Proform Pftl609110 Treadmill Users Manual

2015-04-14

: Proform Proform-Pftl609110-Treadmill-Users-Manual-701954 proform-pftl609110-treadmill-users-manual-701954 proform pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo PFTL60911
Nº de Version 0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o alguna pieza ha resultado
dañada, por favor comuníquese
con el establecimiento donde
compró este producto.
Calcomanía con el
Número de Serie
2
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calco-
manía de reemplazo gratuita. Péguela en el
lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
256836
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PROBLEMAS .............................................................................23
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
CONTENIDO
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una superficie que pueda
bloquear cualquier entrada de aire. Para
proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para
correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
8. Sólo personas que pesen 136 kg o menos
deben utilizar la máquina para correr.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines o
sandalias.
11. Enchufe el cable eléctrico en un protector
contra sobretensiones en un tomacorriente
adecuado (vea la página 13). Para evitar la
sobrecarga del circuito no enchufe otros
dispositivos eléctricos, excepto los dispositi-
vos de baja potencia, tales como cargadores
de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del
mismo circuito.
12. Use sólo un protector contra sobretensión
que cumpla con todas las especificaciones
descritas en la página 13. Para comprar
un protector contra sobretensión, llame al
distribuidor PROFORM de su localidad o al
número que aparece en la portada de este
manual, o visite la tienda de equipos electró-
nicos de su localidad.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
velocidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe
están dañados o si la máquina para correr
no está funcionando correctamente. (Vea la
sección PROBLEMAS en la página 23 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en
su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones
personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
16. Lea, comprenda, y pruebe el procedimiento
de parada de emergencies antes de usar la
máquina para corer (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluyendo el propio movimiento de la per-
sona al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición Off (apagado) (vea el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correctamente.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 22.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de
la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento
y de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de
servicio autorizado. Las reparaciones que no
estén incluidas en los procedimientos de este
manual deberán ser llevadas a cabo por un
representante de servicio autorizado.
26. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para
correr PROFORM® 590 T. La máquina para correr
PROFORM 590 T ofrece una variedad impresionante
de funciones diseñadas para hacer sus entrenamien-
tos en casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Charola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de la Plataforma
Riel para los Pies
Cable Eléctrico
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Largura: 183 cm
Anchura: 86 cm
6
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (1)—1 Tornillo #8 x 3/4"
(6)—12 Tornillo 1/4" x 1"
(9)—4 Perno 5/16" x 1"
(7)—8
Tornillo 3/8" x 1 3/4" (12)—1 Perno 3/8" x 2" (13)—1
Tornillo 3/8" x 3 1/2" (4)—6
Arandela Estrella
5/16" (8)—8 Arandela Estrella
3/8" (5)—6
Tuerca 3/8" (3)—1
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
MONTAJE
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada
y retire el material de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta que termine
todos los pasos del montaje.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• Para montar la máquina para correr necesitará las
siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire las ataduras que aseguran el Cable del
Montante Vertical (70) a la Base (80). Tire del
Cable del Montante Vertical y el cable de tierra
de la base (A) a través del orificio indicado en la
Base.
Conecte el cable de tierra de la base (A) a la
Base (80) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1).
Luego, presione una Tapa de la Base (77) dentro
de cada extremo de la Base (80). Asegúrese de
que el Ojal Reforzado (67) esté presionado en el
orificio cuadrado de la Base.
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(70). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
70
1
Orificio
80
1A
77 67
Cortar
70
Atadura
8
2. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (75),
marcado con el texto “Left” (L o Left indica izqui-
erda; R o Right indica derecha). Con la ayuda
de otra persona, sostenga el Montante Vertical
Izquierdo cerca de la Base (80).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (75) al extremo del Cable del
Montante Vertical (70). Luego Inserte el Cable
del Montante Vertical en el extremo inferior del
Montante Vertical Izquierdo mientras tira del otro
extremo de la atadura de cables a través del
Montante Vertical Izquierdo.
2
70
75
75
Atadura
de Cables
70
Atadura de Cables
80
3. Sostenga el Montante Vertical Izquierdo (75)
contra la Base (80). Tenga cuidado de no
pellizcar los cables. Apriete parcialmente tres
Tornillos 3/8" x 3 1/2" (4) con tres Arandelas
Estrella 3/8" (5) dentro del Montante Vertical
Izquierdo y la Base; todavía no apriete comple-
tamente los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
75
5
3
5
4
80
Cables
9
4. Identifique la Baranda Izquierda (71), marcada
con el texto “Left” (L o Left indica izquierda; R
o Right indica derecha). Retire la atadura de la
Tuerca Jaula 5/16" (33). De ser necesario, pre-
sione la Tuerca Jaula de regreso a su lugar.
Sostenga la Baranda Izquierda (71) cerca del
Montante Vertical Izquierdo (75). Inserte el Cable
del Montante Vertical (70) por el soporte situado
en la parte inferior de la Baranda Izquierda.
Luego saque el Cable del Montante Vertical por
el extremo de la Baranda.
Conecte la Baranda Izquierda (71) al Montante
Vertical Izquierdo (75) con tres Pernos 5/16" x 1"
(7) y tres Arandelas Estrella 5/16" (8), como se
indica. Tenga cuidado de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (70). Apriete parcial-
mente los tres Pernos antes de apretarlos
completamente.
Conecte la Baranda Derecha (no se muestra)
de la misma manera. Nota: No hay cables en el
lado derecho.
71
70
33
4
7
7
8
75
8
5. Identifique el Tubo de la Baranda Izquierda (10),
que está marcado con el texto “Left” (L o Left
indica izquierda; R o Right indica derecha).
Inserte el Tubo de la Baranda Izquierda (10)
dentro de la parte superior de la Baranda
Izquierda (71). Conecte el Tubo de la Baranda
Izquierda con dos Tornillos 1/4" x 1" (9). Apriete
parcialmente ambos Tornillos antes de
apretarlos completamente. Luego inserte una
Inserción de la Baranda (69) dentro de la parte
superior de la Baranda Izquierda.
Conecte el Tubo de la Baranda Derecha (no
se muestra aquí) de la misma manera.
9
10
5
71
69
Tie
10
7. Inserte el Cable del Montante Vertical (70)
dentro del Montante Vertical Izquierdo (75) a
medida que coloca el montaje de la consola en
la Baranda Izquierda (71) y la Baranda Derecha
(72). Asegúrese que no queden cables
pellizcados.
Conecte el montaje de la consola a las Barandas
Izquierda y Derecha (71, 72) con dos Tornillos
5/16" x 1" (7) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8).
Comience a atornillar ambos Pernos antes de
apretarlos.
72
71
7
7
8
8
7
Montaje de
la Consola
Montaje de
la Consola
Atadura
de
Cables
70
6
70
75
Cable de
la Consola
6. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca del Montante Vertical
Izquierdo (75).
Conecte el Cable del Montante Vertical (70) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR
DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA.
Retire la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical (70).
Cable de
la Consola
70
75
11
8. Conecte el montaje de la consola a los Tubos
Izquierdo y Derecho de la Baranda (10, 11) con
cuatro Tornillos #8 x 3/4" (6); apriete parcial-
mente los cuatro Tornillos y luego apriételos
completamente. No apriete demasiado los
Tornillos. 10
11
6
8Montaje de
la Consola
6
9. Identifique la Charola Bandeja (87) y la Bandeja
Derecha (88). Asegúrese de que la muesca
indicada quede en la posición que se mues-
tra. Conecte las Bandejas con ocho Tornillos
# 8 x 3/4" (6). Apriete parcialmente los ocho
Tornillos y luego apriételos completamente.
No apriete demasiado los Tornillos.
6
88 87
9
Muesca
6
12
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger
el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluya compo-
nentes de hardware adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza
para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 24 y 25).
51
49
12
3
13
80
Barril
Grande
Perilla del
Pasador
11
11. Levante la Armadura (49) a la posición mostrada.
Pida a otra persona que sostenga la
Armadura hasta que se haya completado este
paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (51)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador se encuentren orientados en la posición
mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (80) con un
Perno 3/8" x 2" (13) y una Tuerca 3/8" (3).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Armadura (49) con un
Tornillo 3/8" x 1 3/4" (12).
Baje la Armadura (no se muestra) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 22).
10. Apriete completamente los seis Tornillos 3/8" x 3
1/2" (4) (tres en cada lado).
4
10
4
13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones,
picos de tensión e interferencias de ruido al encender
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela
siempre con un protector contra sobretensiones.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 12 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo
UL 1449 como protector de sobretensiones transito-
rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y
lesiones graves a los usuarios.
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor
grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu-
ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del
cable eléctrico de la máquina para correr tiene una
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta
página).
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre-
tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tie-
rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe estar en un circuito nomi-
nal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes
o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
dispositivos de baja potencia, tales como carga-
dores de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no
es compatible con las tomas equipadas con GFCI y
podría no ser compatible con las tomas equipadas
con AFCI.
