Proform Pftl990132 11 0 Tt Treadmill Users Manual
2015-04-14
: Proform Proform-Pftl990132-11-0-Tt-Treadmill-Users-Manual-702189 proform-pftl990132-11-0-tt-treadmill-users-manual-702189 proform pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 40

Calcomanía con el
Número de Serie
Nº de Modelo PFTL99013.2
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
www.proform.com
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542
servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio
Calle #4 No. 36
Col. San Pedro de los Pinos
Del. Álvaro Obregón
México D.F. C.P. 01180
Importador:
Importadora Primex
S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
www.costco.com.mx
Especificaciones eléctricas:
120V ~ 60Hz 13A

2
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ANTES DE COMENZAR ......................................................................7
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................8
MONTAJE .................................................................................9
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................19
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................29
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO

3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 8 pies (2,4
m) de espacio libre en la parte trasera y 2
pies (.6 m) de espacio libre en cada lado. No
coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
entrada de aire. Para proteger el suelo o la
alfombra de algún daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 350 lb (159 kg) o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un protec-
tor contra sobretensiones (no incluido), y
enchufe dicho protector en un tomacorriente
adecuado (vea la página 19). Para evitar la
sobrecarga del circuito, no enchufe otros
dispositivos eléctricos, excepto dispositivos
de baja potencia, tales como cargadores
de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del
mismo circuito.
13. Utilice únicamente un protector contra
sobretensiones que cumpla con todas las
especificaciones descritas en la página 19.
Para comprar un protector contra sobre-
tensiones, vea a su distribuidor local de
PROFORM, llame al número de teléfono que
aparece en la portada de este manual o visite
su tienda electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
velocidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperadamente, lo que puede ocasionar
caídas y lesiones graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES

4
16. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 29 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 21). Use siempre
el soporte cuando use la máquina para correr.
18. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
19. Cuando una persona esté utilizando la
máquina para correr, el nivel de ruido gene-
rado por la máquina para correr aumentará.
20. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa
alejado de la banda para caminar en
movimiento.
21. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
22. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden influir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
23. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (vea el dibujo de
la página 7 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
24. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 9, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 28.) Usted debe poder
levantar cómodamente 45 lb (20 kg) para ele-
var, bajar o mover la máquina para correr.
25. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
26. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
27. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
28. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico la máquina para correr des-
pués de usarla, antes de limpiar la máquina
para correr, y antes de realizar las opera-
ciones de mantenimiento y ajuste descritos
en este manual. Nunca retire la cubierta del
motor a menos que sea bajo la dirección
de un representante de servicio autorizado.
Cualquier procedimiento de servicio distinto
de los incluidos en este manual debe ser
realizado solamente por un representante de
servicio técnico autorizado.
29. El ejercitar de más puede causar lesiones
graves o incluso la muerte. Si experimenta
mareos, se queda sin aliento o siente dolor
mientras hace ejercicios, deténgase inmedia-
tamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5
IFIT.COM
VISITE LA WEB
O LLAME AL
877-236-1009
Felicitaciones por la compra de su nuevo equipo de
ejercicios compatible con iFit®. Solo le falta un clic para
convertir sus metas de estado físico en realidad.
CONVIERTA SUS METAS DE
ESTADO FÍSICO EN
REALIDAD
ENTRENAMIENTO
PERSONALIZADO
PARA EVENTOS
Los entrenamientos de 5k, 10k, media
maratón o maratón completo le
ayudarán a prepararse para su evento.
COMPITA CON OTROS
Extienda sus límites con carreras
virtuales en tiempo real.
DISFRUTE DE SU MOVILIDAD
Siga su entrenamiento donde quiera que
vaya con las aplicaciones móviles iFit®.
COMPARTA SU PROGRESO
Inspire a otros, automotívese y comparta
sus rutas, entrenamientos y más.
PIERDA PESO
Mantenga el rumbo y la motivación
con programas de pérdida de peso
progresiva y con la ayuda de
entrenadores como Jillian Michaels.
MÁS QUE UN SIMPLE ENTRENAMIENTO
iFit® es la herramienta de entrenamiento más potente disponible para ayudarle a alcanzar sus
metas de estado físico. Desde programas de entrenamiento para perder peso y de rendimiento
hasta entrenamientos personalizados, iFit® es la clave para sacarle el máximo a todo lo que hace.
Algunas características requieren una suscripción de pago.
TRACE SU RUTA
Con Google Maps™, su equipo de
ejercicios simulará el contorno de la
tierra mientras muestra la vista de
calles durante su entrenamiento.
VISITE LA WEB IFIT.COM PARA COMENZAR

6
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique las
calcomanías de advertencia sobre las advertencias
en Inglés en los lugares que se muestran. Este
dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías
de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es
ilegible, vea la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calco-
manías pueden no mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256841

7
Gracias por seleccionar la máquina para correr
PROFORM® 11.0 TT. La máquina para correr 11.0
TT ofrece una variedad impresionante de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa
más agradables y ecaces. Además, cuando deje de
hacer ejercicio, esta máquina para correr única puede
plegarse hacia arriba y requiere menos de la mitad del
espacio que otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistir-
los, anote el número de modelo y el número de serie
del producto antes de contactarnos. El número del
modelo y la ubicación del número de serie se mues-
tran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Montante Vertical
Bandeja
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de
Plataforma
Riel para los Pies
Cable
Eléctrico
Tornillos de
Ajuste del Rodillo Estable
Consola
Monitor del Ritmo Cardíaco
Largo: 211 cm
Ancho: 93 cm
ANTES DE COMENZAR

8
Arandela Estrella
3/8" (13)–6
Arandela Estrella
5/16" (11)–12
Tornillo
#10 x 3/4" (9)–4
Tornillo 3/8" x 4" (7)–6
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo
#8 x 1/2" (1)–18
Tornillo
5/16" x 1 1/4" (8)–2
Arandela Estrella
#10 (5)–4
Arandela Plana
5/16" (31)–4
Tornillo
5/16" x 1" (28)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.

