Proform Petl807110 720 Zlt Treadmill Users Manual

2015-04-13

: Proform Proform-Petl807110-720-Zlt-Treadmill-Users-Manual-699181 proform-petl807110-720-zlt-treadmill-users-manual-699181 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa sod-
disfazione della cliente. Se avete
domande, oppure rinvenite parti
mancanti, si prega di vedere le seg-
uenti informazioni:
848 350028
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
email: csitaly@iconeurope.com
sito web: www.iconsupport.eu
Nº del Modello PETL80711.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle
posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione
delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la cop-
ertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota:
queste etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................13
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................22
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................23
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
136 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginnas-
tica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 13)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appar-
ecchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm2 e di lunghe-
zza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
14. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzion-
asse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 23 del
presente manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 15).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni
personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza car-
diaca in generale.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione spenta [Off] (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
20. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e PIEGATURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 22). è necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant,
accertare che la chiusura a scatto immagazzi-
naggio fissi saldamente il telaio in posizione
di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione
e regolazione descritte nel presente manu-
ale. Non rimuovere la calotta motore salvo
su specifiche istruzioni del personale di
assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non usare questo
tapis roulant per scopi commerciali, noleggio
o in ambienti pubblici.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifes-
tino vertigini o dolori durante l’allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM® 720 ZLT. Il tapis roulant 720 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 183 cm
Larghezza: 86 cm
Peso: 85 kg
6
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
#8 x 1/2" Ground
Screw (1)—1
Vite #8 x 3/4"
(6)—12 Vite 1/4" x 1"
(9)—4 Bullone 5/16" x 1"
(7)—8
Bullone 3/8" x 1 3/4" (12)—1 Bullone 3/8" x 2" (13)—1
Vite 3/8" x 3 1/2" (4)—6
3/8" x 4" Screw (4)—6
Rondella a Stella
5/16" (8)—8 Rondella a Stella
3/8" (5)—6
Dado 3/8" (3)—2
7
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido
e un detergente delicato e non abrasivo.
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Individuare il Cavo Montante (70) arrotolato
attorno alla parte anteriore della Base (80) sotto
il Pannello Bombato (68). Tagliare la fascetta
in plastica che fissa il Cavo Montante. Quindi,
inserire il Cavo Montante nella Base ed estrarlo
dal foro indicato.
Premere un Cappuccio Base (77) in ogni lato
della Base (80).
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(70). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
70
68
80
Foro
Tagliare
70
Fascetta
Tagliare
77
1
8
2. Localizzare il Montante Sinistro (75), contrasseg-
nato con “Left” (L o Left indicano la sinistra; R o
Right indicano la destra). Con l’aiuto di un’altra
persona reggere il Montante Sinistro vicino alla
Base (80).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare sal-
damente la fascetta cavo nel Montante Sinistro
(75) attorno all’estremità del Cavo Montante (70).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Sinistro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Sinistro.
2
70
75
75
Fascetta
Cavo
70
Fascetta Cavo
80
3. Reggere il Montante Sinistro (75) contro la
Base (80). Prestare attenzione a non pizzi-
care i cavi. Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x
3 1/2" (4) con tre Rondelle a Stella 3/8" (5) nel
Montante Sinistro e nella Base; non serrare
completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
75
5
3
5
4
80
Cavi
9
4. Localizzare il Corrimano Sinistro (71), con-
trassegnato con “Left” (L o Left indicano la
sinistra; R o Right indicano la destra). Rimuovere
la fascetta dal Dado a Gabbia 5/16" (33). Se
necessario, riposizionare il Dado a Gabbia.
Reggere il Corrimano Sinistro (71) vicino al
Montante Sinistro (75). Inserire il Cavo Montante
(70) attraverso la staffa sul fondo del Corrimano
Sinistro. Quindi, estrarre il Cavo Montante
dall’estremità del Corrimano.
Fissare il Corrimano Sinistro (71) al Montante
Sinistro (75) con tre Bulloni 5/16" x 1" (7) e tre
Rondelle a Stella 5/16" (8) nel modo indicato.
Attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(70). Inserire manualmente tutti e tre i Bulloni,
quindi serrarli.
Fissare il Corrimano Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
71
70
33
4
7
7
8
75
8
5. Localizzare il Tubo Corrimano Sinistro (98),
contrassegnato con “Left” (L o Left indicano la
sinistra; R o Right indicano la destra).
Inserire il Tubo Corrimano Sinistro (98) nella
parte superiore del Corrimano Sinistro (71).
Fissare il Tubo Corrimano Sinistro con due Viti
1/4" x 1" (9). Inserire entrambe le Viti e quindi
serrarle. Quindi, inserire un Inserto Corrimano
(69) nella parte superiore del Corrimano Sinistro.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo.
9
98
5
71
69
Fascetta
10
7. Inserire il Cavo Montante (70) nel Montante
Sinistro (75) mentre viene posizionato il gruppo
consolle sui Corrimano Sinistro e Destro (71,
72). Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
Fissare il gruppo consolle ai Corrimano Sinistro
e Destro (71, 72) con due Bulloni 5/16" x 1
(7) e due Rondelle a Stella 5/16" (8). Inserire
entrambi i Bulloni e quindi serrarli.
72
71
7
7
8
8
7
Gruppo
Consolle
Gruppo
Consolle
Fascetta
Cavo
70
6
70
75
Cavo
Consolle
6. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Sinistro (75).
Collegare il Cavo Montante (70) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante
(70).
Cavo
Consolle
70
75
11
8. Fissare il gruppo consolle al Tubo Corrimano
Sinistro (98) e al Tubo Corrimano Destro (99)
con quattro Viti #8 x 3/4" (6); avviare tutte e
quattro le Viti, quindi serrarle. Non serrare
eccessivamente le Viti.
98
99
6
8Gruppo
Consolle
6
9. Localizzare il Portaccessori Sinistro (87) e il
Portaccessori Destro (88). Assicurarsi che la
tacca indicata sia orientata nel modo illustrato.
Fissare i Portaccessori con otto Viti #8 x 3/4"
(6). Inserire manualmente tutte e otto le Viti e
quindi serrarle. Non serrare eccessivamente
le Viti.
6
88 87
9
Tacca
6
12
12. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sottoiltapisroulantalnediproteggereilpavimentoolamoquette.Nota:nellaconfezionepossonoessere
inclusi pezzi di scorta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un luogo sicuro, in quanto viene utiliz-
zata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 24 e 25).
10. Serrare completamente le sei Viti 3/8" x 3 1/2" (4)
(tre per ciascun lato).
4
10
4
51
49
12
3
11
11. Sollevare il Telaio (49) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
(51) in modo tale che la barra grande e la mano-
pola chiusura a scatto siano orientate nel modo
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) alla Base (80) con
un Bullone 3/8" x 2" (13) e un Dado 3/8" (3).
Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) al Telaio (49) con
un Bullone 3/8" x 1 3/4" (12) e un Dado 3/8" (3).
Aprire il Telaio (49) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 22).
13
3
80
Barra
Grande
Manopola
Chiusura
a Scatto
13
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
14
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle-
namentipiùefcaciegradevoli.
Quando si seleziona la modalità manuale della con-
solleèpossibilemodicarelavelocitàel’inclinazione
del tapis roulant semplicemente premendo un pul-
sante. Durante l’allenamento, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento di ciascun esercizio. È inoltre
possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando
il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofre-
quenzimetro a torace opzionale. Per acquistare il
cardiofrequenzimetro a torace opzionale, vedere a
pagina 20.
Inoltre, la console offre un sistema di allenamenti per
il dimagrimento, realizzato per creare allenamenti
personalizzatialraggiungimentodiobiettivitness
specici.Ogniallenamentocontrollaautomaticamente
velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire
unasessionediallenamentoefcace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit Live
che consente al tapis roulant di comunicare con la
rete wireless tramite un modulo opzionale iFit Live.
Con la modalità iFit Live è possibile scaricare alle-
namenti personalizzati, creare i propri allenamenti,
vericareirisultatideipropriallenamenti,gareggiare
con altri corridori e accedere a molte altre funzional-
ità. Per acquistare il modulo iFit Live in qualsiasi
momento, visitare il sito web www.iFit.com oppure
telefonare al numero riportato sulla copertina del
presente manuale.
Mentre ci si allena è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto ste-
reo della consolle.
Per accendere l’attrezzo, vedere pagina 15. Per
utilizzare la modalità manuale, vedere pagina 15.
Per utilizzare un allenamento predenito, vedere
pagina 18. Per utilizzare un allenamento iFit Live,
vedere pagina 19. Per utilizzare la modalità defati-
camento, vedere pagina 20. Per utilizzare l’impianto
stereo, vedere pagina 20. Per utilizzare la modalità
informazioni, vedere pagina 21.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse
presente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla. Al ne di evitare danni alla piattaforma
scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite
durante l’uso del tapis roulant. La prima volta che
si usa il tapis roulant vericare l’allineamento del
nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la
centratura del nastro (vedere pagina 25).
15
Nota: la consolle può visualizzare velocità e dis-
tanza sia in miglia che in chilometri. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cam-
biare l’unità di misura vedere il capitolo MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 21. Per semplicità tutte le
istruzioni presenti in questo paragrafo fanno riferimento
ai chilometri.
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, il display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
13). Localizzare quindi
l’interruttore principale
presente sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo di ali-
mentazione.Vericareche
l’interruttore sia in posizione di ripristino [RESET].
Successivamente,
salire sui poggia piedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiaveessarloalla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti,
il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di
emergenza la chiave può essere rimossa dalla con-
solle per il rallentamento e conseguente arresto
del nastro scorrevole. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all’indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente. Nota:
la prima volta che s’inserisce la chiave nella consolle,
l’inclinazione potrà posizionarsi automaticamente al
massimo livello e quindi ritornare al livello minimo.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
All’inserimento della chiave verrà automaticamente
selezionata la modalità manuale. Qualora compaia
il menu iFit Live, premere una volta il pulsante di
diminuzione Velocità [SPEED] per selezionare la
modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto di aumento Velocità, o uno
dei tasti a Scelta Rapida Velocità [QUICK SPEED]
numerati da 2 a 18.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto
di aumento Velocità, il nastro scorrevole inizierà
a muoversi a 2 Km/H. Durante l’allenamento,
modicarelavelocitàdelnastroscorrevolenel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento
o diminuzione Velocità. Ogni volta che si preme
uno di questi pulsanti, l’impostazione della veloc-
ità cambierà di 0,1 Km/H; mantenendo premuto il
pulsante,lavelocitàverràmodicatainincrementi
di 0,5 Km/H. Nota: dopo aver premuto i pulsanti,
trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti a Scelta Rapida
Velocitànumerati,ilnastroscorrevolemodicherà
gradualmentelavelocitànoaraggiungerequella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il nas-
tro scorrevole, premere il tasto Avvio, il tasto di
aumento Velocità, o uno dei tasti a Scelta Rapida
Velocità numerati da 2 a 18.
