ROPER Residential Washers Manual L0710387

User Manual: ROPER ROPER Residential Washers Manual ROPER Residential Washers Owner's Manual, ROPER Residential Washers installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadROPER  Residential Washers Manual L0710387
Open PDF In BrowserView PDF
WASHER USERINSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ELUSUARIO DE LA LAVADORA
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA LAVEUSE
TableofContents / Indice/ Tabledes mati@res
ASSISTANCE OR SERVICE ............................

1

AYUDA O SERVICIO TF:CNICO ...................... 9

ASSISTANCE OU SERVICE ..........................

WASHER SAFETY ............................................

2

SEGURIDAD

S¢CURIT¢

WASHER USE ..................................................

3

USO DE LA LAVADORA ................................

WASHER CARE ................................................

5

CUIDADO

TROUBLESHOOTING

6

SOLUCION

DE PROBLEMAS ....................... 13

DlePANNAGE ..................................................

21

8

GARANTIA

.....................................................

GARANTIE

24

......................................

WARRANTY ......................................................

DE LA LAVADORA .................... 9
10

DE LA LAVADORA ...................... 12
16

UTILISATION
ENTRETIEN

17

DE LA LAVEUSE ......................... 17
DE LA LAVEUSE .................... 18
DE LA LAVEUSE ...................... 20
.....................................................

Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available by calling our Customer
eXperience Center at 1-800-447-6737, from anywhere in the
U.S.A., or write:

Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this hook and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.

Roper Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada, for assistance, installation or service call,
1-800-807-6777, or write:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Information may also be obtained by visiting our website at
www.roperappliances.com.

Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
under the washer lid.

In Canada, visit www.roperappliances.ca.

Purchase date

3955885B

Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number

WASHERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.

SAVE THESE

[] Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
[] Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements"

INSTRUCTIONS

for grounding instructions.

WASHERUSE

Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened
with gasoline or other flammable fluids.
No washer can completely

1.

2.

remove oil.

Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).

Do not use an extension cord.

Doing so can result in death_ e×plosion, or fire.

Failure to follow these instructions
fire_ or electrical shock.

Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add
powdered or liquid color safe bleach.
Drop a sorted load of clothes loosely into your washer.
•

Load evenly to maintain washer balance. Mix large and
small items. Items should move easily through the wash
water.

•

Load only to the top of the basket as shown. Overloading
can cause poor cleaning.

can result in death,

Style 1: With liquid chlorine bleach dispenser (on some
models)
•

Use only liquid chlorine bleach in this dispenser. Do not
use this dispenser to add powdered chlorine or color-safe
bleach to your load. Pour measured liquid chlorine bleach
into the liquid chlorine bleach dispenser. Bleach is
immediately fed into washer and is diluted automatically
during the wash part of the cycle.

Style 2: Without liquid chlorine bleach dispenser (on some
models)

3.

(OPTIONAL) Add liquid chlorine bleach.
NOTE: Follow the garment and the chlorine bleach
manufacturers' directions for proper use. Undiluted bleach will
damage any fabric it touches. The damage appears as rips,
holes, tears, or color loss and may not show up until several
washings later. To avoid spilling, use a cup with a pouring
spout. Do not let bleach splash, drip, or run down into the
washer basket. Always measure liquid chlorine bleach. Do not
guess. Do not use more than the manufacturer's
recommended amount of liquid chlorine bleach for a full load.
Use less with a smaller load size.

•

Let the washer fill and begin agitating the load.

•

Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best
cleaning and so that bleach can be removed in the rinse
cycle. Pour bleach around the agitator, not directly onto
the load to avoid damaging clothing or other items in the
load.

4.

(OPTIONAL) Add liquid fabric softener.
NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.
Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric
softener with warm water. Using too much fabric softener can
make some items (diapers and towels) nonabsorbent. If this
happens, do not use on every load, or use less of it in each
load.
Style 1: With liquid fabric softener dispenser (on some
models)
•

Use only liquid fabric softener in this dispenser. Pour
measured liquid fabric softener into the dispenser.
Softener is added automatically during the rinse portion of
the cycle. Dilute liquid fabric softener by filling the
dispenser with warm water until liquid reaches the
underside of the rim. See max fill line arrows.