9
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las partes del lado izquierdo están marcadas
con "L" o "Left" y las partes del lado derecho
están marcadas con "R" o "Right".
• Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 8.
• El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
una llave inglesa
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1
MONTAJE
1. Visite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su
producto.
• activa su garantía
• le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Tecnoservicio
• nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual)
para registrar su producto.

10
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Presione la Tapa de la Base (74) en cada lado
de la Base (94).
Identique el Montante Vertical Derecho (90).
Pídale a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (94).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (90) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (81). Luego inserte el
Cable del Montante Vertical en el extremo infe-
rior del Montante Vertical Derecho mientras tira
del otro extremo de la atadura de cables hacia
afuera del Montante Vertical Derecho.
A continuación, retire y deseche el tornillo (A)
indicado.
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca
de la Base (94). Presione el Ojal Reforzado (77)
dentro del orificio cuadrado del Montante Vertical
Derecho. Asegúrese de no pellizcar el cable
de tierra.
A continuación, conecte el cable de tierra al
Montante Vertical Derecho (90) con un Tornillo
Plateado #8 x 1/2" (10) como se muestra.
94
94
90
90
81
10
90
Cable
Atadura
Atadura
de Cables
2
81
77
Cable de
Tierra Orificio
Cuadrado
74
74
A
3

11
4. Inserte un Espaciador de Rueda (63) en una
Rueda Delantera (62). Sostenga la Rueda
Delantera dentro del extremo inferior del
Montante Vertical Derecho (90) e inserte un
Tornillo 3/8" x 4" (7) con una Arandela Estrella
3/8" (13) dentro del Montante Vertical Derecho y
la Rueda Delantera.
Repita este paso en el otro lado de la
máquina para correr (que no se muestra).
7
62
63
13
90
5. Coloque un fragmento de material de empa-
que (B) bajo el lado derecho de la Base (94).
Sostenga el Montante Vertical Derecho (90)
apoyado contra la Base. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81).
Inserte dos Tornillos 3/8" x 4" (7) con dos
Arandelas Estrella 3/8" (13) dentro del Montante
Vertical Derecho (90) y apriete parcialmente los
tres Tornillos hacia el interior de la Base (94); no
apriete aún completamente los Tornillos.
Traslade el material de empaque (B) al
lado izquierdo de la Base (94) y conecte el
Montante Vertical Izquierdo (que no se mues-
tra) el mismo modo. Nota: No hay cables en el
lado izquierdo.
Retire el material de empaque (B) de debajo de
la Base (94).
7
90
13
7
94
81
5
B
4

12
6. Retire y deseche los cuatro tornillos (C)
indicados.
Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83). Deslice la Cubierta de Base
Izquierda sobre el Montante Vertical Izquierdo
(89) y deslice la Cubierta de la Base Derecha
sobre el Montante Vertical Derecho (90). No
encaje a presión aún las Cubiertas de la
Base.
Deslice las Cubiertas de los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (84, 85) sobre
los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho
(89, 90).
7. A continuación, retire y deseche los ocho torni-
llos (C) indicados.
Si hay alguna atadura sujetando la Tuerca Jaula
(92) en la Baranda Derecha (87), retire la ata-
dura y asegúrese de que la Tuerca Jaula esté
en su lugar.
Sostenga la Baranda Derecha (87) cerca del
Montante Vertical Derecho (90). Haga pasar el
Cable del Montante Vertical (81) hacia el interior
de la Baranda Derecha y haciéndolo salir por la
parte delantera.
Conecte la Baranda Derecha (87) al Montante
Vertical Derecho (90) con dos Tornillos 5/16"
x 1" (28), un Tornillo 5/16" x 1 1/4" (8) y tres
Arandelas Estrella 5/16" (11). No apriete aún
completamente los Tornillos.
Fije la Baranda Izquierda (86) al Montante
Vertical Izquierdo (89) de la misma manera.
Nota: No hay cables en el lado izquierdo.
6
82 90
83
89
7
11
87
11 C
C
86
90
28
8
89
81
92
Tie
84
85
C
C
C
C

13
8. Coloque el montaje de consola boca abajo
sobre una superficie blanda para evitar rallarla.
Retire y deseche los seis tornillos (D) indicados.
A continuación, eleve la Barra Cruzada de Pulso
(93) para separarla.
Retire y conserve los cuatro Tornillos 1/4" x 1/2"
(4) indicados; estos Tornillos se utilizarán en
un paso posterior. D
93
Montaje de
la Consola
D
8
9. IMPORTANTE: Para no dañar la Barra
Cruzada de Pulso (93), no utilice herra-
mientas eléctricas ni apriete en exceso los
Tornillos #10 x 3/4" (9).
Oriente la Barra Cruzada de Pulso (93) como se
muestra. Conecte la Barra Cruzada de Pulso a
las Barandas (86, 87) con cuatro Tornillos #10
x 3/4" (9) y cuatro Arandelas Estrella #10 (5).
Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y
luego apriete completamente cada uno de
ellos.
93
5
99
5
86 9
87
4
4
D

14
10. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de consola cerca de la Baranda Derecha
(87).
Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable
del Montante Vertical (81) al cable de la con-
sola. Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE
CUANDO ENCIENDA LA CORRIENTE. Retire
la atadura de cables del Cable del Montante
Vertical.
Montaje de
la Consola
Atadura
de Cables
87
81
81
Cable
de la
Consola
10
11. Coloque el montaje de consola sobre las
Barandas (86, 87). Tenga cuidado de no pelliz-
car ningún cable. Inserte el Cable del Montante
Vertical (81) sobrante dentro de la Baranda
Derecha.
Conecte el montaje de consola con cuatro
Tornillos 1/4" x 1/2" (4) que retiró en el paso 8,
cuatro Arandelas Planas 5/16" (31), y cuatro
Arandelas Estrella 5/16" (11), como se mues-
tra. No apriete los Tornillos completamente
todavía.
Cable de
la Consola
11 86
87
11 Montaje de
la Consola
31
44
81
11
31

15
12. Deslice las Cubiertas de las Barandas (79,
88) sobre las Barandas (86, 87) hasta que las
Cubiertas de las Barandas queden alineadas
con el montaje de la consola.
Luego, conecte cada Cubierta de Baranda (79,
88) con un Tornillo #8 x 1/2" (1).
13. Conecte la Barra de Pulso (93) con seis
Tornillos #8 x 1/2" (1) dentro de la Barra de
Pulso (93) como se muestra. Enrosque los
seis Tornillos, y luego apriételos.
Apriete los cuatro Tornillos 1/4" x 1/2" (4),
Tornillos 5/16" x 1" (28) y los dos Tornillos
5/16" x 1 1/4" (8) (solo se muestra un lado).
12
88
79
Montaje de
la Consola
1
86
87
1
1
13 Montaje de
la Consola
1
93
4
1
1
28
8

16
15. Conecte las Bandejas Izquierda y Derecha (36,
27) al montaje de consola con cuatro cuatro
Tornillos #8 x 1/2" (1). Asegúrese de no pelliz-
car el Cable del Montante Vertical (81) en el
lado derecho.
14. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (84) contra el montaje de consola.
Alinee los orificios de la Cubierta del Montante
Vertical Izquierdo con los orificios del Montante
Vertical Izquierdo (89). Fije la Cubierta del
Montante Vertical Izquierdo con tres Tornillos #8
x 1/2" (1) como se muestra.
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (85) al Montante Vertical Derecho
(90) de la misma manera.
36
27
15
Montaje de
la Consola
1
1
1
1
81
14
89
1
Montaje de
la Consola
84
90
1
85

17
94
53
6
12
Atadura
17
56
38 E
11
11
25
25
Soportes
16
17. Retire la Tuerca 5/16" (12) y el Perno 5/16" x 1
3/4" (6) del soporte en la Base (94).
Oriente el Pasador de Almacenamiento (53)
como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) al soporte en la Base (94)
con el Perno 5/16" x 1 3/4" (6) y una Tuerca
5/16" (12). No sobreapriete la Tuerca; el
Pasador de Almacenamiento debe poder
pivotar.
Luego, eleve el Pasador de Almacenamiento
(53) hasta la posición vertical y retire la atadura.
16. Nota: Si se ensambla sobre una supercie
lisa, la máquina para correr podría despla-
zarse sola durante este paso.
Eleve la Armadura (56) para situarla en posición
vertical. IMPORTANTE: No eleve la Armadura
más allá de la posición vertical. Pídale a otra
persona que sostenga la Armadura hasta
completar el paso 18.
Retire los dos Tornillos 5/16" x 3/4" (25) de la
Barra Cruzada del Pasador (38)
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (38) como
se muestra. Asegúrese de que el adhesivo
“This side toward belt” (Este lado hacia la
banda) (E) quede orientado hacia la máquina
para correr. Conecte la Barra Cruzada del
Pasador a los soportes de la Armadura (56) con
los dos Tornillos 5/16" x 3/4" (25) que acaba de
retirar y dos Arandelas Estrella 5/16" (11).

18
19. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina
para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plás-
tico. Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde en un
lugar seguro las llaves hexagonales incluidas; se utiliza una de las llaves hexagonales para ajustar la banda
para caminar (vea las páginas 30 y 31). Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.
18. Retire la Tuerca 5/16" (12) y el Perno 5/16" x
2 1/4" (3) del soporte de la Barra Cruzada de
Pasador (38).
Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (53) con el soporte de la Barra
Cruzada de Pasador (38). Inserte el Perno 5/16"
x 2 1/4" (3) a través del soporte. Al hacerlo, se
expulsará un espaciador (F) del otro extreme.
Deseche el espaciador.
Conecte el Pasador de Almacenamiento (53)
con el Perno 5/16" x 2 1/4" (3) y la Tuerca
5/16" (12). No apriete en exceso la Tuerca;
el Pasador de Almacenamiento debe poder
pivotar.
Luego, baje la Armadura (53) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 28).
18. Apriete rmemente los seis Tornillos 3/8" x 4" (7)
(sólo se muestra un lado).
Presione la Cubierta de la Base Izquierda (82)
y la Cubierta de la Base Derecha (83) contra la
Base (94).
19
83
82
94
7
38 3
56
12
53
18
F

