre la souris et l’ordinateur, la distance d’utilisation peut être inférieure.
Connectez la souris et l’ordinateur de façon à ce qu’ils soient aussi près que possible.
Dans certains environnements d’utilisation, la distance de communication peut être
inférieure, empêchant ainsi un fonctionnement normal. En pareil cas, éloignez les
autres appareils électroniques de la souris.
Les fonctions de défilement ne fonctionnent pas.
 Le système d’exploitation de votre ordinateur peut ne pas être compatible avec cet
appareil.
Utilisez un système d’exploitation pris en charge.
 Le programme que vous utilisez n’est pas compatible avec les fonctions de défilement.
Lorsque j’utilise la souris, l’écran devient noir ou l’ordinateur passe en
mode d’économie d’énergie.
 L’ordinateur passe en mode d’économie d’énergie même lorsque la souris est en cours
d’utilisation.
– Modifiez les réglages de gestion de l’alimentation de l’ordinateur afin d’éviter qu’il ne
passe en mode d’économie d’énergie. Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
– Touchez le pavé tactile ou appuyez sur l’une des touches du clavier pour quitter le
mode d’économie d’énergie.
Le pointeur ne se déplace pas de façon fluide à l’écran.
 En raison des caractéristiques du capteur laser, la souris peut ne pas fonctionner
correctement sur des surfaces transparentes.
Évitez d’utiliser de tels matériels ou utilisez un tapis de souris disponible dans le
commerce compatible avec une souris à capteur laser.
 Votre souris peut être affectée par des interférences provenant d’autres périphériques
Bluetooth connectés à votre ordinateur.
Déconnectez-les tous en même temps, attendez quelques secondes, puis reconnectezles.
Il est impossible de quitter le mode d’économie d’énergie.
 Appuyez sur l’une des touches du clavier.
Les mouvements de la souris ne sont pas fluides après avoir quitté le
mode d’économie d’énergie.
 Désactivez la connexion Bluetooth, attendez quelques secondes, puis rétablissez la
communication.
La reconnexion peut prendre un certain temps après que vous ayez éteint la souris.
On me demande de saisir une clé lors de la connexion à mon ordinateur.
Remarques sur l’utilisation
Marques de commerce et avis
 En raison des caractéristiques du capteur laser, la souris peut ne pas fonctionner
correctement sur des surfaces transparentes ou sur un tapis de souris dont la surface est
claire. Évitez d’utiliser de tels matériels ou utilisez un tapis de souris disponible dans le
commerce compatible avec une souris à capteur laser.
 Bien que le fluoropolymère de polytétrafluoroéthylène (PTFE) utilisé pour la semelle
de la souris soit un matériau non adhésif à faible résistance au frottement, il est possible
que la souris glisse plus ou moins bien selon le matériau de votre bureau ou de votre
tapis de souris.
 Conseil
En cas de besoin, vous pouvez ajuster la vitesse du pointeur de la souris dans « Propriétés de la
souris ». Pour afficher « Propriétés de la souris », avec le système d’exploitation Windows 7,
cliquez sur « Matériel et audio », puis sur « Souris » dans le « Panneau de configuration ».
Pour afficher « Propriétés de la souris », avec les systèmes d’exploitation Windows Vista et
Windows XP, cliquez sur « Souris » dans le « Panneau de configuration ». (Si vous utilisez le
système d’exploitation Windows XP, passez en Vue classique.)
 Saisissez la clé « 0000 ».
VAIO est une marque de commerce de Sony Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines
Corporation.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés
sous licence par Sony Corporation.
Toutes les autres marques de commerce et appellations commerciales sont des marques de
commerce ou des appellations commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows® XP Home Edition et Microsoft® Windows® XP
Professional sont désignés par Windows XP.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista®
Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business et Microsoft® Windows Vista®
Ultimate sont désignés par Windows Vista.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional,
Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic ou
Microsoft® Windows® 7 Starter sont désignés par Windows 7.
Les autres noms de systèmes, de produits et de services sont des marques de commerce de
leurs propriétaires respectifs. Les symboles ou ne sont pas utilisés dans le présent
document.
™ ®
Nombre del producto: mouse láser Bluetooth
Número de modelo: VGP-BMS11 / VGP-BMS16
Activación de la comunicación entre el
mouse y la computadora
Español
Utilice el software Bluetooth instalado en su computadora para activar la comunicación
entre el mouse y la computadora.
AVISO
Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal especializado.
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se encuentran dentro del compartimiento de las
baterías del mouse. Registre el número de serie en el espacio que aparece a continuación. Haga
referencia a este número cada vez que llame a su distribuidor Sony en relación con este
producto.
Modelo N.º VGP-BMS11 / VGP-BMS16
N.º de serie __________________
Información de seguridad
 No mire directamente hacia la lente. La luz del láser podría dañarle los ojos.
 En las siguientes circunstancias, apague la alimentación y solicite ayuda a un técnico
especializado antes de continuar utilizándolo.
– Si se ha introducido agua o un objeto extraño en el mouse.
– Si sale humo del mouse.
– Si se produce un ruido o un olor inusual.
– Si el mouse se ha caído o si su parte exterior se ha roto.
 No coloque el mouse en:
– Superficies inestables.
– Áreas muy húmedas o sin ventilación.
– Lugares donde haya mucho polvo.
– Lugares expuestos a la luz solar directa o a calor excesivo.
– Lugares sometidos a vibraciones mecánicas o golpes.
– Lugares expuestos a humos grasos.
 Si traslada el mouse directamente de un lugar frío a uno cálido o si lo coloca en una habitación
muy húmeda, es posible que la humedad se condense en el interior del mouse. Si esto ocurre,
puede que el mouse no funcione correctamente.
Nota
Active el software Bluetooth en la computadora. El funcionamiento del software Bluetooth
puede variar según la computadora.
Para obtener más detalles, consulte los manuales incluidos con su computadora.
Las instrucciones de configuración están basadas en su sistema operativo.
Si su computadora tiene Windows 7 instalado, consulte directamente las instrucciones del
Caso A.
Si su computadora tiene Windows XP instalado, consulte directamente las instrucciones del
Caso D.
Si su computadora tiene Windows Vista instalado, siga los pasos que se describen a
continuación (en algunas situaciones, es posible que deba consultar las instrucciones de los
Casos B, C o D):
Condiciones de uso
 No utilice este dispositivo en los hospitales. De lo contrario, podría causar un mal
funcionamiento de los dispositivos médicos.
 No utilice este dispositivo en un avión, ya que podría causar una falla de funcionamiento del
equipo del avión.
 Si utiliza este dispositivo cerca de un marcapasos, asegúrese de que se encuentra al menos a 20
cm de él.
 Sony no se hace responsable de las interferencias que pueda sufrir o que pueda causar al
utilizar este dispositivo.
 Compruebe y respete las restricciones de uso de las funciones inalámbricas en las compañías
aéreas. Si la compañía aérea prohíbe el uso de la función inalámbrica, ajuste el interruptor de
alimentación de este dispositivo en OFF (apagado) antes de efectuar el embarque.
El equipo está considerado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 y cumple con el estándar
de seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1(2007).
Precaución: las tareas de reparación y mantenimiento de este equipo deben ser realizadas
únicamente por técnicos autorizados de Sony. Su reparación inadecuada puede poner en peligro
la seguridad del usuario.
Precaución: el uso de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento distintos de los
especificados en este documento pueden provocar exposiciones peligrosas a la radiación.
El siguiente adhesivo está ubicado en la parte inferior de la unidad:
Consulte el paso 4.
Si el icono “Dispositivos Bluetooth” no aparece en la ventana “Hardware y
sonido”:
Cierre el “Panel de control” y consulte el Caso D.
Haga clic en el icono “Dispositivos Bluetooth” y verifique el contenido de la
ventana que aparece.
Nota
Si cambia a la vista clásica, haga doble clic en el icono “Dispositivos Bluetooth”.
Revise las ventanas de los dispositivos Bluetooth que se muestran a
continuación.
Si ve la ventana 1, siga las instrucciones del Caso B. Si ve la ventana 2, siga las
instrucciones del Caso C.
Precauciones acerca del uso de las baterías
 Si se producen pérdidas de líquido de las baterías:
– No toque directamente el líquido de las baterías. Si sus ojos, piel o prendas de vestir entran
en contacto con el líquido de las baterías, límpielos bien con agua potable. Si se le inflama la
piel o se produce alguna herida, consulte inmediatamente con su médico.
– Limpie cuidadosamente el compartimiento de las baterías y coloque baterías nuevas.
 Deseche las baterías usadas inmediatamente y de manera adecuada. Deseche las baterías
usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. En algunas áreas puede estar prohibido
desechar las baterías en el sistema de desecho del hogar o de la oficina. Rogamos que utilice el
sistema público de recogida pertinente.
 Las baterías podrían explotar o tener fugas si se recargan o se desechan en el fuego.
 No las desmonte ni las caliente a una temperatura superior a 60 °C, ni las queme.
 Sustitúyalas únicamente por otras del mismo tipo que recomienda el fabricante o equivalente.
No mezcle baterías viejas (usadas) con nuevas, ni utilice baterías de distintos tipos. Asegúrese
de utilizar las baterías especificadas en “Requisitos de energía” de la sección “Especificaciones
técnicas”. Si sustituye la batería incorrectamente, existe riesgo de explosión.
 Manténgalas alejadas del alcance de los niños.
 Coloque las baterías con la orientación +/– correcta.
 Cuando las baterías se hayan agotado o si no va a utilizar el mouse durante un período de
tiempo prolongado, extráigalas.
 No cortocircuite los terminales metálicos de la batería ni la moje con ningún líquido como,
por ejemplo, agua, café o zumo.
Haga clic en
(Inicio) y luego en “Panel de control”.
Haga clic en el icono “Hardware y sonido”.
Si el icono “Dispositivos Bluetooth” aparece en la ventana “Hardware y sonido”:
Ventana 1
Ventana 2
Resolución de problemas
Si no puede encontrar una solución en esta sección, póngase en contacto con un
distribuidor de Sony autorizado.
El láser no se ilumina cuando enciendo el mouse.
 La luz del láser de la lente es invisible. Esto no es una falla de funcionamiento.
Caso A
Haga clic en
(Inicio) y luego en “Dispositivos e impresoras”.
Encienda el mouse.
Presione el botón CONNECT (conexión) en la parte inferior del mouse.
En la ventana “Dispositivos e impresoras”, haga clic en “Agregar un dispositivo”.
En la lista de dispositivos, seleccione “VGP-BMS11” o “VGP-BMS16” y, a
continuación, haga clic en “Siguiente”.
La luz de estado parpadea en color verde.
 Consejo
Si aparece la ventana “Seleccione una opción de emparejamiento”, seleccione “Emparejar sin
un código” y haga clic en “Siguiente”.
Haga clic en “Cerrar”, en la ventana “Agregar un dispositivo”.
Mueva el mouse. Si el puntero que aparece en la pantalla se mueve
correctamente, la conexión se habrá completado.
Caso B
Encienda el mouse.
Presione el botón CONNECT (conexión) en la parte inferior del mouse.
Haga clic en el icono “Agregar dispositivo inalámbrico”, en la ventana
“Dispositivos Bluetooth”.
En la lista de dispositivos, seleccione “VGP-BMS11” o “VGP-BMS16” y, a
continuación, haga clic en “Siguiente”.
La luz de estado parpadea en color verde.
Si aparece la ventana “Seleccione una opción de emparejamiento”, seleccione “Emparejar sin
un código” y haga clic en “Siguiente”.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Antes de utilizar
Caso C
Notas
 No se puede garantizar el funcionamiento de todas las computadoras que cumplen con los
requisitos del sistema anteriores.
 No se puede garantizar el funcionamiento de las computadoras montadas por el usuario, los
PC de torre montada por el usuario ni las computadoras con un sistema operativo actualizado
o un entorno de sistema de arranque múltiple.
Acerca de la tapa de los botones de repuesto
El modelo VGP-BMS16 se suministra con una tapa de los botones de repuesto. Para
obtener más información sobre cómo sustituir la tapa de los botones, consulte las
ilustraciones impresas que vienen en el interior del embalaje de este producto, o visite el
sitio Web que se indica a continuación.
http://esupport.sony.com
Notas
 Cuando sustituya la tapa de los botones en el modelo VGP-BMS16, no inserte la uña en el
espacio que queda entre la tapa y el cuerpo del ratón, ni intente levantarla haciendo palanca
con la uña.
 No utilice el modelo VGP-BMS16 si la tapa de los botones no está colocada.
 La tapa de los botones del modelo VGP-BMS11 no se puede sustituir.
Haga clic en “Cerrar” en la ventana “Emparejar con un dispositivo inalámbrico”.
Cierre la ventana “Dispositivos Bluetooth”.
Mueva el mouse. Si el puntero que aparece en la pantalla se mueve
correctamente, la conexión se habrá completado.
Encienda el mouse.
En la ventana “Dispositivos Bluetooth”, seleccione la pestaña “Dispositivos” y
haga clic en “Agregar”.
La luz de estado parpadea en color verde.
Seleccione la casilla de verificación “El dispositivo está configurado y listo para
ser detectado” y, a continuación, haga clic en “Siguiente”.
En la lista de dispositivos, seleccione “VGP-BMS11” o “VGP-BMS16” y, a
continuación, haga clic en “Siguiente”.
Seleccione “No usar ninguna clave de paso” y haga clic en “Siguiente”.
Haga clic en “Finalizar”.
Haga clic en “OK”.
Mueva el mouse. Si el puntero que aparece en la pantalla se mueve
correctamente, la conexión se habrá completado.
Encienda el mouse.
En el escritorio de la computadora, haga doble clic en
notificaciones situada en la esquina inferior derecha.
, en el área de
Aparecerá la ventana “Configuración Bluetooth”.
Haga clic en “Nueva conexión”.
Aparecerá la ventana “Asistente Agregar nueva conexión”.
Presione el botón CONNECT (conexión) en la parte inferior del mouse.
La luz de estado parpadea en color verde.
Seleccione “Modo rápido” y haga clic en “Siguiente”.
Se iniciará la búsqueda de dispositivos Bluetooth.
Desconexión
Apague el mouse.
Reconexión
Botón
central
Lente
Botón CONNECT
(conexión)
Botón
izquierdo
Indicador luminoso de estado
Se ilumina en verde (fija),
luego se apaga
Luz naranja (parpadeando)
Luz verde (parpadeando
rápidamente)
Descripción
Si ajusta el interruptor de alimentación en ON
(encendido), se entra en este modo tras unos
segundos.
Cuando se enciende, indica que el mouse intenta
conectarse a una computadora.
Las baterías se están agotadando.
Cámbielas.
Si presiona el botón CONNECT (conexión), la
luz de estado que parpadea indica que el mouse
está esperando para conectarse a la
computadora.
Para obtener más información sobre la conexión,
consulte “Activación de la comunicación entre el
mouse y la computadora”.
Colocación de las baterías en el mouse
Apague el mouse.
Abra la tapa del compartimiento de las baterías. Coloque las dos baterías
incluidas con la orientación +/– correcta.
Cinta para
extraer las
baterías
Cierre la tapa del compartimiento.
Cambio de baterías
Si el movimiento del cursor se vuelve lento o si la distancia de comunicación entre el
mouse y la computadora disminuye, compruebe la luz de estado del mouse.
La luz de estado naranja que parpadea indica que las baterías se están agotando.
Cámbielas por unas nuevas.
Cuando no esté utilizando el mouse, apáguelo. Así prolongará la vida de las baterías.

Las opciones de desplazamiento no funcionan.
Cuando utilizo el mouse, la pantalla se oscurece o la computadora pasa
al modo de ahorro de energía.
 El modo de ahorro de energía de la computadora ignora la actividad del mouse.
– Modifique las opciones de energía de la computadora para evitar que pase al modo
de ahorro de energía. Para obtener más detalles, consulte los manuales incluidos con
su computadora.
– Presione el panel táctil o cualquier tecla en el teclado para salir del modo de ahorro
de energía.
Comunicaciones inalámbricas
 La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos Bluetooth y LAN inalámbricos
también es utilizada por diversos dispositivos. Los dispositivos Bluetooth y LAN
inalámbricos utilizan esta tecnología para reducir al mínimo las interferencias causadas
por otros dispositivos que utilizan la misma longitud de onda. No obstante, el uso
simultáneo de dispositivos Bluetooth y LAN inalámbricos puede causar interferencias
de radio y reducir las velocidades de comunicación y las distancias con respecto a los
valores normales.
 La velocidad de transferencia de datos variará según la distancia y los obstáculos
existentes entre los dispositivos, la configuración de los dispositivos, las interferencias
de radio, los sistemas operativos, las aplicaciones de software y otros factores. En
algunos casos, la comunicación puede verse interrumpida.
 El rango de la comunicación variará según diversos factores: si existen paredes u
obstáculos entre los dispositivos, el material utilizado en las paredes, la presencia de
interferencias de frecuencias de radio y otras condiciones ambientales, y el tipo de
software utilizado.
 Si las funcionalidades LAN inalámbrica y Bluetooth se utilizan al mismo tiempo y en la
misma computadora, es posible que disminuya la velocidad de comunicación debido a
la interferencia electromagnética. También pueden producirse otros efectos no
deseados.
Mantenimiento
Al limpiar el mouse, asegúrese de quitar las baterías.
Limpie la parte externa del mouse con un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de
paño abrasivo, polvo abrasivo o solventes, como alcohol o bencina.
O número do modelo e o número de série estão localizados dentro do compartimento da
pilha do mouse. Registre o número de série no espaço fornecido abaixo. Consulte esse
número sempre que você ligar para o revendedor Sony em relação a este produto.
Modelo nº VGP-BMS11 / VGP-BMS16
Nº de série ___________________
Informações de segurança
 Não olhe diretamente para a lente. A luz laser pode causar lesões nos olhos.
 Nas seguintes circunstâncias, desligue o aparelho e faça com que ele seja verificado por pessoal
técnico qualificado antes de continuar a usá-lo.
– Água ou um objeto estranho tiverem entrado no mouse.
– Estiver saindo fumaça do mouse.
– Houver um barulho ou um cheiro incomuns.
– O mouse sofrer uma queda ou a parte exterior do mouse estiver quebrada.
 Não coloque o mouse em locais sujeitos às seguintes condições:
– Em uma superfície instável
– Em áreas muito úmidas ou onde não haja ventilação
– Onde haja muita poeira
– Onde haja luz do sol direta ou calor extremo
– Onde haja vibração mecânica ou choque
– Onde haja fumaças gordurosas
 Se o mouse for levado diretamente de um local frio para um local quente, ou se for colocado
em uma sala muito úmida, a umidade pode condensar-se dentro do mouse. Se isso ocorrer, o
mouse pode não funcionar adequadamente.
Precauções no uso das pilhas
 Se o líquido da pilha estiver vazando:
– Não toque o líquido da pilha diretamente. Se os seus olhos, sua pele ou suas roupas entrarem
em contato com o líquido da pilha, lave-os bem com água pura. Se você tiver irritações na
pele ou feridas resultantes, consulte imediatamente um médico.
– Limpe o compartimento da pilha com cuidado e insira pilhas novas.
 Descarte as pilhas usadas imediatamente e adequadamente. Descarte as pilhas usadas de
acordo com as instruções do fabricante. Em alguns locais, o descarte de pilhas no lixo
doméstico ou de escritório pode ser proibido. Utilize o sistema adequado de coleta pública.
 As pilhas podem explodir ou vazar se forem recarregadas ou colocadas no fogo.
 Não as desmonte, aqueça a mais de 60 ˚C ou incinere.
 Substitua-as por pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente recomendadas pelo fabricante.
Não misture pilhas velhas (usadas) e pilhas novas, ou pilhas de tipos diferentes. Certifique-se
de utilizar apenas pilhas especificadas nos “Requisitos de energia” das “Especificações.” Há
perigo de explosão se a pilha for substituída de maneira incorreta.
 Mantenha longe de crianças.
 Insira as pilhas com a orientação +/– correta.
 Quando as pilhas tiverem acabado, ou quando você pretender não usar o mouse por um longo
período, remova as pilhas.
 Não provoque curto-circuito nos terminais de metal da pilha ou umedeça-os com qualquer
líquido, por exemplo, água, café ou suco.
Condições de uso
 Não utilize este dispositivo em hospitais. Fazer isto pode causar mau funcionamento em
dispositivos médicos.
 Não utilize este dispositivo em aeronaves, pois fazer isto pode causar mau funcionamento nos
equipamentos da aeronave.
 Ao utilizar este dispositivo próximo a um marca-passo, certifique-se de mantê-lo a pelo menos
20 cm de distância do marca-passo.
 A Sony não é responsável por qualquer interferência pela qual você possa passar ou que possa
ser causada ao se operar este dispositivo.
 Verifique quais são e respeite as restrições da companhia aérea no uso de conexões wireless. Se
o uso da função wireless for proibido pela companhia aérea, posicione o interruptor em OFF
antes de embarcar.
O equipamento é classificado como PRODUTO A LASER CLASSE 1 e está em conformidade
com o Padrão de Segurança de Produtos a Laser IEC/EN 60825-1(2007).
Atenção - O reparo e a manutenção deste equipamento devem ser executados somente por
técnicos autorizados da Sony. Reparos e uso inadequado podem criar riscos para a segurança.
Atenção - Ajustes, procedimentos ou uso de controles não especificados neste documento
podem resultar em uma perigosa exposição à radiação.
Você pode encontrar o seguinte adesivo na parte inferior do equipamento.
Antes de usar
Este produto é um mouse a laser equipado com tecnologia Bluetooth.
Ele pode ser usado com computadores compatíveis com IBM PC/AT com os sistemas
operacionais Windows 7, Windows Vista ou Windows XP (SP2 e posteriores) préinstalados e com tecnologia wireless Bluetooth (a partir de Janeiro de 2011).
Dependo do computador ou da versão de software que você estiver usando, o mouse pode
não funcionar corretamente.
Para obter informações adicionais, visite o nosso website.
Para a América do Norte: http://www.sony.com/vaio
Para a Europa: http://www.vaio.eu
Para outros países e regiões: http://vaio-online.sony.com
Observações
 O funcionamento não é garantido em todos os computadores que satisfaçam os requisitos de
sistema indicados acima.
 O funcionamento não é garantido em computadores montados em casa, computadores de
marcas genéricas e computadores com upgrade do sistema operacional ou com ambientes de
sistemas de inicialização múltipla.
Sobre a substituição da capa do botão
O VGP-BMS16 vem com uma capa substituta para o botão. Para saber detalhes sobre
como substituir a capa do botão, consulte as ilustrações impressas dentro da embalagem
deste produto, ou visite o site mostrado abaixo.
http://esupport.sony.com
Observações
 Enquanto você estiver substituindo a capa do botão do VGP-BMS16, não insira a unha no
espaço entre a capa e o corpo do mouse, nem tente levantar a capa com a unha.
 Não use o VGP-BMS16 quando o botão estiver sem a capa.
 A tampa do botão para o VGP-BMS11 não é substituível.
Ative o software Bluetooth no seu computador pessoal. A operação do software
Bluetooth pode variar dependendo do seu computador pessoal.
Para obter detalhes, consulte os manuais fornecidos com seu computador pessoal.
As instruções de configuração são baseadas no seu sistema operacional.
Se seu computador possuir o Windows 7 pré-instalado, vá diretamente para as instruções no
Caso A.
Se seu computador possuir o Windows XP pré-instalado, vá diretamente para as instruções
no Caso D.
Se o seu computador possuir o Windows Vista pré-instalado, siga estas etapas (em
determinadas situações, você pode ser direcionado para as instruções no Caso B, Caso C ou
Caso D):
O mouse liga e desliga ao abrir e fechar a capa deslizante do botão.
Feche o “Painel de Controle” e vá para o Caso D.
exibida.
Observação
Al conectarme a la computadora, me solicita una clave.
Botão
direito
A luz está laranja (piscando)
A luz está verde (piscando rápido)
™ ®
Se não for possível localizar uma solução nesta seção, entre em contato com um
revendedor Sony autorizado.
O laser não acende quando eu ligo o mouse.
 A luz laser da lente é invisível. Isso não é um problema de funcionamento.
Caso A
Clique em
(Iniciar) e depois em “Dispositivos e impressoras”.
Ligue o mouse.
Pressione o botão CONNECT (conectar) na parte inferior do mouse.
Clique em “Adicionar dispositivo” na janela “Dispositivos e impressoras”.
Na lista de dispositivos, selecione “VGP-BMS11” ou “VGP-BMS16”, e clique em
“Next.”
 Dica
Se a janela “Selecione uma opção de emparelhamento” for exibida, selecione “Emparelhar
sem usar código” e clique em “Avançar”.
Ligue o mouse.
Pressione o botão CONNECT (conectar) na parte inferior do mouse.
Na janela “Dispositivos Bluetooth”, clique no ícone “Adicionar Dispositivo Sem
Fio”.
Na lista de dispositivos, selecione “VGP-BMS11” ou “VGP-BMS16”, e clique em
“Next.”
Na janela “Emparelhar com dispositivo sem fio”, clique em “Fechar”.
Feche a janela “Dispositivos Bluetooth”.
Mova o mouse. Se o ponteiro exibido na tela se mover apropriadamente, a
conexão está completa.
Pressione o botão CONNECT (conectar) na parte inferior do mouse.
A luz de status verde pisca.
Selecione a caixa de seleção “Meu dispositivo está instalado e pronto para ser
localizado” e clique em “Avançar”.
Na lista de dispositivos, selecione “VGP-BMS11” ou “VGP-BMS16”, e clique em
“Next.”
Selecione “Não usar chave de acesso” e clique em “Avançar”.
Clique em “Concluir”.
Clique em “OK.”
Mova o mouse. Se o ponteiro exibido na tela se mover apropriadamente, a
conexão está completa.
Ligue o mouse.
Clique duas vezes no ícone
na área de notificação no canto inferior direito
da área de trabalho do seu computador pessoal.
A tela “Nova Conexão” é exibida.
Clique em “Nova Conexão”.
A tela “Assistente Adicionar nova conexão” é exibida.
Pressione o botão CONNECT (conectar) na parte inferior do mouse.
A luz de status verde pisca.
Selecione “Modo expresso” e clique em “Avançar”.
A procura pelos dispositivos Bluetooth inicia.
A reconexão pode levar algum tempo depois do desligamento do mouse.
Fita de
retirada da
pilha

Observações sobre o uso
 Devido às características do sensor a laser, talvez o mouse não funcione
adequadamente em superfícies transparentes ou em um mouse pad com superfície
clara. Evite utilizá-lo sobre tais tipos de materiais, ou utilize um mouse pad disponível
no mercado que seja compatível com um mouse com sensor a laser.
 O fluoropolímero usado para a sola do mouse (PTFE, ou politetrafluoroetileno) foi
projetado para baixa resistência a atrito, mas o mouse pode deslizar de forma diferente
dependendo do material do qual a sua mesa ou o mouse pad são feitos.
 Dica
Se necessário, você pode ajustar a velocidade do indicador do mouse em “Propriedades de
Mouse”.
Para exibir “Propriedades de Mouse” com o sistema operacional Windows 7, clique em
“Hardware e Sons” e depois em “Mouse” no “Painel de Controle”.
Para exibir as “Propriedades de Mouse” com os sistemas operacionais Windows Vista e
Windows XP, clique em “Mouse” no “Painel de Controle”. (Se você usar o sistema operacional
Windows XP, alterne para Exibição Clássica.)
Comunicações sem fio
– Se o mouse estiver desligado, o mouse e o seu computador pessoal não estão se
comunicando. Ligue o mouse.
– Com carga suficiente nas pilhas, se você desligar o mouse, depois de poucos
segundos a luz de status fica verde por um instante. Caso contrário, não há pilhas no
mouse ou as pilhas estão fracas. Coloque pilhas novas. Para obter mais informações,
consulte “Inserindo Pilhas no Mouse”.
O mouse e o computador pessoal não estão se comunicando.
Para obter mais informações, consulte “Não é possível se conectar ao computador
pessoal”.
O mouse está sendo usado em uma superfície não adequada.
Devido às características do sensor a laser, o mouse pode não funcionar
adequadamente em superfícies transparentes. Evite utilizá-lo sobre tais tipos de
superfícies, ou utilize um mouse pad disponível no mercado que seja compatível com
um mouse com sensor a laser.
O botão CONNECT (conectar) é pressionado durante o funcionamento do mouse.
Se o botão CONNECT (conectar) for pressionado ao usar o mouse, ele entra em um
estado de espera por cerca de 3 minutos e não pode ser usado durante este tempo. Se
você pressionar o botão CONNECT (conectar), desligue o mouse uma vez antes de
começar a usar o mouse.
O mouse pode ter dificuldade de se comunicar em um ambiente com uma LAN sem fio
de 2,4 GHz ou outra comunicação Bluetooth.
– É melhor usar o mouse em um local com pouca interferência vinda de dispositivos
sem fio.
– O processamento realizado pelo Windows ou outro software pode desativar
temporariamente o mouse. Aguarde alguns instantes para que o processamento seja
concluído antes de usar o mouse.
– Você poderá encontrar algumas soluções úteis nas instruções de operação de seu
computador pessoal. Consulte os manuais fornecidos com seu computador pessoal.
Não é possível se conectar ao computador pessoal.
 O mouse não está ligado.

O “Assistente para Conexão de Dispositivo Bluetooth” é exibido.
Observação
Desligue o mouse.
Abra a tampa do compartimento da pilha. Insira as duas pilhas fornecidas
usando a orientação +/– correta.

Ligue o mouse.
Na janela “Dispositivos Bluetooth”, selecione a guia “Dispositivos” e clique em
“Adicionar”.
Ligue o mouse, e então reconecte.
Descrição
Se você colocar o interruptor na posição ON, o
modo ligado entra depois de alguns segundos.
Quando aceso, o mouse está tentando se
conectar a um computador.
A pilha está fraca.
Substitua as pilhas.
Se você pressionar o botão CONNECT
(conectar), a luz de status piscando indica que o
mouse está esperando para se conectar ao
computador pessoal.
Sobre conexão, consulte “Ativando a
Comunicação entre o Mouse e o seu
Computador Pessoal”.

 Dica
Se a janela “Selecione uma opção de emparelhamento” for exibida, selecione
“Emparelhar sem usar código” e clique em “Avançar”.
Caso D

A luz de status verde pisca.
Caso C
equipamento. Use um sistema operacional suportado.
 O mouse não está ligado.
Clique em “Fechar” na janela “Adicionar dispositivo”.
Mova o mouse. Se o ponteiro exibido na tela se mover apropriadamente, a
conexão está completa.
Caso B
O ponteiro/cursor não se move quando movimento o mouse.
 O sistema operacional do seu computador pode não ser compatível com este
A luz de status verde pisca.
Reconexão
Botão CONNECT
(conectar)
Botões/roda
2 botões/1 roda
Princípio de rastreamento de posição
Sensor de laser
Resolução do sensor
300 pontos/cm (800 pontos por polegada)
Método de comunicação
Versão Bluetooth Standard 3.0
Distância de transmissão
Campo de visão máximo de 10 m*
Banda de frequência
2,4 GHz
Requisitos de energia
Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA)
Vida útil da pilha
Aprox. 1.5 mêses (pilhas alcalinas) **
Dimensões
VGP-BMS11: Aprox. 50,0 × 23,4 × 87,0 mm
(l × a × p)
VGP-BMS16 : Aprox. 50,0 × 24,8 × 87,0 mm
(l × a × p)
Massa
Aprox. 90 g (incluindo pilhas)
Temperatura de funcionamento
Entre 5 °C e 35 °C
(gradiente de temperatura inferior a 10 °C /hora)
Umidade de funcionamento Entre 20% e 80% (não condensada), contanto que a
umidade seja menor que 65% a 35 °C (leitura do
higrômetro inferior a 29 °C)
Temperatura de armazenamento
Entre –20 ºC e + 60 ºC
(gradiente de temperatura inferior a 10 °C /hora)
Umidade de armazenamento Entre 10% e 90% (não condensada), contanto que a
umidade seja menor que 20% a 60 °C (leitura do
higrômetro inferior a 35 °C)
Acessórios
Pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) (2)
Capa do botão (1) (apenas VGP-BMS16)
Manual de instruções (este documento)
* O alcance da comunicação poderá variar de acordo com a possibilidade de paredes ou
outros obstáculos estarem localizados entre os dispositivos, com o material usado nas
paredes, com a presença de interferência de frequência de rádio ou outras condições
ambientais e com o tipo de software sendo usado.
** Essa estimativa é baseada em cinco horas de uso por dia, cinco dias por semana. Isso
pode ser diferente dependendo do ambiente de uso.
Solução de problemas
Desligue o mouse.
Inserindo Pilhas no Mouse
Janela 2
Desconectando
Lente
Botão
esquerdo
Acende verde (estável),
depois apaga
Se você vir a janela 1, vá para as instruções no Caso B. Se você vir a janela 2, vá para as
instruções no Caso C.
Na lista de dispositivos, selecione “VGP-BMS11” ou “VGP-BMS16”, e clique em
“Next.”
7 Se o “Assistente Adicionar nova conexão” desaparecer, a conexão está
completa. Vá para a etapa 10.
8 Se o aviso para conectar o dispositivo HID (Human Interface Device
[Dispositivo de Interface Humana]) aparecer, clique em “OK.”
9 Verifique o conteúdo da janela exibida e clique em “Avançar”.
10 Mova o mouse. Se o ponteiro exibido na tela se mover apropriadamente, a
conexão está completa.
Luz de
status
Indicador de luz de status
Analise as janelas Dispositivos Bluetooth mostradas aqui.
Especificações
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Desligar
Botão de
roda
Se você mudar para Exibição Clássica, clique duas vezes no ícone “Dispositivos Bluetooth”.
Janela 1
Ligar
Vá para a etapa 4.
4 Clique no ícone “Dispositivos Bluetooth” e verifique o conteúdo da janela
Capa do botão / Interruptor elétrico
Clique em
(Iniciar) e depois em “Painel de Controle”.
Clique no ícone “Hardware e Sons”.
Se o ícone “Dispositivos Bluetooth” estiver na janela “Hardware e Sons”:
Se o ícone “Dispositivos Bluetooth” não estiver visível na janela “Hardware e
Sons”:
Nomes das peças
 Desactive la conexión Bluetooth, espere unos segundos y vuelva a establecer la
VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines
Corporation.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
En este manual se hace referencia a Microsoft® Windows® XP Home Edition y Microsoft®
Windows® XP Professional como Windows XP.
En este manual se hace referencia a Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft®
Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business y Microsoft®
Windows Vista® Ultimate como Windows Vista.
En este manual se hace referencia a Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft®
Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows®
7 Home Basic y Microsoft® Windows® 7 Starter como Windows 7.
Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas comerciales de
sus respectivos dueños. En este manual no se especifican las marcas o .
Observação
 Presione cualquier tecla.
conexión.
Use o software Bluetooth instalado no seu computador pessoal para habilitar a
comunicação entre o mouse e o computador.
Após o uso, as pilhas/baterias podem ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
No es posible salir del modo de ahorro de energía con el mouse.
El mouse no se mueve con facilidad después de volver del modo de
ahorro de energía.
Ativando a Comunicação entre o Mouse e o
seu Computador Pessoal
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
correctamente en superficies transparentes.
Evite usar el mouse sobre estos materiales o utilice almohadillas comerciales
compatibles con un mouse equipado con sensor láser.
 Es posible que otros dispositivos Bluetooth conectados a la computadora interfieran
con el mouse.
Desconéctelos, espere unos segundos y vuelva a conectarlos.
Marcas comerciales y aviso
Si es necesario, puede ajustar la velocidad del puntero del mouse en “Propiedades de Mouse”.
Para ver las “Propiedades de Mouse” en el sistema operativo Windows 7, haga clic en “Hardware
y sonido” y, a continuación, haga clic en “Mouse” dentro del “Panel de control”.
Para ver las “Propiedades de Mouse” en los sistemas operativos Windows Vista y Windows XP,
haga clic en “Mouse” en el “Panel de control”. (Si utiliza el sistema operativo Windows XP,
cambie a la vista clásica).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a
unidade à chuva ou umidade.
Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Encaminhe a
manutenção somente para pessoal qualificado.
Registro do proprietário
 Debido a las características del sensor láser, es posible que el mouse no funcione
Nota
 Debido a las características del sensor láser, es posible que el mouse no funcione
correctamente en superficies transparentes o en almohadillas con superficies
demasiado lisas. Evite usar el mouse sobre estos materiales o utilice almohadillas
comerciales compatibles con un mouse equipado con sensor láser.
 Aunque el fluoropolímero utilizado en la base del mouse (politetrafluoroetileno o
PTFE) es un material con poca resistencia o fricción, el mouse se deslizará de distinta
forma según el material de la almohadilla o del escritorio sobre el cual se utilice.
 Consejo
AVISO
El puntero del mouse no se mueve con facilidad por la pantalla.
 Introduzca “0000”.
Notas sobre el uso
Luz de
estado

Encienda el mouse y vuelva a conectarlo.
Después de apagar el mouse, es posible que tarde en volver a conectarlo.
Botón
derecho

producto. Utilice un sistema operativo compatible.
En la lista de dispositivos, seleccione “VGP-BMS11” o “VGP-BMS16” y, a
continuación, haga clic en “Siguiente”.
7 Si la ventana “Asistente Agregar nueva conexión” desaparece, se habrá
completado la conexión. Consulte el paso 10.
8 Si se le solicita que confirme la conexión del dispositivo HID (dispositivo de
interfaz humana), haga clic en “OK”.
9 Verifique el contenido de la ventana que aparece y haga clic en “Siguiente”.
10 Mueva el mouse. Si el puntero que aparece en la pantalla se mueve
correctamente, la conexión se habrá completado.
Apagado

Para obtener más información, consulte “El puntero o el cursor no se mueven cuando
muevo el mouse”.
Es posible que la comunicación entre el mouse y la computadora no se haya establecido
correctamente.
Asegúrese de que su computadora esté configurada de la siguiente manera:
– El interruptor WIRELESS (inalámbrico) está en la posición ON.
– La función Bluetooth está activada.
Para obtener más información sobre cómo configurar el interruptor WIRELESS o la
función Bluetooth, consulte los manuales proporcionados con la computadora.
Apague el mouse y, tras unos segundos, enciéndalo para conectarse a la computadora.
Para obtener más información sobre la conexión, consulte “Activación de la
comunicación entre el mouse y la computadora”.
Es posible que la transmisión se vea afectada si el mouse está muy lejos de la
computadora. La distancia máxima de comunicación entre el mouse y la computadora
es de aproximadamente 10 m. Esta distancia puede disminuir si el mouse se utiliza en
una mesa de metal o si existen obstáculos entre el mouse y la computadora. Conecte el
mouse y la computadora tan cerca como sea posible.
Según el lugar de utilización, puede que la distancia de comunicación disminuya y que
el funcionamiento del mouse sea inapropiado. Si esto ocurre, mantenga los otros
aparatos eléctricos lejos del equipo.
 El programa que utiliza no es compatible con las opciones de desplazamiento.
Tapa de los botones / Interruptor de alimentación
Encendido
 El mouse no está encendido.
 Es posible que el sistema operativo de su computadora no sea compatible con el
Nombre de las piezas
No es posible conectarse a la computadora.
Presione el botón CONNECT (conexión) en la parte inferior del mouse.
Caso D
El puntero o el cursor no se mueven cuando muevo el mouse.
 Es posible que el sistema operativo de su computadora no sea compatible con el
producto. Utilice un sistema operativo compatible.
 El mouse no está encendido.
– Si el mouse está apagado, no existe comunicación entre el mouse y la computadora.
Encienda el mouse.
– Si las pilas tienen suficiente energía, la luz de estado se enciende en color verde
momentáneamente, unos segundos después de encender el mouse. Si esto no ocurre,
es posible que el mouse no tenga baterías o que estén agotadas. Coloque baterías
nuevas. Para obtener más información, consulte “Colocación de las baterías en el
mouse”.
 No hay comunicación entre el mouse y la computadora.
Para obtener más información, consulte “No es posible conectarse a la computadora”.
 El mouse se está utilizando en una superficie inadecuada.
Debido a las características del sensor láser, es posible que el mouse no funcione
correctamente en superficies transparentes. Evite usar el mouse sobre dichas superficies
o utilice almohadillas comerciales compatibles con un mouse equipado con sensor
láser.
 Se presiona el botón CONNECT (conexión) mientras se utiliza el mouse.
Si se presiona el botón CONNECT (conexión) mientras se usa el mouse, el mouse pasa
a un estado de espera durante aproximadamente 3 minutos y no puede utilizarse
durante ese tiempo. Si presiona el botón CONNECT (conexión), apague el mouse una
vez antes de empezar a trabajar con el mouse.
 Es posible que el mouse tenga dificultades de comunicación en un entorno con LAN
inalámbrica de 2,4 GHz u otro tipo de comunicación Bluetooth.
– Se recomienda utilizar el mouse en un lugar con pocas interferencias de otros
dispositivos inalámbricos.
– Es posible que los procesos realizados por Windows u otro software desactiven
temporalmente el mouse. Para volver a utilizar el mouse, aguarde unos instantes
hasta que finalice el proceso.
– Es posible que encuentre soluciones útiles en el manual de instrucciones de
funcionamiento de su computadora. Consulte los manuales incluidos con su
computadora.
Aparecerá la ventana “Asistente para agregar dispositivos Bluetooth”.
Si abre y cierra la tapa del botón deslizante se enciende y se apaga el mouse.
Botones / Rueda
2 botones laterales/1 rueda central
Principio de posición de pistas
Sensor láser
Resolución del sensor
300 puntos/cm (800 ppp)
Método de comunicación
Bluetooth estándar versión 3.0
Distancia de comunicación 10 m máx. línea de visión *
Banda de frecuencia
2,4 GHz
Requisitos de energía
cc 3 V (dos baterías alcalinas LR03 [tamaño AAA])
Duración de las baterías
Aprox. 1,5 meses (baterías alcalinas) **
Dimensiones
VGP-BMS11: aprox. 50,0 × 23,4 × 87,0 mm
(an × al × prf)
VGP-BMS16: aprox. 50,0 × 24,8 × 87,0 mm
(an × al × prf)
Peso
Aprox. 90 g (baterías incluidas)
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
(gradiente de temperatura inferior a 10 °C/ hora)
Humedad de funcionamiento De 20% a 80% (sin condensación), siempre y cuando la
humedad sea inferior al 65% a 35 °C (lectura de
higrómetro por debajo de 29 °C).
Temperatura de almacenamiento
De –20 °C a +60 °C
(gradiente de temperatura inferior a 10 °C / hora)
Humedad de almacenamiento
De 10% a 90% (sin condensación), siempre y cuando la
humedad sea inferior al 20% a 60 °C (lectura de
higrómetro por debajo de 35 °C)
Accesorios
Baterías alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2)
Tapa de los botones (1) (solo en el modelo VGP-BMS16)
Manual de instrucciones (este documento)
* El rango de comunicación variará según diversos factores: si existen paredes u
obstáculos entre los dispositivos, el material utilizado en las paredes, la presencia de
interferencias de frecuencias de radio y otras condiciones ambientales, y el tipo de
software utilizado.
** Este cálculo está basado en cinco horas de uso diario, cinco veces por semana. Puede
variar según las condiciones de uso.
El diseño y las especificaciones técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso.
 Consejo
Este producto es un ratón láser equipado con tecnología Bluetooth.
Puede usarse con computadoras compatibles con IBM PC/AT preinstaladas con el sistema
operativo Windows 7, Windows Vista o Windows XP (SP2 y posteriores) y equipadas con
tecnología Bluetooth inalámbrica (a partir de enero de 2011).
Es posible que el ratón no funcione correctamente en función de la computadora personal
o de la versión del software que utilice.
Para obtener información adicional, visite nuestro sitio Web.
Para América del Norte: http://www.sony.com/vaio
Para Europa: http://www.vaio.eu
Para otros países y regiones: http://vaio-online.sony.com
Português
Especificaciones técnicas



Para obter mais informações, veja “A seta/o cursor não se mexe quando eu mexo o
mouse.”
Talvez o status de comunicação entre o mouse e o seu computador pessoal tenha sido
estabelecido de maneira inadequada.
Certifique-se de que seu computador pessoal esteja configurado como segue.
– O interruptor WIRELESS (sem fio) está definido para ON.
– A função Bluetooth está em operação.
Para obter detalhes sobre como definir o interruptor WIRELESS (sem fio) ou a função
Bluetooth, consulte os manuais fornecidos com o seu computador pessoal.
Desligue o mouse, após alguns segundos, ligue o mouse para conectar ao computador
pessoal. Para obter detalhes sobre a conexão, consulte “Ativando a Comunicação entre o
Mouse e o seu Computador Pessoal”.
Se o mouse e o computador pessoal estiverem muito distantes, a transmissão pode ser
afetada. A distância máxima de comunicação entre o mouse e o computador pessoal é
aproximadamente 10 m. Se estiver sendo usado sobre uma mesa de metal ou se houver
obstáculos entre o mouse e o computador pessoal, a distância utilizável pode ser menor.
Aproxime o mouse e o computador pessoal o máximo possível.
Dependendo do ambiente de uso, a distância de comunicação pode diminuir e pode
resultar em operação incorreta. Nesse caso, mantenha outros equipamentos eletrônicos
distantes do campo do host.
As funções de rolagem não funcionam.
 O sistema operacional do seu computador pode não ser compatível com este
equipamento. Use um sistema operacional suportado.
 O programa que você está usando não é compatível com as funções de rolagem.
Quando estou usando o mouse, o monitor fica escuro ou o computador
entra no modo de economia de energia.
 O modo de economia de energia do computador está ignorando a atividade do mouse.
– Altere as configurações do gerenciamento de energia do computador para impedir
que ele entre no modo de economia de energia. Para obter detalhes, consulte os
manuais fornecidos com seu computador pessoal.
– Toque o touchpad ou pressione qualquer tecla no teclado para sair do modo de
economia de energia.
O indicador do mouse não se move suavemente pela tela.
 O mouse pode não funcionar adequadamente em superfícies transparentes devido às
características do sensor a laser do mouse.
Evite usá-lo sobre tais tipos de materiais ou utilize um mouse pad disponível no
mercado que seja compatível com um mouse com sensor a laser.
 Seu mouse pode estar sofrendo interferência de outros dispositivos Bluetooth que estão
conectados ao seu computador.
Desconecte todos eles uma vez, aguarde alguns segundos e depois conecte-os
novamente.
Não é possível sair do modo de economia de energia com o mouse.
 Pressione qualquer tecla no teclado.
O mouse não se move suavemente depois de sair do modo de economia
de energia.
 Desative a conexão Bluetooth, aguarde alguns segundos e depois restabeleça a conexão.
Devo inserir um código no momento da conexão ao meu computador
pessoal.
 Insira o código “0000”.
Marcas comerciais e aviso
VAIO é uma marca registrada da Sony Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou em outros países.
IBM e PC/AT são marcas registradas de International Business Machines Corporation.
A marca Bluetooth e logos são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso
destas marcas pela Sony Corporation está sob licença.
Outras marcas registradas e nomes comerciais são propriedade de seus respectivos
proprietários.
Neste manual, o Microsoft® Windows® XP Home Edition e o Microsoft® Windows® XP
Professional são denominados Windows XP.
Neste manual, o Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista®
Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business e o Microsoft® Windows Vista®
Ultimate são denominados Windows Vista.
Neste manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional,
Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic and
Microsoft® Windows® 7 Starter são denominados Windows 7.
Todos os outros nomes de sistemas, produtos e serviços são marcas comerciais
pertencentes aos respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ou não são
especificadas.
™ ®
 A banda de 2.4 GHz utilizada por dispositivos Bluetooth e LAN sem fio é utilizada
também por vários dispositivos. Dispositivos Bluetooth e LAN sem fio utilizam a
tecnologia para minimizar a interferência de outros dispositivos usando o mesmo
comprimento de onda. A utilização simultânea dos dispositivos Bluetooth e LAN sem
fio, porém, pode causar interferência de rádio e resultar em velocidades e distâncias de
comunicação reduzidas em relação aos valores padrão.
 A taxa de transferência de dados terá uma variação dependendo da distância e dos
obstáculos entre os dispositivos, configuração do dispositivo, interferência de rádio,
sistema operacional, aplicativo de software e assim por diante. Em alguns casos, a
comunicação pode ser interrompida.
 O alcance da comunicação poderá variar de acordo com a possibilidade de paredes ou
outros obstáculos estarem localizados entre os dispositivos, com o material usado nas
paredes, com a presença de interferência de frequência de rádio ou outras condições
ambientais e com o tipo de software sendo usado.
 Se as funcionalidades Bluetooth e LAN sem fio forem usadas ao mesmo tempo, no
mesmo computador pessoal, a velocidade de comunicação pode ser reduzida devido à
interferência eletromagnética e outros efeitos indesejados podem ocorrer.
Manutenção
Feche a tampa do compartimento da pilha.
Substituindo as pilhas
Quando limpar o mouse, certifique-se de remover as pilhas.
Limpe a parte externa do mouse com um pano macio e seco. Não use nenhum tipo de
esponja abrasiva, saponáceo ou solvente como álcool ou benzina.
Se o movimento do cursor se tornar lento, ou a distância de comunicação entre o mouse e
o seu computador diminuir, verifique a luz de status no mouse.
A luz de status laranja piscando indica que a vida útil da pilha está acabando. Substitua as
pilhas.
Quando você não estiver usando o mouse, coloque o interruptor em off. Isto irá aumentar
a vida útil das pilhas.
http://www.sony.net/

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c321 44.398116, Tue Aug 04 2009 14:24:39
Instance ID                     : uuid:fa7e54e5-fc9b-414d-b154-190130ee1627
Document ID                     : adobe:docid:indd:7e0b2fa6-6bb4-11e0-95fd-a6d93edefbb5
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 7e0b2fa5-6bb4-11e0-95fd-a6d93edefbb5
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:ead379ba-8e68-11df-93c5-9d458067db9e
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:7043b9ca-e551-48d0-a92f-b1f5a8716a7f, uuid:f307b7ee-64ce-47c3-ae03-11d1efada1cf, uuid:8893a599-77c5-457b-ba1a-1dbb6ccd5fbe, uuid:e05b83df-d83b-42aa-b4f2-8d10479c6b21, uuid:a3d84310-cdf5-4a53-bbf0-fcd2bbcdf643, uuid:11ca93d1-59f9-455a-91dc-8c1aab0a1ebf, uuid:9e0830e5-30c1-461b-b630-15f118266e5c, uuid:6c15dc15-cfea-4ed3-bce7-4458596fe99d, uuid:63469c77-5676-401b-a406-1a732da2240c, uuid:a3191506-3337-4f90-a79f-d74789c1378f, uuid:20bcb816-2cb9-4f72-8523-cd5fa089f513, uuid:b4720148-791b-4321-ab70-87fcebae94d5, uuid:a3191506-3337-4f90-a79f-d74789c1378f, uuid:a5a776a8-ee98-4f0e-9572-3472d8fb5b7e, uuid:5d31bb33-aab3-4da3-83c2-161c5605cde0, uuid:e05b83df-d83b-42aa-b4f2-8d10479c6b21, uuid:a3d84310-cdf5-4a53-bbf0-fcd2bbcdf643, uuid:11ca93d1-59f9-455a-91dc-8c1aab0a1ebf, uuid:9e0830e5-30c1-461b-b630-15f118266e5c, uuid:6c15dc15-cfea-4ed3-bce7-4458596fe99d, uuid:63469c77-5676-401b-a406-1a732da2240c, uuid:a3191506-3337-4f90-a79f-d74789c1378f, uuid:7b322ea7-b6df-49b0-aff1-d8bc3770da5d, uuid:7d315b19-55be-4cd0-bbe6-e0f1bc8e56e7, uuid:a3191506-3337-4f90-a79f-d74789c1378f, uuid:a5a776a8-ee98-4f0e-9572-3472d8fb5b7e, uuid:e05b83df-d83b-42aa-b4f2-8d10479c6b21, uuid:93dd0b1c-3a32-488b-9cd1-7d7d352877d9, uuid:a3d84310-cdf5-4a53-bbf0-fcd2bbcdf643, uuid:11ca93d1-59f9-455a-91dc-8c1aab0a1ebf, uuid:9e0830e5-30c1-461b-b630-15f118266e5c, uuid:6c15dc15-cfea-4ed3-bce7-4458596fe99d, uuid:63469c77-5676-401b-a406-1a732da2240c, uuid:a3191506-3337-4f90-a79f-d74789c1378f, uuid:6b139112-9ca3-47ce-beb3-f2afb0c55f0c, uuid:8aa51a25-bd0a-443c-a348-b57523b0f033, uuid:a3191506-3337-4f90-a79f-d74789c1378f, uuid:a5a776a8-ee98-4f0e-9572-3472d8fb5b7e, uuid:a3191506-3337-4f90-a79f-d74789c1378f, uuid:c950bffd-018a-4349-9368-c6def185a510, uuid:2f1ba381-eae3-4ed9-ae70-9c111b9dd082, uuid:a3191506-3337-4f90-a79f-d74789c1378f, uuid:a5a776a8-ee98-4f0e-9572-3472d8fb5b7e, uuid:e05b83df-d83b-42aa-b4f2-8d10479c6b21, uuid:a3d84310-cdf5-4a53-bbf0-fcd2bbcdf643, uuid:11ca93d1-59f9-455a-91dc-8c1aab0a1ebf, uuid:9e0830e5-30c1-461b-b630-15f118266e5c, uuid:6c15dc15-cfea-4ed3-bce7-4458596fe99d, uuid:63469c77-5676-401b-a406-1a732da2240c
Manifest Reference Document ID  : uuid:81F2C42E1EE6DE1195A3DB4775DBC29E, uuid:39B48A39D4C1DE119DEEE1FB6B88099F, uuid:83F2C42E1EE6DE1195A3DB4775DBC29E, uuid:D9539A6A9B43DF1181C6A970963149CB, uuid:4566F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:4366F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:4166F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:98946449216EDF118390A51570A35ACC, uuid:96946449216EDF118390A51570A35ACC, uuid:64AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:5BAF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:61AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:64AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:F90E2D26DF21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:5EDE924216D3DE11A043D4CE40BB76F5, uuid:D9539A6A9B43DF1181C6A970963149CB, uuid:4566F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:4366F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:4166F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:98946449216EDF118390A51570A35ACC, uuid:96946449216EDF118390A51570A35ACC, uuid:64AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:5FAF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:5DAF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:64AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:F90E2D26DF21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:D9539A6A9B43DF1181C6A970963149CB, uuid:60A426018AC7DE11B1B19F3A9D2BD700, uuid:4566F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:4366F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:4166F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:98946449216EDF118390A51570A35ACC, uuid:96946449216EDF118390A51570A35ACC, uuid:64AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:C855E89C762ADF11B114A197A9E5959B, uuid:CC55E89C762ADF11B114A197A9E5959B, uuid:64AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:F90E2D26DF21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:64AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:41EFF72B6D2ADF11B114A197A9E5959B, uuid:3DEFF72B6D2ADF11B114A197A9E5959B, uuid:64AF47F7DC21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:F90E2D26DF21DF11AD90A31A027AF5DB, uuid:D9539A6A9B43DF1181C6A970963149CB, uuid:4566F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:4366F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:4166F341256EDF118390A51570A35ACC, uuid:98946449216EDF118390A51570A35ACC, uuid:96946449216EDF118390A51570A35ACC
Create Date                     : 2011:04:25 19:23:27+09:00
Modify Date                     : 2011:10:18 13:27:27+09:00
Metadata Date                   : 2011:10:18 13:27:27+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0.5)
Format                          : application/pdf
Title                           : VGP-BMS10 / VGP-BMS15
Creator                         : Sony Corporation
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 2
Author                          : Sony Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: EMJMVGP-BMS11

Navigation menu