Temperature

Guide

Wash Temp

Suggested

Fabrics

Hot

Whites and pastels
Durable garments
Heavy soils

Warm

Bright colors
Moderate to light soils

Cold

Colors that bleed or fade
Light soils

NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C),
detergents do not dissolve well. Soils can be difficult to
remove. Some fabrics can retain wear wrinkles and have
increased pilling (the formation of small lint-like balls on the
surface of garments).
8.
Style 2: Without liquid fabric softener dispenser (on some
models)
•
5.
6.

7.

In the final rinse only, add fabric softener that has been
diluted with 1/2to 1 cup (125 to 250 mL) warm water.

Close the washer lid. Washer will not agitate or spin with the
lid open.
Turn the LOAD SIZE or WATER LEVEL selector to the correct
setting for your wash load and the type of fabric being
washed. You may change the load size or water level selection
after the washer has started filling by turning the selector to a
different setting.
Select a Wash Temperature based on the type of fabric and
soil being washed. Use the warmest wash water safe for the
fabric. Follow garment label instructions.

(OPTIONAL) EXTRA RINSE selector (on some models). For an
additional rinse and spin at the end of a wash cycle, set the
EXTRA RINSE selector to ON. On some models, the EXTRA
RINSE feature is part of the cycle.
9. (OPTIONAL) Some models have an END OF CYCLE SIGNAL
selector. Set this selector to ON if you want your washer to
alert you when the wash cycle is complete.
10. Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to the
wash cycle you want. Reduce the wash time when using a
small load size setting. Pull out the Cycle Control knob to start
the washer.

To stop or restart your washer:
•

To stop the washer at any time, push in the Timer knob.

•

To restart the washer, close the lid (if open) and pull out the
Timer knob.

WASHERCARE
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as
detergent or bleach from the outside of your washer.
Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine
bleach and 2 cups (500 mL) of detergent. Pour this mixture into
your washer and run it through a complete cycle using hot water.
Repeat this process if necessary.
Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as
washer safe.

To use washer again
f. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.
Turn on both water faucets.

Cleaning the liquid fabric softener dispenser (on some
models):
1. Remove dispenser by grasping top with both hands and
squeezing, while pushing upward with thumbs.

Electrical
Plug into a grounded

2. Rinse dispenser under warm water, then replace it.
NOTE: Some models are equipped with a liquid fabric softener
dispenser. To avoid damage to the washer or clothing, do not
wash clothes with the liquid fabric softener dispenser removed or
add detergent or bleach to this dispenser; it is for liquid fabric
softener only.

Do not remove

When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on
the label with a permanent marker.

Winterizing
1.
2.
3.

your washer

Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet
hoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze into the basket.
Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds
to mix the antifreeze and remaining water.
Unplug washer or disconnect power.

ground

Do not use an extension
Failure to follow
fire, or electrical
2.
3.

prong.

cord,

these instructions
shock.

can result in death,

Plug in washer or reconnect power.
Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL)
of detergent to clean out antifreeze.
Storage,

Because some water may stay in the hoses, freezing can damage
your washe£ If storing or moving your washer during freezing
weather, winterize it.

3 prong outlet.

Do not use an adapter.

n®t Hos®s
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose
failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges,
kinks, cuts, wear or leaks are found.

Shock Hazard

non-use or vacation

care

Operate your washer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your washer for an extended period of time,
you should:
f. Unplug washer or disconnect power.
2. Turn off the water supply to the washer. This helps avoid
flooding (due to a water pressure surge) while you are away.

TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

W_s,_'w_, CiS_"f_{ ""_'...... _"'_" '_
Noisy

Washer

•

Is the load balanced and the washer level? The wash load
should be balanced and not overloaded. The washer must be
level. The front feet should be properly installed and the nuts
tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the
Installation Instructions.

•

Did you completely remove the yellow shipping strap with
cotter pins? See the Installation Instructions.

•

Are the gears engaging after the drain and before spin, or
is the upper part of agitator clicking during wash? These
are normal washer noises.

won't run, fill, rinse or agitate; washer

Electrical
Plug into a grounded

Leaking

Do not remove
•

ground

Do not use an extension
Failure to follow
fire, or electrical

Is the drain hose clamp properly installed? See the Installation
Instructions.

•

3 prong outlet.
prong.

Do not use an adapter.

Are the fill hose washers properly seated?

•

Shock Hazard

Check the following:
Are the fill hoses tight?

