Proform Pcel87075 485E Elliptical Users Manual
2015-04-13
: Proform Proform-Pcel87075-485E-Elliptical-Users-Manual-697835 proform-pcel87075-485e-elliptical-users-manual-697835 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 18

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION: 
Veuillez lire attentivement tous
les conseils ainsi que les ins-
tructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser l’appa-
reil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Numéro du Modèle PCEL87075
Numéro de Série 
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous
nous engageons à satisfaire
pleinement aux exigences de
nos clients. Si vous avez des
questions concernant l'assem-
blage de ce produit ou que
vous découvrez que certaines
pièces sont défectueuses ou
manquantes, nous sommes à
votre disposition pour résoudre
vos problèmes.
POUR ÉVITER DES DÉLAIS
INUTILES, VEUILLEZ APPELER
NOTRE SERVICE À LA CLIEN-
TÈLE. Des techniciens qualifiés
sont là pour répondre à toutes
vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
du lundi au vendredi
de 8h00 à 18h30

2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE PROFORM®485E  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSEILS DE MISE EN FORME  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
RÉFÉRENCES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GARANTIE LIMITÉE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

3
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser le 485E. 
2. Utilisez le 485E selon les usages décrits
dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du 485E
sont correctement informés de toutes les
précautions inscrites dans ce manuel.
4. Placez le 485E sur une surface plane. Placez
un tapis sous le 485E pour protéger votre
moquette ou votre sol. Gardez le 485E à l’in-
térieur, éloigné de l’humidité et de la pous-
sière.  
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces. Remplacez immédiatement les
pièces usées.  
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du 485E tout
le temps.
7. Le 485E ne doit jamais être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à 
13.5 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
9. Tenez-vous aux bras ou à la barre horizonta-
le du 485E lorsque vous montez ou descen-
dez de l’appareil. Assurez-vous de monter
ou de descendre de la pédale qui se trouve
dans la position la plus basse.
10. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez du 485E. 
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du 485E. N’arquez pas
votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis-
sements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
13. Le 485E est conçu pour être utilisé chez
vous. Le 485E ne doit pas être utilisé dans
une institution commerciale ou pour la loca-
tion.
CONSEILS IMPORTANTS
AVIS IMPORTANT: Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants
dans ce manuel avant d’utiliser le PROFORM®485E.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci
s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil.
ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisa-
tion de cet appareil.
L’autocollant montré ci-contre a été placé
sur votre 485E. Si l’autocollant n’est pas à
sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire,
appelez notre service à la clientèle au numé-
ro sans frais 1-888-936-4266 pour en com-
mander un nouveau. Collez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué. 

4
AVANT DE COMMENCER
Nos félicitations pour avoir choisi l’appareil 485E a
mouvement ellipsoïdal de PROFORM®. Le 485E est
un appareil incroyable qui vous permet d’accomplir un
excellent entraînement en effectuant des rotations
naturelles en forme d’ellipse. Ce mouvement réduit
l’impact sur vos chevilles à un minimum. Le 485E
possède des caractéristiques uniques telles qu’une
résistance réglable, des bras immobiles et mobiles
pour exercer la partie supérieure du corps, et un
moniteur de modes multiples pour vous aider durant
vos exercices. Bienvenu au monde de l’appareil ellip-
tique naturel de PROFORM.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le PROFORM®485E. Si
vous avez des questions concernant ce produit,
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle
au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au
vendredi de 8h00 à 18h30, HE (à l'exception des
jours fériés). Notez le numéro du modèle et de série
du produit avant d'appeler. Le numéro du modèle est
le PCEL87075. Le numéro de série est inscrit sur l’au-
tocollant qui est apposé sur le 485E. (L’emplacement
de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première
page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Bouton de la Résistance
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ GAUCHE Bras de la Pédale
Disque de
la Pédale
Panneau Latéral
Pédale
Porte-Livre
Montant
Bouteille d’Eau 
(la bouteille n’est pas incluse)
Barre Horizontale
Bras

5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puis-
siez identifier les petites pièces utilisées lors de l'as-
semblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque
pièce réfère au numéro de la pièce que vous pouvez
trouver sur la LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le
second numéro indique le nombre de pièces utilisées
lors de l’assemblage.
Note: Certaines pièces sont déjà assemblées pour
faciliter le transport de ce produit; si vous ne pou-
vez pas trouver une pièce dans le sac des pièces,
vérifiez le cadre pour voir si la pièce est déjà
assemblée.
*Des pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses.
Écrou de Blocage en Nylon M10 (29)—4
Bague d’Espacement du Bras
de la Pédale (41)—2*
Vis à Tête Ronde
M4 x 19mm (16)—6
Bague d’Espacement
Soudeur (49)—2 Capuchon de l’Axe de
5/8” (57)—2*
Capuchon de l’Axe de
3/4” (43)—4*
Écrou de Blocage en Nylon Noir M6 (55)—2
Douille du Bras de la Pédale (42)—4
Bague d’Espacement du
Guidon (39)—2
Douille du bras de Pédale Arrière (11)—4
Boulon en forme de Bouton
M6 x 16mm (54)—2
Vis de la Console (2)—4

6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du 485E sur une aire dégagée et enlevez
les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L’assemblage requiert une clé hexagonal                   un tournevis cruciforme                      , deux clés à
molette                     , et un maillet en caoutchouc                        .
1. Pendant qu’une personne tient le Montant (3) près
du Cadre (1) comme illustré, tirez doucement le
Câble de la Résistance (26) et le Fil Détecteur (25)
de la partie supérieure du Montant jusqu'à ce qu’il
n’y a plus d’excès entre le Montant et le Cadre.
Glissez le Montant (3) sur les boulons soudés du
Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer le
Câble de la Résistance (26) et le Fil Détecteur
(25). Serrez un Écrou de Blocage en Nylon M10 (29)
sur chaque boulon soudé.
2.  Pendant qu’une autre personne tient la Console (6)
près du Montant (3), connectez ensuite le fil de la
console sur le Fil du Capteur (25).
Réintroduisez le Fil Détecteur (25) dans le Montant
(3). Attachez la Console (6) au montant avec quatre
Vis de la Console (2). Faites attention de ne pas
pincer le Fil du Capteur (25).
Placez le Bouton de Contrôle de la Résistance (50)
sur le Contrôle de la Résistance (26).
1
Fil de la
Console 
3
1
25
26
29
Boulons
Soudés
3
50
26
25
6
2
2

7
3
31
Arête
Avant
12
16
4. Identifiez le Guidon Gauche (8) (il y a un autocollant
marqué “L” sur le Guidon Gauche pour identification).
Assurez-vous qu’il y a deux Douilles du Bras de la
Pédale (42) dans chaque Bras de la Pédale (12). 
Glissez une Bague d’Espacement du Guidon (39) et le
Bras de la Pédale (12) avec la Pédale Gauche (31) sur
le Guidon Gauche (8) comme illustré. (Note: Ces
pièces s’assemblent tout juste; il sera peut-être néces-
saire d’utiliser votre maillet en caoutchouc). Référez-
vous ensuite au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES à la page 5 et identifier les Capuchons de
l’Axe de 3/4” (43). Enfoncez un Capuchon de l’Axe de
3/4” sur le Guidon Gauche.
Répétez cette étape pour attacher l’autre Bras de la
Pédale (12) au Guidon Droit (64).
5.  Glissez une Bague d’Espacement Soudeur (49) sur
l’axle gauche sur le Montant (3). Assurez-vous que le
côté ouvert de la Bague d’Espacement soudeur soit
face au Montant.
Glissez une Bague d’Espacement du Bras de la Pédale
(41) dans le Bras de la Manivelle Gauche (59). 
Assurez-vous qu’il y a deux Douilles du Bras de la
Pédale Arrière (11) dans le Bras de la Pédale (12) atta-
ché au Guidon Gauche (8).
Avec l’aide d’une autre personne, glissez le Guidon
Gauche (8) sur l’axe gauche sur le Montant (3) alors
que vous glissez le Bras de la Pédale Gauche (12) sur
le Bras de la Manivelle Gauche (59). Note: Ces pièces
s’assemblent tout juste; il sera peut-être nécessaire
d’utiliser votre maillet en caoutchouc. En plus, il sera
peut-être nécessaire de tourner le Bras de la Manivelle
Gauche (59) dans une position différente. 
Enfoncez un Capuchon de l’Axe de 5/8” (57) sur l’axe
gauche dans le Montant (3).
Enfoncez un Capuchon de l’Axe de 3/4” (43) sur le
Bras de la Manivelle Gauche (59). 
Répétez cette étape pour attacher le Guidon droit et le
Bras de la Pédale droit (non-illustré).
59
41
11
12
49
57 3
43
8
8
64
42
43
12
12
4
39
31
5
3.  Trouvez la Pédale Gauche (31), qui a une arrêt sur le
côté droit. Attachez la Pédale Gauche sur un des Bras
de la Pédale (12) avec trois Vis à Tête Ronde 
M4 x 19mm (16) comme indiqué.
Répétez cette étape pour attacher le Pédale Droit sur
l’autre Bras de la Pédale (non-illustré).

