Proform Petl513050 570 V Treadmill Users Manual PETL75131 201780(UK)

2015-04-13

: Proform Proform-Petl513050-570-V-Treadmill-Users-Manual-698636 proform-petl513050-570-v-treadmill-users-manual-698636 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 34

DownloadProform Proform-Petl513050-570-V-Treadmill-Users-Manual- PETL75131-201780(UK)  Proform-petl513050-570-v-treadmill-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Modello Nº PETL51305.0
Nº di Serie
Etichetta del Nº di Serie

DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:

800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com

AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.

MANUALE D’ISTRUZIONI

INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.

PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.

2

PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:

Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.

12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 26 di questo manuale.)

2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.

14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.

4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.

15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi.
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l'interruttore acceso/spento quando il tapis roulant
non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina
5 per la posizione dell'interruttore acceso/
spento.)

5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.

17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.

8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.

18. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.

10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.

19. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.

11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm2) che non
superi 1,5 m di lunghezza.

3

20.Quando usate i programmi iFIT.com, un « fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità e/o
l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima che
l’allenatore personale descriva il cambiamento.

23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
25.

PERICOLO: Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manutenzione e le procedure di regolazione descritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.

21. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclinazione in qualsiasi momento premendo i pulsanti per la velocità e l’inclinazione. Comunque, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma.

26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.

22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore e scollegare
il riproduttore MP3 quando non li usate.

AVVERTENZA:

Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.

I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua
inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese.
Qualora un adesivo fosse illeggibile o non fosse presente,
si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti
per ordinare un altro adesivo gratis (vedere la quarta di copertina del presente manuale). Applicare l’adesivo nella posizione indicata.

4

PRIMA DI INIZIARE
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è PETL51305.0. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).

Complimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM®
570 V. Il tapis roulant 570 V offre un’impressiva serie di
funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della vostra
casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo 570 V
potrà essere piegato, occupando così meno della metà
di spazio di altri tapis roulant.

Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.

Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant Per qualsiasi informazione vi preghiamo di

Ventilatore
Contenitore Accessori
Sensore Pulsazioni Impugnatura

Consolle

Corrimano
Chiave/Fermaglio
Chiusura a Scatto

Montante
Interruttore
Acceso/Spento

Nastro Scorrevole

Interruttore
Automatico

Poggia Piedi

LATO DESTRO

Piattaforma Nastro Ammortizzata
per massima comodità durante
l’allenamento

RETRO

Bullone Regolazione
Rullo Posteriore

5

Internal Star
Washer (77)–4

Console Bolt (76)–4

Latch Screw (46)–2

MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale
tenaglia
.

e un vostro cacciavite di croce

e una

Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine
30 e 31. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.

Rondella a Stella
Interna (113)–4

Rondella da 1/4”
(39)–4

Vite Autoforanti da 1”
(40)–4

Bullone Gamba
d’Estensione (80)–4

Bullone Consolle (89)–4

1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.

1

Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare i Montanti (97) nella posizione mostrata nel disegno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (115)
nella base del Montante destro. (Nota: Potrebbe essere
d’aiuto inclinare i Montanti in avanti mentre inserite la
Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo
d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello
stesso modo.

91
97
115

6

2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
inclinare i Montanti (97) verso il basso come mostrato
nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un
piede su una delle Gambe d’Estensione [115] mentre inclinate i Montanti.) Assicurarsi che le Gambe
d’Estensione rimangano nella Base Montante.

2

39
Montare ogni Gamba di Estensione (115) con due
Bulloni Gamba di Estensione (80) e due Rondelle da
1/4” (39) come raffigurato.

80

115

80
39

39
97

80

115

3. Montare le quattro Gommini Base (99) alle Base
Montanti (97) con quattro Viti Autoforanti da 1” (40).

39

3

40

Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(97) nella posizione verticale.

99

99

99

40

40

40

97
99

4. Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l'anello
e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due anelli,
posizionarne uno su ogni lato della molla.) Inserire il
perno nel Inserto Chiusura a Scatto (114) sul Montante
sinistro (97), e riserrare la manopola sul perno.

4

Manopola

114

Molla
Perno

97

7

Anello

5. Far riferimento al disegno 5c. Con l’aiuto di una seconda
persona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti
(97). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili
sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incanalati
attraverso le aperture per i Contenitori (111, 112). Il disegno 5a mostra il posto corretto per il quale devono passare i fili. Il disegno 5b mostra quello incorrete.
Far riferimento disegno 5c. Tagliare i lacci di plastica che
sostengono il Filo Bardato (74) ed il filo pulsazioni nei
Montanti (97). Collegare il Filo Bardato ed il filo pulsazioni ad i connettori sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriatamente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNETTORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero
incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul
posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi facilmente e scattare sul posto, girare un connettore e provare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il filo
pulsazioni verso l’alto nella Base Consolle.