•

stops

Is the sink or drain clogged? Sink and standpipe must be
able to handle 17 gal. (64 L) of water per minute.
Is water deflecting off the tub ring or the load? Center the
tub before starting the washer. The wash load should be
balanced and not overloaded. The fill or spray rinses can
deflect off the load. The washer must be level. The front feet
should be properly installed and the nuts tightened. Reset the
rear leveling legs (if needed). See the Installation Instructions.
Check household
Basket

plumbing

cord,

these instructions
shock.

can result in death,

•

Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.

•

Are you using an extension
cord.

•

Is the indicator on the Timer knob properly lined up with a
cycle? Turn the Timer knob to the right slightly and pull to
start.

for leaks.

cord? Do not use an extension

Are the water inlet valve screens clogged? Turn off the
water and remove inlet hoses from the washer. Remove any
accumulated film or particles. Reinstall hoses, turn on water
and check for leaks.

crooked

•

Was the washer basket pulled forward during loading?
Push the basket to the center before starting wash.

•

Are both the hot and cold water faucets
on the water.

•

Is the load balanced and the washer level? The wash load
should be balanced and not overloaded. The washer must be
level. The front feet should be properly installed and the nuts
tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the
Installation Instructions.

•

Is the water

•

Does the water level seem too low, or does the washer
appear to not fill completely? The top of the agitator is much
higher than the highest water level. This is normal and
necessary for clothes to move freely.

•

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.

•

Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer
pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the
cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation
and soak.

•

The washer basket moves while washing. This is normal.
Agitator

•

operation

The top of the agitator is loose, or moves in only one
direction. This is normal.
Dispensers

•

•

clogged

or bleach leaking

inlet hose kinked?

turned on? Turn

Straighten the hoses.

•

Is the washer overloaded? Wash smaller loads.

Did you follow the manufacturer's directions when adding
detergent and fabric softener to the dispensers (on some
models)? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour
into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in
the fabric softener dispenser.

•

Is the lid open? The lid must be closed during operation.
Washer will not agitate or spin with the lid open.

Did you put powdered or color-safe bleach into the liquid
chlorine bleach dispenser (on some models)? Add
powdered or liquid color-safe bleach directly to the basket. Do
not use the chlorine bleach dispenser for color-safe bleach.

•

Washer

won't

drain or spin

Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose
more than 96" (244 cm) above the floor? See the Installation
Instructions for proper installation of drain hose.

• Isthelidopen?Thelidmustbeclosedduring
operation.
Washer
willnotagitate
orspinwiththelidopen.
• Isthereexcessive
sudsing?
Always
measure
detergent.
Followmanufacturer's
directions.
Ifyouhaveverysoftwater,
youmightneedtouselessdetergent.

•

Did you properly sort the load? Sort dark clothes from
whites and lights.

•

Did you unload the washer promptly?
unload the washer as soon as it stops.

To avoid dye transfer,

Load is wrinkled
Washer
•

continues

•
Is the top of drain hose lower than the water level in
washer? The top of the hose must be higher than the water
level in the washer for proper operation. See the Installation
Instructions.

Did you unload the washer promptly? Unload the washer as
soon as it stops.

•

Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it
taped to the standpipe? The drain hose should be loose yet
fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose
needs an air gap. See the Installation Instructions.

Did you use the right cycle for the load being washed?
Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or
another cycle with low spin speeds (if available) to reduce
wrinkling.

•

Did you overload the washer? The wash load must be
balanced and not overloaded. Loads should move freely
during washing.

Wash/Rinse
•

to fill or drain; cycle seems stuck

temperature

To reduce wrinkling of permanent press clothes and some
synthetic knits, use a large load size to provide more space.

not what I selected

Are the hot and cold water inlet hoses reversed? See the
Installation Instructions for more information. As your
frequency of loads washed increases, the water temperature
may decrease for hot and warm temperatures. This is normal.

•

Are the hot and cold water hoses reversed? Check that the
hot and cold water hoses are connected to the right faucets.
See the Installation Instructions.
Load is tangled

•

Did you overload the washer? The wash load must be
balanced and not overloaded. Loads should move freely
during washing.

•

Did you wrap items around the agitator? Drop items loosely
into the washer. Do not wrap items around the agitator.