8
7. La Console (6) requiert deux piles “AA” (pas incluses).
Les piles alkalines sont recommandées. 
Pour installer les piles vous devez tout d’abord trouver
la pince à piles qui se trouve sous la Console (6).
Insérez deux piles dans la pince à piles comme illus-
tré. Assurez-vous que les piles se trouve de
manière à ce que les pôles négatives des piles
(indiquées avec un “–”) touchent les ressorts de la
pince à piles.
8. Assurez-vous que touts les pièces du 485E sont bien serrées. Placez un tapis sous le 485E pour proté-
ger le sol ou la moquette.
6
7
6
55
54
10
3
Piles
Pince à
Piles
6. Attachez la Barre Horizontale (10) au Montant (3)
avec deux Boulon en forme de Bouton M6 x 16mm
(54) et deux Écrous de Blocage en Nylon Noir M6
(55).

9
COMMENT UTILISER LE PROFORM®485E
COMMENT S’EXERCER SUR LE 485E
Pour monter sur le 485E, tenez-vous fermement aux
guidons ou à la barre horizontale et placez votre pied
sur la pédale qui se trouve dans la position la plus
basse. Placez ensuite votre autre pied sur l’autre
pédale. Poussez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles
tournent formant une motion continue. Note: les
disques de pédale peuvent tourner dans deux
directions; nous recommandons que vous tournez
les disques dans les sens indiqué ci-dessous.
Cependant, si vous désirez tourner les disques
dans le sens inverse pour ajouter de la variété à
vos exercices, faites-le. 
Pour descendre du 485E, assurez-vous d’abord d’être
complètement à l’arrêt. ATTENTION: Le 485E ne
possède pas un volant d’inertie à mouvement
libre, les pédales continueront à tourner jusqu’à
ce que le volant est complètement à l’arrêt.
Lorsque les pédales sont stationnaires, retirez d’abord
votre pied de la pédale qui se trouve dans la position
la plus haute. Descendez alors de la pédale la plus
basse.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pendant vos
exercices, vous
pouvez ajuster
la résistance des
pédales avec le
bouton de la
résistance qui se
trouve sur la
console. Pour
augmenter la
résistance, tour-
ner le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour dimi-
nuer la résistance, tournez la résistance dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Pédale
Disque de la Pédale
Bouton de la
Résistance

10
DESCRIPTION DE LA CONSOLE 
La console est conçue pour vous aider à maximiser
votre exercice. La console vous permet de suivre
votre progrès autour de la piste LED. L’indicateur de
la console vous donne des informations continues à
propos de votre exercice. Les six modes de l’indica-
teur sont décrits ci-dessous.
Vitesse (SPEED)—Cette fonction indique votre vites-
se en miles par heure.
Temps (TIME)—Cette fonction indique la durée de
votre exercice. Note: Si vous arrêtez d’exercer, l’indi-
cateur temps sera en suspens jusqu’à ce que vous
recommencez vos exercices.
Distance (DIST.)—Cette fonction indique la distance
totale, en miles, que vous avez parcourue. 
Tour de Piste (LAPS)—Cette fonction indique le
nombre de tour de piste que vous avez complété
autour de la piste d’un quart de mile. 
Calorie (CAL.)—Cette fonction indique le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlé.  
Scan (SCAN)—Cette fonction affiche les fonctions de
vitesse, de temps, de distance, de tour de piste, et de
calorie chacune pendant cinq secondes dans un cycle 
répétitif.
INSTALLATION DES PILES
Avant de pouvoir utiliser la console, vous devez ins-
taller deux piles “AA”. Si les piles ne sont pas instal-
lées, référez-vous à l’étape 7 à la page 8. 
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Si une fine pellicule en plastique se trouve sur la
console, enlevez-la.
1. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
on/reset ou commencez tout simplement à faire de
l’exercice. Lorsque la console est allumée un indi-
cateur LED s’allumera sur la piste LED, et l’indica-
teur de la console s’allumera pendant deux
secondes. La console est alors prête pour l’usage.  
2. Choisissez un des cinq modes:
Mode Scan—Le
mode scan est
automatiquement
sélectionné
lorsque la console
est allumée. Un
indicateur indique-
ra que le mode
scan est sélectionné, et un indicateur clignotant
indiquera quelle fonction est actuellement active.
Note: Si un autre mode est choisi, vous pouvez
choisir le mode scan en appuyant plusieurs fois sur
le bouton mode.
Le mode vitesse,
temps, distance,
tour de piste ou
calorie—Pour
choisir un de ces
modes comme
indicateur continu,
appuyez plusieurs fois sur le bouton mode. Les
indicateurs de mode indiqueront quel fonction vous
avez choisi. (Assurez-vous que vous ne choisissez
pas le mode scan).   
3. La piste LED représente une distance d’un quart
de mile. Lorsque vous faites de l’exercice, les indi-
cateurs autour de la piste s’allumeront l’un après
l’autre jusqu’à ce que vous avez complété le quart
de mile. Un nouveau tour commencera.
4. Pour remettre l’indicateur de la console à zéro,
appuyez sur le bouton on/reset.
5. Pour éteindre la console, attendez simplement
pendant quatre minutes. Note: La console possè-
de une fonction “auto-off”. Si les pédales et les
boutons de la console ne sont pas touchés
pendant quatre minutes, la console s’éteindra
automatiquement pour conserver les piles. 
Indicateur de Mode
Piste LED

11
ENTRETIEN 
Inspectez et serrez toutes les pièces de votre PRO-
FORM 485E régulièrement. Remplacez les pièces
usées immédiatement.
Le 485E peut être nettoyé avec un chiffon humide et
doux. N’utilisez pas de solvants ou détergent abra-
sif. Pour éviter d’endommager la console, gardez
tous liquides de la console. Utilisez seulement des
bouteilles avec un bouchon.
RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE LA CONSOLE
Si la console ne fonctionne pas correctement, rempla-
cez les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à
l’étape 7 à la page 8.  
ENTREPOSAGE
Lorsque que décidez d’entreposer le 485E, retirez les
piles de la console. Placez le 485E dans un endroit
propre et sec, éloigné de l’humidité et de la poussière. 

12
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats. 
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de vous entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls  recommandé pour
brûler de la graisse, brûler de la graisse maximale, et
pour l’exercice (aérobic) cardiovasculaire.
Pour trouver votre pouls correct, trouvez d’abord votre
âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine la plus proche). Trouvez ensuite les trois
numéros au-dessus de votre âge. Les trois chiffes for-
ment votre zone d’entraînement. Le chiffre le plus
petit est le pouls recommandé pour brûler de la grais-
se; le chiffre du milieu est le pouls recommandé pour
brûler une quantité maximale de graisse; le chiffre le
plus élevé est pour l’exercice aérobique.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire votre exercice à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenu.
Pendant les premières minutes de votre entraîne-
ment, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate
de carbone qui sont facilement accessibles comme
source d'énergie. Le métabolisme commence à utili-
ser des calories de graisse en réserve comme source
d’énergie seulement après quelques minutes d’exer-
cices. Si votre objectif est de brûler de la graisse,
réglez votre allure de façon à ce que votre pouls cor-
responde au chiffre le plus bas de votre zone d'entraî-
nement.   
Pour brûler une quantité maximale de graisse, ajustez
l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls
est proche au chiffre du milieu de votre zone d’entraî-
nement.   
Exercices aérobiques
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être “aérobic”.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxy-
gène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pom-
per vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Si votre exercice est
aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à
ce que votre pouls est proche du chiffre le plus élevé
de la zone d’entraînement. 
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pour mesurer votre
pouls, exercez-vous
d’abord pendant
quatre minutes.
Arrêtez et placez deux
doigts sur votre poi-
gnet comme indiqué.
Comptez les batte-
ments de votre coeur
pendant six secondes.
Multipliez le résultat par 10 pour calculer votre pouls.
Par exemple, si vous comptez 14 battements de
coeur pendant une durée de six secondes, votre pouls
est de 140 battements par minute. (Une période de
six secondes est conseillée parce que le pouls dimi-
nue rapidement quand vous arrêtez vos exercices).
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
Un échauffement, qui consiste de 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices simples. (Référez-vous à
la page 13). Un échauffement convenable augmente
la température du corps, la fréquence cardiaque et la
circulation, vous préparant pour l’entraînement. 
ATTENTION: Avant de commencer ce pro-
gramme d’exercices ou tout autre program-
me, consultez votre médecin. Ceci est tout
particulièrement important pour les per-
sonnes agées de plus de 35 ans ou les per-
sonnes avec des problèmes de santé.

13
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées:
Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon
aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
Une période d'exercices dans votre zone d'entraî-
nement, qui dure de 20 à 30 minutes comprenant
des exercices vous permettant d'atteindre le pouls qui
correspond à votre zone d'entraînement. (Durant les
premières semaines de votre entraînement, ne gar-
dez pas votre pouls dans la zone d’entraînement pen-
dant plus de 20 minutes.)  
Des exercices de retour à la normale, qui consis-
tent de 5 à 10 minutes d’étirements. Cela augmentera
la flexibilité de vos muscles et vous aidera à com-
battre les courbatures et les problèmes qui survien-
nent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Attention: Assurez-vous de progresser à votre
propre rythme pour ne pas vous exténuer. Un
entraînement excessif ou mal fait peut causer des
problèmes de santé. Rappelez-vous que la clé du
succès d’un programme d’exercices repose avant tout
sur la régularité.

14
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PCEL87075 R0599A
Remarque: "#" indique une pièce non-dessinée. “*” indique qu’une pièce supplémentaire peut avoir été incluse.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous à la page 17 de ce manuel pour
commander des pièces de rechange.
N°. de
Pièce Qté Description
1 1 Cadre
2 2 Vis de la Console
3 1 Montant
4 1 Panneau Latéral Droit
5 1 Panneau Latéral Gauche
6 1 Console
7 2 Poignée en Mousse du Guidon
8 1 Guidon Gauche
9 2 Rondelle de Blocage de 5/16” 
10 1 Barre Horizontale
11 4 Douille du bras de Pédale Arrière
12 2 Bras de la Pédale
13 14 Vis M5 x 16mm 
14 1 Courroie de Résistance
15 1 Boucle de la Courroie
16 6 Vis à Tête Ronde M4 x 19mm  
17 2 Écrou de Blocage M6
18 2 Support d’Ajustement
19 2 Goujon M6 
20 2 Ecrou de Verrouillage en Nylon M10
21 1 Axe du Volant d’Inertie
22 2 Roulement du Volant d’Inertie
23 1 Volant
24 1 Aimant
25 1 Fil Détecteur/Capteur Magnétique
26 1 Contrôle de Résistance/Câble
27 4 Embout du Stabilisateur
28 1 Ressort de Tension
29 4 Écrou de Blocage en Nylon M10 
30 1 Courroie
31 1 Pédale Gauche
32 1 Poulie avec Manche
33 2 Extension de la Manivelle
34 1 Pince du Capteur Magnétique
35 2 Boulon en Zinc de 5/16”
N°. de
Pièce Qté Description
36 2 Roulement de la Poulie
37 2 Disque de la Pédale
38 10 Vis M4 x 16mm 
39 2 Bague d’Espacement du Guidon
40 1 Support du Panneau Latéral
41 2* Bague d’Espacement du Bras de la
Pédale
42 4 Douille du Bras de la Pédale
43 4* Capuchon de l’Axe de 3/4”
44 1 Vis à Tête Plate M4 x 16mm 
45 1 Pédale Droite
46 4 Rondelle Plate #8 
47 1 Écrou Crampon
48 1 Boulon Crampon
49 2 Bague d’Espacement Soudeur
50 1 Bouton de Contrôle de la Résistance
51 4 Vis M5 x 25mm 
52 1 Ressort
53 2 Rondelle M10 
54 2 Boulon en forme de Bouton 
M6 x 16mm 
55 2 Écrou de Blocage en Nylon Noir M6
56 4* Douille de Pivot
57 2* Capuchon de l’Axe de 5/8”
58 1 Vis M4 x 64mm 
59 2 Bras de la Manivelle
60 1 Bague d’Espacement en Plastique
de 3/4”
61 2 Rondelle en Zinc de 5/16”
62 1 Rondelle en Nylon
63 2 Embout de Poignée en “T”
64 1 Guidon Droit
# 1 Clé Anglaise
# 1 Livret d’Instructions
# 2 Autocollant du Panneau Latéral
# 1 Autocollant d’Avertissement

SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PCEL87075 R0599A
15
14
17 18
19 2021
15
44
22
23
24
25
38
17
18
19
20
22
1
3
4
5
7
8
64
12
28
30
37
37
13
13
41
11
43
41
11
43
11
16
46
29
45
38
25
53
53
42
43
16
31
42
43 12
47
48
52
50
51
51
26
2
2
56
57
57 56
27
27
27
27
56 56
6
40
13
38
38
39
39 42
49
49
54
55
6363
10
62
59
61
35
13
32
36
36 60 33
59 61 35
13
33
9
9
58
13
34
13

16
RÉFÉRENCES
No. du Modèle: No. de Série:
Nom du Détaillant: Date d’Achat:
Adresse du Détaillant:

17
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, HE (à l'exception des jours fériés).
Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PCEL87075).
• Le NOM de ce produit (PROFORM 485E exerciseur a mouvement ellipsoïdal).
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NOM, le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 14 de ce
manuel).
ICON of Canada Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.

GARANTIE LIMITÉE
ICON OF/DU CANADA INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première
sous des conditions d'usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Cette
garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est
limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés.
Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accom-
pagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente
garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite
à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé
ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON. 
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait
à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux
pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque
nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans cer-
tains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques conte-
nues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de
sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant
d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON OF/DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
®
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM: ADRESSE:
PAYS:
NO. DE MODÈLE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1)   Usager principal du produit:
❏ Homme ❏ Femme ❏ Famille
2)   Âge de l’usager principal:
❏ 0–24 ❏35–44 ❏55–64
❏25–34 ❏45–54 ❏65 et plus
3)   Revenu annuel:
❏0–9,999 ❏15,000–19,999
❏10,000–14,999 ❏20,000+
4)   Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
❏moins que 3 fois ❏3 fois et plus
5)   Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
❏Oui ❏Non
6)   Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
❏Publicité dans un journal ❏Magasin
❏Magazine ❏Ami/Parent ❏Autre
7)   Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
❏Employé du magasin ❏Publicité à la télévision 
❏Options électroniques ❏Publicité dans un magazine
❏Modèle du produit ❏Innovation du produit
❏Couleur ❏Prix ❏Autres aspects
8)   Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
❏Non ❏Oui
Si oui, lequel?
9)   Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre
produit ICON?
❏Oui ❏Non ❏Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
❏Bicyclette ❏Bicyclette stationnaire ❏Tapis roulant
❏Appareil de musculation  ❏Banc d’exercice
❏Simulateur d’escalier ❏Cardio Glide ❏Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
❏Sports ❏Général ❏Automobilisme
❏Affaires ❏Ordinateur ❏Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les 
produits ICON?
❏Oui ❏Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
© 1999 ICON du/of Canada, Inc.  Imprimé en Chine
of/du Canada Inc.
™
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
18
No. de Pièce 146153  R0599A © 1999 Imprimé en USA