19
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones,
picos de tensión e interferencias de ruido al encender
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela
siempre con un protector contra sobretensiones.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 13 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo
UL 1449 como protector de sobretensiones transito-
rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y
lesiones graves a los usuarios.
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor
grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu-
ciendo así el riesgo de choque eléctrico. El enchufe
del cable eléctrico de la máquina para correr tiene una
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta
página).
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre-
tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tie-
rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe estar en un circuito nomi-
nal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes
o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
dispositivos de baja potencia, tales como carga-
dores de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
circuito. IMPORTANTE: Puede ser que la máquina
para correr no sea compatible con tomacorrientes
eléctricos equipados con RCD.
Si no hay un
tomacorriente
adecuada-
mente conec-
tado a tierra
disponible, se
puede utilizar
un adapta-
dor temporal
para conectar
el protector
contra sobre-
tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap-
tador debe conectarse con un tornillo de metal a una
tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap-
tador temporal se deberá usar solamente hasta
que un tomacorriente adecuadamente conectado
a tierra haya sido instalado por un electricista
calificado.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de choque eléctrico. No modifique el
enchufe (si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado). Si no está
seguro de si la máquina para correr está
adecuadamente conectada a tierra, contacte
con un electricista calificado.
1
Protector Contra
Sobretensiones
Clavija de
Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
2
Adaptador
Receptáculo Bipolar
Orejeta
Clavija de Conexión a Tierra
Tornillo de
Metal

20
ETPF99513
(PFTL99513)
ETPF99013
(PFTL99013)
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un impre-
sionante conjunto de características diseñadas para
hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr
al sólo tocar un botón. A medida que usted se ejercita,
la consola proveerá información continua del ejercicio.
Usted también puede medir su ritmo cardíaco usando
el monitor de ritmo cardíaco del mango.
Además, la consola presenta una selección de entre-
namientos integrados. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también presenta una función iFit que per-
mite a la máquina para correr comunicarse con su red
inalámbrica a través de un módulo iFit opcional. Con
la función iFit, usted puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos,
controlar el resultado de su entrenamiento, competir
contra otros usuarios de iFit y tener acceso a otras
muchas funciones. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, vaya a www.iFit.com o llame al
número de teléfono que aparece en la portada de
este manual.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 21. Para
utilizar la función manual, vea la página 21. Para uti-
lizar un entrenamiento integrado, vea la página 23.
Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta,
vea la página 24. Para utilizar un entrenamiento
de iFit, vea la página 25. Para usar el sistema de
sonido, vea la página 26. Para utilizar la función de
ajustes, vea la página 26.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 26. Para simplificar, todas las
instrucciones de esta sección se refieren a kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela en caso necesario (vea la
página 31).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA

21
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 19). A
continuación, localice el
interruptor de encendido
en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Pulse el interruptor para
colocarlo en la posición Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función
de demostración en pantalla diseñada para ser
usada si la máquina para correr está siendo exhi-
bida en algún establecimiento comercial. Si los
monitores se iluminan cuando usted enchufa el
cable eléctrico y coloca el interruptor de encendido
en la posición de reiniciar, se activa la función de
demostración. Para apagar la función de demos-
tración, mantenga pulsado el botón Stop (parar)
durante algunos segundos. Si los monitores
permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 26 para desactivar la fun-
ción de demostración.
A continuación, párese
en los rieles para los
pies de la máquina
para correr. Identique
el soporte conectado a
la llave y deslícelo por
el cinturón de su ropa.
Luego, inserte la llave
en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se
encenderán. IMPORTANTE: En caso de emergen-
cia, es posible sacar la llave de la consola, lo que
provoca que la banda para caminar disminuya
la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si
la llave no sale de la consola, ajuste la posición del
gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse el
botón Manual de la consola.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a des-
lizarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón
Speed (velocidad) para aumentar la velocidad o
uno de los botones Quick Speed (velocidad instan-
tánea) numerados del 1 al 12.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 1 mph. A medida que
realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la
banda para caminar, según lo desee, pulsando
los botones Speed para aumentar o disminuir la
velocidad. Cada vez que pulse uno de los boto-
nes, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si
mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad
cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Tras
pulsar el botón, puede que la banda para caminar
tarde un tiempo en alcanzar el ajuste de velocidad
seleccionado.
Si pulsa uno de los botones Quick Speed, la banda
para caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar el ajuste de velocidad seleccionada.
Para seleccionar un ajuste de velocidad que con-
tenga un decimal —por ejemplo 3,5 mph— pulse
dos botones numerados uno tras otro. Por ejemplo,
para seleccionar un ajuste de velocidad de 3,5
mph, pulse el botón 3 e, inmediatamente des-
pués, pulse el botón 5. Nota: Esta posibilidad no
funcionará si la consola está ajustada a unidades
métricas.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
Speed para aumentar la velocidad.
Reiniciar
ETS069913
24976
Llave
Soporte

22
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones Incline (inclinación)
para aumentar y disminuir la inclinación o uno de
los botones Quick Incline (inclinación instantá-
nea) numerados. Cada vez que pulsa uno de los
botones, la máquina para correr se ajusta gradual-
mente al ajuste de inclinación seleccionado.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
• El tiempo transcurrido
• La distancia que ha recorrido caminando o
corriendo
• La barra de intensidad del entrenamiento
• El número aproximado de calorías quemadas
• El nivel de inclinación de la máquina para correr
• El número de pies verticales que escaló
• La velocidad de la banda para caminar
• Su ritmo cardíaco (vea el paso 6)
• La matriz
La matriz ofrece varias pestañas de visualización.
Pulse el botón Display (pantalla) o los botones de
aumento o disminución situados junto al botón
Enter (registrar) hasta mostrar la pestaña deseada.
La pestaña Incline (inclinación) muestra un perl
de los ajustes de inclinación del entrenamiento. Al
nal de cada minuto se muestra un nuevo seg-
mento. La pestaña Speed muestra un perl con los
ajustes de velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi ruta) muestra una pista
que representa 1/4 de milla (400 m). A medida que
hace ejercicio, el rectángulo parpadeante mostrará
su progreso. La pestaña My Trail también muestra
el número de vueltas completadas.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará también la
cantidad aproximada de calorías que ha quemado.
La altura de cada segmento representa el número
de calorías quemadas durante ese segmento.
Al seleccionar la pestaña Calorie, la pantalla de
calorías muestra el número aproximado de calorías
quemadas por hora.
A medida que se ejercita, la barra de nivel de
intensidad del entrenamiento indicará el nivel de
intensidad aproximado de su entrenamiento.
Pulse el botón Home (inicio) para regresar al
menú predeterminado (véase LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 26 para ajustar el menú
predeterminado). En caso necesario, pulse de
nuevo el botón Home.
Si tiene un módulo iFit co-
nectado, el símbolo inalám-
brico de la parte superior de
la pantalla mostrará la inten-
sidad de su señal inalám-
brica. La intensidad de señal
completa se indica con cuatro arcos.
Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop,
extraiga la llave y vuelva a insertarla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el
monitor de ritmo
cardíaco del
mango, saque las
láminas de plás-
tico transparente
de los contactos
metálicos de la
barra de pulso.
Además, asegú-
rese de que sus
manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso
con las palmas de las manos sobre los contac-
tos. Evite mover las manos. Cuando se detecta
su pulso, parpadea un símbolo de corazón en la
pantalla de calorías cada vez que late su corazón;
aparecerán uno o dos guiones y después se mos-
trará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura
de su ritmo cardíaco lo más precisa posible,
continúe sujetando los contactos durante unos
15 segundos.
ETS069913
24976
Contactos

23
7. Encienda el ventilador si lo desea.
El ventilador presenta múltiples ajustes de
velocidad.
Pulse repetidamente los
botones del ventilador para
seleccionar una velocidad
de ventilador o para desacti-
var el ventilador.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a cero. El nivel de inclinación deberá
estar en cero para evitar que la máquina para
correr sufra daños cuando se pliegue en la
posición de almacenamiento.A continuación,
extraiga la llave de la consola y guarde la llave en
un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición Off (apagado) y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse antes
de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
2. Seleccione un entrenamiento integrado
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Speed (velocidad),
el botón Incline (inclinación), el botón Intensity (in-
tensidad) o el botón Calorie (calorías) hasta que se
muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento integrado,
la pantalla mostrará la duración del entrenamiento
y el nombre del entrenamiento. Además, la matriz
mostrará un perl de los ajustes de velocidad del
entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de
calorías, el nombre del entrenamiento mostrará el
número aproximado de calorías que quemará.
3. Comience el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed para aumentar
la velocidad. Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr se ajustará auto-
máticamente a los ajustes de la primera velocidad
e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación.
Nota: Para segmentos consecutivos se podrá
programar el mismo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
Durante el en-
trenamiento,
los perles de
las pestañas
de velocidad
e inclinación
mostrarán sus
progresos.
El segmento parpadeante del perl representa el
segmento actual del entrenamiento. La altura del
segmento parpadeante indica el ajuste de veloci-
dad o inclinación del segmento actual. Al nal de
cada segmento se emite una serie de tonos y el
siguiente segmento del perl comienza a parpa-
dear. Si se programa otro ajuste de velocidad y/o
inclinación para el siguiente segmento, el ajuste de
velocidad y/o inclinación parpadeará en la pantalla
Segmento Actual

24
para alertarle y la máquina para correr se ajustará
automáticamente al nuevo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl parpadee en la
pantalla y nalice el último segmento. En ese mo-
mento, la banda para caminar se ralentiza hasta
detenerse.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías
que quemará dependerá de varios factores,
tales como su peso. Además, si cambia ma-
nualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento del
entrenamiento, usted puede anularlo manualmente
pulsando los botones Speed (velocidad) o Incline
(inclinación); sin embargo, cuando se inicie el
siguiente segmento del entrenamiento, la má-
quina para correr se ajustará automáticamente
a los ajustes de velocidad e inclinación corres-
pondientes a ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Stop. La hora comenzará
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento, pulse el
botón Start o el botón Speed para aumentar la ve-
locidad. La banda para caminar comenzará a mo-
verse a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente a la velocidad e inclinación
del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 22. Si selecciona un
entrenamiento integrado, la pantalla muestra el
tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
2. Ajuste un objetivo de calorías, distancia o
tiempo.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, pulse el botón Set A Goal (fijar una meta).
Utilice los botones de aumento y disminución situa-
dos junto al botón Enter para ajustar un objetivo de
calorías, tiempo o distancia y, a continuación, pulse
el botón Enter (registrar). A continuación, pulse los
botones de aumento y disminución situados junto
al botón Enter para seleccionar un objetivo. Pulse
los botones Speed (velocidad) e Incline (inclina-
ción) para seleccionar la velocidad y la inclinación
para el entrenamiento. La pantalla mostrará la
duración y la distancia del entrenamiento, y el
número aproximado de calorías que quemará
durante el mismo.
3. Comience el entrenamiento.
Pulse el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Un momento después de pulsar el
botón, la banda para caminar comienza a moverse.
Sujétese a las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea la página 21).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
meta que haya jado. En ese momento, la banda
para caminar se ralentiza hasta detenerse.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores, tales
como su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la page 22.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la page 22.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la page 23.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la page 23.

25
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit, debe tener un
módulo iFit opcional. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, vaya a www.iFit.com o llame al
número de teléfono que aparece en la portada de
este manual. También debe tener acceso a una com-
putadora que tenga un puerto USB y una conexión a
Internet. Además, debe tener acceso a una red inalám-
brica que tenga un router 802.11b/g/n con la difusión
de SSID activada (no se admiten las redes ocultas).
También se requiere una membresía de iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para insertar el módulo iFit, consulte las instruccio-
nes incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
cumplimiento normativo acerca de la exposi-
ción, la antena y el transmisor del módulo iFit
deben estar al menos a 20 cm de cualquier per-
sona y no deben estar cerca de ninguna antena
o transmisor ni conectado a tales elementos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, puede cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit.
Pulse los botones de aumento y disminución situa-
dos junto al botón Enter (registrar) para seleccionar
un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar un entrenamiento iFit en su
programa, pulse el botón Map (mapa), Train
(entrenar), Lose Wt. (perder peso) para descargar
en su programa el siguiente entrenamiento del tipo
correspondiente.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, pulse el botón Compete (competir).
Para repetir un entrenamiento de iFit reciente de
su programa, pulse primero el botón Track (segui-
miento). A continuación, pulse los botones de
aumento y disminución para seleccionar el entre-
namiento deseado. A continuación, pulse el botón
Enter para comenzar el entrenamiento.
Para obtener más información sobre los
entrenamientos iFit, por favor visite la web
www.iFit.com.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la
pantalla muestra el nombre, la duración, el ajuste
de velocidad máxima y la distancia del entrena-
miento. Además, la pantalla muestra el número
aproximado de calorías que quemará durante el
entrenamiento y un perfil con los ajustes de veloci-
dad del entrenamiento.
Si selecciona un entrenamiento de competición, es
posible que la pantalla realice una cuenta regresiva
hasta el comienzo de la carrera.
Nota: Cada botón de iFit también permite realizar
dos entrenamientos de demostración. Para usar
los entrenamientos de demostración, retire el mó-
dulo iFit de la consola y pulse uno de los botones
iFit.
5. Comience el entrenamiento.
Vea el paso 3 en la página 23.
Durante algunos entrenamientos, se ofrece un
entrenador en audio. Puede seleccionar un ajuste
para su entrenador en audio que lo guía durante su
entrenamiento (vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en
la página 26).
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Stop (parar). La hora co-
menzará a destellar intermitentemente en la panta-
lla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Start (comenzar) o el botón Speed
(velocidad) para aumentar la velocidad. La banda
para caminar comienza a moverse a la velocidad
ajustada para el primer segmento del entrena-
miento. Al comenzar el siguiente segmento del
entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 22.
La pestaña My Trail (mi ruta) muestra un mapa
de la ruta por la que está caminando o corriendo,
o bien mostrará una pista y el número de vueltas
completadas.
Durante un entrenamiento de competición, la
pestaña Competition (competición) mostrará su
progreso en la carrera. A medida que participa en
la carrera, la línea superior de la matriz indica qué
parte de la carrera ha completado. Las otras líneas
le muestran sus cuatro competidores principa-
les. El nal de la matriz representa el nal de la
carrera.

26
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
8. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
9. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
Para más información acerca de la función iFit,
visite www.iFit.com.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola, mientras realiza
los ejercicios, enchufe un cable de audio con ambos
extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma
de la consola y en una toma de su reproductor MP3,
reproductor de CD u otro reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón
de reproducción de su repro-
ductor personal de audio.
Ajuste el volumen utilizando los
botones para aumentar y dismi-
nuir el volumen de la consola o
el control correspondiente de su reproductor personal
de audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
La consola presenta una función de ajustes que
controla la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse el
botón Settings (ajustes). Cuando se selecciona
la función de ajustes, se muestra la siguiente
información:
La pantalla de tiempo muestra el número total de
horas que se ha usado la máquina para correr.
La pantalla de distancia muestra el número total de
millas (o kilómetros) recorridos por la banda para
caminar.
La sección inferior de la pantalla muestra el
estado de un módulo iFit. Si tiene conectado un
módulo iFit, la pantalla muestra las palabras WIFI
MODULE (módulo Wi-Fi). Si tiene conectado un
módulo USB, la pantalla muestra las palabras
USB/SD MODULE (módulo USB/SD). Si no tiene
conectado ningún módulo iFit, la pantalla muestra
las palabras NO IFIT MODULE (ningún módulo
iFit).
2. Seleccione las pantallas opcionales.
Cuando se selecciona la función de ajustes, la
matriz muestra diversas pantallas opcionales.
Pulse el botón de disminución situado junto al
botón Inicio para seleccionar cada una de las
siguientes pantallas:
UNITS (unidades): Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón Enter (registrar). Para
ver la distancia en millas, seleccione ENGLISH
(inglesas). Para ver la distancia en kilómetros,
seleccione METRIC (métricas).

27
DEMO (demostración): La consola presenta una
función de demostración en pantalla diseñada para
ser usada si la máquina para correr está siendo
exhibida en algún establecimiento comercial.
Cuando la función de demostración está activada,
la consola funciona de la forma normal al enchufar
el cable eléctrico, colocar el interruptor de encen-
dido en la posición de reiniciar e insertar la llave
en la consola. Sin embargo, al retirar la llave, las
pantallas permanecen encendidas pero los boto-
nes no funcionarán. Si la función de demostración
está activada, la pantalla muestra la palabra ON
(activada). Para activar o desactivar la función de
demostración, pulse el botón Enter.
CONTRAST LVL (nivel de contraste): Pulse
los botones de aumento y disminución de Incline
(inclinación) para ajustar el nivel de contraste de la
pantalla.
Si hay un módulo conectado, también puede
seleccionar la siguiente pantalla:
TRAINER VOICE (voz de entrenador): Para
activar o desactivar el entrenador en audio, pulse
el botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado, también
puede seleccionar las siguientes pantallas:
DEFAULT MENU (menú predeterminado): El
menú predeterminado aparece al insertar la llave
en la consola o al pulsar el botón Inicio. Pulse el
botón Enter repetidamente para seleccionar la
pantalla principal manual o la pantalla de iFit como
menú predeterminado.
CHECK WIFI STATUS (comprobar estado de
Wi-Fi): Pulse el botón Enter para comprobar el
estado de su módulo iFit. La pantalla inferior mues-
tra el número de versión del software, la SSID de
red, el tipo de encriptación de red, el estado de la
conexión, la intensidad de la señal inalámbrica,
la dirección IP del módulo, el número de usuarios
registrados y sus nombres, el resultado de la con-
sulta de DNS y el estado del servidor de iFit.
SEND/RECEIVE DATA (enviar/recibir datos):
Para enviar y recibir entrenamientos, registros de
entrenamiento y actualizaciones, pulse el botón
Enter. Una vez nalizado el proceso, la pantalla
muestra las palabras TRANSFERS DONE (transfe-
rencias realizadas).
3. Salga de la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes, pulse el botón
Settings.

28
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 45 lb (20 kg) para
elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede asegurado.
Para proteger el suelo o la alfombra de daño, colo-
que un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr protegida de la luz
directa del sol. No deje su máquina para correr en
la posición de almacenamiento a temperaturas de
más de 85° F (30° C).
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento
quede bloqueado en la posición de almacena-
miento. Para mover la máquina para correr puede
que se necesiten dos personas.
1. Sujete las barandas con ambas manos y empuje
con cuidado la máquina para correr hasta el lugar
deseado. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina
para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de
la armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Empuje el extremo
superior de la armad-
ura hacia adelante, y
suavemente presione
la parte superior del
pasador de almace-
namiento con su pie a
la misma vez.
2. Mientras presiona el
pasador de almace-
namiento con su pie,
jale el extremo supe-
rior de la armadura
hacia si mismo.
3. Pise hacia atrás y per-
mita que la armadura
baje hasta el piso.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Rueda Rueda
Armadura
11
Pasador
2
Armadura
1
2

29
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados.
Si necesita más ayuda, vea la portada de este
manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un protector contra sobretensiones y que
dicho protector esté conectado a un tomaco-
rriente correctamente conectado a tierra (vea la
página 19). Utilice únicamente un protector contra
sobretensiones que cumpla con todas las especi-
caciones descritas en la página 19. IMPORTANTE:
Puede ser que la máquina para correr no sea
compatible con los tomacorrientes equipados
con GFCI y quizá no sea compatible con los
tomacorrientes equipados con AFCI.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor
sobresale como se muestra, quiere decir que se ha
disparado. Para restablecer el interruptor, espere
cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar
el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama ante-
rior). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos
y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua-
ción, conéctelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y, a continuación,
reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: La consola permanece encendida al reti-
rar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas al retirar la llave, quiere decir que la
función de demostración está activada. Para apa-
gar la función de demostración, mantenga pulsado
el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas siguen encendidas, vea LA FUNCIÓN
DE AJUSTES en la página 26 para desactivar la
función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Retire los cinco Tornillos
Punta Broca #8 x 3/4" (14). Pivote con cuidado la
Cubierta del Motor (65) para retirarla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reiniciar
Disparado
c
65 14
a
14
14

30
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) del lado izquierdo de la Polea (49). Gire la
Polea hasta que el Imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 1/8 de pul-
gada (3 mm). En caso necesario, aoje el Tornillo
Punta Broca #8 x 3/4" (14), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a
apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del
Motor (no se muestra) con los Tornillos #8 x 3/4"
y haga funcionar la máquina para correr durante
unos minutos para vericar que la lectura de velo-
cidad sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón Speed (velo-
cidad) para aumentar la velocidad, inserte la llave
en la consola, y luego suelte ambos botones. A
continuación, pulse el botón Stop y luego el botón
Incline (inclinación) para aumentar o disminuir la
inclinación. La máquina para correr subirá automá-
ticamente al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si el sistema de inclinación no se
calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar
el botón para aumentar o disminuir la inclinación.
Tras calibrar el sistema de inclinación, extraiga la
llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Utilice únicamente un protector contra sobreten-
siones que cumpla con todas las especicaciones
descritas en la página 19.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del reloj,
dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami-
nar esté tensada correctamente, deberá poder
levantar cada lado de ésta entre 2 a 3 pulgadas (5
y 7 cm) de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5 a 7 cm
b
50
14
52
3 mm
49
Parte Superior
Frontal

31
SÍNTOMA: La banda para caminar está descen-
trada o se resbala cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada, en
primer lugar extraiga la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexa-
gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire el
tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido anti-
horario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar en
exceso la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni-
llos del rodillo estable en sentido horario. Cuando
la banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe poder levantar cada lado de la
banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Mantenga siempre centrada la
banda para caminar. A continuación, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y camine con cui-
dado sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
a
b

32
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.

33
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5

34
1 21 Tornillo #8 x 1/2"
2 39 Tornillo #8 x 3/4"
3 1 Perno 5/16" x 2 1/4"
4 4 Tornillo 1/4" x 1/2"
5 4 Arandela Estrella #10
6 1 Perno 5/16" x 1 3/4"
7 6 Tornillo 3/8" x 4"
8 2 Tornillo 5/16" x 1 1/4"
9 4 Tornillo #10 x 3/4"
10 11 Tornillo Plateado #8 x 1/2"
11 12 Arandela Estrella 5/16"
12 2 Tuerca 5/16"
13 6 Arandela Estrella 3/8"
14 13 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
15 3 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
16 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 1/2"
18 1 Armadura de la Consola
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 2 Pasador 3/8"
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 12 Tornillo Punta Broca de Cabeza
Alomada #8 x 3/4"
25 2 Tornillo 5/16" x 3/4"
26 2 Tapa Superior del Amortiguador
Trasero
27 1 Bandeja Derecha
28 4 Tornillo 5/16" x 1"
29 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 3/4"
30 4 Arandela Plana de Armadura 5/16"
31 4 Arandela Plana 5/16"
32 2 Espaciador del Motor de Inclinación
33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca 5/16"
35 4 Tapa Inferior del Amortiguador
36 1 Bandeja Izquierda
37 2 Tapa de Baranda
38 1 Barra Cruzada del Pasador
39 4 Amortiguador
40 2 Poste de Cubierta
41 2 Abrazadera de Consola
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Precaución
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 1 Pata Trasera Derecha
48 4 Atadura de Cables
49 1 Polea/Rodillo de Manejo
50 1 Imán
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 1 Pasador de Almacenamiento
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Cable de Tierra de la Consola
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel de la Pata Derecha
61 1 Rodillo Estable
62 2 Rueda Delantera
63 2 Espaciador de la Rueda
64 1 Base de la Consola
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Adorno de la Cubierta
67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
68 7 Gancho de la Cubierta
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de Inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Soporte de lo Electrónico
74 2 Tapa de la Base
75 1 Interruptor
76 1 Cable Eléctrico
77 2 Ojal Reforzado
78 1 Bandeja Ventral
79 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
80 1 Consola
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta de la Base Izquierda
83 1 Cubierta de la Base Derecha
84 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
85 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
86 1 Baranda Izquierda
87 1 Baranda Derecha
88 1 Cubierta de la Baranda Derecha
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Advertencia
92 2 Tuerca Jaula
93 1 Barra Cruzada de Pulso
94 1 Base
95 1 Tapa del Amortiguador Delantero
Derecho
96 2 Atadura de Cables
97 2 Rueda
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PFTL99013.2 R1114A
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción

35
98 1 Llave/Soporte
99 1 Tapa del Amortiguador Delantero
Izquierdo
100 2 Tornillo 1/4" x 1 1/2"
101 1 Almohadilla de Pata Derecha
102 5 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
103 1 Tapa Trasera Izquierda
104 1 Tapa Trasera Derecha
105 1 Tuerca 1/4"
106 1 Abrazadera del Controlador
107 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
108 6 Tornillo de Cabeza de Arandela
#8 x 3/4"
109 2 Almohadilla de Base
110 1 Almohadilla de la Pata Izquierda
111 1 Soporte del Filtro
112 1 Filtro
113 1 Ferrita
114 1 Soporte Atajador de Inclinación
115 4 Tornillo 1/4" x 2 1/4"
* – Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción

36
25
11
12 3
53
6
12
38
23
49
56
20
107
107
54
60
47
34
30
59
23
52
55
46
19
50
14
51
21
45
102
10
10
48
23
15 34
30
59
61
15
30
34
59
23
19
46
43
42
44
21
34
30 59
24
24
57
100
102
24
2 2
103
104
2
24
108
25
11
108
108
108
108
108
110
101
10
10
112
111
100
105
15
115
35
39
95
35
39
26
2
2
14
14
14
2
2
14
14
39
26
35
35
39
99
115
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo PFTL99013.2 R1114A

37
68
66
65
102
102
102
68
76
77
40
40
2
68
75
96
2
2
73
114
2
2
2
2
78
24
24
24
68
68
2
67
67
33
29
69
33
70 16
71
33
33
71
32
72
2
68
106
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo PFTL99013.2 R1114A

38
77
81
94
22
22
10
82
91
7
83
89
90
91
13
63
62
74
7
13
74
62
63
17
17
33
33
97
97
109
113
14
14 109
81
11
8
28
1
1
85
11
87
37
4
31
88
1
37
11
86
84
1
1
8
28
1
4
31
79
92
92
11
11
DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo PFTL99013.2 R1114A

39
5
5
98
9
93
1
36
27
64
2
2
41
41
18
58
10
80
2
2
2
2
1
1
1
1
1
96
9
2
1
1
1
11
1
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo PFTL99013.2 R1114A

Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi-
cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar
cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o ser-
vicio@iconfitness.com, o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.
Nº de Pieza 366617 R1114A Impreso en EE.UU. © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.