Load too wet
•

Did you use the right cycle for the load being washed?
Select a cycle with a higher spin speed (if available).

•

Did you use a cold rinse? Cold rinses leave loads wetter than
warm rinses. This is normal.
Residue or lint on load

or twisted

Gray whites, dingy colors
•

Did you properly sort the load? Dye transfer can occur when
mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from
whites and lights.

•

Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) from
lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.

•

•

Did you overload the washer? The wash load must be
balanced and not overloaded. Clothes should move freely.
Lint can be trapped in the load if overloaded. Wash smaller
loads.

Was the wash temperature too low? Use hot or warm
washes if safe for the load. Make sure your hot water system
is adequate to provide a hot water wash.

•

Did you use enough detergent, or do you have hard
water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or
hard water.

•

Did you select the correct water level? The water level
should be correct for the load size. Clothes should move freely
in the water.

•

Did you use enough detergent? Follow manufacturer's
directions. Use enough detergent to hold the lint in the water.

•

Did you line dry your clothing?
lint on the clothing.

•

Are the hot and cold water hoses reversed? Check that the
hot and cold water hoses are connected to the right faucets.
See the Installation Instructions.
Garments

damaged

If so, you can expect some
•

Check the following:

Checkthe

following:

Was paper or tissue left in the pockets?

Were sharp items removed from pockets before washing?
Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before
washing.

Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder
than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent.

Were strings and sashes tied to avoid tangling?

Did you use the proper cycle time for the load? Reducing
wash time (duration) is another way to reduce lint.

Were items damaged before washing? Mend rips and broken
threads in seams before washing.
•

Did you overload the washer? The wash load must be
balanced and not overloaded. Loads should move freely
during washing.

Stains on load
•

Did you follow the manufacturer's
directions when adding
detergent and fabric softener? Measure detergent and
fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold
it in suspension. Dilute fabric softener and add to the rinse
portion of a cycle only. Do not drip fabric softener on clothes.

•

Did you add chlorine bleach properly? Do not pour chlorine
bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted
bleach will damage fabrics. Do not place load items on top of
the bleach dispenser when loading and unloading the washer
(on some models).

•

Is there above average iron (rust) in water? You may need
to install an iron filter.

•

Did you follow the manufacturer's

care label instructions?

WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
ITEMS WHIRLPOOL

WILL NOT PAY FOR

1.

Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.

2.

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.

3.

Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5.

Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6.

Replacement

7.

Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications

g.

Expenses for travel and transportation

household use.

parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
made to the appliance.

for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible
published installation instructions.
11. Replacement
purchased.

not in

location or is not installed in accordance

with

parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
12/05
Replacement

parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP° factory specified parts. These parts will fit right
and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.

To locate FSP® replacement

parts in your area:

Call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301,
nearest designated service center. In Canada
call 1-800-807-6777.

or your

For information on how to contact Whirlpool, please see front
page of this document.

INSTRUCCIONES PARA ELUSUARIO DE LA LAVADORA
Ayuda o servicio t( cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, consulte primeramente la
"Soluci6n de problemas." Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Centro para la eXperiencia del Cliente al
1-800-447-6737 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:
Roper Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canada, para asistencia, instalaci6n y servicio Ilame al
1-800-807-6777, o escriba a:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7

Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el nQmero
completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nQmero del modelo y de la serie,
ubicados debajo de la tapa de la lavadora.

Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web
en www.roperappliances.com
En Canada, visite www.roperappliances.ca
Favor de incluir un nL_merotelef6nico de d[a en su
correspondencia.

Nt_mero de tel_fono

Nombre del distribuidor
Numero de serie
Direcci6n

Nt_mero de modelo
Fecha de compra

SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad

y la seguridad

Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.

de los demas es muy importante.

de seguridad en este manual yen su electrodomestico.

Lea y obedezca siempre

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Este eslos
el s[mbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesi6n grave.

usted puede morir o sufrir

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

de sufrir una lesi6n y Io que

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:
precauciones

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
bfisicas, incluyendo las siguientes:

• Lea todas las instrucciones
lavadora.

antes de usar la

• No permita que los nifios jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los
niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.

• No lave articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que estas
emanan vapores que podrfan encenderse o causar
una explosion.

• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quRele la puerta o la tapa.
• No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador estfin funcionando.
• No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
• No trate de forzar los controles.