Si no hay un
tomacorriente
adecuadamente
conectado a
tierra dis-
ponible, se
puede utilizar
un adapta-
dor temporal
para conectar
el protector
contra sobre-
tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap-
tador debe conectarse con un tornillo de metal a una
tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap-
tador temporal se deberá usar solamente hasta
que un tomacorriente adecuadamente conectado
a tierra haya sido instalado por un electricista
calificado.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de electrocución. No modifique el enchufe
(si es que no encaja en el tomacorriente,
haga instalar un nuevo tomacorriente por
un electricista calificado). Si no está seguro
de si la máquina para correr está adecuada-
mente conectada a tierra, contacte con un
electricista calificado.
1
Protector Contra
Sobretensiones
Clavija de
Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
2
Adaptador
Receptáculo Bipolar
Orejeta
Clavija de Conexión a Tierra
Tornillo de
Metal
14
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETPF60911
(PFTL60911)
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables.
Al seleccionar la función manual de la consola, la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr se
pueden controlar al solo tocar un botón. A medida que
ejercita, la consola le comunicará visualmente informa-
ción instantánea del ejercicio realizado. Usted también
puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor del
ritmo cardíaco del mango.
Además, la consola presenta un centro de entrena-
mientos para pérdida de peso, diseñado para crear
entrenamientos personalizados que le ayudarán a
alcanzar sus metas de estado físico. Cada entrena-
miento controla automáticamente la velocidad y la
inclinación de la máquina para correr a medida que le
guíaatravésdeunasesiónecazdeejercicios.
La consola también ofrece una función iFit Live que
le permite a la máquina para correr comunicarse
con su red inalámbrica a través de un módulo opcio-
nal iFit Live. Con el modo iFit Live puede descargar
entrenamientos personalizados, crear sus propios
entrenamientos, realizar un seguimiento de los resul-
tados de su entrenamiento, competir contra otros
corredores y tener acceso a otras muchas funciones.
Para comprar un módulo iFit Live en cualquier
momento, visite la web www.iFit.com o llame al
número de teléfono que está en la portada de este
manual.
Durante la sesión de entrenamiento, podrá incluso
escuchar su música favorita o libros en audio con el
sistema de sonido en estéreo de la consola, mientras
se mantiene en forma.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para
usar la función manual, vea la página 15. Para usar
un entrenamiento para perder peso, vea la página
18. Para usar un entrenamiento de iFit Live, vea la
página 19. Para usar la función de enfriamiento, vea
la página 20. Para usar el sistema de sonido, vea la
página 20. Para usar la función información, vea la
página 21.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar que se
produzcan daños en la plataforma para caminar,
use calzado deportivo limpio al usar la máquina
para correr. La primera vez que use la máquina
para correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela de ser necesario (vea la página
25).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para averiguar qué
unidad de medida se ha seleccionado o cambiar la uni-
dad de medida, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 21. Para hacerlo más sencillo, todas las
instrucciones que aparecen en esta sección se dan en
millas.
15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 13). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de
que el interruptor esté en la
posición de Reset (reinicio).
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr.Identiqueel
soporte conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instan-
tes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En
caso de emergencia, es posible sacar la llave de la
consola, lo que provoca que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
sujetador cuidadosamente tomando unos pasos
hacia atrás; si la llave no se sale de la consola,
ajuste la posición del sujetador como sea nece-
sario. Nota: La primera vez que Inserte la llave en la
consola, la inclinación se elevará automáticamente
hasta su nivel máximo y, a continuación, volverá a la
posición del nivel de inclinación mínimo.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si no está conectado a iFit Live, la función manual
se seleccionará automáticamente. Si aparece el
menú de iFit Live, presione una vez el botón de
disminución de Speed (velocidad), para seleccio-
nar la función manual.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, presione el botón Inicio Start (comenzar), el
botón para aumentar la Speed (velocidad) o uno
de los botones de Quick Speed (velocidad instan-
tánea) numerados del 1 al 10.
Si pulsa el botón Start o el botón aumentar Speed,
la banda para caminar comenzará a moverse a
1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie
la velocidad de la banda para caminar, según lo
desee, presionando los botones para aumentar o
disminuir la velocidad. Cada vez que presione uno
de los botones, el nivel de velocidad cambiará en
0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de
velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph.
Nota: Después de presionar los botones, la banda
para caminar puede tardar un tiempo en alcanzar
el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones enumerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradual-
mente su velocidad hasta alcanzar la velocidad
seleccionada.
Para seleccionar un nivel de velocidad que incluya
un decimal (como 3,5 mph) presione sucesiva-
mente dos botones enumerados. Por ejemplo, para
seleccionar el ajuste de velocidad de 3,5 mph,
presione el botón 3 y luego presione inmediata-
mente el botón 5. Nota: Esta opción no funcionará
si ajusta la consola con unidades métricas.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón Stop (parar). Para volver a poner en marcha
la banda para caminar, presione el botón para
comenzar Start, el botón de aumento de velocidad
o uno de los botones Quick Speed numerados del
1 al 10.
Reajuste
Soporte
Llave
16
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para co-
rrer, presione los botones para aumentar y dismi-
nuir la inclinación o uno de los botones numerados
de Quick Incline (inclinación instantánea). Cada
vez que pulsa uno de los botones, la máquina para
correr se ajustará gradualmente a la inclinación se-
leccionada.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla mostrará la siguiente información del
entrenamiento:
 • Eltiempotranscurrido
 • Ladistanciaquehacaminadoocorrido
 • Labarradeintensidaddelentrenamiento
 • Elnúmeroaproximadodecaloríasqueha
quemado
• Elniveldeinclinacióndelamáquinaparacorrer
 • Elnúmerodepiesverticalesquehasubido
 • Lavelocidaddelabandaparacaminar
 • Suritmocardíaco(veaelpaso6enlapágina
17)
 • Lamatriz
La matriz contiene varias pestañas. Presione los
botones para aumentar y disminuir que están al
lado del botón Enter (registrar), o presione el botón
Display (pantalla) hasta que se muestre la pestaña
deseada.
 LapestañaIncline(inclinación)mostraráunperl
del ajuste de la inclinación del entrenamiento. Se
mostraráunnuevosegmentoalnaldecadami-
nuto.
 LapestañaSpeed(velocidad)mostraráunperl
del ajuste de velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará una
pista de 400 m. Mientras hace ejercicios, el rectán-
gulo intermitente mostrará su progreso. La pestaña
My Trail mostrará también el número de vueltas
que ha recorrido.
La pestaña Calorie (Calorías) mostrará la cantidad
aproximada de calorías que ha quemado. La altura
de cada segmento representa la cantidad de calo-
rías que ha quemado durante ese segmento. Nota:
Cuando seleccione la pestaña de Calorie, la panta-
lla mostrará el número aproximado de calorías que
quema por hora.
A medida que ejercita, la barra de nivel de intensi-
dad del entrenamiento indicará el nivel aproximado
de intensidad de su ejercicio.
Presione el botón Home (inicio) para regre-
sar al menú por defecto (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓNenlapágina21parajarelmenú
por defecto). Si es necesario, presione nueva-
mente el botón Home.
Cuando se conecte un
módulo inalámbrico iFit
Live, el símbolo de red
inalámbrico en la parte
superior de la pantalla
mostrará la intensidad
de su señal inalámbrica.
Cuatro arcos indican una señal de excelente cali-
dad.
Para ajustar las pantallas, presione el botón Stop
(parar), retire la llave y vuelva a insertarla.
17
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco, retire
las láminas de plástico transparente de los contac-
tos metálicos si es necesario. Además, asegúrese
de que sus manos estén limpias.
Para medir su
ritmo cardiaco,
párese sobre
la plataforma
para caminar y
sujete los con-
tactos metálicos
de las barandas
durante aproxi-
madamente diez
segundos, intente no mover las manos. Cuando
se detecte el pulso, un indicador con forma de
corazón se iluminará intermitentemente en la pan-
talla de calorías cada vez que su corazón lata.
Aparecerán uno o dos guiones y luego se mostrará
su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe
sujetando los contactos durante unos 15 se-
gundos.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, presione el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a la posición más baja. El
nivel de inclinación deberá estar en el mínimo
ajuste para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, retire la llave
de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando terine de usar la máquina para correr,
presione el interruptor a la posición Off (apagada)
y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PARA PERDER
PESO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-
gina 15.
2. Seleccione el tiempo del entrenamiento.
Para seleccionar un entrenamiento para perder
peso, primero presione uno de los botones de Set
Time (ajuste del tiempo). La duración del entrena-
miento aparecerá en la pantalla.
3. Seleccione la cantidad de calorías que desea
quemar.
Luego presione uno de los botones de Set Cals
(ajuste de calorías). Nota: La consola creará un
entrenamiento personalizado en base a la duración
del entrenamiento y a la cantidad de calorías que
desea quemar. Es posible que no pueda seleccio-
nar una cantidad de calorías elevada con un corto
tiempo de entrenamiento.
Nota : La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de su ritmo metabólico.
Además, si cambia manualmente la velocidad o
la inclinación de la máquina para correr durante
el entrenamiento, el número de calorías que
quemará se verá afectado.
4. Seleccione un peso del usuario.
Uno de los factores principales que contribuyen a
su ritmo metabólico es su peso. Para registrar su
peso, presione los botones de aumento y Set Wt.
(establecer el peso). Esto permitirá a la consola
calcular con mayor precisión la cantidad de calo-
rías que quemará. La consola se ajustará el nivel
de intensidad del entrenamiento según el peso re-
gistrado.
5. Inicie la banda para caminar.
Presione el botón Go (ir) para crear el entrena-
miento. Para comenzar el entrenamiento, presione
el botón Start (comenzar) o el botón para aumentar
la Speed (velocidad). Un momento después de
presionar el botón, la máquina para correr auto-
máticamente se ajustará a los primeros valores
de velocidad e inclinación del entrenamiento.
Sosténgase de las barandas y comience a
caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado
con una velocidad y una inclinación. Nota: Para
segmentos consecutivos se podrá programar el
mismo ajuste de velocidad y/o inclinación.
 Alnaldecadasegmento,sonaranunaseriede
tonos. Si se ha programado una velocidad o incli-
nación diferente para el próximo segmento, la ve-
locidad o la inclinación se iluminarán intermitente-
mente en pantalla para alertarle. A continuación, la
máquina para correr se ajustará automáticamente
con la velocidad e/o inclinación del siguiente seg-
mento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
queelúltimosegmentodelperlseilumineinter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice.Labandaparacaminarcomenzaráadete-
nerse poco a poco.
Si la velocidad o inclinación es demasiado alta
o demasiado baja en algún momento del entre-
namiento, usted puede anularla manualmente
presionando los botones de velocidad o Incline
(inclinación). Sin embargo, cuando se inicie el
siguiente segmento del entrenamiento, la má-
quina para correr se ajustará automáticamente
con la velocidad e inclinación de ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón Stop (parar). Para volver
a empezar el entrenamiento, presione el botón
Start. La banda para caminar comenzará a mo-
verse a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente a la velocidad e inclinación
del próximo segmento.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 16.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 17.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 17.
19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit Live debe
tener un módulo opcional iFit Live. Para comprar un
módulo iFit Live en cualquier momento, visite la
web www.iFit.com o llame al número de teléfono
que está en la portada de este manual. También
debe tener acceso a un ordenador con un puerto
USB y una conexión a Internet. También deberá tener
acceso a una red inalámbrica, incluyendo un router
802.11b con la transmisión SSID habilitada (no se ad-
miten redes ocultas). También se requiere tener mem-
bresía en iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-
gina 15.
2. Inserte el módulo iFit Live dentro de la consola.
Para insertar el módulo iFit Live vea las instruccio-
nes incluidas con el módulo iFit Live.
IMPORTANT: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit Live deben estar ale-
jados al menos 20 cm de todas las personas y
no deben estar cerca de otra antena o transmi-
sor, ni conectados a éstos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit Live.
Presione los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Enter (registrar) para
seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit Live.
Para seleccionar un entrenamiento de iFit Live,
presione uno de los botones de iFit Live. Antes de
que se descarguen entrenamientos, debe añadirlos
a su programa en www.iFit.com.
Presione el botón iFit Live para descargar el
próximo entrenamiento en su programa. Presione
el botón My Trainer (mi entrenador), el botón My
Maps (mis mapas), el botón World Tour (tour del
mundo) o el botón Event Training (entrenamiento
de evento) para descargar el próximo entrena-
miento de este tipo en su programa. Presione el
botón Compete (competencia) para competir en
una carrera que haya programado previamente.
Visite la web www.iFit.com para ver más infor-
mación sobre los entrenamientos iFit Live.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit Live, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá y el número
aproximado de las calorías que quemará. La pan-
talla también puede mostrar el nombre del entrena-
miento. Si selecciona un entrenamiento de compe-
tencia, la pantalla hará una cuenta regresiva hasta
el comienzo de la carrera.
Nota : Cada botón iFit Live puede ejecutar también
dos entrenamientos de demostración. Para usar
los entrenamientos de demostración, retire el mó-
dulo iFit Live de la consola y presione uno de los
botones iFit Live.
5. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, presione el botón
Start (comenzar) o el botón aumentar Speed (ve-
locidad). Un momento después de presionar el
botón, la máquina para correr automáticamente
se ajustará a los primeros valores de velocidad e
inclinación del entrenamiento. Sosténgase de las
barandas y comience a caminar.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará durante su en-
trenamiento. Puede seleccionar un ajuste auditivo
para su entrenador personal (vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 21).
Si la velocidad e inclinación del segmento actual
es muy alto o bajo, usted puede cambiar el ajuste
manualmente presionando los botones Speed o
Incline (inclinación); Sin embargo, cuando co-
mience el siguiente segmento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a la veloci-
dad e inclinación del siguiente segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón Stop (parar). La hora co-
menzará a destellar intermitentemente en la panta-
lla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento
presione el botón Start o el botón aumentar Speed.
La banda para caminar empezará a moverse a la
velocidad ajustada para el primer segmento del
entrenamiento. Al comenzar el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente a la velocidad e inclinación
del próximo segmento.
20
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 16.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará un
mapa del sendero en el que está caminando o cor-
riendo, o mostrará una pista y el número de vueltas
que ha recorrido.
Durante un entrenamiento de competencia, la
pestaña de Compete (competencia) mostrará su
progreso en la carrera. Mientras compite, la línea
superior de la matriz mostrará qué porción de la
carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán
suscuatromejorescompetidores.Elnaldelama-
trizrepresentaelnaldelacarrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 17.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 17.
Para más información sobre la función iFit Live,
visite la web www.iFit.com.
LA FUNCIÓN DE RELAJACIÓN
Para seleccionar la función de relajación, presione el
botón Cool Down (relajación). La máquina para correr
se ajustará al nivel de inclinación más bajo, y la banda
para caminar se detendrá poco a poco, una vez por
minuto por cinco minutos, a menos que la banda para
caminar ya esté andando a 2 mph. Después de cinco
minutos, la banda para caminar se detendrá hasta de-
tenerse.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o un audiolibro por los altavo-
ces estereofónicos de la consola, deberá conectar su
reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro re-
productor personal de audio a la consola a través de la
toma para audio.
Para usar la toma de audio, enchufe su cable de audio
en la toma situada debajo del botón de Cool Down (re-
lajación). Luego conecte su cable de audio en la salida
de audio de su reproductor de MP3, reproductor de
CD u otro tipo de reproductor de audio. Asegúrese de
que su cable de audio esté totalmente enchufado.
A continuación, pre-
sione el botón repro-
ducción de su repro-
ductor de MP3, lector
de CD, u otro reproduc-
tor personal de audio.
Ajuste el volumen de
su reproductor personal
de audio o presione los
botones para aumentar o disminuir el volumen de la
consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta,coloqueellectordeCDenelpisouotrasuper-
cie plana en lugar de en la consola.
Disminuir
Aumentar
21
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
Para seleccionar la función de información, man-
tenga pulsado el botón Stop (parar) mientras inserta
la llave dentro de la consola y luego suelte el botón
Stop. A continuación, suelte el botón Stop. Cuando se
selecciona la función de información, se mostrará la
información siguiente:
La pantalla de Time (tiempo) mostrará el número total
de horas que la máquina para correr ha estado en uso.
La pantalla de Distance (distancia) mostrará el número
total de millas (o kilómetros) que la banda para cami-
nar se ha deslizado.
La sección inferior de la pantalla mostrará el estado del
módulo iFit Live. Si el módulo iFit Live está conectado,
la pantalla mostrará las palabras WIFI MODULE. Si un
módulo USB está conectado, la pantalla mostrará las
palabras USB/SD MODULE. Si ningún módulo está
conectado, la pantalla mostrará las palabras NO IFIT
MODULE.
Mientras está seleccionada la función de infor-
mación, la matriz mostrará varias pantallas
opcionales. Presione el botón de disminución que
está al lado del botón Enter (registrar) para selec-
cionar cada una de las pantallas siguientes:
1. UNITS: Para cambiar la unidad de medida pre-
sione el botón Enter. Para visualizar la distancia
en millas, seleccione ENGLISH. Para visualizar la
distancia en kilómetros, seleccione METRIC.
2. DEMO: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser
usada si la máquina para correr está siendo exhi-
bida en algún establecimiento comercial. Mientras
la función de demostración esté activada, la con-
sola funcionará normalmente cuando se enchufe
el cable eléctrico; coloque el interruptor en la
posición de reiniciar e Inserte la llave en la con-
sola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas
permanecerán encendidas aunque los botones
no funcionen. Si la función de demostración está
activada, la palabra ON (encendida) aparecerá en
la matriz. Para activar o desactivar la función de
demostración, presione el botón Enter.
3. CONTRAST LVL: Para ajustar el nivel de
contraste de la pantalla, presione el botón de
aumento y disminución de Inclinación.
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también la pantalla siguiente:
4. TRAINER VOICE: Para encender o apagar la voz
del entrenador personal, presione el botón Enter.
Si hay un módulo iFit Live conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
5. DEFAULT MENU: El menú por defecto apare-
cerá cuando introduzca la llave en la consola o
cuando presione el botón Home (inicio). Presione
repetidamente el botón Enter para seleccionar la
pantalla principal de la función manual o la panta-
lla de iFit Live como menú por defecto.
6. CHECK WIFI STATUS: Presione el botón Enter
para comprobar el estado de su módulo iFit Live.
La pantalla inferior mostrará el número de la
versión del software, la SSID de la red, el tipo
de cifrado de la red, el estado de la conexión, la
intensidad de la señal inalámbrica, la dirección IP
del módulo, el número de usuarios registrados y
sus nombres, los resultados de la búsqueda de
DNS y el estado del servidor iFit Live.
7. ENVIAR/RECIBIR DATOS: Para enviar y recibir
entrenamientos, registros de entrenamientos y
actualizaciones, presione el botón Enter. Cuando
el proceso haya terminado, el texto TRANSFER
DONE(transferencianalizada)apareceráenla
pantalla.
Para salir de la función de información, retire la llave
de la consola.
22
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, retire la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen
elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede asegurada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento.
Para mover la máquina para correr puede que se
necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la máquina para correr con la mano izqui-
erda. Luego, tire de la perilla del pasador hacia
la derecha. IMPORTANTE: No gire la perilla del
pasador. De ser necesario, empuje la armadura
hacia delante levemente. Incline la armadura
unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del
pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la
armadurademetalrmementeconambasmanos
y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las piernas y mantenga
la espalda derecha.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Perilla del
Pasador
2
Armadura
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
1
23
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se listan. Si
necesita asistencia adicional, véase la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en el protector contra sobretensiones y que
este último esté enchufado en una toma eléctrica
debidamente conectada a tierra (vea la página
13). Use sólo un protector contra sobretensión que
cumplacontodaslasespecicacionesdescritas
en la página 13. IMPORTANTE: La máquina para
correr no es compatible con toma corrientes
equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté introducida en la consola.
c. Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacor-
rer, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se
proyecta hacia fuera como se indica, el interrup-
tor se ha disparado. Para reactivar el interruptor,
espere unos cinco minutos y luego presione el
interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Veriqueelinterruptor(veaeldiagramadearriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco
minutos y a continuación presione el interruptor
nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
conectado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Retire la llave de la consola e insértela de nuevo.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para
correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la
página 22).
A continuación, retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (6)
que se indican.
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
6
6
a
24
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 22). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (6).
Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (57).
Localice el Interruptor de Lengüeta (95) y el Imán
(44) ubicados a la izquierda de la Polea (43).
Gire la polea hasta que el Imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
Encasonecesario,aojeelTornillodeCabeza
Segmentada #8 x 3/4" (19), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a
apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del
Motor (no se muestra) con los cinco Tornillos #8 x
3/4" (no se muestran) y ponga en funcionamiento
la máquina para correr por unos minutos para
comprobar que la lectura sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Con la llave insertada en la consola, presione uno
de los botones de inclinación. Mientras cam-
bia la inclinación, extraiga la llave. Tras unos
segundos, vuelva a introducir la llave. La máquina
para correr automáticamente subirá al nivel de
inclinación máximo y luego regresará al nivel
mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Use sólo un protector contra sobretensión que
cumplacontodaslasespecicacionesdescritasen
la página 13.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex-
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren-
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
57 6
6
Vista
Delantera
95
3 mm
19
44
43
25
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala al
caminar sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada,
primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hex-
agonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar
de más la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornil-
los del rodillo estable en sentido horario. Cuando la
banda para caminar esté apretada correctamente,
usted debe poder levantar cada lado de la banda
para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Mantenga siempre centrada la banda
para caminar. A continuación, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
26
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
27
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 5 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
3 5 Tuerca 3/8"
4 6 Tornillo 3/8" x 3 1/2"
5 6 Arandela Estrella 3/8"
6 47 Tornillo #8 x 3/4"
7 8 Perno 5/16" x 1"
8 8 Arandela Estrella 5/16"
9 4 Tornillo 1/4" x 1"
10 1 Tubo de la Baranda Izquierda
11 1 Tubo de la Baranda Derecha
12 1 Tornillo 3/8" x 1 3/4"
13 1 Perno 3/8" x 2"
14 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
15 2 Perno 3/8" x 1 3/8"
16 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
17 2 Tuerca 1/2"
18 3 Gancho de la Cubierta
19 17 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
20 2 Perno 3/8" x 1 1/2"
21 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
22 2 Espaciador del Motor de Inclinación
23 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
24 8 Tornillo #8 x 7/16"
25 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
26 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base
27 2 Perno 5/16" x 1 3/4"
28 2 Arandela 5/16"
29 4 Tuerca 5/16"
30 1 Acento de la Cubierta
31 1 Cubierta del Altavoz Izquierdo
32 1 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
33 2 Tuerca Jaula 5/16"
34 1 Llave Hexagonal
35 1 Llave Hexagonal 5/32"
36 2 Amortiguador de la Plataforma
37 1 Riel para los Pies Izquierdo
38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 2 Guía de la Banda
42 2 Espaciador de Goma
43 1 Polea/Rodillo de Manejo
44 1 Imán
45 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
46 1 Correa del Motor de Manejo
47 1 Motor de Manejo
48 2 Espaciador de la Armadura
49 1 Armadura
50 1 Riel para los Pies Derecho
51 1 Pasador de Almacenamiento
52 1 Pata Trasera Derecha
53 1 Pata Trasera Izquierda
54 1 Tapa Trasera del Altavoz Derecho
55 1 Tapa Trasera del Altavoz Izquierdo
56 1 Rodillo Estable
57 1 Cubierta del Motor
58 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
59 1 Armadura de Inclinación
60 1 Motor de Inclinación
61 1 Cable de Tierra del Controlador
62 1 Controlador
63 3 Atadura de Cables
64 1 Placa de la Charola Ventral
65 1 Interruptor
66 1 Cable Eléctrico
67 2 Ojal Reforzado
68 1 Charola Ventral
69 2 Inserciòn de la Baranda
70 1 Cable del Montante Vertical
71 1 Baranda Izquierda
72 1 Baranda Derecha
73 2 Tapa de la Baranda
74 2 Tapa del Tubo de la Baranda
75 1 Montante Vertical Izquierdo
76 1 Montante Vertical Derecho
77 4 Tapa de la Base
78 2 Calcomanía de Precaución
79 4 Almohadilla de la Base
80 1 Base
81 2 Rueda
82 1 Llave/Sujetador
83 1 Base de la Consola
84 2 Altavoz
85 No se usa
86 1 Consola
87 1 Bandeja Izquierda
88 1 Bandeja Derecha
89 1 Cable de Tierra de la Consola
90 1 Parte Inferior de la Barra de Pulso
91 2 Atadura de Cables de la Consola
92 12 Tornillo #3 x 1/4"
93 1 Cubierta del Altavoz Derecho
94 4 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8 x 1/2"
95 1 Interruptor de Lengüeta
96 8 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
97 1 Compartimento del Módulo
98 1 Cubierta del Compartimento del
Módulo
* Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
28
51
27
25
24
24
41
41
42
38
39
50
49
14
34
37
32
27
23
47
29
42
28
29
28
19
19
19
14
53
3
52
25
40
43
44
12
46
48
48
19
45
19
19
19
19
19
13
1
16
16
35
56
95
19
36
24
36
24
29
19
19
29
19
24
24
19
19
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
29
94
1
66
67
65
61
63
62
1
58
59
58
18
20
21
60
22
6
57
6
64
3
3
17
17
20
21
6
18
18
6
6
6
6
6
68
6
6
30
6
6
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
30
80
78
15
77
15
78
2
81
3
96
3
2
81
96
79
67
1
96
96
79
79
79
77
77 26
26
4
5
5
4
4
5
10
9
74
7
69
33
7
8
8
9
75
70
733
7
8
7
8
69
74
11
77
71
73
76
7
72
73
8
8
6
6
6
6
DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
31
91
6
83
84
86
87
90
6
82
6
6
6
89
1
54
6
92
92
92
92
6
31
55
92
92
6
6
92
6
6
6
94
6
6
6
6
92
92
84
88
94
93
97
98
6
6
DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
Nº de Pieza 331993 R0612A Impreso en EE.UU. © 2012 ICON IP, Inc.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO

Navigation menu