Proform Pfex729110 215 Csx Bike Users Manual
Proform-Pfex729110-Owner-S-Manual proform-pfex729110-owner-s-manual
2015-04-14
: Proform Proform-Pfex729110-215-Csx-Bike-Users-Manual-701274 proform-pfex729110-215-csx-bike-users-manual-701274 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 24
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Nº. du Modèle PFEX72911.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. Autocollant du Numéro de Série (sous le cadre) QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. APPUYEZ SANS FRAIS : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés) OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle. PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé. 8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart du vélo d’exercice. 9. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 2. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la manière décrite dans ce manuel. 3. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. 10. Le vélo d’exercice ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg. 4. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 11. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice. 5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le vélo d’exercice dans un garage, sur une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau. 12. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 6. Installez le vélo d’exercice sur une surface plate, avec au moins 0,6 m d’espace autour de l’appareil. Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice. 13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale. 7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le vélo d’exercice révolutionnaire PROFORM® 215 CSX. Le vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer votre endurance et raffermir votre corps. Le vélo d’exercice 215 CSX offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et efficaces. avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Longueur : Largeur : 104 cm 58 cm Console Guidon Détecteur du Rythme Cardiaque Bouton de Réglage Siège Bouton de Réglage du Siège Bouton du Montant du Siège Montant du Siège Pédale/Sangle Roue Bouton de Nivellement Pied de Nivellement 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Écrou de Verrouillage M8 (72)–4 Rondelle Fendue M8 (75)–8 Rondelle M8 (43)–2 Vis Brillante M4 x 5mm (91)–1 Vis M10 x 95mm (76)–4 Vis M8 x 20mm (74)–4 Jeu de Boulons M6 x 70mm (50)–1 Jeu de Boulons M6 x 60mm (51)–1 5 Vis M4 x 16mm (90)–6 Vis M4 x 22mm (94)–2 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert la participation de deux personnes. • En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis cruciforme • Disposez toutes les pièces dans un endroit libre et enlevez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir complété toutes les étapes de l’assemblage. une clé à molette un maillet en caoutchouc • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. 1. Attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 95mm (76). 1 3 1 76 2. Attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 95mm (76). 2 2 1 6 76 3. Dévissez le Bouton de Réglage (27) sur le Cadre (1) de quelques tours. 3 Orientez le Montant du Siège (6) comme sur le schéma. Ensuite, tirez le Bouton de Réglage (27) vers l’extérieur et insérez le Montant du Siège dans le Cadre (1). Glissez le Montant du Siège (6) vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position voulue, puis lâchez le Bouton de Réglage (27). Déplacez légèrement le Montant du Siège (6) vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le Bouton de Réglage (27) est bien enfoncé dans un des trous de réglages sur le Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton de Réglage. 6 1 4. Orientez le Siège (23) et le Chariot du Siège (24) comme sur le schéma. Trous de Réglage 4 23 Attachez le Siège (23) sur le Chariot du Siège (24) à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage M8 (72) et quatre Rondelles Fendues M8 (75). 91 Glissez le Chariot du Siège (24) dans le Montant du Siège (6). Glissez le Chariot du Siège jusqu’à l’avant et serrez le Bouton de Réglage du Siège (26). 24 Vissez une Vis Brillante M4 x 5mm (91) dans la partie arrière du Montant du Siège (6). 75 72 7 27 26 6 5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur le cylindre d’un Jeu de Boulons M6 x 70mm (50). 5 Orientez le Guidon (5) et le Montant (4) comme sur le schéma. 