• No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias infiamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosion.

• No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando
asi se le indique especfficamente en este manual o en
instrucciones de reparacion para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la
habilidad necesaria.

• En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un periodo mayor.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varies minutos.
Esto liberara todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.

GUARDE

• Para obtener informaci6n respecto a los requisites de
conexion a tierra, refierase a los "Requisites Electricos".

ESTAS

INSTRUCClONES

USO DE LA LAVADORA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artfculos que eeten
humedecidos
con gasoiina o cualquier otto
liquido inflamable,

Peligro de Choque

Electrico

Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.

Ninguna lavadora
el aceite.

puede eliminar

compietamente

No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo
aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, e×plosi6n o incendio.

1.

2.

10

Mida el detergente y viertalo en la lavadora. Agregue
blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante,
si Io desea,
Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de mode que
quede suelta.

No use un adaptador.
No use un cable electrico

de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.

•

Coloque las prendas de manera uniforme para mantener
el equilibrio de la lavadora. Mezcle artfculos grandes con
artfculos pequer_os. Las prendas deben moverse con
facilidad en el agua de lavado.

Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta,
como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede
causar una limpieza insatisfactoria.

3,

Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (en
algunos modelos)
•

Estilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en
algunos modelos)

(OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y
del blanqueador con cloro para el use adecuado del mismo.
El blanqueador no diluido da_a cualquier tejido que toque.
Estos da_os aparecen come rasgaduras, agujeros, roturas o
decoloraciones y quizas no aparezcan hasta despues de
varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar
derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o
corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el
blanqueador Ifquido con cloro. No Io haga al calculo. No use
mas de la cantidad recomendada por el fabricante para una
carga completa. Use menos con una carga de menor tama_o.

5.

Estilo 1: Con dep6sito del blanqueador con cloro Ifquido (en
algunos modelos)

7.

•

Use solamente blanqueador con cloro Ifquido en este
dep6sito, No use este dep6sito para agregar blanqueador
en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su
carga de lavado, Vierta una medida de blanqueador
liquido con cloro en el dep6sito del blanqueador liquido
con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de
inmediato y se diluye automaticamente en la etapa de
lavado del ciclo,

Use solamente suavizante de telas Ifquido en este
depdsito. Vierta el suavizante Ifquido de telas en el
dep6sito. El suavizante se incorpora automaticamente
durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el
suavizante liquido de telas Ilenando el depdsito con agua
tibia hasta que el liquido Ilegue a la parte inferior del
borde. Vea las flechas de la linea maxima de Ilenado.

•

6.

Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con
1/2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia solamente en el
enjuague final.

Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agitara ni
exprimira con la tapa abierta.
Gire el selector de tama_o de carga (LOAD SIZE) o del nivel
de agua (WATER LEVEL) al ajuste adecuado para la carga y el
tipo de tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tama_o de
la carga o el nivel de agua despues de que se haya empezado
a Ilenar la lavadora girando el selector a un ajuste diferente.
Seleccione una temperatura de agua de lavado (Wash
Temperature) basado en el tipo de tela que este lavando y el
nivel de suciedad. Use la temperatura del agua de lavado mas
caliente que se pueda que no da_arA las telas. Siga las
instrucciones de la etiqueta de las prendas.

Guia de la temperatura
Temperatura
lavado
Caliente

de

Telas sugeridas

Ropa blanca y de color pastel
Prendas durables
Suciedad profunda

Tibia

Suciedad entre moderada y ligera

Estilo 2: Sin dep6sito de blanqueador con cloro (en algunos
modelos)

4.

•

Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la ropa.

•

Agregue el blanqueador 5 minutos despues de que
comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y
para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de
enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no
directamente sobre la carga para evitar da_ar las prendas
u otros artfculos de la carga,

(OPCIONAL) Agregue el suavizante liquido de telas.
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las
prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El
exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de
absorci6n de algunos productos (pa_ales y toallas). Si sucede
esto, no Io use siempre o use menos en cada carga.

Colores brillantes

Fria

Colores que destiSen o que se opacan
Suciedad ligera

NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), los
detergentes no se disuelven bien. Ademas puede ser diffcil
quitar la suciedad. AIgunas telas pueden retener las arrugas
del use y aumentar la formaci6n de motitas (la formaci6n de
peque_as bolitas en la superficie de las prendas),
8.

9.

(OPCIONAL) Selector de Enjuague adicional (EXTRA RINSE)
(en algunos modelos). Para obtener un enjuague y exprimido
adicional al final del ciclo de lavado, fije el selector EXTRA
RINSE en Encendido (ON). En algunos modelos, la funci6n de
EXTRA RINSE es parte del ciclo.
(OPCIONAL) Algunos modelos tienen un selector de sepal de
fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Fije este selector en
Encendido (ON) si desea que la lavadora le avise cuando el
ciclo de lavado haya terminado.

11

10. Empuje la perilla del Control de ciclos y girela en la direcci6n
de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.
Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo de
tamaSo de carga. Jale la perilla del temporizador para poner la
lavadora en marcha.

Para detener o volver poner en marcha su lavadora:
•

Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la
perilla del temporizador.

•

Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa
(siesta abierta) y jale la perilla del temporizador.

CUIDADO DE LA LAVADORA
Para volver a usar la lavadora
1.
Use un paso o una esponja suave y h@rneda para lirnpiar
cualquier derrarne, tales aorno los de detergente o blanqueador,
de la parte exterior de su lavadora.
Limpie el interior de su lavadora rnezclando 1 taza (250 mL) de
blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta
esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante
un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este proceso si
fuera necesario.

Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a
conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos
grifos de agua.

Quite cualquier dep6sito de agua dura usando solamente
productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden
emplearse en lavadoras.
Lirnpieza del dep6sito del suavizante liquido de telas (en
algunos modelos):
1.

Quite el dep6sito agarrando la parte superior con las dos
manos y apretandolo, mientras empuja hacia arriba con los
pulgares.

2.

Enjuague el dep6sito bajo el agua tibia, y luego vuelva a
colocarlo.

Peligro de Choque

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la termminalde cone×ion a tierra.
No use un adaptador.

NOTA: Algunos modelos tienen un dep6sito de suavizante liquido
de telas. Para evitar daSos en la lavadora o en las prendas, no
lave la ropa si ha quitado el dep6sito de suavizante Ifquido de
telas, ni agregue detergente o blanqueador en este dep6sito ya
que es para uso exclusivo del suavizante Iiquido de telas.

No use un cable el_ctrico de extenei6n.
No seguir eetas instrucciones puede ocaeionar
la rnuerte, incendio o choque electrico.
2.
3.

Reemplace las mangueras
de entrada de agua despues de
5 aSos de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise
peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o p@didas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la
fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente.

%,7,

%J) _,/_ _,_

_ 6S

_,,,/

Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras,
el aongelarniento de la misma podria da_ar su lavadora. Siva a
guardar o trasladar su lavadora durante una ternporada de
invierno riguroso, acondici6nela para el invierno.
Cbmo preparar
1.

2.

3.

12

su lavadora

para el invierno

Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de
las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto de gal6n
(1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta.
Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe y
exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el
anticongelante y el agua que haya quedado.
Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
energfa.

Electrico

Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con
1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante.
Almacenaje,
vacaciones

falta de uso o cuidado

durante

las

Ponga a funcionar su lavadora _nicamente cuando este en casa.
Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un
per[odo prolongado de tiempo usted debe:
1. Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la
presi6n del agua) en ausencia suya.

SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio
t_cnico...

Los depbsitos
blanqueador
Ruidosos
•

&Esta la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga
de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La
lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

o hay p_rdida

de

•

&Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agreg6 el detergente y el suavizante de telas en los
dep6sitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y el
suavizante de telas. Viertalos lentamente en los dep6sitos.
Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el
dep6sito del suavizante de telas.

•

&Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador no
decolorante en el dep6sito del blanqueador con cloro
liquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en
polvo o blanqueador liquido no decolorante directamente en
la canasta. No use el dep6sito del blanqueador Ifquido con
cloro para el blanqueador no decolorante.

&Ha quitado per complete el fleje de transporte amarillo
con chavetas? Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
&Estbn cambiando de velocidad los engranajes despu_s
del desagLie y antes del exprimido, o esta la parte superior
del agitador haciendo chasquidos durante el lavado?
Estos ruidos de la lavadora son normales.

Fussco

Pierde agua
•

est&n obstruidos

to de 
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 24
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Nov 28 03:03:53 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu