Proform Petl389051 380P Treadmill Users Manual 294241 205863

2015-04-13

: Proform Proform-Petl389051-380P-Treadmill-Users-Manual-698372 proform-petl389051-380p-treadmill-users-manual-698372 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 30

DownloadProform Proform-Petl389051-380P-Treadmill-Users-Manual- 294241-205863  Proform-petl389051-380p-treadmill-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Modello Nº PETL38905.1
Serial Nº

MANUALE D’ISTRUZIONI

Etichetta del
Nº. di Serie

DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:

800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com

AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.

Nostro website
www.iconeurope.com

INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.

PROFORM e una marchio della ICON IP, Inc.

2

PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:

Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.

1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.

13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis
roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI a pagina
24 di questo manuale.)

2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.

14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE a pagina 11).

4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.

15. Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano.

5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.

16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.

6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età
inferiore ai 12 anni ed animali domestici.

17. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza
cardiaca. I sensori pulsazioni sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.

7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali.

18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l’interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a
pagina 5 per la posizione dell’interruttore acceso/spento.)

10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 11). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.

19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare
il tapis roulant sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT a pagina 22) Bisognerà essere in
grado di sollevare con facilità 20 kg per potere
sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.

11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi 1,5 m di lunghezza.12. Evitare il contatto
del cavo della corrente di sovracorrente con
superfici calde.

3

20. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità
e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la
velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima
che l’allenatore personale descriva il cambiamento.

24. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
25. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.

PERICOLO:

26.
Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la
manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.

21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclinazione in qualsiasi momento premendo i pulsanti per la velocità e l’inclinazione. Comunque, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma del CD o del video.
22. Tiere sempre i CD iFIT.com ed i video dal lettore CD o dal videoregistratore e scollegare il
riproduttore MP3 quando non li usate.

27. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.

23. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.

AVVERTENZA:

Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.

CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI

233005

Gli etichette mostrati qui sono stati collocati sul tapis
roulant. Si prega di osservare che il testo delle etichette
è in Inglese. Trovare le etichette in Italiano e incollarle
sopra a quelle in Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggibile, si prega di contattare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione (gratuita). Incollare l'etichetta
nella posizione mostrata.

4

FR

SP

IT

G

PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM® 380 P. Il tapis roulant 380 P offre una varietá di caratteristiche disegnate per rendere i vostri allenamenti a casa piú piacevoli ed efficaci. E una volta
finito di allenarsi, l’innovativo tapis roulant 380 P potrà
essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.

chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è PETL38905.1. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).

Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di

Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.

Porta Libro
Contenitore Accessori
Consolle

Chiave/Fermaglio
Corrimano

Montante

Chiusura a Scatto
Interruttore
Acceso/Spento

Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
LATO DESTRO

Piattaforma Nastro
Ammortizzata per massima comodità durante l’allenamento

RETRO

Bullone Regolazione
Rullo Posteriore

5

1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8

MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il tapis roulant in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale d’imballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima di
disfarsi del materiale d’imballaggio. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla
parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno
sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede le incluse chiavi esagonali il vostro cacciavite a croce
glio in gomma
, e una chiave regolabile
.

, un ma-

Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi di seguito. Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.

Vite di Terra Argento
(75)–1

Vite Autoforanti
da 1” (39)–6

Vite da 3/4” (2)–9

Dado Ruota (32)–2

Bullone da 2” (64)–2

Rondella a Stella
da 5/16” (97)–2
Bullone da 3” (37)–2

Bullone da 4” (98)–2

1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di un’altra persona, sollevare con attenzione i
Montanti (69) in posizione verticale. Inserire una Gamba
d’Estensione (63) nel tapis roulant come mostrato.
(Nota: Potrebbe essere d’aiuto inclinare i Montanti mentre inserite la Gamba Estensione.) Assicurarsi che il
Cuscinetto Base (61) sia sotto la Gamba Estensione.

1
69

Inserire l’altra Gamba d’Estensione (63) nello stesso
modo.

63
61

6

2. Identificare il Corrimano Destro (72), il quale ha un foro
largo vicino l’estremità sinistro. Passare il Filo Montante
(42) all’interno del foro sul fondo del Corrimano Destro,
estraendolo dal foro grande a lato. Nota: L’uso di pinze a
becco appuntito potrebbe risultare utile per fare passare
il Filo Montante attraverso il foro.

2
71
72

37
42

Attaccare l’estremitá superiore del Manubrio Destro (72)
al Montante destro (69) con un Bullone da 3” (37). Non
avvitare il Bullone per ora. Attaccare l’estremitá inferiore del Manubrio Destro con un Bullone da 4” (98) e una
Rondella a Stella da 5/16” (97). Non avvitare il Bullone
per ora.

Foro

37
Foro

69

Attaccare l’estremitá superiore del Manubrio Sinistro (71)
la Montante sinistro (69) con un Bullone da 3” (37). Non
avvitare il Bullone per ora. Attaccare l’ estremitá inferiore del Manubrio Sinistro con un Bullone da 4” (98) e
una Rondella a Stella da 5/16” (97). Non avvitare il
Bullone per ora. Nota: Sul lato sinistro non c’é un Filo
Montante.

69

98

97
98

97

3. Con l’aiuto di un’altra persona, abbassare con attenzione i Montanti (69) come mostrato. Nota: Potrebbe essere d’aiuto posizionare un piede su una delle Gambe
Estensione (63) mentre inclinate i Montanti. Assicurarsi
che le Gambe Estensione rimangano nei Montanti.
Attaccare ciascuna delle Gambe estensione (63) con
due Viti Tek da 1” (39) and un Cuscinetto Base Rotondo
(57) come mostrato. Attaccare la Vite Tek inferiore,
senza il Cuscinetto Base Rotondo, per prima.

3

39

32
66
64

Con l’aiuto di un’altra persona, sollevare con attenzione i
Montanti (69) in posizione verticale.
Vedere fase 2. Stringere i due Bulloni da 3” (37) e i
Bulloni da 4” (98).

7

57
69

63

57

32
57
39

Attaccare due Cuscinetti Base Rotondi (57) alla base dei
Montanti (69) con due Viti Tek da 1” (39).
Attaccare due Ruote (66) con due Bulloni da 2” (64) e
due Dadi Ruota (32) come mostrato. Non stringere
troppo i Bulloni; le Ruote devono poter girare liberamente.

66 64

69

39

63

39

4. Tenere la Base della Consolle (47) vicino al Manubrio
Sinistro (71). Attaccare le estremitá dei fili messa a terra
sulla Base della Consolle al foro piccolo indicato nel
Manubrio Sinistro con la Vite Messa a Terra Argentata
(75).

4

47

Filo a
Terra

Foro
Piccolo
75
71

5. Toccare il Corrimano Destro (72) per scaricare eventuale carica elettrostatica. Far scivolare il manicotto dal
connettore del Filo Montante (42) come mostrato nel disegno nel riquadro. Poi premere l’estremità del Filo
Montante nella presa sul fondo della Base Consolle (47).
Il connettore dovrebbe inserirsi agevolmente nella
presa e scattare in posizione. Qualora il connettore
non si inserisca agevolmente e non scatti in posizione,
ruotare il connettore, quindi inserirlo. Quindi, infilare nuovamente il manicotto sopra il connettore.

5

72

42

Manicotto

47

Connettore

42

6. Posizionare la Base della Consolle (47) sul Manubrio
Destro (72) e sul Manubrio Sinistro (71). Montare la Base
Consolle con quattro Viti da 3/4” (2). Inserire tutte e
quattro le Viti prima di serrarle; evitare di serrare eccessivamente le Viti.
Vedere il disegno sottostante. Accertare che il Filo
Montante (42) sia posizionato sotto i due puntali rotondi indicati (A). Quindi, premere il Filo Montante nella
fessura tra il puntale quadrato (B) e la Base Consolle
(47).

6

47
71

72

2
2

A
B

42

8

47

7. Premere il Filo Montante (42) nella scanalatura nella
parte sottostante la Base della Consolle (47) nell’area indicate. Coprire il Filo Montante con la Piastra
Impugnatura Destra (36). Prestare attenzione a non
pizzicare il Filo Montante. Serrare le tre Viti da 3/4” (2)
nella Piastra Impugnatura Destra e nella Base Consolle
(47).

7

47

Scanalatura
42
36

2

8. Attaccare la Chiusura a Scatto (29) con il Distanziatore
Chiusura a Scatto (44) al Montante Sinistro (69) con due
Viti da 3/4” (2). Non avvitare i Viti per ora.

8
69
44

29

2

9. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 25). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.

9

NOTAS

10

MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione.
IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.

FR/

INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).

1
Presa di corrente
sul Tapis Roulant

2
Presa
Adattatore

IT

F

ATTENZIONE:

Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.

IT

11

Nota: Qualora sulla consolle fosse presente una pellicola di plastica trasparente, rimuoverla.

Chiave

Fermaglio

APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA

i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero
di telefono indicato sulla copertina del presente manuale.

L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avvertenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.

Con il tapis roulant collegato al vostro computer, potete
inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accedere ai
programmi direttamente da internet. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.

CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle offre una gamma di funzioni realizzate per
rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata
semplicemente premendo un pulsante. Mentre vi esercitate, i cinque display provvederanno continuamente
informazioni sul vostro allenamento. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato
sensore pulsazioni impugnatura o il facoltatico cardiofrequenzimetro.

Per usare la funzione manuale della consolle, seguire
le fasi iniziando a pagina 13. Per usare un programma
predefiniti, vedere a pagina 15.Per usare un programma MP3, CD o video iFIT.com, vedere a pagina
19. Per usare un programma iFIT.com direttamente
dal nostro sito internet, vedere a pagina 21.
Nota: per evitare danni alla pedana, durante l'uso del
tapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe pulite.
La prima volta che si usa il tapis roulant, controllare periodicamente l’allineamento del nastro scorrevole e, se
necessario, effettuare la centratura del nastro (vedere
pagina 25).

Sono inoltre offerti sei programmi predefiniti. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un efficace allenamenta.
ETPE38905
IL FACOLTATIVO CARDIOFREQUENZI-METRO DEL
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia inte- PETL38905.0
TORACE
rattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva iFIT.com
Un sensore pulsazioni a
è come avere in casa vostra un allenatore personale.
torace é disponibile sepaUtilizzando un cavo per l'audio dello stereo, potete colleratamente. Il sensore pulgare il tapis roulant al vostro stereo di casa, allo stereo
sazioni a torace moniportatile, al computer, o al videoregistratore e utilizzare
toreggia continuamente il
gli speciali programmi iFIT.com su MP3, CD e videocasvostro battito cardiaco e
setta (i MP3, i CD e le videocassette iFIT.com sono dioffre la possibilitá’ di opersponibili separatamente). I programmi iFIT.com su CD e
are a mani libere. Per acvideocassette controllano automaticamente il tapis rouquistare il facoltativo
lant e vi dettano di variare il vostro passo mentre un allecardiofrequenzimetro del
natore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro
torace, vi preghiamo di
allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge
chiamare il numero di telefono riportato sulla coperulteriore stimolo. Per scaricare i programmi iFIT.com
tina del presente manuale.
MP3 consultare il sito www.iFIT.com. Per acquistare

12

ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT

1

Inserire la spina della corrente (vedere a pagina
11).

2

Localizzare l’interrutPosizione
tore acceso/spento sul
Acceso
tapis roulant vicino al
cavo elettrico. Portare
l'interruttore acceso/
spento nella posizione acceso.

3

Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Sul display Inclinazione/
Tempo inizierà a lampeggiare il Tempo. Per far ripartire il tapis roulant, premere il pulsante Avvio, il
pulsante aumento Velocià o uno dei otto pulsanti
numerati.

4

Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l'inclinazione del tapis roulant, premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione
[INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti è premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%.

Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave
(vedere il grafico a pagina 12) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Successivamente, inserire
la chiave nella consolle; il display si illuminerà.
Importante: In una situazione di emergenza, la
chiave puó essere rimossa dalla consolle,
facendo rallentare il nastro scorrevole fino a
fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.

5

Seguire la progressione sui cinque display.
Il display Programma— Qualora sia stato
selezionato un programma o la modalità
iFIT, una pista da 1/4 di
miglio (400 metri) apparirá sulla matrice sul display Programma. Non
appena si inizia a camminare o correre, gli indicatori attorno alla selezione si visualizzeranno in
successione finché non apparirà la selezione
completa. La selezione poi sparirà e gli indicatori
cominceranno ad apparire in successione.

COME USARE LA FUNZIONE MANUALE

1

Display Inclinazione/
Tempo—Qualora sia
stato selezionato un programma o la modalità
iFIT, questo display visuIndicatore
alizzerà il livello di inclinazione [INCLINE] del
tapis roulant e il tempo trascorso [TIME]. Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi
secondi, come mostrato dagli indicatori nel display. Quando un programma pre-configurato
viene selezionato, il display mostrerà il tempo rimanente nel programma e il livello di inclinazione
del tapis roulant.

Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.

2

Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene inserita, la funzione manuale verrá selezionata. Qualora sia stato selezionato un programma o la modalità iFIT rimuovere la
chiave e poi reinserirla.

3

Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.

Display Distanza/Giri—
Questo display mostra la
distanza che avete percorso camminando o correndo e il numero di giri
da 1/4 di miglio che avete
completato. Il display cambierà da un numero
all’altro dopo pochi secondi, come mostrato dagli
indicatori nel display.

Un attimo dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierá a muoversi. Tenere i manubri e
cominciare a camminare. Mentre vi allenate,
potete cambiare la velocità del nastro scorrevole
premendo i pulsanti Velocità. Ogni volta che un
pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1;
se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora.

13

Display Velocità
[SPEED]—Questo display mostra la velocità
del nastro scorrevole.

zione è usato solo quando il tapis roulant è esposto in un negozio. Quando la consolle è nella
funzione demo, il cavo della corrente può essere
inserito nella presa, la chiave può essere rimossa
dalla consolle, ed i display e indicatori della consolle si accenderanno automaticamente in una sequenza stabilita, sebbene i pulsanti sulla consolle
non funzioneranno. Se appare una “d” quando la
modalità informazioni viene selezionata, premere il pulsante velocità così la “d” scompare.

Display Grassi/
Calorie—Questo display
mostra il numero approssimativo delle calorie
[CALORIES] delle calorie
derivanti dai grassi [FAT
CALS] che avete bruciato (vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 25). Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi secondi,
come mostrato dagli indicatori nel display. Il display inoltre mostrerà la vostra frequenza cardiaca
[PULSE] quando state usando il sensore pulsazioni (vedere la fase 6).

Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere
la chiave.

6

Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare un
sensore incorporato
nell'impugnatura,
rimuovere la pellicola trasparente dai
contatti in metallo
Contatti
presenti sul corrimano. Inoltre, accertare di avere le
mani pulite. Successivamente, posizionarsi sulla
poggia piedi e tenere i contatti in metallo—evitare
di muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, nell’angolo in basso a sinistra del display
comparirà un indicatore a forma di cuore, compariranno una o due linee (––) e quindi verrà visualizzata la frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza cardiaca, continuare a
tenere i contatti per circa 15 secondi.

Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Le lettere
“MPH” (per miglia) o “Km/H” (per chilometri) appariranno sul display Velocità per mostrare quale unità
di misura viene selezionata. Per cambiare l’unità
di misura, premere il pulsante Stop mentre inserite la chiave nella consolle, e poi rilasciare il
pulsante Stop. Una « E »
per il sistema inglese in miglia o una « M » per il
sistema metrico in chilometri apparirà nel display
Velocità. Premere il pulsante + Velocità per cambiare l’unità di misura.

7

Mentre la funzione informazione viene selezionata, il display Tempo/Inclinazione mostrerá il numero totale di ore in cui il tapis roulant é stato utlizzato, e il display Distanza/Giri mostrerá il numero totale di miglia o chilometri che il nastro
scorrevole ha percorso.

Una volta finito di allenarsi, rimuovere la chiave.
Salire sui Poggia Piedi, premere il tasto arresto, e
assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia
al minimo. L'inclinazione deve essere al minimo quando il tapis roulant viene sollevato in
posizione d’immagazzinaggio. Poi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro.

Importante: Se la lettera
“d” appare sul display
Grassi/Calorie, la funzione “demo” é stata selezionata. Questa fun-

Quando avete terminato di utilizzare il tapis roulant, portare l’interruttore acceso/spento in posizione off.

14

mati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo
stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione
può essere programmato per segmenti consecutivi.

COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI

1

Inserire la chiave nella consolle.
La velocità del primo
Segmento Attuale
segmento verrà mostrata
dalla lampeggiante colonna Segmento Attuale
della matrice. (Le inclinazioni non vengono mostrate dalla matrice.) Le
velocità per i prossimi quattro segmenti verranno
mostrate nelle colonne a destra.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.

2

Per selezionare uno dei programmi prestabiliti.
Per selezionare un programma prestabilito,
premere il pulsante
Programma ripetutamente. Il display
Distanza/Giri mostrerá
quale programma
prestabilito (da P-1 a P-6) e’ stato selezionato.

Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il display Velocità e/o il display
Tempo/Inclinazione lampeggerà per avvertirvi.
Quando il primo segmento è completo, tutti gli indicatori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra. La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automaticamente regolerà la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori sulla
colonna del Frammento Attuale sono accesi dopo
che gli stati di velocitá si sono spostati sulla sinistra, le velocità si sposteranno verso il basso in
modo tale che solo gli indicatori più alti appariranno
sulla matrice. Se alcuni degli indicatori sulla
colonna del Frammento Attuale non sono accesi
quano gli stati di velocitá si sono nuovamente
spostati sulla sinistra, gli stati di velocitá torneranno indietro.

Quando un programma
prestabilito viene selezionato, il display
Tempo/Inclinazione
lampeggerá mostrando
lo stato dell’inclinazione
massima del programma per alcuni secondi, e il display Velocitá
lampeggerá mostrando lo stato della velocitá
massima. Il display Tempo/Inclianzione mostrerá
quindi la durata del programma. Inoltre, i diversi
stati di velocitá del programma scorreranno sulla
matrice del display Programma.

3

Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.

Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino a fermarsi.

Ogni programma è suddiviso in 30 o 50 segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono program-

15

Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto o
troppo basso in qualsiasi momento durante il programma, potete cambiarlo manualmente premendo i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Premendo un pulsante
Velocità alcune volte, compare o scompare un indicatore aggiuntivo nella colonna del Segmento Corrente.
(Qualora una o più colonne a destra della colonna del
Segmento Corrente presentino il medesimo numero di
indicatori della colonna del Segmento Corrente, potrà
comparire o scomparire un indicatore aggiuntivo altresì
in tali colonne). Nota: Quando inizia il segmento seguente del programma, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alla velocità e all’inclinazione del
segmento successivo.

4

Seguire i vostri progressi con i cinque display.
Vedere la fase 5 a pagina 13.

5

Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 14.

6

Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 14.

16

COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE

COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER
UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM

Nota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.

Per utilizzare i CD o MP3 iFIT.com, il tapis roulant
deve essere collegato al vostro lettore MP3 o CD portatile, stereo portatile, stereo, o computer. Vedere a pagina 17–19 per le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i programmi iFIT.com direttamente dal nostro
sito internet, il tapis roulant deve essere collegato al
vostro computer. Vedere a pagina 18 per il collegamento. Per utilizzare le videocassette, il tapis roulant
deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere a pagina 19 per le istruzioni per il collegamento.

A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa uscita audio
del vostro stereo.
A/B

COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE

AUDIO OUT

A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della consolle. Collegare l'altra estremità del cavo nella presa
del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vostre
cuffie nell'apposita presa della consolle.

LINE OUT

RIGHT
LEFT

AUDIO OUT

A

Cavo Audio

LINE OUT

RIGHT
LEFT

PHONES LINE OUT

LINE OUT

B. Si veda disegno in alto. Collegare l'estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla
presa della consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea
d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa
presente sulla consolle.

A

PHONES

Cavo
Audio

A

Cuffie

C. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa cuffie del vostro stereo. Collegare le vostre cuffie nell'apposita
presa della consolle.
PHONES
C

PHONES

Cavo
Audio

Cuffie

17

C

C

COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA

COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER

Nota: Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.

A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro computer. Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa presente sulla consolle.

A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l'altra estremità del cavo nella presa linea
d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è
collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le
cuffie nell'apposita presa presente sulla consolle.

A
LINE OUT

A
CD
VCR
Amp

LINE OUT

Cavo Audio

LINE OUT

A

Cavo Audio
CD
VCR
Amp

B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
LINE di
OUT mateRCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA-Y (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi,
rimuovere il filo che è attualmente
CD inserito nella
presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo
VCR
nell’inutilizzato lato dell’adattatore
RCA. Collegare
Amp
l’adattatore RCA alla presa linea
d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre l'adattatore RCA-Y è inserito
nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie
nell'apposita presa presente sulla consolle.

A

LINE OUT

LINE OUT

A

B

CD
VCR
Amp

LINE OUT

B
Adattatore
RCA-Y

Cavo
Audio

Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita

B
18

COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE.

COME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD E
VIDEO IFIT.COM

Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
esterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 18.

Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro lettore MP3 o
CD portatile, stereo portatile, stereo, computer con lettore CD, o videoregistratore. Vedere COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM a pagina 17 a 19. Per scaricare i
programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato sulla copertina del presente manuale.

A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.

Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
MP3, CD o video iFIT.com.

A
ANT. IN

1

VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

AUDIO OUT

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.

RIGHT
LEFT

2
Cavo Audio

Selezionare la modalità iFIT.com.
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere
ripetutamente il pulsante
Programmi fino a
quando l'indicatore iFIT
si accende.

ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

A

Inserire la chiave nella consolle.

AUDIO OUT
RIGHT

B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo
lungo da
LEFT
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA-Y (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA-Y.
Inserire l’adattatore RCA-Y nella presa esterna
audio del vostro videoregistratore.

3

ANT. IN

VIDEO AUDIO
IN

Indicatore iFIT

Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
MP3, lettore CD o videoregistratore.

RF OUT

CH
3 4

OUT

Nota: se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inserire il CD nel lettore; se si sta utilizzando una videocassetta iFIT.com inserire la videocassetta nel
videoregistratore.

A

Subito dopo aver premuto il pulsante PLAY, il vostro allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il vostro allenamento. Seguire semplicemente le istruzioni del vostro allenatore personale.
Nota: Se il tempo presente sul display lampeggia,
premere il pulsante Avvio o il pulsante aumento
Velocità sulla consolle. Il tapis roulant non caricherà nessun programma MP3, CD, o video mentre il tempo lampeggia sul display.

B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

B
Cavo Audio

Adattatore
RCA-Y

Filo rimosso dalla
presa esterna audio

B

19

peggiando sul display. Se il tempo presente
sul display lampeggia, premere il pulsante
Avvio o il pulsante aumento Velocià sulla
consolle.

Durante il programma CD o video, il suono di un
« fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per
cambiare. ATTENZIONE: Ascoltare sempre il «
fischio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o
inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o
l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore personale descriva il cambiamento.

• Regolare il volume del vostro lettore MP3, lettore CD o videoregistratore. Se il volume è
troppo alto o troppo basso, la consolle potrebbe non percepire i segnali del programma.

Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque, all'socolto del « fischio » successivo, la velocità e/o
inclinazione cambierà al livello seguente del
programma del CD o video.

• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto.
• Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavimento o su un’altra superficie piana invece
che sulla consolle.

Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il
tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per
riattivare il programma, premere di nuovo il pulsante Avvio il pulsante aumento Velocità. Dopo un
attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla
velocità di 1 mph. All’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambieranno al livello seguente del programma.

4

Seguire la progressione sulla matrice e sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 13.

5

Misurare la vostra frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 14

Quando il programma del CD o video viene completato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per
usare un altro programma MP3, CD o video, premere il pulsante Arresto o rimuovere la chiave ed
andare alla fase 1 a pagina 18.

6

Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 14.

Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:

ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed
le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore e scollegare il riproduttore MP3 quando avete finito di usarli.

• Verificare che le lettere iFIT vengano visualizzate sul matrice e che il tempo non stia lam-

20

Quando il conto alla rovescia sullo schermo finisce,
il programma inizierà ed il nastro scorrevole inizierà
a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire sul nastro
scorrevole, ed iniziare a camminare. Durante il programma, un « fischio » elettronico vi avviserà
quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sarà prossima a cambiare. ATTENZIONE:
Ascoltare sempre per il « fischio » ed prepararsi
ai cambi di velocità e/o inclinazione.

COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET

Il nostro sito Web www.iFIT.com permette di accedere
ai programmi base, ai programmi audio e a quelli video
direttamente da Internet. Delle opzioni supplementari
saranno presto disponibili. Per dettagli consultare il sito
www.iFIT.com.

Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma.

Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER a pagina 18. Inoltre, dovete avere un collegamento internet e un fornitore di servizio internet. Una
lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere trovata sul nostro sito internet.

Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle.
Per ricominciare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante aumento Velocità. Dopo un attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 1 mph. Quando all’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambieranno al livello seguente del programma.

Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.

1

Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.

2

Selezionare la funzione iFIT.com.

Quando il programma è completato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per usare un altro programma, premere il pulsante Arresto ed andare
alla fase 5.

Vedere la fase 2 a pagina 19.

3

Andare al vostro computer ed iniziare un collegamento internet.

4

Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessario, ed andare al nostro sito internet al
www.iconeurope.com.

5

Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.

Nota: Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
assicurarsi che le lettere iFIT verranno visualizzate sul matrice e che il tempo non stia lampeggiando sul display. Inoltre, controllare che
il cavo audio sia collegato in modo corretto.

8

Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.

6

Vedere la fase 5 a pagina 14.

Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.

9

Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo.

7

Seguire la progressione sulla matrice e sul display.

Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 17.

Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’altezza del vostro girovita.

21

COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al livello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare la
spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare
o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in figura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si
solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Spostare la vostra mano destra nella posizione mostrata e
tenere il tapis roulant con fermezza. Utilizzando il vostro pollice sinistro, premere la chiusura immagazzinaggio verso sinistra. Sollevare il telaio fino a che la chiusura immagazzinagio non si chiuda sul gancio. Assicurarsi che il telaio sia
bloccato fermamente dalla chiusura immagazzinaggio.
Chiusa

Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.

Manopola
Perno

COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno.
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza
problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo
prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di
muoverlo sopra una superficie non piana.

Base
Ruote

3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione
d’immagazzinaggio.

22

COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremitá superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra. Premere la chiusura imagazzinaggio verso sinistra. Far girare il telaio verso il basso fino a che il telaio e il
poggia piedi non passino la chiusura immagazzinaggio.

Manopola
Manopola

2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non lasciare cadere
il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.

23

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA:

La macchina non si accende

SOLUZIONE:

a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto
in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 11.) Se avete bisogno di una prolunga, usate
solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant non è
compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore è stato realizzato per proteggere il sistema
elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge
come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore deve essere in posizione acceso.

c
Azzerato

Scattato

d
Posizione
Acceso

PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
LA SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le quattro Viti (2) dalla Calotta (1). Con attenzione ruotare e
sollevare la Calotta.

a
2

1

24

Localizzare il Commutatore (10) ed il Magnete (18) sul
lato sinistro della Puleggia (17). Girare la Puleggia
fino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la
Vite (49) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta (non mostrato). Far funzionare il tapis roulant per pochi minuti
per controllare che la lettura della velocità sia corretta.

3 mm

17

49
10

18

Vista
dall’Alto

PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimib
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato. Rimuovere
5 a 7 cm
la chiave e STACCARE LA SPINA. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi
lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante
mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la
Bulloni Rullo Posteriore
spina della corrente, inserire la chiave e azionare il
tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione
fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
a
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO
ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso
orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole si
fosse spostato sulla destra, girare il bullone in
senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a
non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il
cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in
senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare
ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e fcamminare
sul tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il
nastro scorrevole è centrato correttamente.

25

b

CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca in generale.

Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico.

Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.

i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO

Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo

Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.

26

STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante
lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
1
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, piegarsi lentamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce

2

Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il
tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.

3

4

4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.

27

LISTA DEI PEZZI—Modello Nº PETL38905.1
Chiave
Nº Qtà.
1
2
3
4

1
16
1
2

5
6

5
1

7
8
9
10
11

1
1
1
1
1

12
13
14
15

2
5
2
4

16
17

2
1

18
19
20
21

1
1
2
1

22

3

23

1

24
25
26
27
28
29

4
13
2
2
2
1

30

1

31

2

32
33
34

2
2
1

35
36

1
1

37
38
39
40

2
2
6
3

Descrizione
Calotta
Vite da 3/4”
Cinghia Motore
Bullone Tensione
Motore
Rondella da 3/8”
Rondella a Stella
Motore
Volano
Motore Principale
Filtro
Commutatore
Adesivo d’Avvertenza
Chiusura a Scatto
Spaziatore Telaio
Dado Motore
Bullone Perno Telaio
Vite Piattaforma
Nastro
Poggia Piedi
Rotella Anteriore/
Puleggia
Magnete
Bullone Perno Motore
Bullone Staffa Motore
Cappuccio Poggia
Piedi Destro
Fermaglio Cassetta
Bombata
Bullone Regolazione
Rotella Anteriore
Vite Isolatore
Vite Messa a Terra
Dado Piattaforma
Dado Piccolo
Dado Tensione Motore
Chiusura a Scatto
Immgazzinaggio
Fermo Chiusura a
Scatto
Cappuccio Posteriore
Cuscinetto
Dado Ruota
Boccola Motore
Piastra Impugnatura
Sinistra
Sostegno Elettronica
Piastra Impugnatura
Destra
Bullone da 3”
Rondella
Vite Autoforanti da 1”
Rondella a Stella

Chiave
Nº Qtà.

41
42
43
44

2
1
1
1

45
46
47
48
49

2
1
1
7
17

50
51
52
53

1
1
1
1

54

1

55

1

56
57

1
4

58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

4
1
1
2
2
2
2
2
2
4
1
1
1

71
72
73
74

1
1
1
1

75
76
77

1
1
1

78
79
80
81
82
83

1
1
1
1
2
5

Descrizione
Piccola
Bullone Piccolo
Filo Montante
Consolle
Spaziatore Chiusura a
Scatto
Isolatore
Porta Libro
Base Consolle
Vite da 1/2”
Vite Calotta/
Vite Cappuccio
Chiave/Fermaglio
Motore Inclinazione
Staffa Inclinazione
Bullone Motore
Inclinazione, Inferiore
Bullone Inclinazione,
Superiore
Staffa Montaggio
Motore
Filo Controllore Motore
Gommino Base
Rotondo
Vite Cappuccio
Controllore
Telaio d’Alzata
Gommino Base
Adesivo d’Avvertenza
Gamba d’Estensione
Bullone da 2”
Cappuccio Base
Ruota
Dado-U
Laccio Cavo da 8"
Montante
Gommino di
Protezione
Corrimano Sinistro
Corrimano Destro
Trasformatore
Cappuccio Poggia
Piedi Sinistro
Vite di Terra Argento
Interruttore Foto
Adattatore Cavo della
Corrente
Coppa Ventilatore
Cavo della Corrente
Gruppo Presa
Cassetta Bombata
Cinghia Guida
Vite Cinghia Guida

R1006A

Chiave
Nº Qtà.
84
85
86
87
88

1
1
1
1
1

89
90

2
1

91

1

92

2

93

1

94
95

1
1

96
97

1
2

98
99
100

2
2
1

101

2

102

2

103
104

1
3

105

2

106
107
#
#
#
#
#
#
#
#
#

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

#

1

#

1

Descrizione
Disco Ottico
Rotella Posteriore
Telaio
Piattaforma Nastro
Adesivo d’Avvertenza
delle Consolle
Morsetto Laccio Cavo
Piastra Pulsazioni,
Destra
Fermaglio
Commutatore
Bullone Regolazione
Rotella Posteriore
Cappuccio Posteriore
Destro
Chiave Esagonale
Cappuccio Posteriore
Sinistro
Nastro Scorrevole
Rondella a Stella da
5/16”
Bullone da 4”
Cappuccio Corrimano
Piastra Pulsazioni,
Sinistra
Ammortizzatore
Isolatore
Bullone Perno da
Telaio d’Alzata
Filo Interruttore Foto
Rondella a Stella
Rotella
Dado Perno da Telaio
d’Alzata
Vite Cappuccio
Filo iFIT
Filo Nero da 10”, M/F
Filo Blu da 14”, 2F
Filo Bianco da 8”, 2F
Filo Blu da 6”, 2F
Filo Blu da 20”, 2F
Filo Verde da 8”, F/R
Filo Bianco da 6”, 2F
Filo Rosso da 12”, M/F
Filo Verde/Giallo da 8”,
F/R
Filo Verde/Giallo da 4”,
F/R
Manuale d’Istruzioni

# Questi sono pezzi non raffigurate

92

104

58

38

95

94

26

11

31

38

49

96

24

58

93

104

30
49

92

15

49

16

1

101

31

85

83

15

49

82

49

22

26

49

24

45

74

22

12

86

89

25

15

14

49

106

13

24

16

49

10

22

17

68

49

87

18

19

91

49

EXPLODED DRAWING—Model No. PETL38905.1

3

28

83

15

101

49

5
7

13

4

21

81

13

25

8

82

24

45

106

20

14

49
2

61

12

60

78

33

65

4

23

73

5

104

55

6

R1205A

62

49

2

63

25
105

39

49

49

83

77

80

50

2

67

25

65

59

57

52

53

97

79

69

57

25

49

61

39

13
56

75

105

40

25

76
40
41 103

51
27

35

63

48

84

2

62

13

54

29

102

98

44

34

57
57

25

25

9

98

67

39

105

97

2

42

70

39

42

100

43

32

2

66

102

90

64

48

2

46

71

36

47

67

37

72

99

99

37

67

88

2

2

DIAGRAMMA DEI PEZZI—Modello Nº PETL38905.1
R1006A

COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde

800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL38905.1)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM 380 P)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI e la DIAGRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale)

Pezzo Nº 231233 R1006A

Stampato negl Canada © 2006 ICON IP, Inc.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Create Date                     : 2006:11:09 09:10:09Z
Creator Tool                    : QuarkXPress(tm) 6.5
Modify Date                     : 2006:11:09 09:47:40-07:00
Metadata Date                   : 2006:11:09 09:47:40-07:00
Producer                        : QuarkXPress(tm) 6.5
X Press Private                 : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%DocumentCustomColors: (PANTONE 877 C).%%+ (PANTONE 485 C).%%+ (I-PMS-485 RED).%%+ (PANTONE 108 C).%%+ (PANTONE 152 C).%%+ (PANTONE 430 C).%%+ (PANTONE 151 C).%%+ (Red).%%CMYKCustomColor: 0 0 0 .4 (PANTONE 877 C).%%+ 0 .95 1 0 (PANTONE 485 C).%%+ 0 .99 1 0 (I-PMS-485 RED).%%+ 0 .06 .95 0 (PANTONE 108 C).%%+ 0 .51 1 .01 (PANTONE 152 C).%%+ .05 0 0 .45 (PANTONE 430 C).%%+ 0 .48 .95 0 (PANTONE 151 C).%%+ 0 .996 .988 0 (Red).%%EndComments
Format                          : application/pdf
Title                           : 294241-205863
Document ID                     : uuid:037fe884-7012-11db-a61e-003065780804
Instance ID                     : uuid:037ff3aa-7012-11db-a61e-003065780804
Has XFA                         : No
Page Count                      : 30
Creator                         : QuarkXPress(tm) 6.5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu