Proform Petl797130 730 Zlt Treadmill Users Manual
2015-04-13
: Proform Proform-Petl797130-730-Zlt-Treadmill-Users-Manual-699105 proform-petl797130-730-zlt-treadmill-users-manual-699105 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 32
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Nº del Modello PETL79713.0 Nº di Serie Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali comunicazioni future. MANUALE D’ISTRUZIONI Etichetta del Nº. di Serie SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Per domande, pezzi mancanti o danneggiati, contattare il Servizio Assistenza Clienti (consultare le informazioni sottostanti) o contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto. 848 35 00 28 Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e il Sabato 9.00–13.00 CET Fax: 02 95 44 10 08 Sito Internet: www.iconsupport.eu E-mail: csitaly@iconeurope.com ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successivo riferimento. www.iconeurope.com INDICE POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUZIONI IMPORTANTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LOCALIZZAZIONE GUASTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina 323073 POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o illeggibile, consultare la copertina del presente manuale e richiederne gratuitamente una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella posizione indicata. Nota: queste etichette potrebbero non essere raffigurate nelle dimensioni reali. PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc. 2 PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto. 1. È responsabilità del proprietario del tapis roulant accertare che tutti gli utenti del tapis roulant siano opportunamente informati circa tutte le avvertenze e precauzioni. 11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un abbigliamento sportivo sia per gli uomini che per le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali. 2. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questa precauzione è di particolare importanza per persone di età superiore ai 35 anni o con problemi di salute preesistenti. 12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 14) deve essere inserito in una presa dotata di messa a terra. Evitare di collegare altre apparecchiature allo stesso circuito. 3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente attenendosi alle istruzioni. 4. Questo tapis roulant è indicato esclusivamente per l'uso domestico. Non utilizzare questo tapis roulant in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio. 13. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m. 14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate. 5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare il tapis roulant in un garage, in una veranda coperta o vicino all'acqua. 15. Evitare di spostare il nastro scorrevole quando l'attrezzo è spento. Non azionare il tapis roulant se il cavo di alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant non funziona correttamente. (Qualora il tapis roulant non funzionasse adeguatamente, vedere la sezione LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 22 del presente manuale). 6. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant sopra superfici che ostruiscano le prese d'aria. Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. 7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove vengono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno. 16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere la sezione ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 16). 8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e di animali domestici. 17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l'uso del tapis roulant tenersi sempre ai corrimano. 9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusivamente da persone di peso non superiore a 136 kg. 18. Il tapis roulant può funzionare a velocità elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi. 10. Non consentire a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant. 3 19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo medico. Vari fattori, compresi i movimenti dell'utente, possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è da intendersi esclusivamente quale strumento di supporto per determinare l'andamento generale della frequenza cardiaca. 23. Non modificare l'inclinazione del tapis roulant posizionando oggetti al di sotto del tapis roulant stesso. 24. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture presenti sul tapis roulant. 25. Controllare e serrare opportunamente tutti i componenti del tapis roulant con regolarità. 20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave, portare l'interruttore di accensione in posizione off (spenta) (vedere il disegno a pagina 5 per l'ubicazione dell'interruttore) e disinserire il cavo di alimentazione quando il tapis roulant non è in uso. 26. 21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 7, e CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 21.) È necessario essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il tapis roulant. PERICOLO: disinserire sempre il cavo di alimentazione immediatamente dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale. Non rimuovere la calotta motore salvo su specifiche istruzioni del personale di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione non prevista nel presente manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati. 27. Un allenamento eccessivo può provocare lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino vertigini o dolori durante l'allenamento, fermarsi immediatamente e iniziare il defaticamento. 22. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant, accertare che la chiusura a scatto fissi saldamente il telaio in posizione di immagazzinaggio. CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI 4 PRIMA DI INIZIARE Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant PROFORM® 730 ZLT. Il tapis roulant 730 ZLT offre una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è necessario munirsi del numero del modello e del numero di serie. Il numero del modello e la posizione dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina del presente manuale. Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al contenuto del presente manuale, si prega di consultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare Lunghezza: Larghezza: Peso: Prima di procedere con la lettura del manuale si prega di osservare il disegno sottostante per poter familiarizzare con i pezzi contrassegnati. 178 cm 86 cm 82 kg Consolle Portaoggetti Cardiofrequenzimetro Corrimano Chiave/Fermaglio Calotta Motore Interruttore Principale Nastro Scorrevole Poggiapiedi Ruota Ammortizzatore Pedana Rullo Tenditore Viti di Regolazione 5 TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra parentesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’Elenco Pezzi al termine del presente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta. Rondella a Stella 5/16" (8)–2 Rondella a Stella 3/8" (5)–10 Dado Flangiato M8 (90)–2 Vite 1/4" x 1/1" (10)–4 Vite 16 x 5/1" (7)–2 Bullone M8 x 45mm (12)–1 Dado 3/8" (3)–2 Vite 1/4" x 1 3/4" (97)–2 Bullone M8 x 50mm (104)–1 Bullone 3/8" x 2 1/2" (2)–2 Vite 3/8" x 3 1/2" (9)–4 Vite 4 x 3/8" (4)–6 M8 x 30mm Bolt (12)–1 6 Vite #8 x 3/4" (6)–12 MONTAGGIO • Il montaggio richiede la presenza di due persone. • Per identificare i pezzi piccoli, vedere pagina 6. • Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale d'imballaggio fino al completamento delle fasi di montaggio. • Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: le chiavi esagonali in dotazione una chiave inglese • A seguito della spedizione sulla superficie del tapis roulant potrebbe essere presente una sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccupazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo. un cacciavite Phillips forbici pinze a becchi mezzotondi • I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o “Left” e quelli di destra con “R” o “Right.” Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente. 1. Collegarsi al sito www.iconsupport.eu e registrare il prodotto. • si attiva la garanzia • si ricevono comunicazioni riguardo agli aggiornamenti e alle offerte disponibili 1 • è possibile contattare più rapidamente il servizio Assistenza Clienti Nota: Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti (consultare la copertina del presente manuale) per registrare il prodotto. 2. Accertare che il cavo di alimentazione sia disinserito. 2 Individuare il Cavo Montante (70) situato attorno alla parte anteriore della Base (80) e sotto il Pannello Bombato (68). Tagliare la fascetta in plastica che fissa il Cavo Montante. Estrarre il Cavo Montante dal foro indicato. Inserire a pressione un Cappuccio Base (77) in ogni lato della Base (80). 80 Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la fascetta in plastica vicino al Cavo Montante (70). Attenzione a non danneggiare il Cavo Montante. 68 Tagliare 77 7 Foro 70 Fascetta Tagliare 70 3. Localizzare il Montante Sinistro (75). Con l'aiuto di un'altra persona reggere il Montante Sinistro vicino alla Base (80). 3 75 Si veda il disegno nel riquadro. Fissare saldamente la fascetta cavo nel Montante Sinistro (75) attorno all'estremità del Cavo Montante (70). Quindi, inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore del Montante Sinistro tirando l'estremità opposta del cavo attraverso il Montante Sinistro. Fascetta Cavo 70 Fascetta Cavo 70 75 80 4. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il Montante Sinistro (75) a contatto con la Base (80). Prestare attenzione a non pizzicare i cavi. 4 Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x 4" (4) con tre Rondelle a Stella 3/8" (5) nel Montante Sinistro (75) e nella Base (80); non serrare completamente le Viti in questa fase. 75 issare il Montante Destro (non raffigurato) F nel medesimo modo. Nota: non sono presenti cavi sul lato destro. 5 4 Cavi 80 8 5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (73, 74). Infilare i Copri Base Sinistro e Destro sui Montanti Sinistro e Destro (75, 76) nel modo indicato. 5 76 75 74 73 6. Localizzare il Corrimano Sinistro (71). Qualora sia presente un cavo nel Corrimano Sinistro, rimuoverlo e gettarlo. 6 9 70 Reggere il Corrimano Sinistro (71) vicino al Montante Sinistro (75). Inserire la fascetta cavo sul Cavo Montante (70) dal fondo ed estrarla dall'estremità del Corrimano Sinistro nel modo indicato Quindi, fare scorrere il Cavo Montante attraverso il Corrimano Sinistro. 5 Fascetta Cavo 71 Fissare il Corrimano Sinistro (71) al Montante Sinistro (75) con due Viti 3/8" x 3 1/2" (9) e due Rondelle a Stella 3/8" (5). Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo Montante (70). Inserire entrambe le Viti, ma senza serrarle in questa fase. 75 9 7. Fissare il Corrimano Destro (72) al Montante Destro (76) con due Viti 3/8" x 3 1/2" (9) e due Rondelle a Stella 3/8" (5). Inserire entrambe le Viti, ma senza serrarle in questa fase. 7 9 5 72 76 8. Inserire il Telaio Consolle (87) nei Corrimano (71, 72). Fissare il Telaio Consolle con le Quattro Viti 1/4" x 1" (10). Inserire manualmente tutte e quattro le Viti e serrarle. Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo Montante (non raffigurato). 8 87 9 Serrare saldamente le quattro Viti 3/8" x 3 1/2" (9). 10 9 10 10 71 72 9. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, sorreggere il gruppo consolle vicino al Corrimano Sinistro (71) e Destro (non raffigurato). 9 Gruppo Consolle Collegare il Cavo Montante (70) al cavo consolle. Si veda il disegno nel riquadro. I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell'altro e scattare in posizione. In caso contrario, ruotare un connettore e riprovare. Qualora i connettori NON VENGANO COLLEGATI correttamente, la consolle potrebbe risultarne danneggiata al momento dell'accensione. Quindi rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante. Cavo Consolle 70 Cavo Consolle 70 10. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano Sinistro e Destro (71, 72). Prestare attenzione a non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo Montante (70) in eccesso all'interno del Corrimano Sinistro. 10 71 Fascetta Cavo Gruppo Consolle Fissare il gruppo consolle alle staffe sui Corrimano (71, 72) con due Viti 5/16" x 1" (7) e due Rondelle a Stella 5/16" (8). Inserire entrambe le Viti e quindi serrarle. 72 11 70 8 7 71 8 7 11. Fissare i due Morsetti Consolle (34) al gruppo consolle con quattro Viti #8 x 3/4" (6). 11 Vedere la fase 4. Serrare tutte e sei le Viti 3/8" x 4" (4). Gruppo Consolle 34 6 12. Identificare i Portaoggetti Sinistro e Destro (45, 85). Orientare i Portaoggetti nel modo indicato e fissare ciascuno di essi con quattro Viti #8 x 3/4” (6) Posizionare tutte le Viti prima di serrarle. Prestare attenzione a non serrare eccessivamente le Viti. 12 85 6 12 6 45 6 6 13. Sollevare il Telaio (49) nella posizione indicata. Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sorreggere il Telaio nelle prossime due fasi di montaggio. 13 Fissare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto (96) al Telaio (49) con due Viti 1/4" x 1 3/4" (97). 49 97 96 14. Orientare la Chiusura a Scatto (51) in modo tale che la barra grande e la manopola chiusura a scatto si trovino nelle posizioni indicate. 14 90 Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a Scatto (51) alla Base (80) con un Bullone M8 x 50mm (104) e un Dado M8 (90). 96 12 49 Fissare l'estremità superiore della Chiusura a Scatto (51) alla Barra Trasversale Chiusura a Scatto (96) con un Bullone M8 x 45mm (12) e un Dado M8 (90). 51 Manopola Chiusura a Scatto Fissare due Ruote (81) alla Base (80) con due Bulloni 3/8" x 2 1/2" (2) e due Dadi 3/8" (3). Non serrare eccessivamente il Dado; la Ruota deve poter girare liberamente. Aprire il Telaio (49) (vedere la sezione APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO a pagina 21). Barra Grande 2 90 81 3 80 104 3 81 2 15. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un luogo sicuro, in quanto viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 23 e 24). 13 FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Attenersi a quanto segue quando si procede al collegamento del cavo di alimentazione. Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra offre un percorso di resistenza minima per la corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con conduttore di messa a terra e di una spina di messa a terra. Importante: se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore. 1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazione nella presa di corrente del tapis roulant. TYPE E Presa di Corrente del Tapis Roulant PERICOLO: Cavo di Alimentazione un collegamento errato del conduttore di messa a terra può determinare un aumentato rischio di scosse elettriche. Verificare con un elettricista o tecnico qualificato in caso di dubbi relativamente al collegamento del prodotto a massa. Non modificare la spina in dotazione con il prodotto; qualora non si inserisca nella presa a parete, fare installare un’opportuna presa a parete da un elettricista qualificato. FR SP PL SK PR 2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata correttamente e con massa a terra in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia, deve essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra il cavo di alimentazione e la presa. Presa Adattatore TYPE E FR IT SP PL SK PR IT 14 DIAGRAMMA CONSOLLE APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA tapis roulant per consentire una sessione di allenamento efficace volta a raggiungere il risultato desiderato. Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in Italiano sulla consolle. Mentre ci si allena l'impianto stereo della consolle consente di ascoltare la musica o gli audio libri preferiti. Per l'accensione vedere a pagina 16. Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina 16. Per utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina 18. Per utilizzare un allenamento dimagrimento di 8 settimane, vedere pagina 19. Per utilizzare l'impianto stereo, vedere pagina 20. Per utilizzare la modalità informazioni, vedere pagina 20. CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante l'allenamento, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento di ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca mediante il cardiofrequenzimetro a impugnatura. Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza in miglia o chilometri. Per capire quale unità di misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 20. Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa . sezione sono in chilometri. Inoltre la consolle offre un'ampia gamma di allenamenti predefiniti. Ogni allenamento controlla automaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire una sessione di allenamento efficace. IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant, controllare l'allineamento del nastro scorrevole e, se necessario, centrarlo (vedere pagina 24). Eliminare il peso superfluo con l'allenamento Weight Loss (dimagrimento) di 8 settimane. Ogni allenamento del programma controlla velocità e inclinazione del ETPE79713 (PETL79713) 15 79713 79713) ACCENSIONE DELL'ATTREZZO USO DELLA MODALITÀ MANUALE IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto esposto a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In caso contrario, i display o altri componenti elettrici della consolle potranno risultarne danneggiati. 1. Inserire la chiave nella consolle. Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a sinistra. 2. Selezione della modalità manuale. Inserire il cavo di alimentazione (vedere pagina 14). Localizzare quindi l'interRipristino ruttore principale presente sul telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Verificare che l'interruttore sia in posizione Reset (ripristino). Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà la modalità in manuale. Qualora sia stato selezionato un allenamento, premere il pulsante Manual (manuale) sulla consolle. 3. Avvio del nastro scorrevole. Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velocità) o uno dei pulsanti Speed numerati da 2 a 18. Successivamente, salire sui poggiapiedi Chiave del tapis roulant. Individuare il fermaglio Fermaglio agganciato alla chiave e fissarlo alla cintura dei pantaloni. Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può essere rimossa dalla consolle per il rallentamento e conseguente arresto del nastro scorrevole. Controllare il fermaglio facendo con attenzione alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente. Premendo il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed, il nastro scorrevole inizierá a muoversi a 2 km/h. Durante l'allenamento, variare la velocità del nastro scorrevole nel modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/diminuzione Speed. Ogni volta che viene premuto uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità si modificherà di 0,1 km/h; mantenendo premuto il pulsante la velocità varierà più rapidamente. Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità selezionata. Qualora venga premuto uno dei pulsanti Speed numerati, il nastro scorrevole aumenterà progressivamente la velocità fino a raggiungere quella impostata. Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Stop (Arresto). Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed. 4. Modifica dell'inclinazione del tapis roulant nel modo desiderato. 16 Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, premere il pulsante di aumento o diminuzione Incline (inclinazione) o uno dei pulsanti Incline numerati. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà l'inclinazione in base all'impostazione scelta. 5. Seguire la progressione sui display. Qualora venga selezionata la modalità manuale, la parte superiore del Pista display visualizzerà una pista di 400 m. Durante la camminata o la corsa, compariranno degli indicatori in successione attorno alla pista fino alla completa illuminazione della stessa. La pista a questo punto scomparirà e gli indicatori ricominceranno a comparire in successione. Contatti Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardiofrequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso i contatti metallici per circa dieci secondi, evitando di muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni nel display calorie apparirà un cuore che lampeggerà in corrispondenza di ogni battito, appariranno uno o due trattini e poi verrà visualizzato il valore della frequenza cardiaca. Per una rilevazione più precisa della frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi circa. Nella parte superiore del display verranno inoltre visualizzati il tempo trascorso, la distanza percorsa camminando o correndo, la velocità del nastro scorrevole, la quantità approssimativa di calorie consumate, il passo e l’inclinazione del tapis roulant. Premere ripetutamente il pulsante Priority Display (display principale) fino a quando compaiono le informazioni desiderate sull’allenamento. 7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore. Nell’angolo in basso a sinistra del display verranno visualizzati il tempo trascorso, la distanza percorsa camminando o correndo e il livello di inclinazione del tapis roulant. Nota: quando viene selezionato un allenamento predefinito, il display visualizzerà il tempo rimanente invece del tempo trascorso. Il ventilatore è dotato di varie impostazioni di velocità. Premere il pulsante di aumento o diminuzione Fan (ventilatore) per selezionare la velocità o per spegnerlo. Nota: Se il ventilatore è acceso quando il nastro scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà automaticamente dopo alcuni minuti. Nell’angolo in basso a destra del display verranno visualizzati la quantità approssimativa di calorie consumate, la velocità del nastro scorrevole e il passo. La parte destra del display visualizzerà inoltre la frequenza cardiaca qualora si utilizzi il cardiofrequenzimetro a impugnatura. 8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la chiave dalla consolle. Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop (arresto) e regolare l'inclinazione del tapis roulant a 0%. L'inclinazione dovrà essere a 0% altrimenti quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe danneggiarsi. Quindi, togliere la chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro. Per resettare i display premere il pulsante Stop, togliere la chiave e successivamente reinserirla. Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'interruttore principale in posizione Off e disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa precauzione può determinare un'usura prematura dei componenti elettrici del tapis roulant. 6. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a impugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai contatti in metallo della barra cardiofrequenzimetro. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite. 17 USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO 1. Inserire la chiave nella consolle. Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 16. Nota: il target calorie rappresenta una stima della quantità di calorie che l'utente consumerà durante l'allenamento. La quantità effettiva di calorie consumate dipenderà da vari fattori come il peso dell'utente. Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis roulant vengano modificate manualmente durante l'allenamento, la quantità di calorie consumate varierà. 2. Selezione di un allenamento predefinito. Per selezionare un allenamento predefinito, premere ripetutamente il pulsante Speed (velocità), il pulsante Incline (inclinazione), il pulsante Intensity (intensità) o il pulsante Calorie fino a quando sul display compare l'allenamento desiderato. uando si seleziona un allenamento predefinito, Q sul display lampeggeranno per alcuni secondi le impostazioni di velocità e inclinazione massime dell’allenamento e scorrerà un profilo delle impostazioni di velocità per l’allenamento. Selezionando un allenamento Brucia Calorie, nel display comparirà inoltre la quantità approssimativa di calorie che si consumeranno. Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento la velocità o l'inclinazione impostate risultassero eccessive o insufficienti, è possibile modificarle manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline (inclinazione). Tuttavia, all'inizio del segmento di allenamento successivo, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e inclinazione impostate per tale segmento. Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento premere il pulsante Stop (Arresto). Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riprendere l'allenamento, premere il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 km/ora. All'inizio del segmento successivo dell'allenamento, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l'inclinazione per il segmento successivo. 3. Avvio dell'allenamento. remere il pulsante Start o il pulsante di aumento P Speed (velocità) per iniziare l'allenamento. Appena premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima impostazione di velocità e inclinazione dell'allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a camminare. gni allenamento è suddiviso in segmenti da un O minuto. Per ogni segmento sono programmate una velocità e un'inclinazione predefinite. Nota: è possibile programmare la medesima velocità e/o inclinazione per più segmenti consecutivi. L'allenamento continuerà in questo modo fino a quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo segmento del profilo nel display. Il nastro scorrevole quindi rallenterà e si fermerà. 4. Seguire la progressione sui display. Vedere la fase 5 a pagina 17. Nell’angolo in basso a sinistra del display comparirà il tempo rimanente invece del tempo trascorso. 5. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Nel corso dell'allenamento il profilo Segmento Corrente mostrerà l'avanzamento. Il segmento lampeggiante del profilo rappresenta il segmento corrente dell'allenamento. L'altezza del segmento lampeggiante indica la velocità impostata per il segmento corrente. Alla fine di ogni segmento verrà emessa una serie di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il segmento successivo del profilo. Qualora per il segmento successivo sia stata programmata una velocità e/o inclinazione diversa, tali valori appariranno per alcuni istanti sul display e il tapis roulant si regolerà automaticamente alle nuove impostazioni. Vedere la fase 6 a pagina 17. 6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore. Vedere la fase 7 a pagina 17. 7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la chiave dalla consolle. 18 Vedere la fase 8 a pagina 17. USO DI UN ALLENAMENTO DIMAGRIMENTO DI 8 SETTIMANE 5. Avvio dell'allenamento. 1. Inserire la chiave nella consolle. Premere il pulsante Go (vai) e poi premere il pulsante Start (avvio) per iniziare l'allenamento. Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 16. L'allenamento funziona analogamente a un allenamento predefinito (vedere fase 3 a pagina 18). 2. Selezionare la settimana dell'allenamento desiderata. 6. Seguire la progressione sui display. Vedere la fase 5 a pagina 17. Nell’angolo in basso a sinistra del display comparirà il tempo rimanente invece del tempo trascorso. Per selezionare la settimana desiderata dell'allenaNumero Settimana mento, premere ripetutamente il pulsante Select Week (seleziona settimana) fino a quando sul display superiore sinistro compare il numero della settimana desiderata. 7. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Vedere la fase 6 a pagina 17. 8. Se lo si desidera, attivare il ventilatore. 3. Selezionare il giorno dell'allenamento desiderato. Vedere la fase 7 a pagina 17. 9. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la chiave dalla consolle. Per ogni settimana dell'allenamento sono disponibili Numero Giorno allenamenti da tre giorni. Per selezionare il giorno desiderato dell'allenamento, premere ripetutamente il pulsante Select Day (seleziona giorno) fino a quando sul display superiore destro compare il giorno desiderato. 4. Inserire il peso. Per consentire alla consolle di calcolare in modo più preciso la quantità di calorie che si consumeranno, premere i pulsanti di aumento e diminuzione Enter Weight (inserire peso) per inserire il proprio peso. La consolle regolerà l'intensità dell'allenamento in base al peso immesso. 19 Vedere la fase 8 a pagina 17. USO DELL'IMPIANTO STEREO MODALITÀ INFORMAZIONI Per riprodurre musica o audio libri sull'impianto stereo della consolle durante l'allenamento, collegare un cavo da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5 mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e nella presa del lettore MP3 o del lettore CD; accertare di avere inserito completamente il cavo audio nelle prese. Nota: per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio fornitore di componenti elettronici locale. La consolle presenta una modalità informazioni che registra le informazioni sull’utilizzo del tapis roulant. La modalità informazioni consente inoltre di selezionare le miglia o i chilometri quali unità di misura e di attivare e disattivare la modalità demo. Per selezionare la modalità informazioni, mantenere premuto il pulsante di Stop (Arresto), inserire la chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante Stop (arresto). Selezionando la modalità informazioni, sul display si visualizzeranno le seguenti informazioni: Successivamente premere il pulsante Play (Riproduci) sul proprio lettore audio/ video. Regolare il volume premendo i pulsanti di aumento/diminuzione volume sulla consolle o il comando del volume sul lettore MP3 o lettore CD personale. • Il numero totale di ore di funzionamento del tapis roulant. • Il numero totale di chilometri o miglia percorsi dal nastro scorrevole. Nota: Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti, posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana invece che sulla consolle. • U na “E” per le miglia inglesi o una “M” per i chilometri. Per modificare l'unità di misura, premere il pulsante di aumento Speed (Velocità). • “ On,” “Off,” o “Auto” per le impostazioni di retroilluminazione. Per modificare le impostazioni di retroilluminazione, premere il pulsante di diminuzione Speed. Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la chiave dalla consolle. 20 PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l'inclinazione nella posizione 0% prima di chiuderlo. Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per chiudere, aprire o spostare il tapis roulant. er spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo P indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la manopola chiusura a scatto sia fissata in posizione di immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis roulant potrebbe richiedere due persone. 1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare un piede contro una delle ruote. 1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella posizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere la schiena diritta. 1 Telaio 1 Corrimano Telaio Ruota 2. Tirare a sé il corrimano fino a fare scorrere il tapis roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente nella posizione desiderata. ATTENZIONE: non spostare il tapis roulant senza averlo inclinato, non tirare il telaio e non spostare il tapis roulant su una superficie irregolare. 2. Sollevare il telaio fino a bloccare la manopola di chiusura a scatto nella posizione di immagazzinaggio. ATTENZIONE: verificare che la manopola chiusura a scatto si blocchi. 2 3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e abbassare delicatamente il tapis roulant. APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO Telaio 1. Si veda disegno 2. Reggere l’estremità superiore del tapis roulant con la mano destra. Tirare la manopola chiusura a scatto verso sinistra. IMPORTANTE: non ruotare la manopola chiusura a scatto. Se necessario, spingere leggermente il telaio in avanti. Ruotare il telaio verso il basso di alcuni centimetri e allentare la manopola chiusura a scatto. Manopola Chiusura a Scatto edere il disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio 2. V di metallo saldamente con entrambe le mani e abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica e non lasciare cadere il telaio. Piegare le gambe e mantenere la schiena diritta. osizionare un tappetino sotto il tapis roulant al P fine di proteggere il pavimento o la moquette. Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta. Non conservare il tapis roulant in luoghi soggetti a temperature superiori a 30° C. 21 LOCALIZZAZIONE GUASTI La maggior parte dei problemi relativi al tapis roulant possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Individuare il problema riscontrato e seguire le procedure indicate. Per ulteriori informazioni consultare la copertina del presente manuale. SINTOMO: Il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle a. La console contiene una modalità demo del display, concepita per l'uso del tapis roulant quando viene esposto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che è attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante Stop per qualche secondo. Se i display rimangono ancora accesi, consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 20 per disattivare la modalità demo. SINTOMO: l’attrezzo non si accende a. V erificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra (vedere a pagina 13). Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m. SINTOMO: i display della consolle non funzionano correttamente b. D opo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle. a. Rimuovere la chiave dalla consolle e disinserire il cavo di alimentazione. Rimuovere le treViti #8 x 3/4" (6). Estrarre con delicatezza la Calotta Motore (57). c. Controllare l’interruttore presente sul telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Se l’interruttore sporge nel modo indicato significa che è scattato. Per ripristinare l’interruttore, attendere cinque minuti e poi ripremerlo. a c Scattato Ripristino 57 SINTOMO: l’attrezzo si spegne durante l’uso a. Controllare l’interruttore (vedere il disegno soprastante). Qualora l’interruttore sia scattato, attendere cinque minuti e quindi ripremerlo. b. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti prima di ricollegarlo. c. Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla. d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, vedere la copertina del presente manuale. 22 6 SINTOMO: il nastro scorrevole rallenta durante l'esercizio Localizzare il Commutatore (94) ed il Magnete (95) sul lato sinistro della Puleggia (43). Ruotare la Puleggia fino ad allineare il Magnete con il Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se necessario, allentare la Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4" (19), spostare leggermente il Commutatore e serrare nuovamente la Vite. Rimontare quindi la Calotta Motore (non raffigurata) con le tre Viti #8 x 3/4" (non raffigurate) e correre sul tapis roulant per alcuni minuti per verificare la correttezza della lettura della velocità. a. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato. Vista Anteriore 43 19 95 94 3 mm a Destro Sinistro 5–7 cm SINTOMO: l'inclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente a. Tenere premuto il pulsante Stop (arresto) e il pulsante di aumento Speed (velocità), inserire la chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante Stop e il pulsante di aumento Speed. Quindi premere il pulsante Priority Display (display principale). Premere il pulsante di aumento o diminuzione Incline (inclinazione). Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al livello minimo. Questa operazione serve per calibrare nuovamente il sistema di inclinazione. Se il tapis roulant non inizia la calibrazione, premere nuovamente il pulsante Stop, quindi premere nuovamente il pulsante di aumento o diminuzione Incline. Una volta calibrata l'inclinazione, rimuovere la chiave dalla consolle. Viti Rullo Tenditore b. Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non applicare mai spray al silicone o altre sostanze lubrificanti sul nastro scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo diversamente indicato da un incaricato della manutenzione autorizzato. Tali sostanze possono deteriorare il nastro scorrevole e provocare un'usura eccessiva. Se si sospetta che il nastro scorrevole necessiti di ulteriore lubrificante, consultare la copertina del presente manuale. c. Qualora il nastro scorrevole rallenti ancora durante l’uso, vedere la copertina del presente manuale. 23 SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando viene utilizzato b. S e il nastro scorrevole slitta durante l'uso, prima rimuovere la chiave e poi DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è tensionato correttamente, dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro scorrevole di 5-7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e camminare con cautela sul tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato. a. Q ualora il nastro scorrevole non fosse centrato, prima di tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro; qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra, ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere eccessivamente il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è centrato. b a 24 GUIDA AGLI ESERCIZI Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, è necessario eseguire un allenamento a un livello di intensità relativamente basso per parecchi minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bruciare grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando la frequenza cardiaca è prossima al numero più basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima al numero medio della propria zona di allenamento. AVVERTENZA: prima di iniziare questo programma di esercizi o altri, consultare il medico. In particolare coloro che hanno un’età superiore ai 35 anni o con problemi di salute preesistenti. Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento medico. Esistono vari fattori che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è solo uno strumento di supporto per l’allenamento che serve a determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale. I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro specializzato o di consultare il proprio medico. Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati positivi. INTENSITÀ ESERCIZIO Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un allenamento aerobico. Esercizio Aerobico—Se l’obiettivo è il potenziamento del sistema cardiovascolare si deve eseguire un allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’esercizio aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando la propria frequenza cardiaca è prossima la numero più alto della propria zona di allenamento. CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la circolazione in preparazione all’esercizio. Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per 20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento. (Durante le prime settimane del programma di esercizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante l’esercizio respirare regolarmente e profondamente senza mai trattenere il respiro. Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi. FREQUENZA ESERCIZI Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche eseguire cinque allenamenti alla settimana. Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l’esercizio una parte costante e divertente della vita di tutti i giorni. Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età determinano la vostra “zona di allenamento.” Il numero inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico. 25 ELENCO PEZZI Nº del Modello PETL79713.0 R0513A N° Qtà. Descrizione N° Qtà. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 2 Vite Messa a Terra #8 x 1/2" 2 Bullone 3/8" x 2 1/2" 2 Dado 3/8" 6 Vite 4 x 3/8" 10 Rondella a Stella 3/8" 41 Vite #8 x 3/4" 2 Vite 16 x 5/1" 2 Rondella a Stella 5/16" 4 Vite 3/8" x 3 1/2" 4 Vite 1/4" x 1/1" 10 Vite #3 x 1/4" 1 Bullone M8 x 45mm 2 Altoparlante 2 Vite 1/4" x 2 1/2" 2 Bullone 3/8" x 1 3/8" 2 Bullone 1/2" x 2 1/4" 2 Dado 1/2" 3 Fermaglio Calotta 19 Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4" 2 Bullone 3/8" x 1 3/4" 4 Dado Autobloccante 3/8" 2 Distanziatore Motore Inclinazione 2 Vite 1/4" x 3/8" 4 Vite #8 x 1/2" 2 Bullone 5/16" x 1 1/4" 1 Copri Altoparlante Sinistro 2 Bullone 5/16" x 1 3/4" 2 Rondella 5/16" 4 Dado 5/16" 1 Copri Altoparlante Destro 1 Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro 1 Vite 1/4" x 1/2" 8 Vite Autofilettante #8 x 1" 2 Morsetto Consolle 2 Distanziatore Gommino Base 4 Ammortizzatore Piattaforma 1 Poggiapiedi Sinistro 1 Etichetta d’Avvertenza Chiusura a Scatto 1 Piattaforma Nastro 1 Nastro Scorrevole 2 Guida Nastro 2 Distanziatore Puleggia 1 Rullo Trasmissione/Puleggia 1 Griglia Altoparlante Sinistro 1 Portaoggetti Sinistro 1 Cinghia Motore Trasmissione 1 Motore Trasmissione 2 Distanziatore Telaio 1 Telaio 26 97 98 99 1 Poggiapiedi Destro 1 Chiusura a Scatto 1 Piedino Posteriore Destro 1 Piedino Posteriore Sinistro 1 Vite a Testa Troncoconica #8 x 1/2" 4 Vite Unità di Controllo #8 x 1/2" 1 Rullo Tenditore 1 Calotta Motore 2 Distanziatore Telaio Inclinazione 1 Telaio Inclinazione 1 Motore Inclinazione 1 Presa 1 Unità di Controllo 3 Fascetta Cavo 1 Piastra Pannello Bombato 1 Interruttore Principale 1 Cavo di Alimentazione 1 Gommino di Protezione 1 Pannello Bombato 2 Cappuccio Corrimano 1 Cavo Montante 1 Corrimano Sinistro 1 Corrimano Destro 1 Copri Base Sinistro 1 Copri Base Destro 1 Montante Sinistro 1 Montante Destro 4 Cappuccio Base 2 Etichetta di Avvertenza 4 Gommino Base 1 Base 2 Ruota 1 Chiave/Fermaglio 1 Base Consolle 1 Filtro 1 Portaoggetti Destro 1 Consolle 1 Telaio Consolle 4 Parte Inferiore Ammortizzatore 1 Cavo Messa a Terra Consolle 2 Dado Flangiato M8 2 Fascetta Cavo Consolle 1 Griglia Altoparlante Destro 1 Fermaglio Commutatore 1 Commutatore 1 Magnete 1 Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro 2 Vite 1/4" x 1 3/4" 2 Boccola Motore 1 Isolatore Motore N° Qtà. Descrizione N° Qtà. Descrizione 100 101 102 103 104 105 106 107 * 7 1 1 5 1 Vite Macchina #8 x 1/2" Bullone #8 x 3/4" Dado #8 Rondella a Stella #8 Bullone M8 x 50mm 1 1 2 – Staffa Filtro Staffa Messa a Terra Ammortizzatore Piccolo Manuale d’Istruzioni Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale d’istruzioni per informazioni relative all’ordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati. 27 14 19 53 29 88 36 107 19 25 28 56 19 38 19 88 36 107 19 52 39 14 19 97 19 19 25 19 37 24 40 41 29 19 42 28 19 88 36 90 107 19 19 29 27 95 97 88 12 96 107 23 36 43 94 93 19 98 19 19 16 1 46 50 51 24 99 48 19 41 47 90 27 32 48 42 28 29 105 84 49 102 103 100 101 16 104 100 DISEGNO ESPLOSO A Nº del Modello PETL79713.0 R0513A DISEGNO ESPLOSO B Nº del Modello PETL79713.0 R0513A 6 6 6 58 57 21 59 21 58 17 20 21 17 60 20 55 100 103 66 21 22 62 103100 106 63 18 18 6 6 64 18 61 65 6 6 6 68 6 6 29 DISEGNO ESPLOSO C Nº del Modello PETL79713.0 R0513A 9 5 10 54 71 89 31 8 7 69 6 6 6 70 6 6 6 75 9 5 10 72 4 8 69 7 15 5 73 76 77 78 15 1 67 35 2 77 79 33 81 77 79 78 80 5 35 3 4 79 81 33 33 3 74 77 79 33 5 4 2 30 DISEGNO ESPLOSO D Nº del Modello PETL79713.0 R0513A 86 91 45 55 6 82 6 13 87 6 83 11 26 11 34 6 13 6 6 6 11 11 6 6 34 6 6 11 11 6 6 6 11 6 85 6 44 30 6 92 6 31 6 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi: • del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale) • del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale) • del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale) INFORMAZIONI PER IL RICICLO Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani. Per non nuocere dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge. Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto. Nº Pezzo 344901 R0513A Stampato in Cina © 2013 ICON IP, Inc.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37 Modify Date : 2013:06:03 15:45:49-06:00 Create Date : 2013:06:03 15:45:49-06:00 Metadata Date : 2013:06:03 15:45:49-06:00 Format : application/pdf Document ID : uuid:20aaf06f-d0cf-3b40-a026-89ba76a33969 Instance ID : uuid:ab115d70-fd52-5846-a6d3-a35ae878d1c7 Page Count : 32EXIF Metadata provided by EXIF.tools