Proform Pfevel739080 Reflex Step 2 Gw Elliptical Users Manual PFEVEL48940 207837(UK)

2015-04-14

: Proform Proform-Pfevel739080-Reflex-Step-2-Gw-Elliptical-Users-Manual-700479 proform-pfevel739080-reflex-step-2-gw-elliptical-users-manual-700479 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle PFEVEL73908.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à lʼexception
des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONSIMPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................4
ASSEMBLAGE ............................................................................5
COMMENTUTILISERLʼAPPAREILELLIPTIQUE ................................................13
ENTRETIENETPROBLÈMES...............................................................19
CONSEILSPOURLʼEXERCICE .............................................................21
LISTEDESPIÈCES .......................................................................22
SCHÉMADÉTAILLÉ .......................................................................23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture Arrière
2
PROFORM is a registered trademark of ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur cette
page est collé aux endroit indiqué. Si lʼauto-
collant est manquant ou illisible, appelez le
numéro de téléphone sur la page de cou-
verture de ce manuel, et commandez un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque :
lʼautocollant nʼest peut-être pas illustrés à
lʼéchelle.
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocol-
lants dʼavertissement sur votre appareil elliptique, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne
peut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement
par lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentre-
prendre un programme dʼexercice. Tout par-
ticulièrement les personnes âgées de plus
de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire
dʼassurer que tous les utilisateurs de lʼap-
pareil elliptique sont correctement informés
de toutes les précautions.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour être
utilisé à domicile. Nʼutilisez pas lʼappareil
elliptique à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
4. Gardez votre appareil elliptique à lʼintérieur
et à lʼécart de lʼhumidité et de la poussière.
Placez lʼappareil elliptique sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger le revête-
ment de sol. Assurez-vous quʼil y a au moins
0,9 m (3 pi) dʼespace libre devant et derrière
lʼappareil elliptique et 0,6 m (2 pi) de chaque
côté.
5. Inspectez régulièrement et serrez correcte-
ment toutes les pièces. Remplacez toute
pièce usée immédiatement.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à lʼécart de votre
appareil elliptique en tout temps.
7. Lʼappareil elliptique ne doit pas être utilisé
par des personnes dont le poids dépasse
113 kg (250 lb).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se
coincer dans votre appareil elliptique. Portez
toujours des chaussures de sport pour pro-
téger vos pieds.
9. Tenez le capteur cardiaque de la poignée ou
les bras de la partie supérieure du corps
(PSC) en montant ou en descendant de lʼap-
pareil elliptique ou lors de son utilisation.
10. Gardez toujours le dos droit lors de lʼutilisa-
tion de votre appareil elliptique; évitez dʼar-
quer le dos.
11. Le capteur cardiaque nʼest pas un dispositif
médical. Divers facteurs, dont les mouve-
ments de lʼutilisateur, peuvent avoir un
impact sur la justesse des lectures de la
fréquence cardiaque. Le capteur ne sert quʼà
donner une idée approximative des fluctua-
tions du rythme cardiaque à titre dʼaide à
lʼexercice.
12. Lorsque vous cessez de vous entraîner, per-
mettez aux pédales de ralentir jusquʼà lʼarrêt.
13. Si vous ressentez de la douleur ou des
étourdissements, cessez immédiatement
lʼexercice et retournez à la normale.
14. Nʼutilisez votre appareil elliptique que de la
manière décrite dans ce manuel.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le nouvel exerciseur elliptique
PROFORM®REFLEX STEP 2. Lʼappareil REFLEX
STEP 2 offre une gamme de caractéristiques conçues
pour rendre vos séances dʼentraînement à domicile
plus agréables et efficaces.
Vous gagnerez à lire attentivement ce manuel
avant dʼutiliser lʼappareil elliptique.Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous
à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous
permettre de mieux vous aider, notez le numéro de
modèle et le numéro de série du produit avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces du schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Capteur Cardiaque
Ressort de Pédale
Disque de la
Pédale
*La bouteille nʼest pas incluse
Roue
Pédale
Porte-Bouteille*
Bras PSC
Console
5
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert la participation de deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique
sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassem-
blage.
En plus des outils compris, lʼassemblage requiert un tournevis à pointe cruciforme, une clé à
molette et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce renvoie au numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES
présentée vers la fin de ce manuel. Le numéro suivant le numéro-clé indique la quantité nécessaire à lʼassem-
blage. Remarque : Si une pièce nʼest pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez quʼelle peut être préassem-
blée.
Vis de M4 x 25mm
(52)–4
Rondelle Fendue
de M10 (59)–5
Écrou de Verrouillage de M10
(33)–6
Boulon d’Union de M10
(74)–2
Rondelle du Bras
PSC (55)–2 Rondelle de Support
du Ressort (35)–2
Écrou de Verrouillage
de M8 (38)–8
Boulon en Bouton de M8 x 45mm
(50)–4 Vis Métal/Nylon de M10 x 25mm
(40)–5
Boulon de Carrosserie de M10 x
75mm (34)–4
Rondelle Ondulée
(43)–2
Vis Métal/Nylon de
M8 x 25mm
(56)–2
Vis de M4 x 19mm
(26)–2
Boulon en Bouton de M10 x 74mm
(28)–2
Rondelle
Ondulée de
23mm (81)–2
6
2. Pendant quʼune autre personne soulève la par-
tie arrière du Cadre (1), fixez le Stabilisateur
Arrière (9) au Cadre à lʼaide de deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 75mm (34) et deux
Écrous de Verrouillage de M10 (33).
34
9
1
2
33
33
1.
Repérez le Stabilisateur Avant (10). Assurez-
vous que les Roues (22) sont orientées dans
le sens montré.
Pendant quʼune autre personne soulève la par-
tie avant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur
Avant (10) au Cadre à lʼaide de deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 75mm (34) et deux
Écrous de Verrouillage de M10 (33).
10 33
33
22
22
34
34
1
1
Pour faciliter lʼassemblage, lisez les
informations de la page 5 avant de com-
mencer.
7
3
2
28
59
59
33
44
1
79
Évitez de pincer
les fils
3. Demandez à une personne de tenir le Montant
(2) près du Cadre (1). Assurez-vous que les
trous hexagonaux sont aux emplacements
indiqués.
Branchez la Rallonge du Groupement de Fils
(44) au Groupement de Fils (79).
Glissez le Montant (2) sur le Cadre (1).
Conseil : Evitez de pincer les fils. Fixez le
Montant (2) à lʼaide de deux Boulons en Bouton
de M10 x 74mm (28), deux Rondelles Fendues
de M10 (59) et deux Écrous de Verrouillage de
M10 (33). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexago-
naux.
Trous
Hexago-
naux
4. Pendant quʼune autre personne tient le Montant
dʼExtension (73) près du Montant (2), insérez la
Extension du Groupement de Fils (44) vers le
haut à travers le Montant dʼExtension.
Tenez la partie supérieure de la Extension du
Groupement de Fils (44) et enfoncez le Montant
dʼExtension (73) dans le Montant (2).
Conseil : Évitez de pincer le fil. Fixez le
Montant dʼExtension à lʼaide de trois Vis
Métal/Nylon de M10 x 25mm (40) et trois
Rondelles Fendues M10 (59).
4
2
73
59
Évitez de pincer
le fil.
44
40
40
59
8
5. La Console (23) requiert quatre piles de type «
D» (non comprises). Nous recommandons les
piles alcalines. IMPORTANT : Si la console a
été exposée à des températures froides,
prévoyez une période de réchauffement de
la console avant dʼy installer des piles. Sans
cette précaution, les écrans ou dʼautres com-
posantes électroniques de la console pourraient
être endommagés. Retirez le couvercle des
piles, placez les piles dans le compartiment des
piles et réinstallez le couvercle des piles.
Assurez-vous que les piles sont orientées
comme lʼindique le diagramme dans le com-
partiment des piles.