50 Pendant qu’une deuxième personne tient le Guidon (5) près du Montant (4), insérez la Rallonge de Fil (59) vers le haut dans le Guidon. Graisse Conseil : faites attention de ne pas pincer la Rallonge de Fil (59). Attachez le Guidon (5) sur le Montant (4) à l’aide du Jeu de Boulons M6 x 70mm (50) et deux Rondelles M8 (43). 59 43 5 51 43 Ensuite, attachez un Jeu de Boulons M6 x 60mm (51) dans le support inférieur sur le Guidon (5). 50 51 4 Faites attention de ne pas pincer la Rallonge de Fil (59) 6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (13) près du Guidon (5), branchez les fils de la Console dans la Rallonge de Fil (59) et dans le Fil du Détecteur (61). Insérez l’excédent de fil dans le Guidon (5) ou dans la Console (13). Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (13) sur le Guidon (5) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (90). 6 Faites attention de ne pas pincer les fils 13 61 5 59 90 8 7. Orientez l’assemblage du Montant (4) et le Boîtier de Pivot (12) comme sur le schéma. Glissez le Boîtier de Pivot (12) vers le haut jusqu’au Guidon (5). Conseil : pliez légèrement le Boîtier de Pivot pour le glisser sur le Guidon. Attachez le Boîtier de Pivot (12) sur le Guidon (5) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (90) et deux Vis M4 x 22mm (94). Faites pivoter le Guidon (5) jusqu’à ce que le trou sur le Guidon soit aligné avec le trou de réglage sur le Montant (4). Serrez un Bouton de Réglage (27) dans le Guidon (5) et dans un des trous de réglage sur le Montant (4). Assurez-vous que le Bouton de Réglage est bien enfoncé dans l’un des trous de réglage. 7 5 Trou Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (4) près du Cadre (1), branchez la Rallonge de Fil (59) dans le Fil Principal (58). Enfoncez le Montant (4) dans le Cadre (1). Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M8 x 20mm (74) et quatre Rondelles Fendues M8 (75). 12 94 90 27 4 8. Faites glisser le Boîtier Avant des Capots (7) vers le haut sur le Montant (4). 94 Trous de Réglage 90 8 Faites attention de ne pas pincer les fils 4 7 Glissez le Boîtier Avant des Capots (7) vers le bas jusqu’au Cadre (1) et enfoncez-le en place. 59 74 75 1 58 75 74 75 9 9. Identifiez la Pédale Droite (21) sur laquelle se trouve la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement la Pédale Droite (21) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier (19). Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). Réglez la sangle de la Pédale Droite (21) à la position voulue, puis enfoncez l’extrémité de la sangle dans la languette de la Pédale Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière. 10. Branchez le Bloc d’Alimentation (67) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. 9 19 Sangle 21 Languette 10 Pour brancher le Bloc d’Alimentation (67) dans une prise de courant, référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 11. 67 11. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser votre vélo d’exercice. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol ou la moquette. 10 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de l’allumer. Si vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les écrans de la console ou d’autres composantes électroniques. Pour des exercices efficaces, le siège doit se trouver à la bonne hauteur. Alors que vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. Ensuite, branchez le bloc d’alimentation dans une prise murale appropriée, correctement installée selon les codes et les règles en vigueur. Pour régler le siège, desserrez Siège d’abord le bouton de réglage de quelques tours. Tirez ensuite le bouton vers vous, glissez le montant du siège Trous jusqu’à la hauteur désirée, puis relâBouton chez le bouton. Montant Déplacez légèredu Siège ment le montant du siège vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton est enfoncé dans un des trous de réglage sur le montant du siège. Ensuite, serrez le bouton. Bloc d’Alimentation COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE Si le vélo d’exercice est légèrement bancal sur votre sol durant son utilisation, tournez un ou les deux boutons de nivellement sur le stabilisateur arrière, puis réglez les pieds de nivellement jusqu’à ce que le vélo soit stable. COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DU SIÈGE Pour régler la position horizontale du siège, desserrez le bouton réglage de quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position désirée, puis serrez fermement le bouton. Boutons de Nivellement 11 Siège Bouton du Siège Montant du Siège COMMENT RÉGLER L’ANGLE DU GUIDON COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler l’angle du guidon, desserrez d’abord le bouton de réglage de quelques tours. Ensuite, tirez le bouton vers vous, faites pivoter le guidon jusqu’à l’angle désiré, puis relâchez le bouton dans un trou de réglage. Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans l’un des trous de réglage. Ensuite, serrez le bouton. Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Ensuite, réglez les sangles à la position voulue, puis enfoncez les extrémités des sangles dans les languettes. Guidon Bouton Trous 12 Sangle Languette SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE pres entraînements, consulter les résultats de vos entraînements et accéder à de nombreuses autres fonctionnalités. Visitez le site Internet www.iFit.com pour obtenir tous les détails. Cette console de pointe propose une série de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Pour acheter une carte de module iFit Live à tout moment, visitez le site Internet www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur l’entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon. Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD sur le système audio de la console et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant l’entraînement. La console propose également seize entraînements prédéfinis : huit entraînements en côte et huit entraînements à intervalles. Chaque entraînement contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à changer votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace. Pour allumer la console, allez à la page 14. Pour éteindre la console, allez à la page 14. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 14. Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la page 15. Pour utiliser le mode d’entraînement iFit, allez à la page 17. Pour utiliser le système audio de la console, allez Romeo La console comporte également un mode à la page 17. Pour utiliser le mode d’information, EBPF72911 d’entraînement iFit qui lui permet de communiquer allez à la page 17. avec votre réseau sans fil par le biais d’un module iFitPFEX72911.0 Live en option. Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film. Grâce au mode iFit Live, vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos pro- 13 COMMENT ALLUMER LA CONSOLE 3. Changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Le bloc d’alimentation inclus peut être utilisé pour faire fonctionner le vélo d’exercice. Référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 11. Lorsque le bloc d’alimentation est branché, les écrans s’allument et la console est prête à l’emploi. COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE endant que vous pédalez, changez la résis P tance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution de la résistance. emarque : quand vous avez appuyé sur les R touches, les pédales mettront quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. 4. Suivez votre progression sur l’écran. Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs secondes, une tonalité retentit et la console se met en veille. a console permet de choisir entre plusieurs L modes d’affichage. Le mode d’affichage choisi détermine quelles données sur votre entraînement sont affichées. Appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) pour sélectionner le mode d’affichage voulu. ’écran peut afficher les données d’entraînement L suivantes : alories—Ce mode affiche la quantité approxima C tive de calories que vous avez brûlées. Distance—Ce mode affiche la distance que vous avez parcourue en miles ou en kilomètres. 1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console. Graphique—Quand un entraînement est sélectionné, ce mode affiche un graphique des niveaux de résistance programmés pour l’entraînement. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER LA CONSOLE ci-dessus. Pulse (pouls)—Ce mode affiche votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon (voir l’étape 5 page 15). Résistance—Ce mode indique le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de résistance change. Speed (vitesse)—Ce mode affiche votre vitesse de pédalage en miles à l’heure ou en kilomètres à l’heure. arget Speed Meter (indicateur d’objectif de T vitesse)—Quand un entraînement est sélectionné, ce mode permet de comparer votre vitesse de pédalage à l’objectif de vitesse programmé et vous invite à accélérer ou ralentir votre vitesse de pédalage. Lorsque les pédales restent immobiles pendant quelques minutes, la console se désactive et les écrans se réinitialisent. Lorsque vous avez terminé votre entraînement, débranchez le bloc d’alimentation. IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du vélo d’exercice risquent de s’user prématurément. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 2. Sélectionnez le mode manuel. haque fois que la console est allumée, le menu C principal apparaît. our sélectionner le P mode manuel, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution à côté de la touche Enter (entrer) et sélectionnez l’option START (commencer). Ensuite, appuyez sur la touche Enter. TARGET TIME DISTANCE i vous avez sélectionné un entraînement S ou30le40 SPEED 20 Mode d’Entraînement iFit, appuyez sur la touche UP 10 du menu pour revenir au menu principal. 0 14 ime (temps)—Lorsque le mode manuel est sélecT tionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce mode affiche le temps restant avant la fin de l’entraînement plutôt que le temps écoulé. Watts—Cet écran affiche l’énergie que vous générez en watts. our régler le volume de la console, appuyez sur P les touches d’augmentation et de diminution du Volume. Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section COMMENT UTILISER LE MODE D’INFORMATION page 17. COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI 1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER LA CONSOLE page 14. 2. Sélectionnez un entraînement prédéfini. i vous avez sélectionné un entraînement ou le S mode Entraînement iFit, appuyez sur la touche du Menu pour revenir au menu principal. our sélectionner un P entraînement prédéfini, appuyez d’abord sur les touches d’augmentation et de diminution situées près de la touche Enter (entrer) pour sélectionner l’option WORKOUTS (entraînements). Ensuite, appuyez sur laTARGET touche Enter. TIME 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Si les plaques métalliques du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon sont recouvertes d’un film en plastique transparent, retirez le film. Pour Plaques mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque pendant environ 15 secondes, la paume de vos mains sur les plaques métalliques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaquettes. DISTANCE 30 Appuyez alors sur les touches d’augmentation SPEED 20 et de diminution pour sélectionner la catégorie UP 10 d’entraînement de votre choix. Ensuite, appuyez 0 sur la touche Enter. 40 Vous pouvez également appuyer sur la touche Hill Climbing Workouts (entraînements en côtes) ou sur la touche Interval Workouts (entraînements à intervalles). Appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution pour sélectionner le type d’entraînement voulu. Ensuite, appuyez sur la touche Enter. orsque votre pouls est détecté, votre rythme L cardiaque apparaît sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes. i votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, S assurez-vous que vos mains sont placées comme il est décrit. Faites attention de ne pas trop bouger les mains, ni de trop serrer les plaques métalliques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; ne nettoyez jamais les plaques à l’aide d’alcool, de produits abrasifs ou chimiques. ppuyez sur les touches d’augmentation et de dim A inution pour sélectionner le nom de l’entraînement voulu. La durée, la vitesse maximale, le niveau maximal de résistance et un graphique des niveaux de résistance de l’entraînement apparaîtront sur le côté droit de l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche Enter. TARGET TIME 15:31 3.06 30 DISTANCE 6. Quand vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. 30 40 SPEED UP 20 10 0 Référez-vous à la section COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE page 14. 15 T D T ED 3. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement. IMPORTANT : l’objectif de vitesse ne sert qu’à vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif de vitesse. Assurez-vous de vous entraîner à un rythme qui vous est confortable. haque entraînement est divisé en segments C d’une minute. Une résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. e graphique de L l’entraînement illustrera Segment en Cours votre progression. Le segment de graphique qui clignote correspond au segment en cours de l’entraînement. La hauteur du segment qui clignote indique la résistance programmée pour le segment en cours. Lorsque le premier segment de l’entraînement prend fin, l’objectif de vitesse et le niveau de résistance pour le deuxième segment apparaîtront sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. Le segment suivant du graphique se met alors à clignoter et les pédales se règlent automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. i le niveau de résistance du segment en cours S est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches Resistance de la Résistance. IMPORTANT : à la fin du segment en cours de l’entraînement, les pédales se règleront automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. ’entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du L dernier segment. our interrompre l’entraînement en tout temps, P cessez de pédaler. Un signal sonore retentit. Si le mode d’affichage du temps est sélectionné, le temps se mettra à clignoter sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. 4. Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 page 14. Pendant l’entraînement, maintenez votre vitesse de pédalage proche de l’objectif de vitesse programmé pour le segment en cours. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. L’indicateur TARGET TIME d’objectif de vitesse affichera 40 DISTANCE 30 votre vitesse de SPEED 20 UP pédalage ainsi que 10 0 l’objectif de vitesse programmé pour le segment en cours. Objectif Votre de Vitesse Cadence de Lorsque les mots Pédalage SPEED UP (accélérer) apparaissent dans l’indicateur d’objectif de vitesse, augmentez votre vitesse de pédalage. Quand les mots SLOW DOWN (ralentir) apparaissent sur l’écran, ralentissez votre cadence. 6. Quand vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. 30 DISTANCE 30 40 SPEED UP 20 10 0 Référez-vous à l’étape 5 page 15. Référez-vous à la section COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE page 14. TARGET TIME 15:31 3.06 16 COMMENT UTILISER LE MODE D’ENTRAÎNEMENT IFIT COMMENT UTILISER LE MODE D’INFORMATION La console est équipée d’un mode d’information qui vous permet de visualiser les informations d’utilisation du vélo d’exercice, de choisir une unité de mesure pour la console, et de régler le niveau de contraste de l’écran. Le module iFit Live en option permet à votre console de communiquer avec votre réseau sans fil et d’accéder à de nouvelles fonctionnalités passionnantes. Par exemple, vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos propres entraînements, suivre les résultats de votre entraînement, et accéder à bien d’autres fonctionnalités sur le site Internet iFit Live. Pour acheter une carte de module iFit Live à tout moment, visitez le site Internet www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Quand un module iFit Live est connecté à la console, vous pouvez également utiliser le mode d’information pour choisir un paramètre audio pour la voix de l’entraîneur personnel, vérifier l’état du module iFit Live, et rechercher des téléchargements. 1. Sélectionnez le mode d’information. Pour sélectionner le mode d’Entraînement iFit, insérez le module iFit Live dans la console. Appuyez sur la touche du Menu, puis sur les touches d’augmentation et de diminution situées près de la touche Enter (entrer) et sélectionnez l’option IFIT TRAINING (entraînement iFit). Ensuite, appuyez sur la touche Enter. Pour plus d’information sur le mode d’entraînement iFit, visitez le site Internet www.iFit.com. TIME DISTANCE TARGET 2. Affichez les informations d’utilisation du vélo d’exercice. Remarque : pour utiliser un module iFit Live, vous 40 devez30 avoir accès à un ordinateur connecté à Internet SPEED 20 et muni d’un port USB. Vous devrez également être UP inscrit10 sur iFit.com. Pour utiliser un module sans fil iFit 0 Live, vous devez aussi posséder votre propre réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge). L’écran affiche la distance totale parcourue en pédalant sur le vélo d’exercice. L’écran affiche également le nombre total d’heures d’utilisation du vélo d’exercice. 3. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré. IMPORTANT : pour respecter les exigences de conformité à l’égard de l’exposition, l’antenne et le transmetteur du module iFit Live doivent être situés à au moins de 20 cm des personnes et ne peuvent être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre transmetteur. TIME DISTANCE Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez le câble audio inclus sur la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou TARGET 30 de CD ; assurez-vous que le câble est votre lecteur 40 bien enfoncé. 30 20 e mot ENGLISH pour les miles anglais ou L METRIC pour les kilomètres s’affiche sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer d’unité de mesure, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté du mot UNITS (unité). Ensuite, appuyez sur la touche Enter (entrer) pour sélectionner l’unité de mesure désirée. COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA CONSOLE 15:31 3.06 our sélectionner le P mode d’information, maintenez enfoncée la touche Display (affichage) pendant quelques secondes jusqu’à ce que le mode d’information s’affiche sur l’écran. 4. Réglez le niveau de contraste de l’écran, si désiré. Le niveau de contraste sélectionné apparaît également sur l’écran. Pour modifier le niveau de contraste, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté du mot CONTRAST (contraste). SPEED UP Ensuite,0 appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume en utilisant le bouton du volume de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD, ou appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution du Volume sur la console. 10 17 Appuyez sur la touche Enter puis sur les touches d’augmentation et de diminution à plusieurs reprises pour sélectionner le niveau de contraste de votre choix. Appuyez de nouveau sur la touche Enter pour sauvegarder votre choix. 5. Déterminez si un module iFit Live est connecté sur la console. 7. Vérifiez l’état du module iFit Live, si désiré. Pour vérifier le statut du module iFit Live, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté des mots CHECK WIFI STATUS (vérifier le statut du Wi-Fi) ou CHECK USB STATUS (vérifier le statut du port USB). Si un module iFit Live est connecté à la console, l’écran affiche les mots CHECK WIFI STATUS (vérifier le statut du Wi-Fi) ou CHECK USB STATUS (vérifier le statut du port USB). Si aucun module n’est connecté, l’écran affichera les mots NO MODULE DETECTED (pas de module détecté). Si aucun module n’est connecté, allez à l’étape 9. 6. Sélectionnez un paramètre audio pour la voix de l’entraîneur personnel, si désiré. Ensuite, appuyez sur la touche Enter. Après quelques secondes, l’état du module iFit Live s’affiche sur l’écran. Pour quitter cet écran, maintenez enfoncée la touche Display (affichage) pendant quelques secondes. 8. Vérifiez la disponibilité de téléchargements, si désiré. Le paramètre audio sélectionné pour la voix de l’entraîneur personnel apparaît également sur l’écran. Pour vérifier la disponibilité de téléchargements d’entraînements iFit Live et de logiciels, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté des mots CHECK FOR DOWNLOADS (vérifier la disponibilité de téléchargements). Pour modifier le paramètre audio, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution jusqu’à ce que la puce apparaisse à côté des mots TRAINER VOICE (voix de l’entraîneur). Ensuite, appuyez sur la touche Enter (entrer) à plusieurs reprises pour activer ou désactiver la voix de l’entraîneur personnel. nsuite, appuyez sur la touche Enter. La console E vérifie ensuite la disponibilité d’entraînements iFit Live et de téléchargements de logiciels. 9. Quittez le mode d’information. 18 ppuyez sur la touche Display pour quitter le mode A d’information. ENTRETIEN ET PROBLÈMES Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) jusqu’à la verticale, avec le bout du Bras Gauche du Pédalier dirigé vers le haut. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE 20 17 11 Si des lignes apparaissent sur l’écran de la console, référez-vous à la section LE MODE D’INFORMATION page 17 et réglez le niveau de contraste de l’écran. Tournez le Disque de la Pédale (17) gauche dans le sens des aiguilles d’une montre pour le libérer du Capot Gauche (11). Ensuite, déplacez le Disque de la Pédale gauche vers le haut et retirez-le du Bras Gauche du Pédalier (20). Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de rythme cardiaque sur le guidon, référez-vous à l’étape 5 page 15. Localisez le Capteur Magnétique (57). Desserrez, mais ne retirez pas les deux Vis à Collerette M4 x 12,7mm (63). COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez d’abord démonter la pédale gauche, le couvercle du disque gauche et le disque de la pédale gauche (voir les instructions ci-dessous). 55 À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) jusqu’à la verticale, avec le bout du Bras Gauche du Pédalier dirigé vers le bas, comme sur le schéma. 57 20 63 Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) jusqu’à ce qu’un Aimant (55) soit aligné avec le Capteur Magnétique (57). Glissez le Capteur Magnétique légèrement de manière à le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant. Ensuite, resserrez les Vis à Collerette M4 x 12,7mm (63). 18 20 Languette Tournez le Bras Gauche du Pédalier (20) pendant quelques instants. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. À l’aide d’un tournevis plat, appuyez sur les languettes de chaque bras du Couvercle du Disque (18) gauche. Dégagez doucement le Couvercle du Disque gauche du Bras Gauche du Pédaler (20) et enlevez le Couvercle du Disque. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le disque gauche de la pédale, le couvercle du disque gauche et la pédale gauche. 19 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Ensuite, tournez le Bras Droit du Pédalier (19) jusqu’à la verticale, avec le bout du Bras Droit du Pédalier dirigé vers le haut. Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, il peut être nécessaire d’ajuster la courroie de traction. Tournez le Disque de la Pédale (17) droit dans le sens des aiguilles d’une montre pour le libérer du Capot Droit (10). Ensuite, déplacez le Disque de la Pédale droite vers le haut et retirez-le du Bras Droit du Pédalier (19). Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer la pédale droite, le montant du siège, le boîtier supérieur des capots, le boîtier arrière des capots, le boîtier avant des capots, le couvercle du disque droit, le disque de la pédale droite et le capot droit (voir les instructions ci-dessous). Ensuite, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 23 et retirez les Vis M4 x 19mm (89) et les Vis M4 x 25mm (62) des Capots Droit et Gauche (10, 11). Ensuite, retirez le Capot Droit. À l’aide d’une clé à molette, tournez la Pédale Droite (21) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis retirez-la. 9 8 6 27 Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (85). Ensuite, serrez la Vis Hexagonale M10 x 50mm (86) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (54) soit bien tendue. 7 21 19 18 17 54 10 85 86 Ensuite, retirez le Bouton de Réglage (27) et retirez le Montant du Siège (6). Lorsque la Courroie de Traction (54) est bien tendue, serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (85). À l’aide d’un tournevis plat, retirez le Boîtier Supérieur des Capots (8) et le Boîtier Arrière des Capots (9). Ensuite, utilisez le tournevis plat pour démonter le Boîtier Avant des Capots (7). Ensuite, réattachez le capot droit, le disque de la pédale droite, le couvercle du disque droit, le boîtier avant des capots, le boîtier arrière des capots, le couvercle supérieur du capot, le montant du siège et la pédale droite. Ensuite, tournez le Bras Droit du Pédalier (19) jusqu’à la verticale, avec le bout du Bras Droit du Pédalier dirigé vers le bas. À l’aide d’un tournevis plat, appuyez sur les languettes de chaque bras du Couvercle du Disque (18) droit. Dégagez doucement le Couvercle du Disque droit du Bras Droit du Pédaler (19). Remarque : référez-vous aux schémas page 19 pour plus de détails. 20 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 21 LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle PFEX72911.0 R0612A N°. Qté. Description N°. Qté. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 * * 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Cadre Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Montant Guidon Montant du Siège Boîtier Avant des Capots Boîtier Supérieur des Capots Boîtier Arrière des Capots Capot Droit Capot Gauche Boîtier de Pivot Console Coussin Droit Coussin Gauche Détecteur du Rythme Cardiaque Disque de la Pédale Couvercle du Disque Bras Droit du Pédalier Bras Gauche du Pédalier Pédale Droite/Sangle Pédale Gauche/Sangle Siège Chariot du Siège Embout du Montant du Siège Bouton de Réglage du Siège Bouton de Réglage Manchon du Montant du Siège Bouton de Nivellement Support du Siège Pied de Nivellement Embout du Stabilisateur Arrière Embout Droit du Stabilisateur Embout Gauche du Stabilisateur Roulette Pied Poignée en Mousse Poulie Pédalier Roulement à Billes du Pédalier Bague d’Attache Volant Rondelle M8 Essieu du Volant Tendeur Support du Moteur Moteur de Résistance Disque de Résistance Bras de Résistance Jeu de Boulons M6 x 70mm 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 3 2 1 2 2 2 4 8 2 4 12 4 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 14 8 2 2 6 2 1 1 2 – – Jeu de Boulons M6 x 60mm Support de Résistance Aimant en C Courroie de Traction Aimant Bride Capteur Magnétique/Fil Fil Principal Rallonge de Fil Bride de Fil Fil du Détecteur Vis M4 x 25mm Vis à Collerette M4 x 12,7mm Câble Audio Vis à Tête Plate M8 x 17mm Embout du Guidon Bloc d’Alimentation Embout du Pédalier Bague de Pivot du Montant Vis à Collerette 5/16" Boulon en Bouton M8 x 20mm Écrou de Verrouillage M8 Écrou de Blocage M8 Vis M8 x 20mm Rondelle Fendue M8 Vis M10 x 95mm Vis Hexagonale M6 x 65mm Écrou de Verrouillage M6 Vis à Collerette M4 x 12mm Vis Hexagonale M6 x 8mm Rondelle M5 Vis M5 x 7mm Vis du Tendeur Rondelle M6 Vis Hexagonale M6 x 20mm Vis Hexagonale M10 x 50mm Vis M3,5 x 12mm Vis Brillante M4 x 12,7mm Vis M4 x 19mm Vis M4 x 16mm Vis Brillante M4 x 5mm Bague de Pivot du Guidon Vis à Tête Plate M4 x 19mm Vis M4 x 22mm Prise/Fil Électrique Bague d’Attache Écrou de Réglage Outil d’Assemblage Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ N°. du Modèle PFEX72911.0 R0612A 25 23 15 91 13 16 93 65 93 6 30 61 25 24 75 8 26 89 72 37 14 93 62 50 62 10 59 70 89 28 51 94 50 64 94 74 45 40 90 60 42 32 90 74 86 29 89 88 3 89 47 89 31 75 46 48 78 53 49 96 52 97 97 81 82 23 33 89 58 75 55 95 89 36 67 89 21 38 71 39 80 79 77 32 72 35 36 89 63 40 56 83 76 2 75 41 60 84 85 72 73 90 74 75 1 44 35 34 57 74 41 17 76 27 7 27 20 18 31 4 43 5 89 11 29 43 90 12 89 73 37 92 51 89 22 90 66 90 69 9 68 66 55 87 54 71 19 17 18 70 68 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de conditions d’utilisation normales. Le cadre est garanti cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 331205 R0612A Imprimé en Canada © 2012 ICON IP, Inc.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.0-c060 61.134777, 2010/02/12-17:32:00 Create Date : 2012:06:29 12:07:33-06:00 Metadata Date : 2012:06:29 12:08:37-06:00 Modify Date : 2012:06:29 12:08:37-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5 (7.0.4) Page Image Page Number : 1, 2 Page Image Format : JPEG, JPEG Page Image Width : 256, 256 Page Image Height : 256, 256 Page Image : (Binary data 10870 bytes, use -b option to extract), (Binary data 9643 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:3feae4e0-9d02-f54a-a1e7-3032f4cc7187 Document ID : xmp.did:A49A6BB70F2068118A6DB514C64B2818 Original Document ID : xmp.did:A49A6BB70F2068118A6DB514C64B2818 Rendition Class : proof:pdf History Action : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:A49A6BB70F2068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:FE01CBA4122068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:FF01CBA4122068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:4E73BAD4142068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:26E997E2142068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:23BF84A7152068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:F8E99732162068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:23454D4E172068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:D11D814E182068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:5AFA8B95182068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:B177965E192068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:74AE4CA2192068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:968853411A2068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:D9CC79361B2068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:399E98DF1B2068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:C8771F611C2068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:CBEBA3721C2068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:300016991C2068118A6DB514C64B2818, xmp.iid:64B5E6F2182068118A6D806AAD2ED37E, xmp.iid:5D7967FD1E2068118A6D806AAD2ED37E, xmp.iid:5E7967FD1E2068118A6D806AAD2ED37E, xmp.iid:BBE77D0A242068118A6DD24E0D9AF2D8, xmp.iid:AD712204252068118A6DD24E0D9AF2D8, xmp.iid:8B297A5BA22168118A6DD24E0D9AF2D8, xmp.iid:B93676DAA22168118A6DD24E0D9AF2D8, xmp.iid:BA3676DAA22168118A6DD24E0D9AF2D8 History When : 2012:01:31 10:56:47-07:00, 2012:01:31 10:57:08-07:00, 2012:01:31 10:57:08-07:00, 2012:01:31 11:12:48-07:00, 2012:01:31 11:13:11-07:00, 2012:01:31 11:18:41-07:00, 2012:01:31 11:22:35-07:00, 2012:01:31 11:30:31-07:00, 2012:01:31 11:37:41-07:00, 2012:01:31 11:39:40-07:00, 2012:01:31 11:45:17-07:00, 2012:01:31 11:47:11-07:00, 2012:01:31 11:51:37-07:00, 2012:01:31 11:58:29-07:00, 2012:01:31 12:03:12-07:00, 2012:01:31 12:06:50-07:00, 2012:01:31 12:07:19-07:00, 2012:01:31 12:08:24-07:00, 2012:06:21 14:13:54-06:00, 2012:06:21 14:57:08-06:00, 2012:06:21 14:59:30-06:00, 2012:06:25 13:41:08-06:00, 2012:06:25 13:48:07-06:00, 2012:06:27 11:17:59-06:00, 2012:06:27 11:21:32-06:00, 2012:06:27 11:23:22-06:00 History Software Agent : Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0 History Changed : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata Doc Change Count : 1366 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.9 Trapped : False Page Count : 24 Creator : Adobe InDesign CS5 (7.0.4)EXIF Metadata provided by EXIF.tools