Ripristino
ETPF60911
(PFTL60911)
Fermaglio
Chiave
16
4. Modicare l’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
 Permodicarel’inclinazionedeltapisroulant,
premere il pulsante di aumento o diminuzione
Inclinazione [INCLINE] o uno dei pulsanti a Scelta
Rapida Inclinazione [QUICK INCLINE] nume-
rati. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti,
il tapis roulant regolerà l’inclinazione in base
all’impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant, il
display è in grado di visualizzare le seguenti in-
formazioni sull’allenamento:
 •Iltempo[TIME]trascorso
 •Ladistanza[DIST.]percorsacamminandoocor-
rendo
 •Labarraintensità[INTENSITY]allenamento
 •Laquantitàapprossimativadicalorie
[CALORIES] bruciate
 •Illivellodiinclinazione[INCLINE]deltapis
roulant
 •Ilnumerodimetri[VERT.FEET]insalitapercorsi
 •Lavelocità[SPEED]delnastroscorrevole
 •Lafrequenzacardiaca(vederefase6apagina
17)
 •Lamatrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere i pulsanti di aumento/diminuzione a lato
delpulsanteInvio[Enter]oilpulsanteDisplayno
a quando si visualizza la scheda desiderata.
 LaschedaInclinazionevisualizzeràunprolodelle
impostazioni di inclinazione dell’allenamento. Al
termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
segmento.
 LaschedaVelocitàvisualizzeràunprolodelleim-
postazioni di velocità dell’allenamento.
 LaschedaIlMioPercorso[MYTRAIL]visualizzerà
una pista che rappresenta 400 metri. Mentre ci
si allena il rettangolo lampeggiante visualizzerà
l’avanzamento. La scheda Il Mio Percorso visual-
izzerà, inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà la quantità appros-
simativa di calorie bruciate. L’altezza di ogni seg-
mento rappresenta la quantità di calorie bruciate
durante tale segmento. Nota: Quando si seleziona
la scheda Calorie, il display calorie visualizzerà la
quantità approssimativa di calorie bruciate ogni
ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità ap-
prossimativo dell’allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 21 per impostare il menu
di default). Premere un’altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Collegando un modulo
iFit Live wireless, il
simbolo wireless nella
parte superiore del dis-
play visualizzerà il livello
del segnale wireless.
Quattro archi indicano
un segnale pieno.
Per resettare i display premere il pulsante Arresto
[STOP], rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
17
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: Se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
ulteriori informazioni sul cardiofrequenzimetro a
torace, vedere pagina 20.
Se necessario, prima di utilizzare un cardiofre-
quenzimetro, rimuovere la pellicola trasparente
dai contatti metallici. Assicurarsi inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare
la frequenza
cardiaca,
posizionarsi sui
poggia piedi
e impugnare i
contatti metallici
sui corrimano
per dieci secondi
circa, evitando
di muovere le
mani. Una volta rilevate le pulsazioni nel display
calorie comparirà un cuore che lampeggerà in
corrispondenza di ogni battito, appariranno uno
o due trattini e poi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una rilevazione più precisa della
frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al
livello minimo. L’inclinazione dovrà essere al
livello minimo; in caso contrario, alla chiusura
il tapis roulant potrebbe danneggiarsi. Quindi,
rimuovere la chiave dalla console e riporla in un
luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare
l’interruttore principale in posizione spenta [OFF] e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un’usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
18
USO DI UN ALLENAMENTO DIMAGRIMENTO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 15.
2. Selezionare la durata dell’allenamento.
Per selezionare un allenamento di dimagrimento,
premere uno dei pulsanti Imposta Tempo [SET
TIME]. Sul display verrà visualizzata la durata
dell’allenamento.
3. Selezionare la quantità di calorie che si desid-
era bruciare.
Quindi premere uno dei pulsanti Imposta Calorie
[SET CALS]. Nota: la consolle creerà un alle-
namento personalizzato in base alla durata e alla
quantità di calorie che si desidera bruciare. Potrà
non essere possibile selezionare una quantità el-
evata di calorie per una durata breve.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l’utente brucerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie bruciate dipenderà da vari fattori come
il peso dell’utente. Inoltre, qualora velocità o in-
clinazione del tapis roulant vengano modicate
manualmente durante l’allenamento, la quantità
di calorie bruciate varierà.
4. Selezionare il peso dell’utente.
Premere i pulsanti di aumento e diminuzione
Imposta Peso [SET WT.] per immettere il peso.
Ciò consentirà alla consolle di calcolare la quantità
di calorie da bruciare con maggiore accuratezza.
La consolle regolerà l’intensità dell’allenamento in
base al peso immesso.
5. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Vai [GO] per creare
l’allenamento. Premere il pulsante Avvio [START]
o il pulsante di aumento Velocità [SPEED] per in-
iziare l’allenamento. Appena premuto il pulsante,
il tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono programmate una
velocitàeun’inclinazionepredenite.Nota:èpos-
sibile programmare la medesima velocità e/o inclin-
azione per più segmenti consecutivi.
Al termine di ogni segmento, viene emessa una
serie di segnali acustici. Qualora per il segmento
successivo siano programmate una velocità o
un’inclinazione diverse, i due valori lampeggeranno
sul display per avvisare l’utente. Il tapis roulant si
regolerà quindi automaticamente alla velocità e in-
clinazione per il segmento successivo.
 L’allenamentocontinueràinquestomodonoa
quando lampeggerà e si concluderà l’ultimo seg-
mentodelproloneldisplay.Ilnastroscorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
l’impostazione di velocità o inclinazione sia ecces-
sivaoinsufciente,èpossibileescluderlamanual-
mente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione
[INCLINE]; tuttavia, al termine del segmento
corrente, il tapis roulant si regolerà automatica-
mente alle impostazioni di velocità e inclinazi-
one del segmento successivo.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare
l’allenamento, premere il pulsante Avvio. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 2
km/h. All’inizio del segmento successivo del pro-
gramma di allenamento, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alla velocità e inclinazione im-
postate per tale segmento.
6. Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 16.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 17.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
19
USO DI UN ALLENAMENTO IFIT LIVE
Nota: per utilizzare un allenamento iFit Live è neces-
sario disporre del modulo opzionale iFit Live. Per ac-
quistare il modulo iFit Live in qualsiasi momento,
visitare il sito web www.iFit.com oppure telefonare
al numero riportato sulla copertina del presente
manuale. L’utente deve disporre di un PC con porta
USB e connessione a Internet. È inoltre necessario
poter accedere a una rete wireless, mediante router
802.11b con trasmissione SSID abilitata (non sono
supportate le reti nascoste). L’utente deve essere is-
critto al sito iFit.com.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 15.
2. Inserire il modulo iFit Live nella consolle.
Per inserire il modulo iFit Live, attenersi alle istruzi-
oni fornite unitamente al modulo iFit Live.
IMPORTANTE: al ne di rispettare i limiti sta-
biliti in merito all’esposizione all’energia a
radiofrequenza, l’antenna e il trasmettitore del
modulo iFit Live devono essere collocati ad
almeno 20 cm di distanza dalle persone e non
devono essere posizionati vicino o collegati a
qualsiasi altra antenna o trasmettitore.
3. Selezionare un utente.
Qualora sia registrato più di un utente è possibile
selezionare l’utente tramite la schermata principale
di iFit Live. Premere i pulsanti di aumento/diminuzi-
one a lato del pulsante Invio [ENTER] per selezion-
are l’utente.
4. Selezione di un allenamento iFit Live.
Per selezionare un allenamento iFit Live premere
uno dei pulsanti iFit Live. Prima di scaricare gli al-
lenamenti è necessario aggiungerli alla lista perso-
nale su www.iFit.com.
Premere il pulsante iFit Live per scaricare
l’allenamento successivo presente nella lista per-
sonale. Premere il pulsante il Mio Allenatore [MY
TRAINER], il pulsante le Mie Mappe [MYMAPS],
il pulsante Giro del Mondo [WORLD TOUR] o il
pulsante Allenamento Gara [EVENT TRAINING]
per scaricare l’allenamento successivo di questo
tipo nella lista personale. Premere il pulsante
Competizione [COMPETE] per gareggiare in un
corsa programmata in precedenza. Per maggiori
informazioni sugli allenamenti iFit Live consul-
tare il sito www.iFit.com.
Quando si seleziona un allenamento iFit Live, il
display visualizzerà la durata dell’allenamento,
la distanza percorsa camminando o correndo e il
numero approssimativo di calorie che si brucer-
anno. Il display può anche visualizzare il nome
dell’allenamento. Selezionando un allenamento
gara, il display visualizzerà un conto alla rovescia
per l’inizio della corsa.
Nota: tutti i pulsanti iFit Live possono anche av-
viare due allenamenti demo. Per utilizzare gli al-
lenamenti demo, rimuovere il modulo iFit Live dalla
consolle e premere uno dei pulsanti iFit Live.
5. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pul-
sante di aumento Velocità [SPEED] per iniziare
l’allenamento. Appena premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Durante alcuni allenamenti, la voce di un per-
sonal trainer guiderà l’utente nell’esecuzione
dell’allenamento. È possibile selezionare
un’impostazione audio per il proprio per-
sonal trainer (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 21).
Qualora la velocità o inclinazione per il segmento
correntesianoeccessiveoinsufcienti,èpossibile
escludere manualmente l’impostazione premendo
i pulsanti di Velocità o Inclinazione [INCLINE].
Tuttavia, all’inizio del segmento successivo, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alle
impostazioni di velocità e inclinazione di tale
segmento.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo
comincerà a lampeggiare sul display. Per ripren-
dere l’allenamento, premere il pulsante Avvio o il
pulsante di aumento Velocità. Il nastro scorrevole
inizierà a muoversi alla velocità impostata per il
primo segmento dell’allenamento. All’inizio del
segmento successivo dell’allenamento, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e
l’inclinazione per il segmento successivo.
20
6. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 16.
La scheda Il Mio Percorso [MYTRAIL] visualizzerà
una mappa del percorso che si sta percorrendo
camminando o correndo o visualizzerà una pista e
il numero di giri completati.
Durante un allenamento competizione, la scheda
Competizione [COMPETE] visualizzerà i progressi
fatti durante la gara. Mentre si gareggia, la linea
superiore della matrice visualizzerà a che punto
della gara è arrivato l’utente. Le altre linee mostre-
ranno i quattro maggiori avversari. La fine della
matrice rappresenta la fine della gara.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 17.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
Per ulteriori informazioni sulla modalità di alle-
namento iFit Live, visitare il sito Web www.iFit.com.
MODALITÀ DEFATICAMENTO
Per selezionare la modalità defaticamento, premere il
pulsante Defaticamento [COOL DOWN]. Il tapis roulant
si regolerà all’inclinazione minima e il nastro scorrev-
ole inizierà a rallentare gradualmente, ogni minuto per
cinque minuti, salvo che la velocità non sia già circa
3 Km/H o il nastro sia fermo. Dopo cinque minuti, il
nastro scorrevole rallenterà e si arresterà.
USO DELL’IMPIANTO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri dagli altoparlanti
dell’impianto stereo della consolle, è necessario col-
legare il lettore MP3, il lettore CD o altro lettore audio
personale alla consolle mediante la presa audio.
Per utilizzare la presa audio, inserire il cavo audio nella
presa audio sotto il pulsante Defaticamento [COOL
DOWN]. Quindi inserire il cavo audio nella presa del
lettore MP3 o del lettore CD o di altro lettore audio
personale. Accertare che il cavo audio sia comple-
tamente inserito.
Quindi premere il pul-
sante di riproduzione
sul lettore MP3, CD,
o altro lettore audio
personale. Regolare
il volume sul disposi-
tivo audio personale o
premere il pulsante di
aumento e diminuzione
Volume [VOLUME] sulla consolle.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana
invece che sulla consolle.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
Qualunque sia
l’obiettivo, bruciare
grassi o potenziare
il sistema cardio-
vascolare, la chiave
per raggiungere i
risultati desiderati è
allenarsi a un livello
di intensità corretto.
Il cardiofrequenzimetro a torace opzionale consentirà
di monitorare costantemente la frequenza cardiaca
durante l’allenamento, consentendo di raggiungere i
propri obiettivi fitness. Per acquistare il cardiofrequenz-
imetro a torace, consultare la copertina del presente
manuale.
Diminuzione
Aumento
21
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle è dotata di una modalità informazioni
che memorizza le informazioni d’uso del tapis roulant
e consente di personalizzare le impostazioni della
consolle.
1. Selezione della modalità informazioni.
Per selezionare la modalità informazioni, mante-
nere premuto il pulsante di Arresto [STOP], inserire
la chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante
di Arresto. Selezionando la modalità informazioni
verranno visualizzate le seguenti informazioni:
Il display Tempo [TIME] mostrerà il numero totale di
ore di utilizzo del tapis roulant.
Il display Distanza visualizzerà il numero comples-
sivo delle miglia (o chilometri) percorsi dal nastro
scorrevole.
La sezione inferiore del display visualizzerà lo
stato di un modulo iFit Live. Qualora sia collegato
il modulo iFit Live wireless, il display visualizzerà
la dicitura WIFI MODULE (modulo wifi) Qualora sia
collegato un modulo USB, il display visualizzerà
la dicitura USB/SD MODULE (modulo usb/sd).
Qualora non sia stato collegato alcun modulo, il
display visualizzerà la seguente dicitura NO IFIT
MODULE (nessun modulo ifit).
2. Selezione delle schermate opzionali.
In modalità informazioni, la matrice visualizzerà
varie schermate opzionali. Premere il pulsante di
diminuzione vicino al pulsante Invio [Enter] per
selezionare una delle schermate seguenti:
a. UNITÀ: per modificare l’unità di misura, premere
il pulsante Invio [ENTER]. Per visualizzare la dis-
tanza in miglia, selezionare ENGLISH (Inglese).
Per visualizzare la distanza in chilometri, selezi-
onare METRIC (metrico).
b. DEMO: La consolle è dotata di modalità demo
da utilizzare se il tapis roulant viene esposto in
un negozio. In modalità demo, la consolle funzi-
onerà normalmente al collegamento del cavo di
alimentazione; spostare l’interruttore principale
in posizione di ripristino [reset] e inserire la
chiave nella consolle. Tuttavia, alla rimozione
della chiave, il display resterà acceso, anche se
i pulsanti non funzioneranno. In modalità demo,
nella matrice verrà visualizzata la dicitura ON
(Acceso). Per attivare/disattivare la modalità
demo, premere il pulsante Invio.
c. LIVELLO CONTRASTO: premere i pulsanti di
aumento/diminuzione Inclinazione [INCLINE] per
regolare il livello di contrasto del display.
Qualora sia collegato un modulo, sarà possibile
selezionare anche le seguenti schermate:
d. VOCE TRAINER: per attivare/disattivare la voce
del personal trainer, premere il pulsante Invio.
Qualora sia collegato un modulo iFit Live, sarà pos-
sibile selezionare anche le seguenti schermate:
e. MENÙ DI DEFAULT: il menù di default com-
parirà all’inserimento della chiave nella consolle
o quando si preme il pulsante Home. Premere
ripetutamente il pulsante Invio per selezionare
la schermata principale manuale o la schermata
iFit Live come menù di default.
f. VERIFICA STATO WIFI: premere il pulsante
Invio [Enter] per controllare lo stato del modulo
iFit Live. Nel display inferiore verranno visualiz-
zati il numero di versione del software, l’SSID
di rete, il tipo di crittografia di rete, la potenza
del segnale wireless, l’indirizzo IP del modulo, il
numero di utenti registrati e i loro nomi, i risultati
della ricerca DNS e lo stato del server iFit Live.
g. INVIO/RICEZIONE DATI: per inviare e ricevere
allenamenti, schede di allenamenti e aggior-
namenti premere il pulsante Invio. Una volta
terminata la procedura, sul display comparirà
la dicitura TRANSFERS DONE (trasferimento
eseguito).
3. Uscita dalla modalità informazioni.
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle.
22
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Al ne di non danneggiare il tapis roulant, regolare
l’inclinazione alla posizione minima prima di chi-
uderlo. Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere
in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per aprire,
chiudere o spostare il tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggia
piedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
2. Sollevareiltelaionoabloccarelamanopola
di chiusura nella posizione di immagazzinaggio.
ATTENZIONE: vericare che la manopola di
chiusura a scatto si blocchi.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
nediproteggereilpavimentoolamoquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Evitare che il tapis roulant rimanga in posizione di
immagazzinaggio in luoghi soggetti a temperature
superiori a 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che
la manopola di chiusura a scatto sia ssata in
posizione di immagazzinaggio. Lo spostamento del
tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
2. Tirareaséilcorrimanonoafarescorrereiltapis
roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente
nella posizione desiderata. ATTENZIONE: non
spostare il tapis roulant senza averlo inclinato,
non tirare il telaio e non spostare il tapis rou-
lant su una supercie irregolare.
3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e
abbassare delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Vedere il disegno 2. Reggere l’estremità superiore
del telaio del tapis roulant con la mano destra.
Tirare la manopola di chiusura a scatto verso
sinistra. IMPORTANTE: non ruotare la manopola
di chiusura a scatto. Se necessario, spingere leg-
germente il telaio in avanti. Ruotare il telaio verso il
basso di alcuni centimetri e rilasciare la manopola
di chiusura a scatto.
2. Vedere il disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio
di metallo saldamente con entrambe le mani e
abbassarlo a pavimento. ATTENZIONE: non reg-
gere il telaio dai poggia piedi in plastica e non
lasciare cadere il telaio. Piegare le gambe e
mantenere la schiena diritta.
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Manopola
Chiusura
a Scatto
2
Telaio
Telaio
1
Corrimano
Telaio
Ruota
1
23
La maggior parte dei problemi relativi al tapis
roulant possono essere risolti attenendosi alle seg-
uenti istruzioni. Individuare il problema riscontrato
e seguire le procedure indicate. Per ulteriori
informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
SINTOMO: l’attrezzo non si accende
a. Vericarecheilcavodialimentazionesiainserito
in una presa con opportuna messa a terra (vedere
a pagina 13). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
b. Dopoavercollegatoilcavodialimentazione,veri-
care che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazi-
one. Qualora l’interruttore sporga nel modo indicato,
signicacheèscattato.Perripristinarel’interruttore
principale, attendere cinque minuti e poi ripremerlo.
SINTOMO: l’attrezzo si spegne durante l’uso
a. Controllare l’interruttore principale (vedere il
disegno soprastante). Qualora l’interruttore sia scat-
tato, attendere cinque minuti e quindi ripremerlo.
b. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di ricollegarlo.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare,
vedere la copertina del presente manuale.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Portare il tapis
roulant nella posizione d’immagazzinaggio (vedere
la sezione PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT a
pagina 22).
Rimuovere quindi le due Viti #8 x 3/4" (6).
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Ripristino
Scattato
c6
6
a
24
Aprire il tapis roulant (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO a
pagina 22). Rimuovere quindi le tre Viti #8 x 3/4"
(6). Estrarre con delicatezza la Calotta Motore (57).
Individuare il Commutatore (95) e il Magnete
(44) sul lato sinistro della Puleggia (43). Ruotare
laPuleggianoadallineareilMagneteconil
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
necessario, allentare la Vite con Taglio a Croce #8
x 3/4" (19), spostare leggermente il Commutatore
e serrare nuovamente la Vite. Rimontare quindi la
CalottaMotore(nonrafgurata)conlecinqueViti
#8x3/4"(nonrafgurate)ecorreresultapisrou-
lantperalcuniminutipervericarelacorrettezza
della lettura della velocità.
SINTOMO: l’inclinazione del tapis roulant non si
modica correttamente
a. Tenere premuto il pulsante Arresto [STOP] e il
pulsante di aumento Velocità [SPEED], inserire
la chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante
Arresto e il pulsante di aumento Velocità. Premere
il pulsante Arresto, quindi il pulsante di aumento
o diminuzione Inclinazione/Abbassamento
[INCLINE]. Il tapis roulant inclinato si posizionerà
automaticamente al massimo livello d’inclinazione
e poi ritornerà al livello minimo. Questa opera-
zione ricalibrerà il sistema di inclinazione. Qualora
il tapis roulant non avvii la calibrazione, premere
nuovamente il pulsante Arresto, quindi premere
nuovamente il pulsante di aumento o diminuzione
Inclinazione/Abbassamento. Una volta calibrata
l’inclinazione, rimuovere la chiave dalla consolle.
SINTOMO: il nastro scorrevole rallenta durante
l’esercizio
a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utiliz-
zarne una a 3 poli, da 1mm2 e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente
teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero
risultare compromesse e il nastro danneggiato.
Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago-
nale, ruotare entrambi le viti del rullo tenditore in
senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro
di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare
attenzione a mantenere centrato il nastro scor-
revole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant
peralcuniminuti.Ripeterelaproceduranoa
quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
c. Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrev-
olerivestitoconlubricanteadalteprestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze lubricanti sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo
diversamente indicato da un incaricato della
manutenzione autorizzato. Queste sostanze
potrebbero deteriorare il nastro scorrevole cau-
sando un eccessivo logorio. Se si sospetta che il
nastroscorrevolenecessitidiulteriorelubricante,
consultare la copertina del presente manuale.
d. Qualora il tapis roulant continui a rallentare men-
tre si cammina, vedere la copertina del presente
manuale.
Viti Rullo Tenditore
5–7 cm
b
57 6
6
Vista
Frontale
95
3 mm
19
44
43
25
SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato tra
i poggia piedi. IMPORTANTE: lo sfregamento del
nastro scorrevole contro i poggia piedi potrebbe
danneggiare il nastro.
a. Innanzi tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare
la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra
del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro;
qualora il nastro scorrevole si sia spostato a
destra, ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in
senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione
a non tendere eccessivamente il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti.Ripeterelaproceduranoaquandoilnas-
tro scorrevole è centrato.
SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante
l’esercizio
a. Innanzi tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la
chiave esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo
tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando
il nastro scorrevole è tensionato correttamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro
scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazi-
one, inserire la chiave e camminare con cautela
sul tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la
proceduranoaquandoilnastroscorrevoleè
opportunamente tensionato.
a
a
Poggia
Piedi
26
I consigli che seguono sono un supporto per piani-
ficare il programma di esercizi. Per informazioni più
dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquis-
tare un libro specializzato o di consultare il proprio
medico. Si ricorda che una corretta alimentazione e
un riposo adeguato sono essenziali per ottenere dei
risultati positivi.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos-
sibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un
allenamento aerobico.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta
al proprio fisico, individuare la propria età in fondo
alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più
prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria
età determinano la vostra “zona di allenamento.” Il
numero inferiore rappresenta la frequenza cardiaca
raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio
rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per
bruciare i grassi al massimo livello; il numero superiore
rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per
un esercizio aerobico.
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo
efficace, è necessario eseguire un allenamento a un
livello di intensità relativamente basso per parecchi
minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo
brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bru-
ciare grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
più basso della propria zona di allenamento. Per bru-
ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
cardiaca prossima al numero medio della propria zona
di allenamento.
Esercizio Aerobico—Se l’obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un alle-
namento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’esercizio
aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all’esercizio.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car-
diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di eser-
cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
l’esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stretch-
ing. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli e
aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando
almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo
alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana. Ricordatevi
che la chiave del successo è rendere l’esercizio una
parte costante e divertente della vita di tutti i giorni.
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: prima di
iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro
che hanno un’età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono
inficiare la precisione della rilevazione
della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzi-
metro è solo uno strumento di supporto per
l’allenamento che serve a determinare la ten-
denza della frequenza cardiaca in generale.
27
Qtà. Descrizione Qtà. Descrizione
1 11 Vite di Messa a Terra #8 x 1/2"
2 2 Bullone 3/8" x 2 1/2"
3 6 Dado 3/8"
4 6 Vite 3/8" x 3 1/2"
5 6 Rondella a Stella 3/8"
6 49 Vite #8 x 3/4"
7 8 Bullone 5/16" x 1"
8 8 Rondella a Stella 5/16"
9 4 Vite 1/4" x 1"
10 2 Boccola Motore
11 1 Isolatore Motore
12 1 Bullone 3/8" x 1 3/4"
13 1 Bullone 3/8" x 2"
14 2 Vite 1/4" x 2 1/2"
15 2 Bullone 3/8" x 1 3/8"
16 2 Bullone 1/2" x 2 1/4"
17 2 Dado 1/2"
18 3 Fermaglio Calotta
19 17 Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4"
20 2 Bullone 3/8" x 1 1/2"
21 2 Controdado 3/8"
22 2 Distanziatore Motore Inclinazione
23 2 Vite 1/4" x 3/8"
24 8 Vite #8 x 7/16"
25 2 Bullone 5/16" x 1 1/4"
26 1 Filtro
27 2 Bullone 5/16" x 1 3/4"
28 2 Rondella 5/16"
29 4 Dado 5/16"
30 1 Calotta Decorativa
31 1 Staffa Filtro
32 1 Vite 1/4" x 1 3/4"
33 2 Dado a Gabbia 5/16"
34 1 Chiave Esagonale
35 1 Chiave Esagonale 5/32"
36 2 Ammortizzatore Piattaforma
37 1 Poggia Piedi Sinistro
38 1 Etichetta d’Avvertenza Chiusura a
Scatto
39 1 Piattaforma Scorrevole
40 1 Nastro Scorrevole
41 2 Guida Nastro
42 2 Distanziatore in Gomma
43 1 Rullo Trasmissione/Puleggia
44 1 Magnete
45 1 Morsetto Commutatore
46 1 Cinghia Motore Trasmissione
47 1 Motore Trasmissione
48 2 Distanziatore Telaio
49 1 Telaio
50 1 Poggia Piedi Destro
51 1 Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
52 1 Piedino Posteriore Destro
53 1 Piedino Posteriore Sinistro
54 1 Cavo di Alimentazione per Regno
Unito
55 1 Presa
56 1 Rullo Tenditore
57 1 Calotta Motore
58 2 Distanziatore Telaio Inclinazione
59 1 Telaio Inclinazione
60 1 Motore Inclinazione
61 1 Cavo Messa a Terra Dispositivo di
Controllo
62 1 Unità di Controllo
63 3 Fascetta Cavo
64 1 Piastra Pannello Bombato
65 1 Interruttore Principale
66 1 Cavo di Alimentazione
67 1 Gommino di protezione
68 1 Pannello Bombato
69 2 Inserto Corrimano
70 1 Cavo Montante
71 1 Corrimano Sinistro
72 1 Corrimano Destro
73 2 Cappuccio Corrimano
74 2 Cappuccio Tubo Corrimano
75 1 Montante Sinistro
76 1 Montante Destro
77 4 Cappuccio Base
78 2 Etichetta d’Attenzione
79 4 Gommino Base
80 1 Base
81 2 Ruota
82 1 Chiave/Fermaglio
83 1 Base Consolle
84 2 Altoparlante
85 5 Rondella a Stella #8
86 1 Consolle
87 1 Porta accessori Sinistro
88 1 Porta accessori Destro
89 1 Cavo di Messa a Terra Consolle
90 1 Barra Pulsazioni Inferiore
91 2 Fascetta Cavo Consolle
92 1 Staffa Componenti Elettronici
93 1 Retro Altoparlante Destro
94 2 Vite a Testa Troncoconica #8 x 1/2"
95 1 Commutatore
96 8 Vite Autofilettante #8 x 1"
97 12 Vite #3 x 1/4"
98 1 Tubo Corrimano Sinistro
99 1 Tubo Corrimano Destro
100 1 Vano Modulo
101 1 Coperchio Vano Modulo
102 2 Spaziatore Gommino Base
103 1 Coperchio Altoparlante Sinistro
104 1 Coperchio Altoparlante Destro
105 1 Retro Altoparlante Sinistro
* Manuale di Istruzioni
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente manu-
ale d’istruzioni per informazioni relative all’ordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
ELENCO PEZZI Nº del Modello PETL80711.0 R0412A
28
51
27
25
24
24
41
41
42
38
39
50
49
14
34
37
32
27
29
42
28
29
28
19
19
19
14
53
3
3
52
25
40
43
44
12
46
48
48
19
45
19
19
19
19
19
13
1
16
16
35
56
95
19
36
24
36
24
29
19
19
29
19
24
24
19
19
23
47
1
1
85
31
26
10
11
DISEGNO ESPLOSO A Nº del Modello PETL80711.0 R0412A
29
65
61
63
1
58
59
58
18
20
21
60
22
6
57
6
64
3
3
17
17
20
21
6
18
18
6
6
6
6
6
68
6
6
30
6
6
6
62
1
85
1
85 92
54
66
55
DISEGNO ESPLOSO B Nº del Modello PETL80711.0 R0412A
30
80 78
15
77
15
78
2
81
3
96
3
2
81
96
79
67
1
96
96
79
79
79
77
77 102
102
4
5
5
4
4
5
98
974
7
69
33
7
8
8
9
75
70
733
7
8
7
8
69
74
99
77
71
73
76
7
72
73
8
8
6
6
6
6
DISEGNO ESPLOSO C Nº del Modello PETL80711.0 R0412A
31
91
6
83
84
86
87
90
6
82
6
6
6
89
1
93
6
97
97
97
97
6
103
105
97
97
6
6
97
6
6
6
94
6
6
6
6
97
97
84
88
94
104
100
101
6
6
DISEGNO ESPLOSO D Nº del Modello PETL80711.0 R0412A
Nº Pezzo 326659 R0412A Stampato in Cina © 2012 ICON IP, Inc.
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
•delnumerodelmodelloedelnumerodiseriedelprodotto(consultarelacopertinadelpresentemanuale)
•delnomedelprodotto(consultarelacopertinadelpresentemanuale)
•delnumeropezzoedelladescrizionedel/deipezzo/idiricambio(consultareilcapitoloELENCOPEZZIe
DISEGNOESPLOSOallanedelpresentemanuale)
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai riuti
urbani. Per non nuocere dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato
al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di que-
stotipodiriuti.Inquestomodo,sicontribuisceallapreservazionedellerisorse
naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora
si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento,
rivolgersiall’ufciolocaleprepostooall’aziendadacuièstatoacquistatoquesto
prodotto.
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
INFORMAZIONI PER IL RICICLO

Navigation menu