Pour vous procurer un bloc dʼalimentation
c.a. en option, voyez le marchand chez qui
ce produit a été acheté ou composez le
numéro indiqué sur la couverture avant de
ce manuel. Pour éviter dʼendommager la
console, nʼutilisez quʼun bloc dʼalimentation
c.a. provenant du fabricant. Branchez lʼune des
extrémités du bloc dʼalimentation dans la prise
de la console; branchez lʼautre extrémité dans
une prise murale conforme aux codes et règle-
ments locaux.
23
Couvercle
des Piles
5
Piles
6. Pendant quʼune autre personne tient la Console
(23) près du Montant dʼExtension (73), reliez le
groupement de fils de la console à la Rallonge
du Groupement de Fils (44).
Insérez lʼexcédent du fil dans le Montant
dʼExtension (73).
Conseil : Evitez de pincer les fils. Fixez la
Console (23) au Montant dʼExtension (73) à
lʼaide de quatre Vis de M10 x 16 mm (52).
6
23
52
44
73
Groupement
de Fils de la
Console
Évitez de pincer
les fils
9
7. Fixez le Porte-Bouteille (65) au Montant (2) à
lʼaide de deux Vis de M4 x 19mm (26) .
50
38
8. Identifiez le Bras PSC Gauche (6), marqué dʼun
autocollant affichant un L (Rou Right indique
Droit ; Lou Left indique Gauche).
Introduisez le Bras PSC Gauche (6) dans une
Jambe PSC (5); assurez-vous que les trous
hexagonaux se situent aux emplacements
indiqués.
Fixez le Bras PSC Gauche (6) à lʼaide de deux
Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et deux
Écrous de Verrouillage de M8 (38). Assurez-
vous que les Écrous de Verrouillage dans
les trous hexagonaux. Ne serrez pas com-
plètement les Boulons en Bouton main-
tenant.
Répétez cette étape pour le Bras PSC Droit
(non indiqué) et lʼautre Jambe PSC (non
indiquée). 5
Trous
Hexagonaux
6
8
7
2
26
65
10
8
2
7
Graisse
46
6
55 43
56
47
9
9. Appliquez sur lʼAxe de Pivot (7) une généreuse
quantité de la graisse incluse. Ensuite, graissez
deux Rondelles Ondulées (43).
Insérez lʼAxe de Pivot (7) dans le Montant (2)
puis centrez lʼAxe de Pivot.
Glissez une Rondelle Ondulée (43) sur le côté
gauche de lʼAxe de Pivot (7).
Orientez une Bague dʼEspacement PSC (47) de
telle manière que la flèche pointe vers le sol.
Glissez la Bague dʼEspacement du Bras PSC
sur le Bras PSC Gauche (6).
Glissez le Bras PSC Gauche (6) sur lʼAxe de
Pivot (7).
Fixez le Bras PSC Gauche (6) à lʼaide dʼune Vis
Métal/Nylon de M8 x 25mm (56) et une
Rondelle du Bras PSC (55).
Poussez les languettes dʼun Embout du Bras
PSC (46) à lʼintérieur dʼune Bague
dʼEspacement du Bras PSC (47).
Fixez le Bras PSC Droit (8) de la même
manière.
10
38
11
13
80
Languettes
Trou
Fentes
10. Identifiez le Ressort de la Pédale (11) gauche et
la Pédale Gauche (13), marqués dʼun autocol-
lant affichant un L (Rou Right indique Droit ; L
ou Left indique Gauche).
Arimez la Pédale Gauche (13) et une Plaque de
Pédale (80) au Ressort de la Pédale (11)
gauche, tel quʼil est indiqué. Assurez-vous que
le trou de la Plaque de Pédale sʼajuste sur le
coussinet situé sous le Ressort de la
Pédale.
Introduisez les languettes de la Plaque de
Pédale (80) dans les fentes de la Pédale
Gauche (13).
Fixez la Plaque de Pédale (80) à la Pédale
Gauche (13) à lʼaide de deux Écrous de
Verrouillage de M8 (38).
Fixez la Pédale Droite (non illustrée) de la
même manière.
Coussinet
11
11. Identifiez le Support du Ressort Arrière Gauche
(12), situé sur le Ressort de la Pédale (11)
gauche.
Appliquez une petite quantité de graisse à lʼin-
térieur des Manchons de Ressort de Pédale
(37). Ensuite, graissez lʼaxe de la Barre
Transversale du Disque (16) gauche.
Glissez une Bague dʼEspacement du Ressort
(63) et une Rondelle Ondulée de 23mm (81) sur
lʼaxe; assurez-vous que le côté plat de la
Bague dʼEspacement du Ressort sʼappuie
face à lʼappareil elliptique.
Glissez le Support du Ressort Arrière Gauche
(12) sur lʼaxe.
Fixez le Support du Ressort Arrière Gauche
(12) à lʼaide dʼune Vis Métal/Nylon de M10 x
25mm (40) et dʼune Rondelle de Support du
Ressort (35).
Répétez cette étape pour le Support du
Ressort Arrière Droit (non montré).
11
11
40 35 37
63
81
12
Graisse 16
13. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼappareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : Il
est possible quʼil reste des pièces excédentaires une fois lʼassemblage terminé. Pour protéger le sol le
revêtement de sol, placez un petit tapis sous lʼappareil elliptique.
12. Tenez lʼextrémité inférieure de la Jambe PSC
(5) gauche à lʼintérieur du Support du Ressort
Avant (76), situé sur le Ressort de la Pédale
(11).
Graissez un Boulon dʼUnion de M10 (74).
Fixez la Jambe PSC (5) au Support du Ressort
de la Pédale (76) à lʼaide du Boulon dʼUnion de
M10 (74). Ne serrez pas le Boulon dʼUnion à
lʼexcès; la Jambe PSC doit pivoter librement.
Serrez les Boulons en Bouton de M8 x 45 mm
(50) de la Jambe PSC (5) gauche.
Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼap-
pareil elliptique.
12
Graisse
74 11
74
5
76
50
12
14. Retirez le couvercle des piles situé au dos de la
Console (23).
Reliez le fil du récepteur (A) au fil dans la
Console (23). Tenez le récepteur de façon à
orienter lʼantenne comme il est indiqué et la
diriger vers le haut.
Retirez le papier du coussinet adhésif situé au
dos du récepteur (A). Appuyez le récepteur à
lʼemplacement indiqué à lʼintérieur du comparti-
ment des piles. Ensuite, réinstallez le couvercle
des piles.
Remarque : Jetez tout autre fil accompagnant le
capteur cardiaque du torse.
Si vous avez achetez le capteur cardiaque du torse optionnel (voir la page 18), effectuez lʼétape ci-
dessous afin dʼinstaller le récepteur accompagnant le capteur cardiaque du torse optionnel.
Fils 23
Antenne
Couvercle
des piles
A
Fixez le
récepteur ici
13
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de lʼexerciseur
elliptique, son déplacement requiert la participa-
tion de deux personnes.Tenez-vous debout devant
lʼappareil elliptique, saisissez le montant et posez un
pied contre lʼune des roues. Tirez le montant et
demandez à une autre personne de soulever le stabil-
isateur jusquʼà ce que lʼappareil elliptique repose sur
les roues. Acheminez lʼappareil elliptique avec précau-
tion jusquʼà la position désirée et abaissez-le ensuite
jusquʼau sol.
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL ELLIP-
TIQUE
Pour monter sur lʼappareil elliptique, tenez les bras
PSC et posez le pied sur la pédale située au niveau le
plus bas. Ensuite, posez lʼautre pied sur lʼautre
pédale. Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles sʼar-
ticulent de manière continue. Remarque : Les dis-
ques des pédales peuvent tourner dans les deux
directions. Il est recommandé de tourner les dis-
ques des pédales dans la direction indiquée par la
flèche; cependant, pour diversifier votre entraîne-
ment, vous pouvez tourner les disques des
pédales dans la direction opposée.
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que
les pédales sʼimmobilisent complètement. Remarque :
Lʼappareil elliptique ne comporte pas de roue
libre; les pédales continueront à sʼarticuler jusquʼà
lʼimmobilisation du volant. Quand les pédales sont
immobiles, quittez dʼabord la pédale située le plus
haut. Quittez ensuite de la pédale située le plus bas.
Pédales
Disque de la
Pédale
Bras PSC
Placer
un pied
ici
Tirer le
montant
Soulever
ici
14
FONCTIONS DE LA CONSOLE
Cette console offre un choix de fonctions conçues
pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus
agréables.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales en
appuyant sur une touche. Alors que vous pédalez, la
console affiche en continu des données sur lʼentraîne-
ment. Vous pouvez même mesurer votre rythme car-
diaque en utilisant le capteur cardiaque manuel ou le
capteur cardiaque du torse en option.
La console propose également huit entraînements
préenregistrés qui changent automatiquement la résis-
tance des pédales et vous invitent à modifier votre
cadence de pédalage en vous guidant au long dʼun
entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD
dans la chaîne audio de la console et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant lʼen-
traînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 15. Pour
effectuer un entraînement préenregistré, voir la
page 17. Pour utiliser la chaîne audio, voir la page
18.
Remarque : Si la console est recouverte dʼun film
plastique transparent, retirez-le. Assurez-vous que des
piles sont installées dans la console ou que le bloc
dʼalimentation c.a. en option est correctement branché
(voir lʼétape 5 à la page 8).
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Prise
Audio
15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur lʼune ou lʼautre des touches de la
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
Lors de la mise en marche de la console, lʼécran
et le compteur de pas sʼaffichent. Une tonalité se
fera entendre et la console sera prête à lʼemploi.
Sélectionnez le mode manuel.
La mise en marche de la console sélectionne
automatiquement le mode manuel. Si vous avez
sélectionné un entraînement, sélectionnez de nou-
veau le mode manuel en appuyant à répétition sur
lʼune ou lʼautre des touches de Résistance
Rapide/Entraînements en Cadence [QUICK
RESISTANCE/PACE WORKOUTS] jusquʼà ce
quʼune piste apparaisse dans la partie gauche de
lʼécran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales au besoin.
Pendant que vous
pédalez, changez la
résistance des pédales
en appuyant sur les
touches situées sous
Résistance Rapide.
Remarque : Après lʼappui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résitance correspondant au degré sélectionné.
4. Suivez vos progrès aux écrans.
Écran supérieur
droit—Cet écran peut
afficher le temps
[TIME] écoulé, le nom-
bre approximatif des
calories [CALS.] que
vous aurez brûlées et la distance [DIST.] parcou-
rue (nombre de tours) en pédalant. Les modes
sont affichés en alternance, quelques secondes
chacun.
Écran inférieur
droit—Cet écran
affiche votre cadence
[PACE] de pédalage en
tours par minute
(tr/min) et le degré de
résistance des pédales. Les modes sont affichés
en alternance, quelques secondes chacun.
écran affichera aussi votre rythme cardiaque
lorsque le capteur cardiaque de la poignée ou le
capteur cardiaque du torse en option est utilisé
(voir lʼétape 5 à la page 16).
Lʼécran gauche
affichera une piste cor-
respondant à 0,4 kilo-
mètre (640 tours).
Alors que vous vous
entraînez, des indica-
teurs apparaissent suc-
cessivement autour de
la piste jusquʼà lʼaffichage complet de la piste. La
piste disparaîtra à ce moment et les indicateurs
recommenceront à sʼafficher un à un.
16
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
désirez.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque à
lʼaide du capteur cardiaque de la poignée ou du
capteur cardiaque du torse en option (voir la page
18 pour des informations sur le capteur cardiaque
du torse en option). Remarque : Si vous portez
le capteur cardiaque du torse et tenez le cap-
teur cardiaque de la poignée simultanément, la
console ne pourra pas afficher votre rythme
cardiaque de façon précise.
Si des pellicules
en plastique trans-
parent recouvrent
les plaques
métalliques du
capteur cardiaque
de la poignée,
retirez-les. De
plus, assurez-
vous que vos
mains sont pro-
pres.Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez
le capteur cardiaque de la poignée en appuyant
les paumes des mains contre les plaques
métalliques. Évitez de déplacer les mains ou de
trop serrer les plaques.
Lorsque votre fréquence cardiaque est détectée,
un symbole en forme de cœur clignote à lʼécran et
votre fréquence cardiaque apparaît. Pour une lec-
ture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Prenez soin à ne pas déplacer vos mains
et à ne pas trop serrer les plaques métalliques.
Pour assurer le meilleur rendement, nettoyez les
plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux; nʼu-
tilisez jamais de lʼalcool, des abrasifs ou des
produits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
6. Lorsque vous mettez fin à lʼentraînement, la
console sʼéteint dʼelle-même.
Si les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités se fait
entendre et la console entre en mode de veille.
Si les pédales demeurent immobiles pendant envi-
ron cinq minutes, la console sʼéteint et les écrans
se réinitialisent.
Contacts
17
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉENREGISTRÉ
1. Appuyez sur lʼune ou lʼautre des touches de la
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
Voir lʼétape 1 à la page 15.
2. Sélectionnez un entraînement préenregistré.
Pour sélectionner un entraînement préenregistré,
appuyez sur lʼune des huit touches situées sous
Résistance Rapide/Entraînements en Cadence
[QUICK RESISTANCE/PACE WORKOUTS].
Lorsquʼun entraînement préenregistré est sélec-
tionné, le nom de lʼentraînement et le niveau maxi-
mal de la résistance apparaîtront à lʼécran pen-
dant quelques secondes. Un profil des niveaux de
résistance de lʼentraînement défilera également au
côté gauche de lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour engager lʼentraîne-
ment.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments
dʼune minute chacun. Un niveau de résistance et
une cadence [PACE] cible sont programmés pour
chaque segment. Remarque : Un même niveau de
résistance ou une même cadence cible peuvent
être réglés pour des segments consécutifs.
Pendant lʼentraînement, le profil de lʼentraînement
affichera vos progrès (reportez-vous au schéma
ci-dessus). La colonne clignotante du profil
représente le segment en cours de lʼentraînement.
La hauteur de la colonne clignotante indique le
niveau de résistance du segment en cours. À la fin
de chaque segment de lʼentraînement, une suite
de tonalités se fera entendre et le segment suivant
du graphique commencera à clignoter. Si le seg-
ment suivant comporte un niveau de résistance
différent, ce dernier apparaît à lʼécran pendant
quelques secondes pour vous en avertir. La résis-
tance offerte par les pédales changera à ce
moment.
Pendant lʼentraînement, le compteur de pas vous
invitera à pédaler en conservant une cadence
située près de celle du réglage de la cadence
cible du segment en cours. Lorsquʼun indicateur
sʼillumine à gauche, augmentez votre cadence;
lorsquʼun indicateur sʼillumine à droite, diminuez
votre cadence. Lorsque lʼindicateur central sʼillu-
mine, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : Le compteur de pas nʼest des-
tiné quʼà fixer un objectif. Assurez-vous de
vous entraîner à une cadence qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop faible, vous pouvez annuler
le niveau de résistance manuellement en
appuyant sur les touches situées sous Résistance
Rapide. Cependant, à la fin du segment en cours,
la résistance des pédales sʼétablira automatique-
ment suivant le réglage de résistance programmé
pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs sec-
ondes, une suite de tonalités se fera entendre
pour signaler lʼinterruption de lʼentraînement. Pour
relancer lʼentraînement, recommencez tout simple-
ment à pédaler. Lʼentraînement reprendra pour
durer jusquʼà la toute fin du dernier segment du
profil.
4. Suivez vos progrès aux écrans.
Voir lʼétape 4 à la page 15.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
désirez.
Voir lʼétape 5 à la page 16.
6. Lorsque lʼentraînement est terminé, la console
sʼéteint automatiquement.
Voir lʼétape 6 à la page 16.
Profil
18
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des
livres sonores par lʼentremise de la chaîne audio,
branchez le câble audio dans une prise audio de votre
lecteur MP3 ou lecteur CD; assurez-vous que le
câble audio est inséré à fond.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
lecteur MP3 ou lecteur CD. Réglez lʼintensité sonore à
lʼaide de la commande du volume de votre lecteur
MP3 ou lecteur CD.
LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Le capteur cardiaque du torse en option permet lʼexer-
cice à mains libres et surveille votre pouls continuelle-
ment pendant vos entraînements. Pour acheter le
capteur cardiaque du torse en option, reportez-
vous à la page couverture avant du manuel.
19
Inspectez et serrez toutes les pièces de lʼappareil ellip-
tique régulièrement. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : Évitez tout contact de liquide avec la con-
sole et gardez la console à lʼabri de lʼensoleillement
direct. Retirez les piles de la console pendant lʼen-
treposage.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME DE CONSOLE
Si lʼaffichage de la console devient faible, les piles
doivent être remplacées. Reportez-vous à lʼétape
dʼassemblage 5 de la page 8.
Si le capteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, reportez-vous à lʼétape 5 de la
page 16.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, le
réglage du capteur magnétique peut être nécessaire.
Afin de régler le capteur magnétique, vous devez retir-
er les ressorts de pédale, le disque de la pédale droite
et les capots.
Reportez-vous dʼabord aux étapes 12 et 11 de la page
11 et retirez les Ressorts de Pédale (11). Ensuite,
retirez les quatre Vis (51) du Disque de la Pédale (15)
droite et retirez le Disque de la Pédale.
Retirez toutes les Vis (52, 64) du Capot Droit (4) et les
deux Vis (77) du dessous du Disque de la Pédale, et
retirez ensuite le Capot Droit. Ensuite, retirez toutes
les Vis (52) du Capot Gauche (3) et retirez le Capot
Gauche.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (53).
Dévissez, mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16 mm
(52) indiquée. Distancez ou rapprochez légèrement le
Capteur Magnétique de lʼAimant (58) du volant et
resserrez ensuite la Vis. Tournez le Disque de la
Pédale (15) gauche pendant un moment. Répétez
lʼopération jusquʼà ce que la console affiche des don-
nées correctes.
Lorsque le Capteur Magnétique est correctement
réglé, réinstallez les capots, le disque de la pédale
droite et les ressorts de pédale.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
64
77
51
51
77
52
52
64
64
11
11
4
15
3
58
53
52
15
20
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez les pédales déraper quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée au plus
haut degré, il peut être nécessaire de régler la cour-
roie de traction.
Pour régler la courroie de traction, vous devez dʼabord
retirer les deux capots. Reportez-vous à COMMENT
RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE à la page 19,
puis retirez les capots.
Ensuite, desserrez le Boulon à Tête Plate de M8 x 22
mm (68) et tournez la Vis de M10 x 60 mm (62)
jusquʼà ce que la Courroie de Traction (19) soit ten-
due.
Lorsque la Courroie de Traction (19) est tendue, ser-
rez le Boulon à Tête Plate (68). Réinstallez les capots.
68
62 19
21
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte-
nir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensi-
té. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap-
té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les
rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la
graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine).
Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi-
nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque
pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
les calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, et accélère les
battements de votre cœur et votre circulation pour
vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car-
diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
cin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent affec-
ter la lecture du rythme cardiaque. Le détec-
teur cardiaque est uniquement un outil pour
lʼexercice pour déterminer les fluctuations
générales du rythme cardiaque.
22
Remarque : Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel
pour des renseignements sur la commande de pièces de remplacement. *indique quʼune pièce nʼest pas illus-
trée.
11Cadre
21Montant
31Capot Gauche
41Capot Droit
52Jambe PSC
61Bras PSC Gauche
71Axe de Pivot
81Bras PSC Droit
91Stabilisateur Arrière
10 1 Stabilisateur Avant
11 2 Ressort de Pédale
12 1 Support du Ressort Arrière Gauche
13 1 Pédale Gauche
14 1 Pédale Droite
15 2 Disque de la Pédale
16 2 Barre Transversale du Disque
17 1 Volant
18 1 Support du Capot
19 1 Courroie de Traction
20 2 Embout Arrière
21 2 Embout Avant
22 2 Roue
23 1 Console
24 2 Poignée
25 1 Tendeur
26 2 Vis de M4 x 19mm
27 2 Embout Supérieur
28 2 Boulon en Bouton de M10 x 74mm
29 2 Vis de M3 x 16 mm
30 2 Bague-Attache Grande
31 2 Grand Palier
32 1 Axe de la Pédale
33 9 Écrou de Verrouillage de M10
34 4 Boulon de Carrosserie de M10 x
75mm
35 2 Rondelle de Support du Ressort
36 10 Boulon à Tête Plate de M6 x 28mm
37 4 Manchon de Ressort de Pédale
38 9 Écrou de Verrouillage de M8
39 1 Rondelle du Volant
40 5 Vis Métal/Nylon de M10 x 25mm
41 2 Boulon de M10 x 45mm
42 4 Rondelle de M5
43 2 Rondelle Ondulée
44 1 Rallonge du Groupement de Fils
45 1 Moteur de Commande de la
Résistance
46 2 Embout du Bras PSC
47 2 Bague dʼEspacement du Bras PSC
48 2 Bague dʼEspacement du Cadre
49 6 Bague de lʼEmbout du Bras PSC
50 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm
51 8 Vis de M6 x 28mm
52 11 Vis de M4 x 25mM
53 1 Capteur Magnétique/Fil
54 1 Pince
55 2 Rondelle du Bras PSC
56 2 Vis Métal/Nylon de M8 x 25mm
57 1 Boulon à Tête Plate de M10
58 1 Aimant
59 5 Rondelle Fendue de M10
60 4 Bague de la Jambe PSC
61 2 Boulon Hexagonal de 3/8" x
12,7mm
62 1 Vis de M10 x 60mm
63 2 Bague dʼEspacement du Ressort
64 4 Vis de M4 x 25mm
65 1 Porte-Bouteille
66 12 Écrou de Verrouillage de M6
67 2 Vis Autoperçante M5 x 14mm
68 1 Boulon à Tête Plate de M8 x 22mm
69 2 Écrou de Verrouillage de M5
70 1 Support du Ressort Arrière Droit
71 4 Vis Autoperçante M5 x 16mm
72 2 Vis de M5 x 16mm
73 1 Montant dʼExtension
74 2 Boulon dʼUnion de M10
75 1 Câble Audio
76 2 Support du Ressort Avant
77 2 Vis de M6 x 18mm
78 1 Rondelle de M10
79 1 Groupement de Fils
80 2 Plaque de Pédale
81 2 Rondelle Ondulée de 23mm
82 1 Câble de Résistance
*–Outil dʼAssemblage
*–Graisse
*–Manuel de lʼUtilisateur
Nº Qté Description Nº Qté Description
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEL73908.0 R0409A
23
61
30
32
31
30
31
24
8
4
3
50
5
38
44
45
6
46
5
60
17
2
10
33
14
12
35
18
19
1
33
13
37
11
51
51
51
15
51
51
34
9
33
33 20
20
16
61
54
52
53
38
25
68
62
55
56 38
50
48
47
49
24
56
55
57
39
33
58
22
41
21
33
41
21
22
37
33
34
80
80
60
60
60
23
52
52
64
52
77
52 77
64
37
37
49
48
47 49
49
46
11
16
71
35
70
66
36 40
63
40
66
63
36
40
59
59
40
73
36
66
36
66
76
76
71
74
74
74
74
79
15
66
66
72
42
78
67
67
69
27
27
29
29
7
26
52
52
43
65
49
49
28
33 59
59
43
81
81
38
38
75
82
64
64
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEVEL73908.0 R0409A
Nº. de Pièce 277645 R0409A Imprimé en chine © 2009 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

Navigation menu