5a

5b

Incorrete

Corretto
5c

101

111

74
97

97

74

6. Collocare la Base Consolle (101) sui Montanti (97).
Avvitare i quattro Bulloni Consolle (89) con quattro
Rondelle a Stella Interne (113) nei Montanti e nella Base
Consolle. Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non
mostrati) nei Montanti. Stringere prima i due Bulloni
Consolle indicati dalle frecce; stringere i due rimanenti Bulloni Consolle.

112

Filo
Pulsazioni

6

101
97
111

Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (111, 112)
siano inseriti nella Base Consolle (101).

113

89

97

112

113
89
113
89

7. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.

8

COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE

• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
asciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.

Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sottostante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia
torace attraverso il foro nell’unità sensore come mostrato nel disegno. Inserire l’estremità dell’unità sensore
sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe
essere quasi allo stesso livello con la parte anteriore
dell’unità sensore.

• Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sensore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia torace può essere lavata a mano.

Fascia Torace

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE

Linguette
Linguette

Unità Sensore

Unità
Sensore

Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la consolle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.

Fibbia

• Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indossato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofrequenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace.

Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro
intorno al torace ed
attaccare l’altra estremità della fascia torace all’unità sensore. Regolare la lunghezza della fascia
torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con
la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare
che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti
con la parte destra in alto.

• Usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posizionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve superare la lunghezza delle vostre braccia.

Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vostro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.

• Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzionare con persone che hanno normali ritmi di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.

CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE

• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può essere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si sospetta che questo è un problema, provate a spostare il tapis roulant in un altro luogo.

• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
del necessario, consumando le pile prematuramente.

• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 28).

9

MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE™
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE™. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.

FR/

INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).

1
Presa di corrente
sul Tapis Roulant

2
Presa
Adattatore

IT

F

ATTENZIONE:

Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.

IT

10

DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE

Avvertenza

Nota: Se ci fosse una sottile pellicola
in plastica sulla facciata della consolle,
rimuoverla.

Fermaglio

Chiave

APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA

iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo,
potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di
casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregistratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocassette iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare
il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad
alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per
scaricare i programmi iFIT.com MP3 consultare il
sito www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono
indicato sulla copertina del presente manuale.

L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avvertenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l'interrogato sensore
pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.

Con il tapis roulant collegato al vostro computer, potete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accedere ai programmi direttamente da internet. Ulteriori
opzioni saranno presto disponibili. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.

Inoltre la consolle ha quattro programmi di velocità ed
inclinazione che controllano la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant consentendovi di svolgere un allenamento efficace, e quattro programmi di velocità che
controllano la velocità del tapis roulant durante l'allenamento.

Per usare la funzione manuale della consolle, seguire le fasi iniziando a pagina 12. Per utilizzare il programma di velocità e inclinazione, vedere a pagina
14. Per utilizzare il programma di velocità, vedere a
pagina 15. Per utilizzare il programma di controllo
delle pulsazioni, vedere a pagina 16. Per usare un
programma MP3, CD o video iFIT.com, vedere a pagina 20. Per usare un programma iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, vedere a pagina 22.

La consolle offre altresì due programmi per il controllo
delle pulsazioni che controllano la velocità e l'inclinazione del tapis roulant al fine di mantenere la frequenza
cardiaca entro i valori impostati per l'allenamento.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva

11

ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT

alla velocità di 1 miglia
all’ora. Mentre vi allenate, potete cambiare la
velocità del nastro scorrevole premendo i pulsanti Velocità + e – .
Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1; se un pulsante viene tenuto
premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5
miglia all’ora. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocità selezionata.

Nota: per evitare danni alla pedana, durante l'uso
del tapis roulant si consiglia di indossare delle
scarpe pulite.
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 10).
Posizione
Localizzare l’interruttore acAcceso
ceso/spento sul tapis roulant
vicino al cavo elettrico.
Portare l'interruttore acceso/spento nella posizione acceso.

Se viene premuto uno dei otto pulsanti numerati, il
tapis roulant aumenterà la propria velocità gradatamente fino a raggiungere quella impostata.

Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a
pagina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Successivamente, inserire la chiave nella consolle; il display si illuminerà. Controllare il fermaglio facendo
con attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non
si estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.

Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare
sul display. Per far ripartire il tapis roulant, premere il pulsante Inizio, il pulsante Velocià + o uno
dei otto pulsanti numerati.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis roulant, ispezionare l’allineamento del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario (vedere alle pagine 27).

COME USARE LA FUNZIONE MANUALE

4
1

Inserire completamente la chiave nella Consolle.
Per cambiare l'inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione. Ogni volta che uno
dei pulsanti è premuto,
l’inclinazione cambierà di 0,5%. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima
che il tapis roulant raggiunga l'inclinazione impostata.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.

2

Selezionare la funzione manuale.
Quando la
chiave viene
inserita, la
funzione manuale sarà
Selezione
automaticamente selezionata. Se un programma è stato selezionato, riselezionare la modalità manuale premendo il pulsante Programma Controllo Pulsazioni [PULSE
CONTROL] ripetutamente finché appare la selezione nella parte inferiore del display.

