Proform 295050 Xp 542S Treadmill Users Manual HREVEL17040 216035(IT)

2015-04-13

: Proform Proform-295050-Xp-542S-Treadmill-Users-Manual-697385 proform-295050-xp-542s-treadmill-users-manual-697385 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

DownloadProform Proform-295050-Xp-542S-Treadmill-Users-Manual- HREVEL17040-216035(IT)  Proform-295050-xp-542s-treadmill-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Nº di Modello HREVEL17040
Nº di Serie

Adesivo Numero
di Serie

DOMANDE?

Come fabbricanti, ci siamo
imposti di provvedere alla
completa soddisfazione del
cliente. Se avete domande,
oppure rinvenite parti mancanti, per favore chiamare il:

800 865114

lunedì–venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari)
email:
csitaly@iconeurope.com

AVVERTENZA

Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.

MANUALE D’ISTRUZIONI

INDICE

PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME UTILIZZARE L’ATTREZZO ELLITTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina

HealthRider è una marchio della ICON IP, Inc.

2

PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le
seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare l’attrezzo ellittico.
1. Leggere tutte le istruzioni in questo manuale
prima di usare l’attrezzo ellittico.

10. Tenere sempre la schiena diritta durante
l’uso dell’attrezzo ellittico; non inarcarsi.

2. Sarà responsabilità del proprietario l’attrezzo ellittico di informare adeguatamente qualsiasi persona che ne farà uso degli precauzioni.

11. In caso di dolori o mancamenti durante l’allenamento, fermarsi immediatamente e
incominciare il raffreddamento.

12. I sensori pulsazioni in dotazione non sono
un apparecchio medico. Vari fattori, tra cui il
movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della
frequenza cardiaca. I sensori pulsazioni
sono intesi semplicemente come un aiuto
nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.

3. L’attrezzo ellittico è stata realizzata solo per
uso interno. Non usare quest’attrezzo ellittico per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.

4. Posizionare l’attrezzo ellittico di una superficie piana, per protezione coprire il pavimento la moquette. Tenere l’attrezzo ellittico al
coperto, lontano da umidità e polvere.

13. Quando finite di allenarvi, lasciate che i pedali si fermino lentamente. L’attrezzo ellittico
non ha una ruota libera; i pedali continueranno a muoversi fino a che il volano si
ferma.

5. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti regolarmente. Cambiare immediatamente qualsiasi parte logorata.
6. Tenere sempre i bambini di un’età inferiore
ai 12 anni ed gli animali domestici lontano
dall’attrezzo ellittico.

14. Staccare sempre il cavo della corrente dopo
l’uso e prima di pulire l’attrezzo ellittico.

15. Sull’attrezzo ellittico sono stati applicati gli
adesivi mostrati a pagina 4. Si prega di
notare che il testo degli adesivi è in lingua
inglese. Individuare gli adesivi in lingua
Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua
inglese. Qualora gli adesivi fossero illeggibili
o non fossero presenti, rivolgersi
all’Assistenza clienti e ordinare adesivi sostitutivi gratuiti (vedere la quarta di copertina
del presente manuale). Applicare l’adesivo
nella posizione indicata.

7. L’attrezzo ellittico non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai
115 kg.
8. Indossare un abbigliamento appropriato
durante l’uso dell’attrezzo ellittico.
Indossare sempre scarpe da ginnastica per
proteggere i piedi.

9. Tenersi sempre ai manubri mentre si sale, si
scende, o si usa l’attrezzo ellittico.

AVVERTIMENTO:

Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consultate il vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con
problemi di salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume
responsabilità per ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l’uso di questo
prodotto.

3

PRIMA DI INIZIARE

Congratulazioni per avere acquistato il nuovo attrezzo
ellittico HealthRider® CROSS TRAINER 2000S. Il
CROSS TRAINER 2000S è incredibilmente armoniosa che muove i vostri piedi in un naturale movimento ellittico, minimizzando l’impatto sulle vostre
ginocchia e caviglie. E l’eccezionale CROSS TRAINER 2000S è fornito di resistenza regolabile per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro esercizio.

rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al Numero
Verde 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle
18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello
del modello. Il numero del modello è HREVEL17040.
È possibile trovare il numero di serie su un’etichetta
posta sull’attrezzo ellittico (vedere la copertina di
questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familiarizzare con le diverse parti del prodotto.

Per il vostro beneficio, leggere attentamente le
istruzioni di questo manuale prima di utilizzare
l’attrezzo ellittico. In caso di ulteriori informazioni

ELLIP/BIKE

Ventilatore

Porta Bottiglia*
Porta Libro

Consolle

Manubrio

Bracci Superiori

209489
and
210125
FRONTE

Adesivo d’Avvertenza 2

Sensore Pulsazioni

Montante

Rampa

Adesivo d’Avvertenza 1
Pedale

FR

PARTE SINISTRO

Gamba Pedale

Presa di
Corrente
RETRO

FR

*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.

Piedino Livellatore

4

Adesivo
d’Avvertenza 1

Adesivo
d’Avvertenza 1

IT

Ruota

Adesivo
d’Avvertenzal 2

IT

SP

MONTAGGIO

Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti dell’attrezzo ellittico in una zona libera e rimuovere il
materiale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato. Per
aggiunta gl’inclusi chiave esagonale, il montaggio richiede un cacciavite a stella
, due chiave regolabile
, e un maglio in gomma
, ed le pinze
.

Questa tabella viene fornita per aiutare ad identificare le piccole parti usate per il montaggio. Il numero tra parentesi sotto ciascuna parte fa riferimento al numero del diagramma della stessa, dalla LISTA DELLE PARTI a
pagina 28 e 29. Il secondo numero è attribuito alla quantità della parte necessaria per il montaggio. Nota:
Alcune parti potrebbero essere già state montante per ragioni di trasporto. Se dovessero mancare alcuni
pezzi per il montaggio, dentro gli appositi sacchetti che li contengono.

Rondella
Rondella
Rondella da
Rondella
da M6
Spaccata da M8 M8 (66)–4 Spaccata da M10
(110)–4
(64)–2
(73)–2
Vite da M4 x
16mm (98)–4

Rondella da
M10 (58)–2

Vite con Nailon da Vite a Bottone da M8 x 62mm (83)–4
M6 x 16mm (76)–4

Vite a Testa
Rotonda da
Dado
Compresso da M4 x 12mm
(96)–1
M8 (86)–6

Bullone a Bottone da
M8 x 41mm (85)–4

Set Bulloni da M10 x 79mm (65)–2

Vite a Bottone da M8 x 44mm
(84)–8

Vite a Bottone da M10 x 108mm (70)–2

Bullone a Bottone da M8 x
38mm (105)–2

1. Identificare lo Stabilizzatore Anteriore (8). Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del Telaio (1) e
tenie le Gambe Pedale (4, 5) nella posizione mostrata
nel disegno, attaccare lo Stabilizzatore Anteriore al
Telaio con quattro Viti a Bottone da M8 x 44mm (84) e
una Piastra Supporto (104).

1

1

Mentre un’altra persona solleva la parte posteriore
del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Posteriore
(non mostrato) al Telaio nello stesso modo.

8
104

5

4, 5

84

84

2. Identificare l’Asse Perno (14), il quale è il più lungo
dei due assi. Infilare un Coprirampa (48) in una Vite
con Nailon da M6 x 16mm (76) come mostrato nel disegno. Avvitare la Vite con Nailon in un’estremità
dell’Asse Perno. Mettere una piccola quantità del lubrificante incluso sull’Asse Perno.

2

3

Fare tenere da una seconda persona i due Spaziatori
Rampa (99) contro i lati del Telaio (1) in modo che
coprino i tubi indicati sul Telaio. Allineare i tubi rotondi
sulla Rampa (3) con gli Spaziatori Rampa. Assicurarsi
che la Rampa sia girata come mostrato nel disegno
3 sottostante. Inserire l’Asse Perno (14) nella Rampa,
nello Spaziatore Rampa, e nel Telaio. Se necessario,
con un maglio di gomma picchiettare sull’Asse Perno
per inserirlo.
Inserire l’altro Coprirampa (48) su una Vite con Nailon
da M6 x 16mm (76) come mostrato nel disegno.
Avvitare la Vite con Nailon nell’estremità aperta
dell’Asse Perno (14).

Lubrificate
99

48
14

76

Collegare il Filo Bardato Superiore (88) al Filo Bardato
Inferiore (42). Inserire sopra i connettori sugli Fili
Bardati nel Montante (2). Facendo attenzione tirare
l’estremità superiore del Filo Bardato Superiore
per eliminare qualsiasi allentamento dei Fili
Bardati.

Inserire il Montante (2) nel Telaio (1). Fare attenzione
a non schiacciare i Fili Bardati (88, 42). Attaccare il
Montante con due Viti a Bottone da M10 x 108mm
(70), due Rondelle Spaccate da M10 (73), e due
Spaziatori da 7,6mm (109); assicurarsi che i lati
curvi degli Spaziatori siano rivolti verso il
Montante. Fare attenzione a non danneggiare i Fili
Bardati con le Viti a Bottone.

6

Tubi

1

Vite
Motore

Sollevare la Rampa (3). Inserire l’Asse Inclinazione
(13) nel tubo saldato sotto a un lato della Rampa,
attraverso la vite motore, e poi nel tubo saldato sotto
l’altro lato della Rampa. Mentre inserite l’Asse
Inclinazione attraverso la vite motore, assicuratevi
che la vite motore non giri.

4. Far tenere a un’altra persona il Montante (2) nella
posizione mostrata nel disegno.

99

3

3. Infilare una Rondella da M6 (64) su una Vite con
Nailon da M6 x 16mm (76). Avvitare la Vite con Nailon
in un’estremità dell’Asse Inclinazione (13). Mettere una
piccola quantità di lubrificante all’Asse Inclinazione.

Infilare una Rondella da M6 (64) su una Vite con
Nailon da M6 x 16mm (76). Avvitare la Vite con Nailon
nell’estremità aperta dell’Asse Inclinazione (13).

48 76

Tubi

64

3

Lubrificate
76

64

13

4

Tirare

Non schiacciare i
fili durante questa fase.
2
70

73
73

109

109

88
42
1

76

5. Infilare lo Spaziatore Saldatura (78) sull’asse sul lato
sinistro del Montante (2), con il lato aperto dello
Spaziatore Saldato rivolto verso il Montante.

5

23
85

Localizzare il Braccio Allenamento Torace (79) il quale
ha la Gamba Allenamento Torace Sinistra (31) dentro
di esso (la Gamba Allenamento Torace Sinistra è contrassegnata con un adesivo). Tenere con una mano il
Braccio Allenamento Torace, tenere con l’altra mano la
Gamba Allenamento Torace Sinistra, e infilare il
Braccio Allenamento Torace nell’asse sul lato sinistro
del Montante (2). Dopo, infilare la Gamba Allenamento
Torace Sinistra finché fuoriesca dal Braccio
Allenamento Torace e poggi sulla Rampa (3).

20

24

78
105

Far tenere a un’altra persona il Manubrio Sinistro (24)
vicino al Montante (2) come mostrato nel disegno.
Connettere il Filo Sensore Pulsazioni (20) sinistro al
Filo d’ Estensione del Sensore Pulsazioni (90).

6. Controllare dentro uno dei Coprimanubrio (26) e localizzare le linguette quadrate che collegano le due metà.
Sollevare delicatamente le linguette e disconnettere le
metà.

31

6

2

3

25

25

Attaccare l’altro Coprimanubrio (26) sul lato destro del
Montante (2) nello stesso modo.

7

79

86

Tenere le due metà del Coprimanubrio (26) intorno al
tubo sul lato sinistro del Montante (2). Allineare le
metà e chiuderle insieme fino a che si blocchino.

Tenere le due metà del Coprimanubrio Superiore (25)
intorno al tubo sulla parte anteriore del Montante (2);
fare attenzione a non danneggiare i fili (non
mostrati). Attaccare il Coprimanubrio Superiore con
una Vite a Testa Rotonda da M4 x 12mm (96).

86

79

Infilare l’estremità del Manubrio Sinistro (24) nel tubo
sulla parte anteriore del Montante (2), mentre si infila
l’estremità inferiore del Manubrio Sinistro nell’asse sul
lato sinistro del Montante. Attaccare l’estremità superiore del Manubrio Sinistro con due Bulloni a Bottone da
M8 x 41mm (85) e due Dadi Compressi da M8 (86);
fare attenzione a non danneggiare i Fili (20, 90)
mentre inserite i Bulloni a Bottone. Assicurarsi che
i Dadi Compressi siano inseriti nei fori esagonali
nel Montante. Attaccare l’estremità più inferiore del
Manubrio Sinistro con un Bullone a Bottone da M8 x
38mm (105) e un Dado Compresso da M8 (86).
Attaccare l’altro Braccio Allenamento Torace (79) e il
Manubrio Destro (23) al Montante (2) nello stesso
modo.

90

96
26

2

26
26

7. Identificare il Pedale Sinistro (10), il quale è più largo
nella parte posteriore ed ha un’apertura sul lato sinistro. Attaccare il Pedale Sinistro alla Gamba Pedale
Sinistro (4) con due Viti a Bottone da M8 x 62mm (83).
due Rondellas Spaccatas da M8 (110), e due
Rondellas da M8 (66).

7

5

Attaccare il Pedale Destro (11) alla Gamba Pedale
Destro (5) nello stesso modo.

Attaccare due Ruote Pedale (28), una Rondella da
M10 (58), una Gamba Allenamento Torace Sinistra
(31) al Telaio Ruota (30) sulla Gamba Pedale Sinistro
(4) con un Set Bulloni da M10 x 78mm (65).
Assicurarsi che il Set Bulloni, le Ruote Pedale, la
Rondella, e la Gamba Allenamento Torace siano
orientati come mostrato nel disegno.
Attaccare le altre due Ruote Pedale, la Gamba
Allenamento Torace Destra, e una Rondella da M10
(non mostrata) al Telaio Ruota (non mostrato) sulla
Gamba Pedale Destro (5) nello stesso modo.

8. Fare tenere a un’altra persona la Consolle (17) vicino
al Montante (2).

28

65

31

58

8

66

110

83
Non schiacciare
i fili durante
questa fase.

17

90

98

9

10

4

98

Facendo attenzione inserire tutti i fili in eccesso nella
Consolle (17) e nel Montante (2). Attaccare la Consolle
al Montante con quattro Viti da M4 x 16mm (98).
(Nota: Le Viti potrebbero essere state imballate nella
scatola della consolle.) Fare attenzione a non schiacciare i fili.

Lado
Estremita

28

65

Connettere il Filo Bardato Superiore (88) al filo bardato
sulla Consolle (17). Connettere il Filo d’Estensione del
Sensore Pulsazioni (90) al filo sendore sulla Consolle.
Poi, localizzare i due fili massa a terra che sono attaccati con una vite al Montante (2). Connettere i fili
massa a terra ai due fili più piccoli sulla Consolle.

9. Attaccare il Cavo della Corrente (81) nella Presa di
Corrente (80) situata nella parte posteriore dell’attrezzo
ellittico.

30

11

88
Fili Massa
a Terra
2

80

81

10.Assicurarsi che tutte le parti dell’attrezzo ellittico siano strette appropriatamente. Coprire il pavimento
sottostante l’attrezzo ellittico per proteggerlo. Nota: Potrebbe rimanere dell’extra ferramenta.

8

COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE
3

Per avere un’ottima prestazione dal cardiofrequenzimetro del torace, si prega di leggere le istruzioni sottostanti.
COME METTERSI IL CARDIOFREQUENZIMETRO
DEL TORACE

Il cardiofrequenzimetro del torace consiste di due parti:
la fascia torace e l’unità sensore. Seguire le fasi sottostanti per indossare il cardiofrequenzimetro del torace.

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE

Fascia Torace

Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzionasse appropriatamente, o se la frequenza cardiaca mostrata fosse eccessivamente alta o bassa,
provare i suggerimenti sottostanti.

Linguetta
Unità Sensore

1
2

Allontanare
Aree Elettrodi
l’unità sensore
di pochi centimetri dal
vostro corpo e
collocare le
due aree elettrodi sul lato interno. Usando una soluzione salata
come la saliva o una soluzione per lenti a contatto,
bagnare entrambe le aree elettrodi. Rimettere l’unità sensore a contatto con la pelle contro il torace.

Unità
Sensore

• Assicurarsi che stiate indossando il cardiofrequenzimetro del torace come descritto sulla fase 2 sinistra. Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzionasse dopo averlo posizionato come descritto,
provate a muoverlo leggermente più in alto o più in
basso sul vostro torace.

Fibbia

Fare riferimento al disegno sovrastante nel
riquadro. Inserire la linguetta su un’estremità della
cinghia a torace attraverso un’estremità dell’unità
sensore. Premere l’estremità dell’unità sensore
sotto la fibbia sulla cinghia a torace.

• Ogni volta che utilizzate il cardiofrequenzimetro del
torace, usare una soluzione salata come la saliva o
una soluzione per lenti a contatto per bagnare le
due aree elettrodi sull’unità sensore (vedere disegno
3 sinistra). Se le letture della frequenza cardiaca
non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodi.

Avvolgere il
cardiofreLogo
quenzimetro
del torace
intorno al
vostro petto.
Attaccare
l’estremità libera della cinghia del torace all’unità
sensore come descritto sopra. Regolare la
lunghezza della fascia torace, se necessario. Il
cardiofrequenzimetro del torace dovrebbe essere
indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle,
posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo
sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare
che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in
avanti con la parte destra in alto.

• Assicurarsi di essere entro la lunghezza di un braccio dalla consolle. Affinché la consolle mostri le
letture della frequenza cardiaca, bisogna che
manteniate una certa distanza dalla consolle che
non deve superare la lunghezza delle vostre
braccia.
• Il cardiofrequenzimetro del torace é stato progettato
per funzionare con persone che hanno un ritmo cardiaco normale. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
mediche come le contrazioni ventricolari premature
(pvcs), la tachicardia, e l’aritmia.

9

CURA E MANUTENZIONE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE

• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro del torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta elettricità o da altre sorgenti.
Se si sospettasse che una interferenza magnetica
possa causare un problema, provare a muovere la
vostra attrezzatura.

• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
del torace dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro
del torace viene attivato quando le aree elettrodi
sono bagnate ed esso viene indossato; il cardiofrequenzimetro del torace si spegne quando viene
rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro del torace non è asciutto dopo
ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
necessario, consumando le pile prematuramente.

• Se il cardiofreAree Elettrodi
quenzimetro
del torace continuasse a non
funzionare
appropriatamente, sottoporre il cardiofrequenzimetro del torace al seguente
esame:

• Conservare il cardiofrequenzimetro del torace in un
luogo asciutto e caldo. Non conservare il cardiofrequenzimetro in una busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero contenere umidità.

Tenere il cardiofrequenzimetro del torace e
posizionare i vostri pollici sulle aree degli elettrodi
come mostrato.

• Non esporre il cardiofrequenzimetro del torace alla
luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo;
non esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al
di sotto dei –10° C.

Poi, tenere il cardiofrequenzimetro del torace vicino
alla consolle. Mentre tenete fermo un pollice,
iniziate a picchiettare l’altro pollice contro l’area dell’elettrodo a una velocità di circa un battito al secondo. Controllare la lettura della frequenza cardiaca
sulla consolle.

• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sensore quando viene usata o conservata.

• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia torace può essere lavata a mano.

• Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzionasse appropriatamente dopo che avete seguito
tutte le istruzioni sovrastanti, la pila dovrebbe
essere cambiata nel seguente modo:
Localizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore.
Inserire una moneta
nella scanalatura del
coperchio, girare il
coperchio in senso
antiorario, e
rimuoverlo.
Rimuovere la pila
vecchia e inserire
una pila nuova del
tipo CR 2032.
Assicurarsi che la
pila sia girata in
modo tale che la
scritta sia sul lato
superiore.
Riposizionare il
copri pila e girarlo in
senso orario per
chiuderlo.

Pila
CR2032

10

COME UTILIZZARE L’ATTREZZO ELLITTICO
COME INSERIRE LA SPINA DEL CAVO DELLA
CORRENTE

PERICOLO:

Un improprio collegamento del conduttore di massa può
causare scosse elettriche. In caso di dubbio
accertarsi, tramite un’elettricista specializzato,
se il prodotto è appropriatamente collegato a
massa a terra. Non modificare la spina
provvista con il prodotto—se non dovesse
essere adatta alla presa a disposizione, fare
installare un nuovo circuito da un elettricista
specializzato.

FR/SP

Questo prodotto deve essere collegato a massa a
terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la
massa provvede all’elettricità un percorso di minima
resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche.
Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina
con collegamento di massa a terra.

Sono inclusi
1
due cavi elettrici.
Scatoletta
con Ferrite
Selezionare
quello che
Laccio
meglio funziona con la
Linguetta
vostra presa.
Vedere al disegno 1, e
2
Presa
inserire
l’estremità
Adattatore
indicata del
cavo elettrico
nella presa di
corrente sull’attrezzo ellittico. Se una
scatoletta con
ferrite è
inclusa, sollevare la linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite
ed attaccarla intorno al cavo della corrente.
Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La scatola di ferrite non dovrebbe
poter scivolare lungo il cavo della corrente. Far
riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in
un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un
adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il
cavo elettrico e la presa. Importante: L’attrezzo
ellittico roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI.

ALLENANDOSI SULL’ATTREZZO ELLITTICO

Per salire sull’attrezzo ellittico, tenersi dai manubri e
salire sul pedale che è nella posizione più bassa. Poi,
salire sull’altro pedale. Spingere i pedali fino a che
inizino a muoversi con un movimento continuo.

IT

Manubrio

FR/SP
Pedali

Per scendere dell’attrezzo ellittico, aspettare fino a
che i pedali siano completamente fermi. Nota:
L’attrezzo ellittico non ha una ruota libera; i pedali
continueranno a muoversi fino a che il volano si
ferma. Quando i pedali sono fermi, scendere prima
dal pedale più alto. Poi, da quello più basso.

Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente
raccomandato dalla ditta.

11

IT

U

G

DIAGRAMA DELLA CONSOLA

Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla.

CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE

L’innovativa consolle offre un’impressionante varietà di
funzioni. Quando viene selezionato il modo manuale
della consolle, la resistenza dei pedali e l’angolo della
rampa può essere cambiato con il tocco di un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Inoltre, è
possibile misurare la frequenza cardiaca e la percentuale di grasso corporeo.
La consolle inoltre offre sei programmi certificati con
un allenatore personale. Ogni programma cambia
automaticamente la resistenza della pedalata incitandovi ad aumentare o diminuire la vostra andatura
mentre vi guida attraverso un allenamento effettivo.

Inoltre, la consolle ha due programmi controllo frequenza cardiaca che automaticamente cambiano la
resistenza dei pedali stimolandovi a variare la vostra
andatura per mantenere la vostra frequenza cardiaca
vicino al livello obbiettivo mentre vi allenate. La consolle offre inoltre un programma watt che modifica la
resistenza dei pedali per mantenere la potenza sviluppata al livello desiderato.

La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia
interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo incluso per l’audio dello
stereo, potete collegare l’attrezzo ellittico al vostro
stereo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al
videoregistratore e utilizzare gli speciali programmi

iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocassette iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente la resistenza dei pedali stimolandovi
a variare la vostra andatura mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per acquistare i CD e le videocassette
iFIT.com visitate il nostro sito all’indirizzo
www.iconeurope.com.
Con l’attrezzo ellittico collegata al vostro computer,
potete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e
accedere ai programmi direttamente dall’internet. Per
ulteriori informazioni esplorate www.iFIT.com.

Per usare il modo manuale della consolle, vedere a
pagina 13. Per usare un programma allenatore personale, vedere a pagina 15. Per usare un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina 17. Per utilizzare il programma watt, vedere pagina 19. Per
usare un programma iFit.com CD o video, vedere a
pagina 23. Per usare un programma dal nostro sito
Internet, vedere a pagina 23. Per misurare la percentuale di grasso del vostro corpo, vedere a pagina 25.
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA

L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avvertenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.

12

4

COME USARE IL MODO MANUALE

1

2

3

Iniziare a pedalare per attivare la consolle.

Assicurarsi che la spina del cavo della corrente sia inserita appropriatamente nella
presa (vedere COME INSERIRE LA SPINA
DEL CAVO DELLA CORRENTE a pagina 11).
Per attivare la consolle, semplicemente iniziare a
pedalare. Dopo pochi secondi, i display della
consolle si accenderanno. Poi si sentirà un
suono e la consolle sarà pronta per l’uso.
Selezione della funzione manuale.

La matrice—Quando
viene selezionato il
modo manuale o il
modo iFIT.com, la
matrice mostrerà una
pista rappresentante
400 di metri. Mentre
vi pedalate, gli indicatori intorno alla pista si
accenderanno in successione fino a che l’intera
pista sia accesa. La pista allora si spegnerà e gli
indicatori inizieranno di nuovo ad accendersi in
successione.

La barra Zona
Allenamento
[TRAINING
ZONES]—La barra
Zona Allenamento
indicherà il livello
approssimativo d’intensità del vostro allenamento. Per esempio, se
nella barra sono accesi tre o quattro indicatori, la
barra mostra che la vostra andatura è ideale per
bruciare i grassi. Nota: Durante i programmi, la
barra Zona Allenamento vi suggerirà di
aumentare o diminuire la vostra andatura.

Quando si accende la consolle, sarà selezionato
il modo manuale. Se avete già selezionato un
programma o un modo differente, per
selezionare di nuovo il modo manuale premere
ripetutamente il pulsante Selezione Programma
[PROGRAM SELECT] fino a che appariranno nel
display principale le parole MANUAL MODE
(Modo Manuale). Nota: Un altro modo per
selezionare il modo manuale è quello di premere
due volte il pulsante iFit.com.

Il Display Principale—Il display principale
mostrerà le seguente informazioni:

Il lato sinistro del
display principale
mostrerà la vostra
andatura di pedalata,
in rivoluzioni per minuto [RPM], e il livello
di resistenza [RESISTANCE] dei pedali. Il display cambierà da un
numero all’altro dopo pochi secondi, come
mostrato dagli indicatori sottostante al display.

Cambiare la resistenza dei pedali e l’angolo
della rampa come desiderato.

Per cambiare la
resistenza dei pedali, premere i pulsanti Resistenza [1
STEP RESISTANCE]. Il livello di
resistenza più alto è
il livello 10 Resistenza. Nota: Dopo che i pulsanti
di Resistenza vengono premuti, ci vorrà un
momento per i pedali per raggiungere il livello di
resistenza selezionato.

Per variare il vostro
allenamento sull’attrezzo ellittico,
aumentare o
diminuire l’angolo
della rampa premendo i pulsanti
Rampa [1 STEP RAMP]. Ci sono cinque angoli
rampa. Nota: Dopo che i pulsanti Rampa sono
premuti, ci vorrà un momento alla rampa per raggiungere l’angolo selezionato.

Segiute i vostri progressi con la matrice, la
barra Zona Allenamento, ed i due display.

Il centro del display
principale mostrerà il
tempo trascorso
[TIME], l’angolo della
rampa [RAMP
ANGLE], e il numero
totale di rivoluzioni
[TOTAL REVS.] completato durante l’allenamento.
Il display cambierà da un numero all’altro dopo
pochi secondi, come mostrato dagli indicatori
intorno al display. Nota: Quando viene selezionato
un programma, il display mostrerà il tempo rimanente nel programma invece del tempo trascorso.

13

Il lato destro del
display principale
mostrerà il numero
approssimativo delle
calorie [CALORIES]
che avete bruciato
Nota: Quando usate il sensore pulsazioni impugnatura o il cardio frequenzimetro del torace, il display inoltre mostrerà la vostra frequenza cardiaca
[HEART RATE].

diaco. Per misurare la vostra frequenza cardiaca, tenere i contatti; i palmi delle vostre mani
devono essere poggiati sulla parte superiore dei
contatti, e le vostre dita devono toccare la parte
inferiore dei contatti. Evitate di muovere le
mani.

Quando viene individuata la vostra frequenza cardiaca, si
accenderà l’indicatore
Frequenza Cardiaca
situato sopra il lato
destro del display
principale, due trattini (– –) appariranno nel display principale, e dopo verrà mostrata la vostra
frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata
della frequenza cardiaca, tenere i contatti per
almeno 15 secondi.

Nota: La consolle
può visualizzare
velocità e distanza
sia in miglia che in
chilometri. Per verificare l’unità di
misura selezionata
è necessario selezionare la modalità utente della
consolle. Tenere premuto per almeno tre secondi
il pulsante Selezione Programma [PROGRAM
SELECT]. Appariranno sul lato destro del display
principale la lettera E, per il sistema inglese o la
lettera M per il sistema metrico. Per cambiare il
sistema, premere il pulsante Resistenza 10.

5

Nota: Se continuate a tenere i contatti, il display
principale mostrerà la vostra frequenza cardiaca
per almeno 30 secondi. Il display principale dopo
mostrerà la vostra frequenza cardiaca insieme
con gli altri modi.

Mentre è selezionato il modo user, premere il pulsante iFit.com. Il display principale allora mostrerà il numero totale di ore che l’attrezzo ellittico è
stata usata. Premere nuovamente il pulsante
iFIT.com. Il display principale visualizzerà il
numero totale di miglia pedalate. Per uscire dal
modo user, premere di nuovo il pulsante
Selezione Programma.

6

Come misurare la vostra frequenza cardiaca
se desiderato.

Per usare il cardiofrequenzimetro del torace,
vedere a pagina 9. Per usare il sensore pulsazioni impugnatura, seguire le istruzioni sottostanti. Nota: Se indossate il cardiofrequenzimetro e nello stesso tempo tenete il sensore
pulsazioni a impugnatura, la consolle non
mostrerà la vostra frequenza cardiaca in
maniera accurata.
Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro,
togliere il
vinile protettivo dai contatti
metallici sul
sensore car-

7

Se la vostra frequenza cardiaca non viene
mostrata, assicurarsi che le vostre mani siano
posizionate come descritto. Fare attenzione a
non muovere troppo le mani o a non stringere
troppo i contatti metallici. Per un’ottima
prestazione, pulire i contatti metallici usando un
panno morbido; non usare mai alcohol, sostanze
abrasive, o chimiche.
Come accendere il ventilatore se desiderato.

Per accendere il ventilatore, premere il pulsante
Ventilatore [FAN]. Girare il ventilatore nella
posizione desiderata. Per accendere il ventilatore
ad alta velocità, premere il pulsante Ventilatore
una seconda volta. Per spegnere il ventilatore,
premere il pulsante Ventilatore una terza volta.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spegnerà automaticamente.

Se i pedali non vengono mossi per diversi secondi, si sentirà un suono, la consolle pauserà, e il
tempo inizierà a lampeggiare nel display principale.
Se i pedali non vengono mossi per circa cinque
minuti, la consolle si spegnerà e il display principale si azzererà.

Contatti

14

Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento, sia la colonna Segmento Attuale che
la colonna sulla destra lampeggeranno, si sentiranno una serie di toni, e tutti i livelli di resistenza
si sposteranno una colonna sulla sinistra. La
resistenza per il secondo segmento sarà poi
mostrata nella colonna del Segmento Attuale, e
la resistenza dei pedali cambierà automaticamente se viene programmato un livello di
resistenza diverso per il secondo segmento.

COME USARE I PROGRAMMI ALLENATORE
PERSONALE

1
2

3

Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 13.

Selezionare uno dei sei programmi allenatore
personale.

Mentre vi allenate, la barra della Zona d’Allenamento vi aiuterà a mantenere la vostra andatura
di pedalata vicino all’obbiettivo andatura per il
segmento attuale. Gli
indicatori accesi nella
a
barra vi mostreranno
l’andatura attuale. Se
un indicatore sulla
destra degli indicatori
accesi sta lampeggiando (vedere il disb
egno a), dovete
aumentare la vostra
andatura. Se un indicatore sulla sinistra di
qualsiasi indicatore
acceso sta lampeggiando (vedere il disegno b), dovete diminuire la
vostra andatura. Quando l’indicatore non sta lampeggiando, vuol dire che la vostra andatura corrisponde al livello di andatura del segmento
attuale. Importante: Gli obbiettivi andatura
sono intesi solo per dare motivazione. La vostra andatura attuale può essere più lenta degli
obbiettivi andatura. Assicuraratevi di allenarvi
a un’andatura che sia comoda per voi.

Quando la consolle si accende, sarà selezionato
il modo manuale. Per selezionare un programma
allenatore personale, premere ripetutamente il
pulsante Selezione Programma fino a che appaia
sul display principale il nome del programma
desiderato apparirà nel display principale.

La matrice mostrerà
i primi otto livelli di
resistenza del programma che avete
selezionato.
Iniziare a pedalare per iniziare il programma.

Ogni programma è diviso in diversi segmenti di
tempo di diversa lunghezza. (Il display principale
visualizzerà il tempo rimanente nel programma.)
Un livello di resistenza ed uno di andatura sono
programmati per ogni segmento. (Lo stesso livello di resistenza e/o di andatura possono essere
programmati per due o più segmenti consecutivi.)

Il programma continuerà in questo modo fino a
che il display principale mostra che non rimane
più tempo nel programma.

Nota: Durante il programma, potete cambiare la
resistenza del segmento attuale, se desiderato,
premendo i pulsanti Resistenza. Comunque,
quando inizia il segmento successivo, la
resistenza cambierà automaticamente se è stata
programmata una resistenza diversa per il segmento successivo. Se smettete di pedalare per
diversi secondi, si sentirà un suono e il programma pauserà. Per iniziare di nuovo il programma,
semplicemente ricominciare a pedalare.

Il livello di resistenza
Segmento Attuale
per il primo segmento sarà mostrato
nella colonna lampeggiante Segmento
Attuale della
matrice. (I livelli di andatura non sono mostrati
nella matrice.) I livelli di resistenza per i prossimi
qualque segmenti saranno mostrati nelle colonne
sulla destra.

15

4
5

6

Controllate i vostri progressi con i due display.
Vedere la fase 4 a pagina 13.

7

Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 5 a pagina 14.

16

Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 14.

Quando finite di allenarvi, la consolle si spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 14.

3

COME USARE UNA PROGRAMMA FREQUENZA
CARDIACA

Il programma frequenza cardiaca 1 è stato progettato
per mantenere la vostra frequenza cardiaca tra il 50%
e l’85% della vostra frequenza cardiaca massima stimata mentre vi esercitate. Nota: La vostra frequenza
cardiaca massima viene calcolata sottraendo la vostra
età da 220. Per esempio, se avete 30 anni, la vostra
frequenza cardiaca massima stimata è 190 (220 – 30
= 190).
Il programma frequenza cardiaca 2 è stato progettato
per mantenere la vostra frequenza cardiaca tra l’obbiettivo frequenza cardiaca desiderata.
Seguire la fase sottostante per usare un programma
frequenza cardiaca.

1
2

Inserire la vostra età o un obbiettivo frequenza cardiaca.
Qualora sia stato selezionato il programma
Frequenza cardiaca 1, sarà necessario immettere l’età. e avete già inserito la vostra età, premere il pulsante Invio [ENTER] e andare alla
fase 4. Se non avete ancora inserito la vostra
età, premere ripetutamente il pulsante + o – per
inserire la vostra età, e dopo premere il pulsante
Invio. Una volta che avete inserito la vostra età,
verrà conservata nella memoria.

Qualora sia stato selezionato il programma
Auto Selezione, sarà necessario immettere la
frequenza cardiaca desiderata. (Vedere la tabella
della frequenza cardiaca a pagina 27 per indicazioni sulla frequenza cardiaca). Per immettere
la frequenza cardiaca desiderata, premere
ripetutamente il pulsante + o –, quindi premere il
pulsante Invio.

Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 13.

Selezionare uno dei programmi frequenza
cardiaca.

Quando la consolle è accesa, viene selezionato
automaticamente il modo manuale. Per
selezionare un programma di frequenza cardiaca, premere ripetutamente il pulsante Selezione
Programma fino a che appariano nel display principale le parole HEARTRATE 1 (Frequenza
Cardiaca 1) o HEARTRATE SELF SELECT (frequenza cardiaca auto selezione).

4

Tre secondi dopo aver selezionato un programma, sul display principale scorrono il nome del
programma selezionato e il tempo totale del programma. Sul display principale inizierà a lampeggiare l’impostazione corrente dell’età.

Durante i programmi
frequenza cardiaca,
il display programma
mostrerà un grafico
che rappresenta la
vostra frequenza cardiaca. Ogni volta che
un battito cardiaco viene individuato, apparirà un
ulteriore picco.

5

17

Indossare il cardiofrequenzimetro del torace
o tenere il sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare il cardiofrequenzimetro del torace,
vedere a pagina 9.

Per usare il sensore pulsazioni impugnatura,
non è necessario tenere continuamente le
impugnature durante il programma. Comunque,
dovreste usare frequentemente le impugnature in
modo che il programma funzioni appropriatamente. Ogni volta che tenete le impugnature,
tenete le mani sui contatti metallici per
almeno 30 secondi. Nota: Quando non state
tenendo le impugnature, le lettere « PLS »
appariranno nel display destro al posto della vostra frequenza cardiaca.
Per avviare il programma iniziare a pedalare.

Ogni programma frequenza cardiaca si compone
di 20 segmenti da un minuto. Per ogni segmento
è programmata una frequenza cardiaca da raggiungere. Nota: È possibile programmare la
medesima frequenza cardiaca per due o più segmenti consecutivi. Qualora sia stato selezionato il

programma Auto Selezione, per tutti i segmenti è
programmata la medesima frequenza cardiaca.

lampeggi (vedere disegno a), aumentare il
passo. Qualora un indicatore a sinistra degli indicatori accesi lampeggi (vedere disegno b),
diminuire il passo. Qualora non lampeggi alcun
indicatore, mantenere il passo corrente.
Importante: La barra Zone Allenamento è
volta esclusivamente a motivare l’utente.
Durante l’allenamento si consiglia di tenere
un passo confortevole.

Alla fine di ogni segmento, viene emessa una
serie di segnali acustici. Mentre si pedala, la consolle effettuerà un regolare confronto tra la frequenza cardiaca dell’utente e quella impostata.
Qualora la frequenza cardiaca dell’utente sia
eccessivamente inferiore o superiore a quella
impostata, la resistenza dei pedali aumenterà o
diminuirà automaticamente per fare in modo che
il valore si avvicini a quello impostato.

Il programma continuerà in questo modo fino a
quando il display principale indicherà che il
tempo del programma è terminato.

Nota: Qualora la resistenza sia eccessiva o
insufficiente, sarà possibile regolarla premendo i
pulsanti Resistenza. Tuttavia, quando la consolle
effettua il confronto tra la frequenza cardiaca dell’utente e quella impostata, la resistenza potrà
cambiare automaticamente.
La barra Zone di
Allenamento
aiuterà l’utente a
mantenere un
passo costante
durante il programma. Gli indicatori accesi nella
barra indicano il
passo effettivo.
Qualora un indicatore a destra degli
indicatori accesi

6

a

7
8

b

18

Nota: Se si smette di pedalare per numerosi secondi, si udirà un segnale acustico e il programma
entrerà in pausa. Per riavviare il programma, è
sufficiente riprendere a pedalare.

Controllate i vostri progressi con i due display.
Vedere la fase 4 a pagina 13.

Accendere il ventilatore se desiderato.

Vedere la fase 6 a pagina 14.

Quando il programma è finito, la consolle si
spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 14.

COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA WATTS

4

Il programma watts è stato realizzato per mantenere
la vostra produzione di energia in prossimità del livello
che si selezionato. Seguire le fasi sottostanti per utilizzare il programma Watts.

1
2

Iniziare a pedalare per attivare la consolle.

Avviare il programma.

Per avviare il programma, è sufficiente iniziare a
pedalare. Il programma watt si compone di 20
segmenti da un minuto. Alla fine di ogni segmento, viene emessa una serie di segnali acustici.

Mentre si pedala, la consolle effettuerà un regolare confronto tra la potenza sviluppata desiderato e quella impostata. Qualora la potenza sviluppata desiderato sia eccessivamente inferiore o
superiore a quella impostata, la resistenza dei
pedali aumenterà o diminuirà automaticamente
per fare in modo che il valore si avvicini a quello
impostato.

Vedere la fase 1 a pagina 13.

Selezionare il programma watts.

Ogni volta che la consolle viene accesa, la funzione manuale sarà selezionata. Per selezionare
il programma Watts, premere il pulsante
Programma ripetutamente fino a che le parole
WATTS SELF SELECT (watts auto selezione)
appaiano nel display piccolo.

Il programma continuerà in questo modo fino a
quando il display principale indicherà che il
tempo del programma è terminato.

5

Durante il programma watt, nella
matrice comparirà
una “W”.

3

damento della durata di un minuto con un livello
di potenza sviluppata pari a 50 watt.

6

Immettere il livello di potenza sviluppata
desiderato.

7

Qualora sia stato selezionato il programma watt,
sul display comparirà un livello di potenza sviluppata pari a 50 watt. Per modificare il livello di
potenza sviluppata desiderato, premere ripetutamente il pulsante + o –, quindi premere il pulsante Invio [ENTER]. Il livello di potenza sviluppata può variare da 25 a 350 watt. Nota: All’avvio
del programma watt, ci sarà un periodo di riscal-

8

19

Nota: Se si smette di pedalare per numerosi secondi, si udirà un segnale acustico e il programma
entrerà in pausa. Per riavviare il programma, è
sufficiente riprendere a pedalare.

Seguite i vostri progressi con il display grande.
Vedere fase 4 a pagina 13.

Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere fase 5 a pagina 14.

Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 14.

Quando finite di allenarvi, la consolle si spegnerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 14.

COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD,
VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER
Per utilizzare i CD iFIT.com, l’attrezzo ellittico essere
collegata al vostro lettore CD portatile, stereo, o computer con lettore pagina 20 a 21 per le istruzioni per il
collegamento. Per utilizzare le videocassette
iFIT.com, l’attrezzo ellittico deve essere collegata al
vostro videoregistratore. Vedere a pagina 22 per le
istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i programmi iFIT.com dal nostro sito internet, l’attrezzo ellittico
deve essere collegata al vostro computer. Vedere a
pagina 21 per.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD
PORTATILE

COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO
PORTATILE

Nota: Se il vostro stereo ha una presa d’uscita
audio [AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se il vostro stereo ha una
presa linea d’uscita da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie,
vedere istruzioni C.

A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del
AUDIO OUT
RIGHT
cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad
LEFT
una presa uscita audio del vostro stereo.
A/B

Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per
le cuffie [PHONES] e per la linea d’uscita [LINE
OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro
lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.

A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nella presa linea d’uscita del lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
A

PHONES LINE OUT

LINE OUT

PHONES LINE OUT

LINE OUT

PHONES

PHONES

Cuffie

Cavo
Audio

A
A

B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio in una presa doppia. Inserire la presa
doppia nella presa cuffie del vostro lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nell’altro lato della presa
doppia.
B

AUDIO OUT

A

Adattatore
Cavo Audio

A

B

C

B

Cavo
Audio

PHONES

C

Presa
Doppia
Cuffie

B

LINE OUT

C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata nella presa sotto la consolle. Inserire l’altra
estremità del cavo audio in una presa doppia.
Collegare la presa doppia alla presa cuffie del
vostro stereo. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato
della presa doppia.

PHONES

Cavo
Audio

LEFT

B. Far riferimento al disegno soprastante. Inserire una
estremità del cavo audio nella presa sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella
presa linea d’uscita del vostro stereo. Non utilizzare
l’adattatore.

PHONES

PHONES

RIGHT

20

C

LINE OUT

PHONES

Presa
Doppia
Cuffie PHONES

COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA

COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER

Nota: Se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita
inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la
presa linea d’uscita è utilizzata, vedere istruzioni B.

Note: Se il vostro computer ha una presa linea
d’uscita da 3,5mm, vedere istruzioni A. Se il vostro
computer ha soltanto una presa cuffie, vedere
istruzioni B.

A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore
alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
A

A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nella presa linea d’uscita del vostro
computer.
A

CD

VCR

Amp

Cavo
Audio

A

LINE OUT

CD

LINE OUT

LINE OUT

Cavo
Audio

VCR

Amp

Adattatore

LINE OUT

LINE OUT

LINE OUT

A

B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo in una presa doppia. Collegare la presa
doppia alla presa cuffie del vostro computer.
Collegare le vostre cuffie o casse acustiche all’altro
lato della presa doppia.

A

B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad
un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente
inserito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e
inserire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore-Y.
Collegare l’adattatore-Y alla presa linea d’uscita del
CD
vostro stereo.

A

B

PHONES

PHONES

VCR

B

Amp

CD

LINE OUT

Amp

Cavo Audio

LINE OUT

B

Cuffie/Casse Acustiche

Adattatore-Y RCA

B

Presa
Doppia

Cavo
Audio

VCR

B

Adattatore

Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita

B

21

COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE

B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore in
un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente
inserito nella presa esterna audio del vostro videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore-Y. Inserire l’adattatore-Y nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.

Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
esterna audio inutilizzata, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se la presa esterna audio è stata
usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
a pagina 21.

A

B

A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo
audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
A

VIDEO AUDIO
IN
OUT

OUT

Cavo Audio

ANT. IN

CH
3 4

VIDEO AUDIO
IN

RF OUT

AUDIO OUT

ANT. IN

CH
3 4

RF OUT

AdattatoreY RCA

Adattatore

Filo rimosso dalla
presa uscita audio

RIGHT
LEFT

B

Adattatore

Cavo Audio

A
AUDIO OUT

VIDEO AUDIO
IN
OUT

RIGHT

ANT. IN

CH
3 4

LEFT

RF OUT

C

B

AUDIO OUT

RIGHT
LEFT

22

il vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale.

COME USARE I PROGRAMMI DEI CD O VIDEO
iFIT.COM

Il programma funzionerà quasi nello stesso modo
come un programma allenatore personale
(vedete alla fase 3 a pagina 15). Tuttavia, una
specie di « cinguettio » elettronico vi avviserà
quando la resistenza e/o l’obbettivo andatura sta
per cambiare.

Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, l’attrezzo
ellittico deve essere collegato al vostro lettore CD portatile, stereo portatile, stereo, computer con lettore
CD, o videorestratore. Vedere COME COLLEGARE
VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O
COMPUTER a pagina 20. Nota: Per acquistare i CD
e le vedeocassette iFIT.com visitate il nostro sito
all’indirizzo www.iconeurope.com.

Nota: Se la resistenza dei pedali e/o l’andatura non cambia quando si sente un « cinguettio »:

Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video o CD iFIT.com.

1
2

• Assicurarsi che l’indicatore sul tasto
iFIT.com sia acceso.

Iniziare a pedalare per attivare la consolle.

• Regolare il volume del vostro lettore CD o
videoregistratore. Se il volume è troppo alto
o troppo basso, la consolle potrebbe non
percepire i segnali del programma.

Vedere la fase 1 a pagina 13.

Selezionare la funzione iFIT.com.

Quando la consolle viene accesa, la funzione
manuale sarà selezionata. Per selezionare la funzione iFIT.com, premere sul pulsante iFIT.com.
L’indicatore sopra il pulsante lampeggerà e le
parole « IFIT MODE » [Funzione iFIT] appariranno sul display principale.

5
6

3
4

7

Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.

Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD
nel vostro lettore CD. Se state usando una videocassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel
vostro videoregistratore.

8

Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
CD o videoregistratore.

Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro
allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso

23

• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto e che sia completamente
inserito nella presa.

Seguite i vostri progressi con la matrice e i
due display.
Vedere la fase 4 a pagina 13.

Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 5 a pagina 14.

Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 14.

Quando finite di allenarvi, la consolle si spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 14.

COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
Il nostro sito all’indirizzo www.iFIT.com vi permette di
utilizzare i programmi audio e video iFIT.com direttamente dall’internet. Per usare i programmi dal nostro
sito internet, l’attrezzo ellittico deve essere collegato al
vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL
VOSTRO COMPUTER a pagina 21. Inoltre, dovete
avere un collegamento internet e un fornitore di
servizio internet. Una lista di specifici requisiti per il
sistema potrà essere trovata sul nostro sito internet.

2

3
4

Seguite i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.

6

Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.

7

Seguire le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.

1

5

Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 13.

Selezionare la funzione iFIT.com.

8

Quando la consolle viene accesa, la funzione
manuale sarà selezionata. Per selezionare funzione iFIT.com, premere il tasto iFIT.com.
L’indicatore sopra il pulsante lampeggerà e le
parole « IFIT MODE » [funzione iFIT] appariranno sul display principale.

9

10

Leggere e seguire l’istruzioni on-line per usare
un programma.

Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo.

Ritornare l’attrezzo ellittico e iniziare a esercitarvi.

Quando il conto alla rovescia sullo schermo termina, il programma inizierà. Il programma funzionerà
quasi nello stesso modo come un programma
allenatore personale (vedete alla fase 3 a pagina
15). Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettronico vi avviserà quando la resistenza e/o l’obbettivo
andatura sta per cambiare.
Seguite i vostri progressi con la matrice e i
due display.
Vedere la fase 4 a pagina 13.

Misurate la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 5 a pagina 14.

Accendete il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 14.

11 spegnerà automaticamente.

Quando il programma è finito, la consolle si

Andare al vostro computer ed iniziare un collegamento internet.

Vedere la fase 7 a pagina 14.

Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessario, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.

24

3

COME MISURARE LA PERCENTUALE DI
GRASSO DEL VOSTRO CORPOREO

ATTENZIONE:

La consolle
usa un metodo di analisi impedenza bioelettrica per determinare la percentuale di grasso
del vostro corpo, spedendo un segnale
innocuo attraverso il vostro corpo. Evitate di
misurare la vostra frequenza cardiava se
avete un meccanismo medico interno come
un « pacemaker ». Consultate il vostro
medico se avete delle domande.

4
5

Seguire le fasi sottostanti per misurare la percentuale
di grasso del vostro corpo.

1
2

Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 13.

6

Premere la barra Analisi del Grasso Corporeo
sul lato destro della consolle.

Quando viene premuta la barra Analisi del Grasso
Corporeo, sul display principale scorrono i messaggi WELCOME TO BODY FAT ANAYLSIS (benvenuti all’analisi del grasso corporeo) e USE –/+
BUTTONS TO ADJUST VALUES AND ‘ENTER’
TO SELECT (utilizzare i pulsanti –/+ per regolare i
valori e il pulsante Invio per selezionare).

7

Prima che la consolle misuri la percentuale di
grasso del vostro corpo, vi suggerirà di inserire i
vostri dati personali come la vostra età e peso.
Usare i pulsanti + e –, ed Invio [ENTER] per
inserire informazioni. Nota: Le informazioni che
appaiono nel display principale lampeggeranno
fino a quando saranno modificate.

25

Inserite la vostra età.

Se avete già inserito la vostra età, semplicemente premere il pulsante Invio. Se non avete
ancora inserito la vostra età, premere il pulsante
+ o – per inserire la vostra età, e dopo premere il
pulsante Invio.
Inserite la vostra altezza.

Se avete già inserito la vostra altezza, semplicemente premere il pulsante Invio. Se non avete
ancora inserito la vostra altezza, premere il pulsante + o – per inserire la vostra altezza, e dopo
premere il pulsante Invio.
Inserite il vostro peso.

Se avete già inserito il vostro peso, semplicemente premere il pulsante Invio. Se non avete
ancora inserito il vostro peso, premere il pulsante
+ o – per inserire il vostro peso, e dopo premere
il pulsante Invio.
Inserite il vostro sesso.

Se avete già inserito il vostro sesso (F per femmina o M per maschio), semplicemente premere il
pulsante Invio. Se non avete ancora inserito il
vostro sesso, premere il pulsante + o – per
inserire il vostro sesso, e dopo premere il pulsante Invio.
Tenere il sensore pulsazioni impugnatura.

Quando tenete il sensore pulsazioni impugnatura,
il display principale inizierà un conto alla rovescia
di 8 secondi. Quando il conto alla rovescia
finisce, apparirà nel display principale la percentuale del vostro grasso.

MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI

COME MUOVERE L’ATTREZZO ELLITTICO

Ispezionare e stringere spesso tutte le parti dell’attrezzo ellittico. Sostituire immediatamente qualsiasi parte
logorata.

Stando in piedi difronte all’attrezzo ellittico, tenere fermamente i manubri, e mettere un piede contro la
rampa nel posto indicato nel disegno sottostante.
Tirare i manubri fino a che l’attrezzo ellittico può venir
mossa sulle ruote anteriori, e facendo attenzione
muovere l’attrezzo ellittico nel posto desiderato. Dopo,
mettere un piede contro la rampa, e abbassare l’attrezzo ellittico. A causa delle dimensioni e del peso
dell’attrezzo ellittico, si consiglia di usare estrema
cautela quando la muovete o abbassate.

Per un ottimo
funzionamento
Ruote
dell’attrezzo
ellittico,
ispezionare e
pulire regolarRampa
mente la
Inclinazione
rampa inclinazione usando un panno
morbido e un
detergente delicato. Altre parti dell’attrezzo ellittico possono essere
pulite nella stessa maniera. Non usare sostanze liquide per pulire la consolle. Non usare mai solventi
o abrasivi.

Manubri

LOCALIZZAZIONE GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO

Mettete il
piede qui

Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzionasse
appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI
GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL
TORACE a pagina 9 e 10. Se il sensore pulsazioni
impugnatura non funzionasse appropriatamente,
vedere la fase 5 a pagina 14.

Ruota

COME CALIBRARE LA RAMPA INCLINAZIONE

Se la rampa inclinazione dell’attrezzo ellittico non funzionasse appropriatamente, attivare il processo di calibrazione seguendo le fasi sottostanti.

COME LIVELLARE L’ATTREZZO ELLITTICO

1. Tenere premuto simultaneamente il pulsante
Resistenza 1 [RESISTANCE] e il pulsante
Selezione Programma [PROGRAM SELECT] per
circa cinque secondi. Nota: Se dovessero apparire
dei numeri nel display principale, non farci caso.

Se l’attrezzo
ellittico vacillasse durante
l’uso, girare uno
o entrambi i piedini livellatori situati sotto lo stabilizzatore posteriore, fino a che
l’attrezzo ellittico
sia ben livellata.

2. Premere di nuovo il pulsante Selezione
Programma [PROGRAM SELECT]. Nota:
Potrebbe apparire nel display principale una combinazione di lettere e numeri.

3. Premere il pulsante Rampa [1 STEP RAMP] 10° o
30°. La rampa andrà dalla posizione più alta a
quella più bassa.

4. Premere tre volte il pulsante Selezione Programma.
La consolle allora sarà nella sua normale funzione e
l’attrezzo ellittico sarà pronta per l’uso.

26

Piedino
Livellatore

CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA:

dell’allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti
dai carboidrati le quali sono di facile accessibilità.
Solo dopo i primi minuti il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per
ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il
bruciare i grassi, regolate l’intensità dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza cardiaca è
vicino all’estremità bassa della vostra training zone.

Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di
esercizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone
con problemi fisici già esistenti.
I sensori della frequenza cardiaca in dotazione
non sono i apparecchi medici. Vari fattori possono influenzare l’accuratezza dei dati della
frequenza cardiaca. I sensori della frequenza
cardiaca sono intesi semplicemente come i
aiuti nel determinare approssimativamente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento.

Per un massimo consumo dei grassi, regolate l’intensità dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della
vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico

Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per esercizio aerobico, regolate l’intensità
dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza
cardiaca è vicino alla metà della vostra training zone.

Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e controllare costantemente il vostro programma di allenamento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e
una sana alimentazione sono essenziali per ottenere
buoni risultati.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO

Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il
giusto livello d’intensità potrà essere determinato
usando la frequenza cardiaca come guida. La tabella
sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo, e per un esercizio cardiovascolare (aerobico).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,

LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO

Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre
parti basilari:

Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stretching e leggeri esercizi. Un riscaldamento appropriato
aumenterà la vostra temperatura corporea, la frequenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per
l’allenamento.

Allenamento alla Training Zone, consistente in
20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenza
cardiaca nella vostra training zone. (Durante le prime
settimane del vostro programma di allenamento, non
mantenere la vostra frequenza cardiaca nella vostra
training zone per più di 20 minuti.)
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stretching.
Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e
aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.

innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento.
I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più
alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata
per un esercizio aerobico.

FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO

Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate,
la chiave del successo è fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.

Dimagrimento

Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà
allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso
per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti

27

LISTA DELLE PARTI—Nº di Modello HREVEL17040
Nº. del
Diag.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Qtà.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
4
8
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
4
2
1
1
4
4

Descrizione

Telaio
Montante
Rampa
Gamba Pedale Sinistro
Gamba Pedale Destro
Stabilizzatore Posteriore
Copristabilizzatore Posteriore
Stabilizzatore Anteriore
Copristabilizzatore Anteriore
Pedale Sinistro
Pedale Destro
Motore Inclinazione
Asse Inclinazione
Asse Perno
Pannello Laterale Sinistro
Pannello Laterale Destro
Consolle
Coprivolano Destro
Coprivolano Sinistro
Sensore Pulsazioni con/Filo
Coprinclinazione Destro
Coprinclinazione Sinistro
Manubrio Destro
Manubrio Sinistro
Coprimanubrio Superiore
Coprimanubrio
Copritelaio
Ruota Pedale
Bronzina Ruota
Telaio Ruota
Gamba Allenamento Torace Sinistra
Quadro Elettrico Resistenza
Sostegno Magnete
Braccio Manovella Sinistro
Spaziatore Puleggia da 19mm
Gruppo Resistenza
Spaziatore Stazionario
Puleggia
Coperchio Scatola Controllo
Piastra Controllo
Scatola Controllo
Filo Bardato Inferiore
Manovella
Bronzina Manovella
Stazionario
Piede
Boccola Rampa
Coprirampa
Sensore Inclinazione
Coprisensore
Boccola Gamba Pedale
Divisatore

Nº. del
Diag.

Qtà.

72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

1
2
1
1
8
2
2
2
1
2
2
4
8
4
6
8
1
2
1

53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

28

1
1
4
4
–
2
1
2
4
2
2
2
2
6
2
2
10
2
2

1
2
2
4
8
1
6
14
2
2
2
1

Descrizione

R0405A

Spaziatore Lato Corto
Spaziatore Lato Lungo
Vite a Bottone da M6 x 19mm
Controdado in Nailon da M6
(Non Utilisare)
Rondella da M10
Gamba Allenamento Torace Destro
Vite da M5 x 5mm
Boccola del Allenamento Torace
Cappuccio del Allenamento Torace
Schermo Rampa
Rondella da M6
Set Bulloni da M10 x 79mm
Rondella da M8
Set Bulloni da M10 x 50mm
Boccola Manubrio
Vite a Testa Rotonda da M4 x 16mm
Vite a Bottone da M10 x 108mm
Impugnatura in Gommapiuma del
Allenamento Torace
Set Bulloni da M11 x 40mm
Rondella Spaccata da M10
Bullone a Bottone da M8 x 25mm
Vite Stazionaria
Vite con Nailon da M6 x 16mm
Manicotto
Spaziatore Saldatura
Braccio Allenamento Torace
Presa di Corrente
Cavo di Corrente
Vite Flangia da 5/16” x 25mm
Vite a Bottone da M8 x 62mm
Vite a Bottone da M8 x 44mm
Bullone a Bottone da M8 x 41mm
Dado Compresso da M8
Vite da M4 x 38mm
Filo Bardato Supeiore
Rondella Ondulata
Filo d’Estensione del Sensore
Pulsazioni
Cinghia
Anello a Scatto
Vite a Bottone da M8 x 54mm
Vite da M4 x 10mm
Vite da M4 x 19mm
Vite a Testa Rotonda da M4 x 12mm
Boccola Ruota
Vite da M4 x 16mm
Spaziatore Rampa
Ruota
Rondella Piccola da M8
Braccio Manovella Destro

Nº. del
Diag.

Qtà.

107

2

103
104
105
106

2
2
4
2

Nº. del
Diag.

Descrizione

Vite con Nailon da M8 x 19mm
Piastra Supporto
Bullone a Bottone da M8 x 38mm
Impugnatura in Gommapiuma
Superiore
Impugnatura in Gommapiuma
Inferiore

108
109
110
111
#
#

Qtà.
5
2
4
1

Descrizione

Vite da M4 x 25mm
Spaziatore da 7,6mm
Rondella Spaccata da M8
Dado Compresso da M10
Chiave Esagonale
Manuale d’Istruzioni

Nota: # indicata una parte non-illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso. Vedere
la copertina di retro di questo manuale per informazioni riguardo come ordinare parti di ricambio.

29

105

31

24

62

97

85

96

61

79

68

26

86

25

77

60

61

78

26

86

85

108

22

69

69

2

79

26

69

61

98

78
60

86

88

97
69

77

61

69

21

69

69

108

68

105

81

59

26

86

62
23

19

15

95

69

18

69

71

DIAGRAMMA DELLA PARTI—Nº di Modello HREVEL17040

30

98

90

20

98

98

16

98

98

108

95

107

106

17

R0405A

31

8

30

64

29

97

97

14

87 84

100
67

29 28

46

67

65

76

48

76

50

49

76

84
9

104

4

67

87

58

29

28

47

3

12

29

65

83

66
110

99

46

47

13

76

10

99

47

47

73
109

72

82

66

38

45

51

34

35

75

72

89

35

103

63

73
109

48 76

64

70

95

51

111

1
36

35
91

44

42

101

32

95 110

46

6

7

87

54

66
83

98
52

56

43
105 74
93

55

53

27

76

101 93 105
92

37

95

98

84

5

98

33

110

11
97

104
87
84

80

40

98

46

98

28

65

66

39

89
51

103

94

29

94

51

65 29

102 82

97
28

44 41

92

58

30

29

COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO

Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE

800 865114

tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:

• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (HREVEL17040)

• il NOME del prodotto (l’attrezzo ellittico HealthRider® CROSS TRAINER 2000S)

• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)

• il NUMERO del DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere le pagine 28 a 31)

Parte Nº 216035 R0405A

Stampato nella Cina © 2005 ICON IP, Inc.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 32
X Press Private                 : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%DocumentCustomColors: (PANTONE 151 C).%%+ (PANTONE 485 C).%%+ (Blue).%%CMYKCustomColor: 0 .48 .95 0 (PANTONE 151 C).%%+ 0 .95 1 0 (PANTONE 485 C).%%+ .996 .957 0 0 (Blue).%%EndComments
Producer                        : QuarkXPress(tm) 6.5
Create Date                     : 2005:04:25 14:47:41
Title                           : HREVEL17040-216035(IT)
Creator                         : QuarkXPress(tm) 6.5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu