Proform 248531 Crosswalk Fit 415 Treadmill Users Manual

2015-04-13

: Proform Proform-248531-Crosswalk-Fit-415-Treadmill-Users-Manual-697212 proform-248531-crosswalk-fit-415-treadmill-users-manual-697212 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

Nº de Modelo 24853
Nº de Versión 1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía
con el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542
servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio
Calle #4 No. 36
Col. San Pedro de los Pinos
Del. Álvaro Obregón
México D.F. C.P. 01180
Importador:
Importaciones Factum
S.A. de C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fé Cuajimalpa
Del. Cuajimalpa de Morelos
México D.F. C.P. 05348
RFC: IFA090327R38
Especificaciones eléctricas
120V ~ 60Hz 12A
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de
las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea
la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Puede ser que no se muestren las
calcomanías en su tamaño real.
305284
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................14
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................21
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para personas
mayores de 35 años o con problemas de
salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, alejada del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 8 pies (2,4 m)
de espacio libre en la parte trasera y 2 pies
(0,6 m) de espacio libre a cada lado. No
coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
entrada de aire. Para proteger el suelo o la
alfombra de algún daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 300 lb (136 kg) o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un protec-
tor contra sobretensiones (no incluido), y
enchufe dicho protector en un tomacorriente
adecuado (vea la página 14). Para evitar la
sobrecarga del circuito, no enchufe otros
dispositivos eléctricos, excepto dispositivos
de baja potencia, tales como cargadores
de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del
mismo circuito.
13. Utilice únicamente un protector contra
sobretensiones que cumpla con todas las
especificaciones descritas en la página 14.
Para comprar un protector contra sobre-
tensiones, vea a su distribuidor local de
PROFORM, llame al número de teléfono que
aparece en la portada de este manual o visite
su tienda electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
velocidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
lesiones graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
4
16. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si
la máquina para correr no funciona correc-
tamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 21 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 16). Use siem-
pre el gancho cuando use la máquina para
correr.
18. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
19. Cuando hay una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumenta.
20. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa lejos
de la banda para caminar en movimiento.
21. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
22. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden influir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
23. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición Off (apagado) (vea el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
24. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 8 y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 20.) Usted debe poder
levantar cómodamente 45 lbs (20 kg) para
mover la máquina para correr.
25. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
26. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
27. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
28. Inspeccione y apriete adecuadamente todas
las piezas de la máquina para correr cada vez
que lo usa.
29. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
30. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr
PROFORM® CROSSWALK FIT 415. La máquina para
correr CROSSWALK FIT 415 ofrece una variedad
impresionante de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos en casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la contraportada de este manual. Para ayudarnos a
asistirle, anote el número de modelo y el número de
serie del producto antes de contactarnos. El número
del modelo y la ubicación del número de serie se
muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Pasador de
Almacenamiento
Consola
Llave/Sujetador
Interruptor
Cable Eléctrico
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
Bandeja de Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Monitor de Ritmo
Cardíaco
Bandeja
Brazo
ANTES DE COMENZAR
6
Arandela Estrella
Externa 1/4" (61)—8
Arandela Estrella
5/16" (6)—4
Arandela Estrella
3/8" (3)—10
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (1)—1
Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)—6
Tornillo 1/4" x 1 1/4" (77)—4 Tornillo 5/16" x 3 1/5" (78)—4
Tornillo 1/4" x 3 1/2" (33)—4
Tornillo #8 x 3/4"
(4)—14
Tornillo #10 x 3/4"
(8)—2
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte
para transporte (B) del lado derecho de la Base
(74). Luego retire y deseche los tornillos y el
soporte para transporte (que no se muestra)
del lado izquierdo de la Base.
Retire la atadura del Cable del Montante Vertical
(63).
Presione la Tapa de la Base (70) en cada lado
de la Base (74) (solo se muestra un lado).
1
2
B
A
74
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las piezas del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las piezas del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
Atadura
63
70
MONTAJE
1. Visite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su
producto.
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Tecnoservicio
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual)
para registrar su producto.
8
3. Identique el Montante Vertical Derecho (76).
Pídale a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (76) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (63). Luego inserte el
Cable del Montante Vertical dentro del extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables
hacia fuera del Montante Vertical Derecho.
4. Tienda el Montante Vertical Derecho (76) cerca
de la Base (74) como se muestra. Conecte el
cable de tierra a la Base con un Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (1).
Presione el Ojal Reforzado del Montante Vertical
(73) en el orificio cuadrado del Montante Vertical
Derecho (76).
74
74
76
76
63
1
76
Atadura
de Cables
Atadura
de
Cables
3
4
63
Cable
de
Tierra
Orificio
Cuadrado
73
9
5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76) apo-
yado contra la Base (74). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63).
Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Arandela Estrella 3/8" (3) dentro del oricio
superior del Montante Vertical Derecho (76).
Luego apriete parcialmente el Tornillo en la Base
(74).
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8” x
3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8" (3)
dentro del Montante Vertical Derecho (76) y la
Base (74); todavía no apriete completamente
los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (que
no se muestra) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo. 3
76
32
74
63
5
6. Identifique las Barandas Izquierda y Derecha
(59, 64). (Nota: La Baranda Derecha tiene
un orificio grande en un lado.) Inserte la
Armadura de la Consola (7) en las Barandas
Izquierda y Derecha. Nota: Las inserciones
de las tuercas (C) deben estar en la parte
inferior.
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 1/4" x
1 1/4" (77) con dos Arandelas Estrella Externas
1/4" (61) dentro de cada Baranda (59, 64) y den-
tro de la Armadura de la Consola (7); todavía no
apriete completamente los Tornillos.
7
77
77
6
61
61
C
C
Orificio
59
64
10
7. Sostenga las Barandas (59, 64) cerca de los
Montantes Verticales (66, 76).
Pase el Cable del Montante Vertical (63) por
la parte inferior de la Baranda Derecha (64) y
sáquelo por el orificio de la Baranda Derecha.
Coloque las Barandas (59, 64) en los Montantes
Verticales (66, 76). Tenga cuidado de no pelliz-
car el Cable del Montante Vertical (63). Apriete
cuatro Tornillos 5/16" x 3 1/5" (78) con cuatro
Arandelas Estrella 5/16" (6) por las Barandas y
dentro de los Montantes Verticales. Apriete par-
cialmente los cuatro Tornillos y luego apriete
completamente cada uno de ellos.
Apriete los cuatro Tornillos 1/4" x 1 1/4" (77).
7
8. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(64).
Conecte el Cable del Montante Vertical (63) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE
CUANDO ENCIENDA EL APARATO. Luego,
retire la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical.
63
64
Montaje de la Consola
8
Atadura
de Cables
63
76
78
66
6
78
6
77
77
59
64
Cable
de la
Consola
63
Cable
de la
Consola
11
9. Conecte los cables de tierra (D) del montaje de
la consola a los Cables de Tierra de la Consola
(79).
D
79
9
10
10. Inserte los Cables del Montante Vertical (63)
dentro la Baranda Derecha (64) dentro del
orificio indicado, mientras coloca el montaje
de la consola en los Montantes Verticales (66,
76). Asegúrese de que no queden cables
pellizcados.
Conecte el montaje de la consola con diez
Tornillos #8 x 3/4" (4). Apriete parcialmente
los seis Tornillos y luego apriételos todos
completamente. No apriete demasiado los
Tornillos.
4
4
44
64
63
76
Orificio
66
Montaje de la Consola
4
Montaje de la Consola
Cables
12
11
11. A continuación, oriente el Montaje del Pasador
(68) de manera que la perilla quede en el lado
indicado. Conecte el Montaje del Pasador
al Montante Vertical Izquierdo (66) con dos
Tornillos #10 x 3/4" (8); apriete parcial-
mente ambos Tornillos y luego apriételos
completamente.
68
8
66
12
12. Conecte los Soportes de las Bandejas Izquierda
y Derecha (83, 84) a los Montantes Verticales
(66, 76) con cuatro Tornillos #8 x 3/4" (4).
84
4
4
66
83
76
Perilla
13
13. Conecte la Bandeja (86) con cuatro Tornillos
#8 x 3/4" (4). Apriete parcialmente los cuatro
Tornillos y luego apriete completamente cada
uno de ellos.
Apriete los seis Tornillos 3/8" x 3 1/4" (2).
4
86
15. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Pueden incluirse
piezas pequeñas adicionales. Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro. La llave hexa-
gonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 22).
14. Identifique los Brazos Izquierdo y Derecho (81,
82).
Coloque el Brazo Derecho (82) como se mues-
tra. Conecte el Brazo Derecho al Montante
Vertical Derecho (76) con dos Tornillos 1/4" x 3
1/2" (33), dos Arandelas Estrella Externas 1/4"
(61) y dos Arandelas Estrella 3/8" (3) como se
muestra. No apriete demasiado los Tornillos.
Conecte el Brazo Izquierdo (81) de la misma
manera.
14
33
81
82
76
61 3
4
2
2
13
14
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones,
picos de tensión e interferencias de ruido al encender
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela
siempre con un protector contra sobretensiones.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 13 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo
UL 1449 como protector de sobretensiones transito-
rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y
lesiones graves a los usuarios.
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor
grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu-
ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del
cable eléctrico de la máquina para correr tiene una
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta
página).
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre-
tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tie-
rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe estar en un circuito nominal
de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o
más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
dispositivos de baja potencia, tales como carga-
dores de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
circuito. IMPORTANTE: Si la máquina para correr
está conectada a un tomacorriente equipado con
AFCI y su cortacircuito se dispara repetidamente al
utilizar la máquina para correr, consulte la portada
de este manual para adquirir un filtro de arco.
Si no hay un
tomacorriente
adecuada-
mente conec-
tado a tierra
disponible, se
puede utilizar
un adapta-
dor temporal
para enchufar
el protector
contra sobre-
tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap-
tador debe conectarse con un tornillo de metal a una
tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap-
tador temporal se deberá usar solamente hasta
que un tomacorriente adecuadamente conectado
a tierra haya sido instalado por un electricista
calificado.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de electrocución. No modifique el enchufe
(si es que no encaja en el tomacorriente,
haga instalar un nuevo tomacorriente por
un electricista calificado). Si no está seguro
de si la máquina para correr está adecuada-
mente conectada a tierra, contacte con un
electricista calificado.
1
Protector Contra
Sobretensiones
Clavija de
Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
2
Adaptador
Receptáculo Bipolar
Orejeta
Clavija de Conexión a Tierra
Tornillo de
Metal
15
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece toda una
selección de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
selecciona la función manual de la consola, puede
cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina
para al sólo tocar un botón. Mientras hace ejercicios,
la consola proveerá información continua de los ejer-
cicios. Usted también puede medir su ritmo cardíaco
usando el monitor de ritmo cardíaco integrado del
mango.
La consola también presenta una selección de entre-
namientos predenidos diseñados para ayudarle a
quemar calorías y mejorar su sistema cardiovascular.
Cada entrenamiento controla la velocidad y la inclina-
ción de la máquina para correr a medida que le guía a
través de una efectiva sesión de ejercicios.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 16. Para
utilizar la función manual, vea la página 16. Para uti-
lizar un entrenamiento predenido, vea la página 18.
Para usar la función de información, vea la página
19. Para usar el sistema de sonido, vea la página 19.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico en
la parte delantera de la consola, retire el plástico.
Para evitar que se produzcan daños en la plata-
forma para caminar, póngase calzado deportivo
limpio al usar la máquina para correr. La primera
vez que use la máquina para correr, observe la
alineación de la banda para caminar y céntrela en
caso necesario (vea la página 22).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 19. Para simplicar, todas
las instrucciones de esta sección se reeren en millas.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETS039913
(24853)
16
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 14). A
continuación, localice el
interruptor en la armadura
de la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Asegúrese de que el inte-
rruptor se encuentre en la posición Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Si los moni-
tores se iluminan cuando usted enchufa el cable
eléctrico y coloca el interruptor en la posición
de reiniciar, se activa la función de demostra-
ción. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 19 para desactivar la función de
demostración.
A continuación,
párese en los rieles
para los pies de la
máquina para correr.
Identique el soporte
conectado a la llave
(vea el dibujo de la
derecha) y deslí-
celo por el cinturón
de su ropa. Luego,
inserte la llave en la
consola. Tras unos
instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE:
En caso de emergencia, es posible sacar la llave
de la consola, lo que provoca que la banda para
caminar disminuya la velocidad hasta detenerse.
Pruebe el soporte cuidadosamente dando unos
pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola,
ajuste la posición del soporte.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la
llave, se seleccionará la
función manual. Si ha
seleccionado un entre-
namiento, retire la llave
de la consola y vuelva
a introducirla. Las pantallas sólo deben mostrar
ceros.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a
moverse, pulse el botón de Start (comenzar), el
botón de aumento de Speed (velocidad), o uno de
los botones numerados de Quick MPH (velocidad
rápida).
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 1 mph. Mientras hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar, según lo desee, pulsando los botones
Speed para aumentar o disminuir la velocidad.
Cada vez que pulse uno de los botones, el nivel
de velocidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene
pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en
incrementos de 0,5 mph.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick MHP
(velocidad rápida), la banda para caminar cambiará
gradualmente su velocidad hasta alcanzar el ajuste
de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). La hora comenzará a destellar inter-
mitentemente en la pantalla. Para volver a poner
en movimiento la banda para caminar, pulse el
botón de Start, el botón de aumento de Velocidad,
o uno de los botones numerados de Quick MHP.
Reiniciar
ETS039913
(24853)
Soporte
Llave
17
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones Incline (inclinación)
para aumentar y disminuir la inclinación o uno de
los botones Quick % Grade (inclinación rápida)
numerados. Cada vez que pulse el botón Incline
(inclinación) para aumentar o disminuir, el ajuste
de inclinación cambia en un 0,5 por ciento. Si pulsa
uno de los botones Quick % Grade numerados, la
inclinación cambiará gradualmente hasta alcanzar
el ajuste de inclinación seleccionado.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Tras seleccionar la fun-
ción manual, la matriz
mostrará una pista que
representa 1/4 de milla
(400 m). A medida que
camina o corre sobre
la máquina para correr, se mostrarán indicadores
en secuencia alrededor de la pista hasta que se
muestra toda la pista. A continuación, la pista desa-
parecerá y los indicadores comenzarán a aparecer
de nuevo en secuencia.
La pantalla inferior
izquierda puede
mostrar el tiempo trans-
currido y la distancia
que ha caminado o
corrido durante su
entrenamiento. Cada vez que cambie la inclinación,
la pantalla mostrará el ajuste de inclinación durante
varios segundos. Nota: Cuando se selecciona
un entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo
restante del entrenamiento en lugar del tiempo
transcurrido.
La pantalla inferior
derecha puede mos-
trar la velocidad de la
banda para caminar y
el número aproximado
de calorías que quemó
durante su entrenamiento. La pantalla también
mostrará su ritmo cardíaco al utilizar el monitor de
ritmo cardíaco del mango (vea el paso 6).
La pantalla superior
puede mostrar el
tiempo transcurrido, la
distancia que caminó
o corrió, el número
aproximado de calorías quemadas o la velocidad
de la banda para caminar. Pulse el botón Priority
Display (pantalla prioritaria) repetidamente hasta
que la pantalla superior muestre la información que
tenga más interés en ver. Nota: La información que
aparezca en la pantalla superior no se mostrará en
las pantallas inferiores izquierda y derecha.
Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), extraiga la llave y vuelva a insertarla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el
monitor de ritmo
cardíaco del
mango, saque
las láminas de
plástico transpa-
rente de los con-
tactos metálicos.
Además, asegú-
rese de que sus
manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y coloque sus manos sobre
los contactos metálicos. Evite mover las manos.
Cuando se detecte su pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, continúe suje-
tando los contactos durante unos 15 segundos.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a cero por ciento. El nivel de inclinación
debe ser cero al plegar la máquina para correr
hasta la posición de almacenamiento, ya que
de lo contrario podría dañar la máquina para
correr. A continuación, extraiga la llave de la con-
sola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición Off (apagado) y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse antes
de tiempo.
Contactos
18
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREDEFINIDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un en-
trenamiento predenido,
pulse el botón Weight
Loss Workouts (entre-
namientos de pérdida
de peso) o el botón Cross Train (entrenamientos
variados) repetidamente hasta que el entrena-
miento deseado aparezca en la pantalla.
Tras seleccionar un entrenamiento, los ajustes
máximos de velocidad e inclinación parpadean en
las pantallas durante varios segundos; a continua-
ción, la pantalla mostrará cuánto durará el entrena-
miento. En la matriz se muestra un perl móvil de
los ajustes de velocidad del entrenamiento.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad) para
aumentar la velocidad. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a los ajustes de la primera veloci-
dad e inclinación del entrenamiento. Sostenga las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado
con un ajuste de velocidad y un ajuste de incli-
nación. Nota: Es posible programar los mismos
ajustes de velocidad e inclinación de segmentos
consecutivos.
Durante el entrena-
miento, el perl mos-
trará sus progresos. El
segmento parpadeante
del perl representa el
segmento actual del
entrenamiento. La altura
del segmento parpadeante indica el ajuste de ve-
locidad del segmento actual. Al nal de cada seg-
mento se emite una serie de tonos y el siguiente
segmento del perl comenzará a parpadear. Si se
programa otro ajuste de velocidad y/o inclinación
para el siguiente segmento, el ajuste de velocidad
y/o inclinación parpadeará en la pantalla para aler-
tarle. La máquina para correr se ajustará automá-
ticamente a los ajustes de velocidad e inclinación
del próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl parpadee en la
pantalla y nalice el último segmento. En ese mo-
mento, la banda para caminar se ralentiza hasta
detenerse.
Si el ajuste de velocidad o inclinación del segmento
actual es demasiado alto o demasiado bajo, usted
puede anularlo manualmente pulsando los boto-
nes Speed e Incline (inclinación); sin embargo,
cuando nalice el segmento actual del entre-
namiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a los ajustes de velocidad e
inclinación del siguiente segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
oprima el botón Stop (parar). Para reiniciar el en-
trenamiento, pulse el botón Start o el botón Speed
para aumentar la velocidad. La banda para caminar
comenzará a moverse a 1 mph. Al comenzar el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la velo-
cidad e inclinación de ese segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 17.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 17.
Segmento Actual
19
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
controla la información de uso de la máquina para
correr y le permite seleccionar la unidad de medida
de la consola. También puede activar y desactivar la
función de demostración de la pantalla.
Para seleccionar la función de información, inserte
la llave en la consola mientras mantiene pulsado el
botón Stop (parar). A continuación, libere el botón Stop.
Cuando se seleccione la función de información, se
mostrará la información siguiente:
La pantalla superior mos-
trará el número total de
horas que se ha usado la
máquina para correr.
La pantalla inferior izquierda mostrará el número total
de millas (o kilómetros) recorridos por la banda para
caminar.
En la pantalla inferior derecha se mostrará la letra “E”
para indicar que se han seleccionado las millas ingle-
sas como unidad o una “M” para los kilómetros. Pulse
el botón para aumentar Speed (velocidad), si desea
cambiar la unidad de medida,
La consola presenta una función de demostración en
pantalla diseñada para ser usada si la máquina para
correr está siendo exhibida en algún establecimiento
comercial. Cuando la función de demostración está
activada, la consola funciona de la forma normal al
enchufar el cable eléctrico, presione el interruptor en
la posición de reiniciar e insérte la llave en la consola.
Sin embargo, al retirar la llave, las pantallas permane-
cerán encendidas pero los botones no funcionarán. Si
la función de demostración está activada, la pantalla
inferior derecha mostrará la letra “d” mientras esté
seleccionada la función de información. Para activar o
desactivar la función de demostración, pulse el botón
Speed de disminución.
Para salir de la función de información, extraiga la llave
de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola, mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la con-
sola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor
de CD u otro reproductor personal de audio; asegú-
rese de que el cable de audio esté bien conectado.
Nota: Para comprar un cable de audio, acuda a
cualquier tienda de electrónica.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su
reproductor personal de audio. Ajuste el volumen con
el control de volumen de su reproductor personal de
audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, coloque el lector de CD en el piso u otra super-
cie plana en lugar de en la consola.
CÓMO USAR LOS BRAZOS
A medida que camina sobre la máquina para correr,
puede sujetarse de las barandas o usar los brazos.
Para ejercitar sus brazos, hombros y espalda para un
entrenamiento del cuerpo entero, mueva los brazos
hacia delante y hacia atrás mientras camina sobre la
máquina.
Se puede ajustar la resistencia de los brazos para
variar la intensidad de su ejercicio de la parte supe-
rior del cuerpo. Para aumentar la resistencia, gire
las perillas de resistencia en sentido horario; para
disminuir la resistencia, gire las perillas en sentido
antihorario.
Perillas de
Resistencia
Brazos
20
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la
inclinación a zero. Si no se lleva a cabo este paso,
la maquina para correr puede experimentar daños
al ser plegada. Extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 45 lb (20 kg) para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente por
el sitio que indica la echa del dibujo inferior.
PRECAUCIÓN: No sostenga la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga la espalda derecha.
2. Sujete la armadura rmemente con su mano dere-
cha. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda
y sosténgala. Levante la armadura hasta que la
placa del pasador esté alineado con el perno del
pasador. A continuación, suelte lentamente la perilla
del pasador; asegúrese de que el perno del pasa-
dor esté apoyado sobre la placa del pasador.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr protegida de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 85°
F (30° C).
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como
se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que el perno del pasador esté completamente
introducido en el amortiguador de la plataforma.
Para mover la máquina para correr puede que se
necesiten dos personas.
1. Sostenga la armadura y una de las barandas y
coloque un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con
cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha como
se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la
izquierda y sosténgala. A continuación, baje la
armadura hasta sobrepasar el perno del pasador.
Asegúrese de que el perno no golpee contra el riel
para los pies. Luego, suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal rmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
ni la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
Armadura
1
1
Baranda
Armadura
Rueda
2
Pasador
Perilla Insertada
Placa del Pasador
Pasador
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
21
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si
necesita asistencia adicional, vea la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un protector contra sobretensiones y que
dicho protector esté conectado a un tomaco-
rriente correctamente conectado a tierra (vea la
página 14). Utilice únicamente un protector contra
sobretensiones que cumpla con todas las especi-
caciones descritas en la página 14. IMPORTANTE:
Si la máquina para correr está conectada a un
tomacorriente equipado con AFCI y su cort-
acircuito se dispara repetidamente al utilizar la
máquina para correr, consulte la portada de este
manual para adquirir un ltro de arco.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor
sobresale como se muestra, quiere decir que se ha
disparado. Para restablecer el interruptor, espere
cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar
el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama ante-
rior). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos
y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua-
ción, conéctelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: La consola permanece encendida al
retirar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas al retirar la llave, quiere decir que la
función de demostración está encendida. Para apa-
gar la función de demostración, mantenga pulsado
el botón Stop (parar) durante algunos segundos.
Si los monitores permanecen encendidos, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 19
para desactivar la función de demostración.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para aumen-
tar Speed (la velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte el botón Stop y el botón
para aumentar la Speed. Pulse el botón Stop y
luego el botón para aumentar o disminuir la Incline
(inclinación). La máquina para correr automática-
mente subirá al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse
el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para
aumentar o disminuir la Incline. Cuando se calibre
la inclinación, retire la llave de la consola.
SÍNTOMA: Los brazos chirrían durante el uso
a. (Nota: La corrección de este problema requiere
una pequeña cantidad de grasa marina, disponible
en ferreterías.) Gire la perilla de resistencia (A) en
dirección opuesta a las agujas del reloj y retírela.
Luego retire el cono de resistencia (B) y el brazo
(C) junto con la placa de resistencia (D), el espa-
ciador plástico (E), la arandela de resorte (F), las
arandelas (G) y el cojinete de empuje (H). (Nota: Si
la placa de resistencia se sale del cono de resisten-
cia, vuelva a introducirla empujándola.) Aplique una
na capa de grasa marina a la supercie externa
del cono de resistencia. Luego vuelva a conectar
todas las piezas en el siguiente orden.
Reiniciar
Disparado
c
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
B
C
A
D
E
FH
G
22
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Use solamente un protector contra sobretensiones
que cumpla con todas las especicaciones descri-
tas en la página 14.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del reloj,
dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami-
nar esté tensionada correctamente, deberá poder
levantar cada lado de ésta entre 2 a 3 pulgadas
(5–7 cm) de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad
cuando se camina sobre ella, por favor vea la por-
tada de este manual.
SÍNTOMA: La banda para caminar está descentrada
o patina cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada, en
primer lugar extraiga la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexago-
nal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable
1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Si
la banda para caminar se ha movido a la dere-
cha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en
sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de
no tensar en exceso la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos
tornillos del rodillo estable en el sentido de las
agujas del reloj. Cuando la banda para caminar
esté tensada correctamente, deberá poder levantar
cada lado de esta entre 2" a 3" (5 y 7 cm) respecto
a la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté debidamente tensada.
2"–3"
(5–7 cm)
b
Tornillos del Rodillo Estable
a
b
23
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
24
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
25
NOTAS
26
NOTAS
27
1 8 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 6 Tornillo 3/8" x 3 1/4"
3 10 Arandela Estrella 3/8"
4 43 Tornillo #8 x 3/4"
5 4 Tornillo 1/4" x 1"
6 4 Arandela Estrella 5/16"
7 1 Armadura de la Consola
8 2 Tornillo #10 x 3/4"
9 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
10 4 Tuerca 3/8"
11 3 Tornillo M6 x 55mm
12 2 Perno 3/8" x 1"
13 3 Gancho de la Cubierta
14 6 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
15 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
16 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
17 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
18 4 Tornillo #8 x 1/2"
19 4 Perno 5/16" x 1 1/2"
20 4 Tuerca 5/16"
21 4 Tornillo de Cabeza de Lenteja
#8 x 1/2"
22 2 Arandela Estrella #8
23 8 Tornillo #8 x 5/8"
24 2 Arandela del Rodillo de Manejo
25 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
26 2 Arandela de la Armadura de
Inclinación
27 1 Riel de la Pata Izquierda
28 4 Amortiguador de la Plataforma
29 1 Calcomanía de Precaución
30 2 Guía de la Banda
31 1 Rodillo/Polea
32 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
33 4 Tornillo 1/4" x 3 1/2"
34 12 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
35 1 Motor de Manejo
36 1 Controlador
37 1 Placa del Controlador
38 1 Armadura
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 1 Riel de la Pata Derecha
42 1 Rodillo Estable
43 1 Pata Trasera Izquierda
44 4 Atadura de Cables
45 1 Correa del Motor de Manejo
46 1 Pata Trasera Derecha
47 8 Arandela Plana #10
48 1 Cubierta del Motor
49 1 Motor de Inclinación
50 2 Buje de la Armadura de Levante
51 1 Armadura de Levante
52 1 Bandeja Ventral
53 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico
54 1 Cable Eléctrico
55 1 Interruptor
56 2 Tornillo Punta Broca #10 x 3/4"
57 1 Consola
58 1 Base de la Consola
59 1 Baranda Izquierda
60 2 Tapa de la Baranda
61 8 Arandela Estrella Externa 1/4"
62 1 Llave/Soporte
63 1 Cable del Montante Vertical
64 1 Baranda Derecha
65 2 Pasador de la Armadura de Levante
66 1 Montante Vertical Izquierdo
67 No se Utiliza
68 1 Montaje del Pasador
69 2 Calcomanía de Advertencia
70 4 Tapa de la Base
71 2 Almohadilla Gruesa de la Base
72 2 Almohadilla Fina de la Base
73 2 Ojal Reforzado del Montante
Vertical
74 1 Base
75 2 Rueda
76 1 Montante Vertical Derecho
77 4 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
78 4 Tornillo 5/16" x 3 1/5"
79 1 Cable de Tierra de la Consola
80 1 Tornillo M4,2 x 8mm
81 1 Brazo Izquierdo
82 1 Brazo Derecho
83 1 Soporte de la Bandeja Izquierda
84 1 Soporte de la Bandeja Izquierda
85 2 Inserción del Brazo
86 1 Bandeja
87 2 Arandela Estrella 1/4"
88 1 Tuerca M6
89 1 Abrazadera de la Consola
90 1 Placa del Pasador
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo 24853.1 R0315A
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
28
39
40
30
18
30
29
31
41
18
19
19
20
27
20
36
34
28
28
28
14
14
14
11
14
14
14
43
46
11
87
42
17
35
65
65
25
25
19
19
4
38
24
24
20
20
1
1
1
45
23
23
23
23
23
23
23
23
47
47
47
47
47
47
47
47
34
28
34
34
5
5
5
5
87
88
11
1
37
89
22
90
21
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo 24853.1 R0315A
29
52
4
4
54
53
48
13
51
32
15
16
16
1
49
4
55
4
4
4
26
10
26
50
50
13
13
4
4
10
4
4
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo 24853.1 R0315A
30
33
61
3
85
56
82
66
74
10
9
9
75
72 34
72
34
34
71
34
71
10 75
70
70
8
70
2
3
2
3
3
2
59
63
63
73
64
60
60
1
70
12
12
4
21
44
76
73
69
69
78
6
77
78
77
33
61 3
56
85
81
86
4
484
83
4
4
61
6
61
68
DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo 24853.1 R0315A
31
62
58
57
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
80
7
79
DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo 24853.1 R0315A
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con
el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Nº de Pieza 366964 R0315A Impreso en China © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.

Navigation menu