3

Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.

5

Seguite i vostri progressi con il display.
Quando
viene selezionata la
funzione maSelezione
nuale o
quella
iFIT.com, la
parte inferiore del display mostrerà la selezione
che rappresenta un 1/4 di miglio (400 m). Non appena si inizia a camminare o correre, gli indicatori
attorno alla selezione si visualizzeranno in successione finché non apparirà la selezione completa.
La selezione poi sparirà e gli indicatori cominceranno ad apparire in successione.

Accensione del tapis roulant.
Per far partire il tapis roulant, premere il pulsante
Inizio, il pulsante Velocià [SPEED] + o uno dei
otto pulsanti numerati.
Se è stato premuto il pulsante Inizio [Inizio] o
Velocià +, il tapis roulant comincerà a muoversi

12

La parte sinistra del display mostrerà il livello di
inclinazione [INCLINE]
del tapis roulant, il tempo
trascorso [TIME] e la distanza [DISTANCE] percorsa camminando o correndo. Nota: quando
viene selezionato un programma (eccetto per il
programma controllo delle pulsazioni 1) il display
visualizzerà il tempo restante nel programma invece del tempo trascorso.

contatti in metallo presenti sul
corrimano. Successivamente,
posizionarsi
sulla poggia
Contatti
piedi e tenere i
contatti in metallo—evitare di
muovere le mani. Quando vengono rilevate le
pulsazioni, si visualizzerà il simbolo del cuore sul
lato destro del display, una o due lineette si visualizzeranno e quindi si visualizzerà la frequenza
cardiaca [PULSE]. Per una lettura più accurata
della frequenza cardiaca, continuare a tenere i
contatti per circa 15 secondi.

La parte destra del display visualizzerà la velocità [SPEED] del nastro scorrevole, il numero approssimativo
delle calorie [CALORIES] bruciate e il ritmo [PACE] (in minuti per miglio). Il display visualizzerà altresì la frequenza
cardiaca quando si usa il sensore incorporato nell'impugnatura o il cardiofrequenzimetro.

7

Per accendere la ventilatore premere il pulsante
Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta
velocità, premere il pulsante una seconda volta.
Per spegnerlo, premere il pulsante una terza
volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.

Nota: La Consolle può visualizzare velocità e distanza sia in miglia che in chilometri. Per determinare quale unità di misura è stata selezionata o
per cambiare l'unità di misura consultare MODO
INFORMAZIONE/MODO DEMO a pagina 23. Per
semplicità tutte le istruzioni nella presente sezione sono indicate in miglia.

8

Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla Consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto,
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al minimo.
L’inclinazione deve essere al minimo quando il
tapis roulant è portato in posizione d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risulterà danneggiato. Dopo, rimuovere la chiave dalla consolle,
conservare la chiave in un posto sicuro. Nota: Se i
display e diversi indicatori sulla consolle rimangono accesi dopo che la chiave è rimossa, la
consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento
a pagina 24 e spegnere il modo demo.

Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.

6

Accendere il ventilatore se desiderato.

Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare il cardiofrequenzimetro a torace, vedere pagina 9. Per utilizzare il sensore incorporato
nell'impugnatura, seguire le istruzioni riportate qui
di seguito. Nota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro e un sensore incorporato nell'impugnatura
contemporaneamente, la consolle non visualizzerà la frequenza cardiaca in modo preciso.

Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/
spento collocato vicino al cavo della corrente
nella posizione spenta.

Per utilizzare un sensore incorporato nell'impugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai

13

zioni non vengono mostrate dalla matrice.) Le velocità per i prossimi quattro segmenti verranno
mostrate nelle colonne a destra.

COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA VELOCITÀ
E INCLINAZONE

1

Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di
inclinazione lampeggerà per avvisarvi. Quando il
primo segmento è completo, tutti gli indicatori di
velocità si muoveranno di una colonna sulla sinistra. La velocità per il secondo segmento verrà
mostrata nella lampeggiante colonna Segmento
Attuale e il tapis roulant automaticamente regolerà
la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori nella colonna
Segmento Corrente sono accesi dopo che le velocità si sono spostate, le velocità si sposteranno
verso il basso in modo tale che solo gli indicatori
più alti appariranno sulla matrice.

Inserire la chiave nella Consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.

2

Selezionare uno dei programmi velocità e inclinazione.
Per selezionare uno dei
programmi
velocità e inclinazione,
premere il
pulsante
Programma
Velocità e
Inclinazione [SPEED & INCLINE] ripetutamente.
Non appena viene selezionato ogni programma di
velocità e inclinazione, per alcuni secondi il programma farà apparire la massima velocità impostabile e la massima inclinazione impostabile. Il
display visualizzerà anche quanto durerà il programma. La matrice nella parte inferiore del display mostrerà le prime sette velocità impostabili
del programma.

3

Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino a fermarsi.

Ogni programma è diviso in 30 o 50 segmenti da
un minuto. Per ogni segmento sono programmati
una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo stesso
livello di velocità e/o livello d’inclinazione può essere programmato per segmenti consecutivi.

Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il
programma, potete cambiarlo manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni
qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto,
un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerà
nella colonna Segmento Attuale; se una qualsiasi
delle colonne a destra della colonna Segmento
Attuale ha lo stesso numero di indicatori accesi
della colonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore potrebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle
suddette colonne. Importante: Quando inizia il
secondo segmento del programma, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e
all’inclinazione del segmento successivo.

La velocità
del primo
segmento
verrà mostrata dalla
Segmento Attuale
lampeggiante colonna Segmento Attuale della matrice. (Le inclina-

Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riattivare il programma, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
All’inizio del successivo segmento del programma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.

Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.

14

4

Seguire i vostri progressi con il display.

COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA VELOCITÀ

Vedere la fase 5 a pagina 12.

5

1

Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.

Vedere la fase 6 a pagina 13.

6

Accendere il ventilatore se desiderato.

2

Selezionare uno dei programmi velocità.
Per selezionare uno dei
programmi
velocità, premere il pulsante programma
Velocità
[SPEED] ripetutamente. Non appena viene selezionato ogni
programma di velocità, per alcuni secondi il programma farà apparire la massima velocità impostabile. Il display visualizzerà anche quanto durerà il programma. La matrice nella parte inferiore
del display mostrerà le prime sette velocità impostabili del programma.

Vedere la fase 7 a pagina 13.

7

Inserire la chiave nella Consolle.

Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla Consolle.
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia al minimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis
roulant viene sollevato in posizione d’immagazzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display
e diversi indicatori sulla consolle rimangono
accesi dopo che la chiave è rimossa, la consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento a
pagina 23 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis
roulant, portare l’interruttore acceso/spento vicino al cavo elettrico in posizione spento e disinserire il cavo elettrico.

3

Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Nota: il programma velocità funzionerà nello
stesso modo in cui funziona il programma velocità
e inclinazione del tapis roulant. Per cambiare l'inclinazione del tapis roulant durante il programma,
premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione.

4

Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla Consolle.
Vedere la fase 7 a sinistra.

15

la matrice mostrerà le prime sette impostazioni di
frequenza cardiaca del programma.

COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA DI CONTROLLO DELLE PULSAZIONI

4

Il programma 1 di controllo delle pulsazioni regolerà
automaticamente la velocità e l'inclinazione del tapis
roulant per consentire il mantenimento della vostra frequenza cardiaca vicino al valore selezionato. l programma 2 di controllo delle pulsazioni consentirà di
mantenere la frequenza cardiaca entro un valore predefinito.

Se viene selezionato il
programma 1 di controllo delle pulsazioni,
l'impostazione della frequenza cardiaca apparirà sul display. Se desiderate, premete il pulsante aumenta/ diminuisci
l'inclinazione per cambiare la frequenza cardiaca
impostata (si veda INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO a pagina 29). Nota: la stessa frequenza cardiaca impostata verrà programmata per tutto il
programma.

AVVERTENZA:

Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di frequenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei
medicinali, consultate il vostro medico per scoprire se questi potrebbero influenzare la vostra
frequenza cardiaca durante l’allenamento.

Se viene selezionato il programma 2 di controllo delle pulsazioni, l'impostazione della frequenza cardiaca apparirà sul display (si veda disegno sottostante). Se desiderate, premete il pulsante aumenta/diminuisci l'inclinazione per cambiare la frequenza cardiaca impostata (si veda
INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO a pagina 29).
Nota: se viene aumentata o diminuita la frequenza
massima impostata, il livello di intensità dell'intero
programma aumenterà o diminuirà.

Seguire le indicazioni sottostanti per utilizzare il programma di controllo delle pulsazioni.

1

Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro a torace per usare un programma di controllo
delle pulsazioni.

5

Inserire completamente la chiave nella con-

2 solle.

Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.

3

Impostare la frequenza cardiaca.

Selezionare il programma di controllo delle
pulsazioni.

Il programma 1 di controllo delle pulsazioni è suddiviso in 40 segmenti da un minuto. La stessa impostazione di frequenza cardiaca è programmata
per tutti i segmenti. (Nota. per un allenamento più
breve, fermare semplicemente il programma
prima che termini.) Il programma 2 di controllo
delle pulsazioni è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto Per ogni segmento viene programmata
una frequenza cardiaca. Nota: la stessa frequenza cardiaca può essere programmata per
due o più segmenti consecutivi.

Per selezionare il programma di controllo delle
pulsazioni premere il pulsante Controllo delle
Pulsazioni [PULSE CONTROL] una o due volte.
Quando
viene selezionato il
programma
1 di controllo delle
pulsazioni,
nella matrice presente nella parte inferiore del display si visualizzerà il simbolo del cuore.

Se viene selezionato il
programma 2
di controllo
delle pulsaSegmento Attuale
zioni, la frequenza cardiaca impostata per il primo segmento verrà visualizzata nella colonna della matrice Segmento
Corrente. Le impostazioni della frequenza car-

Quando
viene selezionato il
programma
2 di controllo delle
pulsazioni,

16

diaca per i successivi quattro segmenti verranno
visualizzati nelle colonne a destra.

nuire per portare la vostra frequenza cardiaca più
vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.

Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento, sia la colonna del Segmento Corrente
che quella a destra lampeggeranno e verranno
emessi una serie di suoni. Quando il primo segmento termina, tutte le impostazioni della frequenza cardiaca si sposteranno di una colonna a
sinistra. L'impostazione della frequenza cardiaca
relativa al secondo segmento verrà visualizzata
nella colonna lampeggiante del Segmento
Corrente.

Se durante il programma non vengono rilevate le
vostre pulsazioni, le lettere “PLS” lampeggeranno
sul display e la velocità e/o l'inclinazione del tapis
roulant diminuirà automaticamente. Se succede
questo, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a
pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per far ripartire il programma, premere il pulsante Inizio o il pulsante
Velocià +. Il tapis roulant comincerà a muoversi a
1 mph. Quando la consolle paragona la vostra frequenza cardiaca con quella impostata, la velocità
e/o l'inclinazione del tapis roulant può cambiare
automaticamente per consentire alla vostra frequenza cardiaca di avvicinarsi a quella impostata.

Durante entrambe i programmi di controllo delle
pulsazioni, la consolle paragonerà regolarmente
la vostra frequenza cardiaca con l'impostazione
corrente della stessa. Se la vostra frequenza cardiaca è troppo al di sotto o al di sopra di quella impostata, la velocità del tapis roulant aumenterà o
diminuirà automaticamente per portare la vostra
frequenza cardiaca più vicino possibile a quella
impostata. Se la velocità del tapis roulant raggiunge i 7,5 mph e la vostra frequenza cardiaca è
ancora al di sotto del valore impostato, anche l'inclinazione del tapis roulant aumenterà.

6

Seguire i vostri progressi con il display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.

7

Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
volta che la Consolle paragona la vostra frequenza cardiaca all’obbiettivo frequenza cardiaca
attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant possono automaticamente aumentare o dimi-

Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.

8

Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla Consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.

17

COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER
UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
Per utilizzare i CD o MP3 iFIT.com, il tapis roulant
deve essere collegato al vostro lettore CD portatile, stereo portatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere
a pagina 18 e 19 per le istruzioni per il collegamento.
Per utilizzare i programmi iFIT.com direttamente dal
nostro sito internet, il tapis roulant deve essere collegato al vostro computer. Vedere a pagina 19 per il collegamento. Per utilizzare le videocassette, il tapis roulant deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere a pagina 20 per le istruzioni per il collegamento.

COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa uscita audio
del vostro stereo.

COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE

A/B
AUDIO OUT

A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della consolle. Collegare l'altra estremità del cavo nella presa
del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vostre
cuffie nell'apposita presa della consolle.

LINE OUT

RIGHT
LEFT

AUDIO OUT

A

Cavo Audio

LINE OUT

RIGHT
LEFT

PHONES LINE OUT

LINE OUT

PHONES

Cavo
Audio
Cuffie

B. Si veda disegno in alto. Collegare l'estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla
presa della consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea
d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa
presente sulla consolle.

A

A

C. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa cuffie del vostro stereo. Collegare le vostre cuffie nell'apposita
presa della consolle.
PHONES
C

PHONES

Cavo
Audio

Cuffie

18

C

C

COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA

COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER

Nota: Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.

A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro computer. Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea d’uscita,, non collegare le cuffie nell'apposita presa presente sulla consolle.

A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è collegato
nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie
nell'apposita presa presente sulla consolle.
A

A
LINE OUT

CD
VCR
Amp

LINE OUT

Cavo Audio

LINE OUT

A

Cavo Audio
CD
VCR
Amp

LINE OUT

B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditoriLINEdiOUTmateriale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi,
rimuovere il filo che è attualmente
inserito nella
CD
presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo
VCRRCA. Collegare
nell’inutilizzato lato dell’adattatore
l’adattatore RCA alla presa lineaAmp
d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre l'adattatore Y è inserito nella
presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa presente sulla consolle.

A

LINE OUT

A

B

CD
VCR
Amp

Cavo
Audio

LINE OUT

B Adattatore
RCA-Y

Wire removed from
LINE OUT jack

B
19

COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE.

COME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD E
VIDEO IFIT.COM

Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
esterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 19.

Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro lettore MP3 o
CD portatile, stereo portatile, stereo, computer con lettore CD, o videoregistratore. Vedere COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM a pagina 18 a 20. Per scaricare i
programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato sulla copertina del presente manuale.

A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.

Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
MP3, CD o video iFIT.com.

A

1

ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.

AUDIO OUT
RIGHT
LEFT

2
Audio Cable

Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezionare la modalità
iFIT.com,
premere il
pulsante
iFIT. Le lettere iFIT verranno visualizzate sul display.

ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

A
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
AUDIO OUT

RIGHT
LEFT

RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA.
Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
ANT. IN

3

VIDEO AUDIO
IN

RF OUT

CH
3 4

OUT

Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
MP3, lettore CD o videoregistratore
Nota: se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inserire il CD nel lettore; se si sta utilizzando una videocassetta iFIT.com inserire la videocassetta
nel videoregistratore.

A

B

Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il tempo presente sul display lampeggia, premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocià + sulla
consolle. Il tapis roulant non caricherà nessun
programma MP3, CD, o video mentre il tempo
lampeggia sul display.

ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT

B
Audio Cable

Inserire la chiave nella Consolle.

RCA
Y-adapter

Wire removed from
AUDIO OUT jack

Durante il programma CD o video, il suono di un
« fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per
cambiare. ATTENZIONE: Ascoltare sempre il «
fischio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o
inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o

B

20

l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore
personale descriva il cambiamento.

troppo basso, la Consolle potrebbe non percepire i segnali del programma.

Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti velocità o
inclinazione sulla Consolle. Comunque, all'socolto del « fischio » successivo, la velocità e/o
inclinazione cambierà al livello seguente del
programma del CD o video.

• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto.

Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il tempo
comincerà a lampeggiare sul display. Per riattivare
il programma, premere di nuovo il pulsante Inizio il
pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 1,0 miglio/hr. All’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e l’inclinazione cambieranno al livello
seguente del programma.

• Si vendano le istruzione riportate a in fondo
alla pagina 28.

• Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavimento o su un’altra superficie piana invece
che sulla Consolle.

4

Seguire i vostri progressi con il display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.

6

Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.

Quando il programma del CD o video viene completato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per
usare un altro programma MP3, CD o video, premere il pulsante arresto o rimuovere la chiave ed
andare alla fase 1 a pagina 20.

7

Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.

8

Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:

Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.

• Verificare che le lettere iFIT vengano visualizzate sul display e che il tempo non stia lampeggiando sul display. Se il tempo presente
sul display lampeggia, premere il pulsante
Inizio o il pulsante Velocià + sulla consolle.

ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed
le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore e scollegare il riproduttore MP3 quando avete finito di usarli.

• Regolare il volume del vostro lettore CD o videoregistratore. Se il volume è troppo alto o

21

7

COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
Il nostro sito Web www.iFIT.com permette di accedere
ai programmi base, ai programmi audio e a quelli video
direttamente da Internet. Delle opzioni supplementari
saranno presto disponibili. Per dettagli consultare il sito
www.iFIT.com.

Quando il conto alla rovescia sullo schermo finisce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire
sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
Durante il programma, un « fischio » elettronico vi
avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant sarà prossima a cambiare. ATTENZIONE: Ascoltare sempre per il « fischio » ed
prepararsi ai cambi di velocità e/o inclinazione.

Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER a pagina 19. Inoltre, dovete avere un collegamento internet e un fornitore di servizio internet. Una
lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere trovata sul nostro sito internet.

Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma.

Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.

1

Inserire la chiave nella Consolle.

Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle.
Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare.
Per ricominciare il programma, premere il pulsante
Inizio o il pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il
nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità
di 1 miglio/hr. Quando all’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambieranno al livello seguente del programma.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.

2

Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezionare la modalità
iFIT.com,
premere il
pulsante
iFIT. Le lettere iFIT verranno visualizzate sul display.

3

Andare al vostro computer ed iniziare un collegamento internet.

4

Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessario, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.

5

Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.

Quando il programma è completato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per usare un altro programma, premere il pulsante Arresto ed andare
alla fase 5.
Nota: Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
assicurarsi che le lettere iFIT verranno visualizzate sul display e che il tempo non stia lampeggiando sul display. Inoltre, controllare che
il cavo audio sia collegato in modo corretto.

8

Seguire i vostri progressi con il display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.

Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.

6

Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’altezza del vostro girovita.

9

Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.

Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.

Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo

22

IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO

mento dello stesso. Una “E” per le miglia inglesi o una
“M” per i chilometri verrà visualizzata sulla parte destra
del display. Premere il pulsante Velocità + per cambiare l’unità di misura.

Le funzioni della consolle ed il modo informazione
sono quelli che tengono il conto del numero totale di
ore che il tapis roulant è stato usato e del numero totale di miglia che il nastro scorrevole ha percorso.
Inoltre la modalità informazioni permette di selezionare
le miglia o i chilometri come unità di misura e per attivare o disattivare la modalità demo.

IMPORTANTE: Se sulla parte destra del display viene
visualizzata una “d”, la consolle è in modalità “demo”.
Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant è
esposto in un negozio. Quando la Consolle è nella funzione demo, il cavo della corrente può essere inserito
nella presa, la chiave può essere rimossa dalla
Consolle, ed i display e indicatori della Consolle si accenderanno automaticamente in una sequenza stabilita, sebbene i pulsanti sulla Consolle non funzioneranno. Se appare una “d” quando la modalità informazioni viene selezionata, premere il pulsante velocità così la “d” scompare.

Per selezionare il modo informazione, tenere premuto
il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella consolle. Successivamente, rilasciare il pulsante Stop. Le
informazioni seguenti verranno visualizzate sul display:
La parte sinistra del display
visualizzerà il numero totale
di miglia (o chilometri) fatti
dal tapis roulant e il numero
totale delle ore di funziona-

Miglia

Ore

Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave.

23

COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al livello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Staccare la
spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di
sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in figura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il telaio passi
oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola. Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dal
perno della chiusura a scatto.
Telaio
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.

Manopola
Perno

COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a
scatto.
1. Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.

24

Ruoti

Chiusa

COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e
mantenerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il telaio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola.
Telaio
Manopola
Perno

2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il
telaio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena
diritta.

25

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA:

La macchina non si accende

SOLUZIONE:

a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis
roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella
consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore è stato realizzato per proteggere il sistema
elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge
come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare
cinque minuti, quindi ripremere il tasto.

c

Scattato

Azzerato

d
Posizione
Acceso

d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA:

La macchina si spegne durante l’uso

SOLUZIONE:

a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.

PROBLEMA:

I display della consolle non funzionano correttamente

SOLUZIONE:

a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione inclinare i
Montanti (97) verso il basso come mostrato nel disegno. Togliere le cinque Viti Calotta (44). Nota: É
necessario usare un cacciavite a croce lungo almeno 127 mm.

a

44

44
97
44

26

Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione sollevare il Montante (97) come mostrato nel
disegno. Facendo attenzione togliere la Calotta
(93).

Localizzare il Commutatore (22) ed il Magnete (19)
sul lato sinistro della Puleggia (18). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite (108) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite.
Riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura
della velocità sia corretta.

97

54

18

3 mm
108
22

19

Vista
dall’Alto

PROBLEMA:

Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio

SOLUZIONE:

a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dib
minuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
5–7 cm
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
Bulloni Regolazione
suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È imRullo Posteriore
portante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.

PROBLEMA:

Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra

SOLUZIONE:

a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
a
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la
chiave esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il
nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo
giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il
nastro scorrevole non sia centrato.

27

b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
b
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la
chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro.
Quando il nastro scorrevole è teso correttamente,
dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm
dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è
centrato correttamente.
PROBLEMA: Il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente
SOLUZIONE: a. Se il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 9.
b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropriatamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, localizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una
moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in
senso antiorario nella posizione aperto [OPEN]. Rimuovere il coperchio.

Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, controllando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso
l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata
nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da
chiuso.

b

Coperchio Pila

Coperchio
Pila
Pila
Gomma di
Guarnizione

PROBLEMA: L’inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.

28

CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA:

Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca in generale.

Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico.

Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo

i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.

29

LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL51305.0

R0705A

Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI attaccato al centro di questo manuale.
Chiave
Nº. Qtà.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

1
8
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
1
2
4
2
2
1
1
9
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
4
6
1
2
1
54
1
1
1
1
1
1
1

Chiave
Nº. Qtà.

Descrizione
Poggia Piedi Sinistro
Vite Poggia Piedi
Vite Ricevitore Pulsazioni
Adesivo Isolatore
Gancio
Isolatore Anteriore
Isolatore
Ricevitore Pulsazioni
Copri Sostegno Isolatore
Vite Isolatore
Boccola Rotella
Bullone Isolatore
Piattaforma Nastro Scorrevole
Cinghia Guida
Vite Cinghia Guida
Vite Piattaforma Nastro (Posteriore)
Bullone Perno Telaio
Dado Rotella/Puleggia
Magnete
Dado Perno
Spaziatore Perno
Commutatore
Dado Tensione Motore
Fermaglio Commutatore
Bullone Motore d’Alzata, Superiore
Sostegno Motore
Impugnatura Inferiore Destro
Cinghia Motore
Filtro
Trasformatore
Impugnatura Destro Superiore
Motore Principale
Telaio d’Alzata
Sostegno Fermo
Dado Piattaforma Nastro
Boccola in Plastica
Motore Inclinazione
Bullone Motore Inclinazione
Rondella da 1/4”
Vite Autoforanti da 1”
Bullone Regolazione Rotella Anteriore
Vite Piattaforma Nastro Anteriore
Impugnatura Inferiore Sinistro
Vite Calotta
Ammortizzatore
Sostegno Controllore
Interruttore Acceso/Spento
Regolatore
Cavo Elettrico
Adattatore Cavo della Corrente
Interruttore Automatico

30

52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

1
3
1
2
1
2
9
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101

1
2
1
2
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
1
1
2
1
2
4
2
2
1
1
2
2
1
1
1
6
2
1

Descrizione
Presa
Fermaglio Cassetta Bombata
Cassetta Bombata
Laccio Sganciabile
Filo Interruttore Foto
Morsetto Ferma Laccio
Laccio Cavo
Telaio
Piedino Posteriore Destro
Bullone Tensione Motore
Bullone Regolazione Rotella Posteriore
Rotella Posteriore
Chiave Esagonale
Cardiofrequenzimetro
Piedino Posteriore Sinistro
Poggia Piedi Destro
Nastro Scorrevole
Adesivo d’Avvertenza Chiusura a
Scatto
Piastra Motore
Rondella Tensione Motore
Rondella a Stella Motore
Rondella a Stella Piccola
Filo Bardato
Dado Perno Motore
Corrimano Destro
Filo Massa a Terra
Dado Piccolo
Bullone Motore d’Alzata, Inferiore
Bullone Gamba d’Estensione
Impugnatura Sinistro Superiore
Montaggio Chiusura a Scatto
Filo Controllore
Bullone Perno Motore
Dado Rotella Anteriore
Cappuccio Montante, Grande
Sostegno Consolle
Sostegno Rotella Posteriore
Bullone Consolle
Bullone Ruota
Adesivo d’Avvertenza
Filo iFIT.com
Calotta
Ruota
Cappuccio Montante, Piccolo
Portino Accessibile
Base Montante
Interruttore Foto
Gommino Base
Bullone Piccolo
Base Consolle, Superiore

Chiave
Nº. Qtà.
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

1
1
1
1
1
1
21
2
1
1
1
4
1
2
2
1

Chiave
Nº. Qtà.

Descrizione
Disco Ottico
Retro Consolle
Chiave Fermaglio
Corrimano Sinistro
Ventilatore
Consolle
Vite
Bullone Sostegno Motore
Barra Pulsazioni
Contenitore Destro
Contenitore Sinistro
Rondella a Stella Interna
Inserto Chiusura a Scatto
Gamba d’Estensione
Cappuccio Base
Fascia de Cardiofrequenzimetro

#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#

Filo Nero da 8”, 2 Anello
Filo Nero da 6”, 2 Anello
Filo Nero da 4”, 2 F
Filo Rosso da 18”, M/F
Filo Rosso da 16”, M/F
Filo Rosso da 4”, M/F
Filo Blu da 12”, 2 F
Filo Blu da 6”, M/F
Filo Blu da 10”, 2 F
Filo Verde/Giallo da 6”, F/Anello
Filo Verde/Giallo da 4”, F/Anello
w/Torrid
#
2
Filo Bianco da 10”, 2 F
#
1
Manuale di Istruzioni
#Queste sono parti non raffigurate
Specificazioni possono variare senza preavviso.

31

1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

Descrizione

62

66

39

88

64

16

5

69

2

44

35

1

39
12

63

62 108

39

13

44

2

16

4

2

7

44

68

59

2

60

9

35

88

67

15

14

Per identificare le parti mostrate su questo
diagramma, vedere la LISTA PARTI a pagina 30 e 31 del Manuale d’Istruzione.

2

42

6

10

2

17

2

4

21

18

19

22

12

39

7

108

70

42

20

28

9

58

15

2

11

24

75

14

26

32

6

10

33

72

61

57

108

55

17

57

108

23

85

79

41

80

44

39

34

109

20

84

61

36

71

44

21
95

30

29

108

54

83

108

78
98
73
100

37

20

R0705A

20 102

25

DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL51305.0

48 108
100

56

53

44

46
78

73

93

44
53

44

44

52

44

53

51

47

44

49

50

90

94

115

20

91

86

99
40

39
80

45

99
40

97

94

20

114

82

108

95

90

89

91

38

86

108

110

116

115

99
40

108

113

99
40

20

39
80

108

20

99
40

108

108

74

74

113

95

38

77

108

99
40

116

107

89

101

44

112

104

44

108

43

106

44

44

44

44

81

44

57

44

44

R0705A

44

44

108

DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL51305.0

31

44

44

105

111

44

44

92

27

44

44

44

44

44

87

44

44

76

3

44

8

44

96

103

44

44

44

44

44

117

65

44

COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde

800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL51305.0)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM® 570 V)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI al
centro di questo manuale e la LISTA DELLE PARTI a pagina 30)

Parte Nº 225560 R0705A

Stampato nel USA © 2005 ICON IP, Inc.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 34
X Press Private                 : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%DocumentCustomColors: (PANTONE 108 C).%%+ (PANTONE 152 C).%%+ (PANTONE 430 C).%%CMYKCustomColor: 0 .06 .95 0 (PANTONE 108 C).%%+ 0 .51 1 .01 (PANTONE 152 C).%%+ .05 0 0 .45 (PANTONE 430 C).%%EndComments
Producer                        : QuarkXPress(tm) 6.5
Create Date                     : 2006:01:25 10:20:41
Title                           : PETL75131-201780(UK)
Creator                         : QuarkXPress(tm) 6.5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu