ROPER Residential Washers Manual L0710387
User Manual: ROPER ROPER Residential Washers Manual ROPER Residential Washers Owner's Manual, ROPER Residential Washers installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
WASHER USERINSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA ELUSUARIO DE LA LAVADORA INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA LAVEUSE TableofContents / Indice/ Tabledes mati@res ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 AYUDA O SERVICIO TF:CNICO ...................... 9 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... WASHER SAFETY ............................................ 2 SEGURIDAD S¢CURIT¢ WASHER USE .................................................. 3 USO DE LA LAVADORA ................................ WASHER CARE ................................................ 5 CUIDADO TROUBLESHOOTING 6 SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 13 DlePANNAGE .................................................. 21 8 GARANTIA ..................................................... GARANTIE 24 ...................................... WARRANTY ...................................................... DE LA LAVADORA .................... 9 10 DE LA LAVADORA ...................... 12 16 UTILISATION ENTRETIEN 17 DE LA LAVEUSE ......................... 17 DE LA LAVEUSE .................... 18 DE LA LAVEUSE ...................... 20 ..................................................... Assistance or Service If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section. Additional help is available by calling our Customer eXperience Center at 1-800-447-6737, from anywhere in the U.S.A., or write: Please include a daytime phone number in your correspondence. Keep this hook and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Roper Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 In Canada, for assistance, installation or service call, 1-800-807-6777, or write: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Information may also be obtained by visiting our website at www.roperappliances.com. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located under the washer lid. In Canada, visit www.roperappliances.ca. Purchase date 3955885B Dealer name Serial number Address Phone number Model number WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the washer. [] Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable, or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. SAVE THESE [] Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. [] Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. [] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is moving. [] Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in this manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] See "Electrical Requirements" INSTRUCTIONS for grounding instructions. WASHERUSE Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely 1. 2. remove oil. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Do not use an extension cord. Doing so can result in death_ e×plosion, or fire. Failure to follow these instructions fire_ or electrical shock. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add powdered or liquid color safe bleach. Drop a sorted load of clothes loosely into your washer. • Load evenly to maintain washer balance. Mix large and small items. Items should move easily through the wash water. • Load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning. can result in death, Style 1: With liquid chlorine bleach dispenser (on some models) • Use only liquid chlorine bleach in this dispenser. Do not use this dispenser to add powdered chlorine or color-safe bleach to your load. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser. Bleach is immediately fed into washer and is diluted automatically during the wash part of the cycle. Style 2: Without liquid chlorine bleach dispenser (on some models) 3. (OPTIONAL) Add liquid chlorine bleach. NOTE: Follow the garment and the chlorine bleach manufacturers' directions for proper use. Undiluted bleach will damage any fabric it touches. The damage appears as rips, holes, tears, or color loss and may not show up until several washings later. To avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do not let bleach splash, drip, or run down into the washer basket. Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Do not use more than the manufacturer's recommended amount of liquid chlorine bleach for a full load. Use less with a smaller load size. • Let the washer fill and begin agitating the load. • Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best cleaning and so that bleach can be removed in the rinse cycle. Pour bleach around the agitator, not directly onto the load to avoid damaging clothing or other items in the load. 4. (OPTIONAL) Add liquid fabric softener. NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. Using too much fabric softener can make some items (diapers and towels) nonabsorbent. If this happens, do not use on every load, or use less of it in each load. Style 1: With liquid fabric softener dispenser (on some models) • Use only liquid fabric softener in this dispenser. Pour measured liquid fabric softener into the dispenser. Softener is added automatically during the rinse portion of the cycle. Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim. See max fill line arrows. Temperature Guide Wash Temp Suggested Fabrics Hot Whites and pastels Durable garments Heavy soils Warm Bright colors Moderate to light soils Cold Colors that bleed or fade Light soils NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils can be difficult to remove. Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling (the formation of small lint-like balls on the surface of garments). 8. Style 2: Without liquid fabric softener dispenser (on some models) • 5. 6. 7. In the final rinse only, add fabric softener that has been diluted with 1/2to 1 cup (125 to 250 mL) warm water. Close the washer lid. Washer will not agitate or spin with the lid open. Turn the LOAD SIZE or WATER LEVEL selector to the correct setting for your wash load and the type of fabric being washed. You may change the load size or water level selection after the washer has started filling by turning the selector to a different setting. Select a Wash Temperature based on the type of fabric and soil being washed. Use the warmest wash water safe for the fabric. Follow garment label instructions. (OPTIONAL) EXTRA RINSE selector (on some models). For an additional rinse and spin at the end of a wash cycle, set the EXTRA RINSE selector to ON. On some models, the EXTRA RINSE feature is part of the cycle. 9. (OPTIONAL) Some models have an END OF CYCLE SIGNAL selector. Set this selector to ON if you want your washer to alert you when the wash cycle is complete. 10. Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to the wash cycle you want. Reduce the wash time when using a small load size setting. Pull out the Cycle Control knob to start the washer. To stop or restart your washer: • To stop the washer at any time, push in the Timer knob. • To restart the washer, close the lid (if open) and pull out the Timer knob. WASHERCARE Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach from the outside of your washer. Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine bleach and 2 cups (500 mL) of detergent. Pour this mixture into your washer and run it through a complete cycle using hot water. Repeat this process if necessary. Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe. To use washer again f. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets. Cleaning the liquid fabric softener dispenser (on some models): 1. Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing, while pushing upward with thumbs. Electrical Plug into a grounded 2. Rinse dispenser under warm water, then replace it. NOTE: Some models are equipped with a liquid fabric softener dispenser. To avoid damage to the washer or clothing, do not wash clothes with the liquid fabric softener dispenser removed or add detergent or bleach to this dispenser; it is for liquid fabric softener only. Do not remove When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. Winterizing 1. 2. 3. your washer Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze into the basket. Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water. Unplug washer or disconnect power. ground Do not use an extension Failure to follow fire, or electrical 2. 3. prong. cord, these instructions shock. can result in death, Plug in washer or reconnect power. Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL) of detergent to clean out antifreeze. Storage, Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washe£ If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. 3 prong outlet. Do not use an adapter. n®t Hos®s Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. Shock Hazard non-use or vacation care Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: f. Unplug washer or disconnect power. 2. Turn off the water supply to the washer. This helps avoid flooding (due to a water pressure surge) while you are away. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... W_s,_'w_, CiS_"f_{ ""_'...... _"'_" '_ Noisy Washer • Is the load balanced and the washer level? The wash load should be balanced and not overloaded. The washer must be level. The front feet should be properly installed and the nuts tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the Installation Instructions. • Did you completely remove the yellow shipping strap with cotter pins? See the Installation Instructions. • Are the gears engaging after the drain and before spin, or is the upper part of agitator clicking during wash? These are normal washer noises. won't run, fill, rinse or agitate; washer Electrical Plug into a grounded Leaking Do not remove • ground Do not use an extension Failure to follow fire, or electrical Is the drain hose clamp properly installed? See the Installation Instructions. • 3 prong outlet. prong. Do not use an adapter. Are the fill hose washers properly seated? • Shock Hazard Check the following: Are the fill hoses tight? • stops Is the sink or drain clogged? Sink and standpipe must be able to handle 17 gal. (64 L) of water per minute. Is water deflecting off the tub ring or the load? Center the tub before starting the washer. The wash load should be balanced and not overloaded. The fill or spray rinses can deflect off the load. The washer must be level. The front feet should be properly installed and the nuts tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the Installation Instructions. Check household Basket plumbing cord, these instructions shock. can result in death, • Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Plug power cord into a grounded 3 prong outlet. • Are you using an extension cord. • Is the indicator on the Timer knob properly lined up with a cycle? Turn the Timer knob to the right slightly and pull to start. for leaks. cord? Do not use an extension Are the water inlet valve screens clogged? Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. Remove any accumulated film or particles. Reinstall hoses, turn on water and check for leaks. crooked • Was the washer basket pulled forward during loading? Push the basket to the center before starting wash. • Are both the hot and cold water faucets on the water. • Is the load balanced and the washer level? The wash load should be balanced and not overloaded. The washer must be level. The front feet should be properly installed and the nuts tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the Installation Instructions. • Is the water • Does the water level seem too low, or does the washer appear to not fill completely? The top of the agitator is much higher than the highest water level. This is normal and necessary for clothes to move freely. • Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation and soak. • The washer basket moves while washing. This is normal. Agitator • operation The top of the agitator is loose, or moves in only one direction. This is normal. Dispensers • • clogged or bleach leaking inlet hose kinked? turned on? Turn Straighten the hoses. • Is the washer overloaded? Wash smaller loads. Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers (on some models)? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser. • Is the lid open? The lid must be closed during operation. Washer will not agitate or spin with the lid open. Did you put powdered or color-safe bleach into the liquid chlorine bleach dispenser (on some models)? Add powdered or liquid color-safe bleach directly to the basket. Do not use the chlorine bleach dispenser for color-safe bleach. • Washer won't drain or spin Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (244 cm) above the floor? See the Installation Instructions for proper installation of drain hose. • Isthelidopen?Thelidmustbeclosedduring operation. Washer willnotagitate orspinwiththelidopen. • Isthereexcessive sudsing? Always measure detergent. Followmanufacturer's directions. Ifyouhaveverysoftwater, youmightneedtouselessdetergent. • Did you properly sort the load? Sort dark clothes from whites and lights. • Did you unload the washer promptly? unload the washer as soon as it stops. To avoid dye transfer, Load is wrinkled Washer • continues • Is the top of drain hose lower than the water level in washer? The top of the hose must be higher than the water level in the washer for proper operation. See the Installation Instructions. Did you unload the washer promptly? Unload the washer as soon as it stops. • Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it taped to the standpipe? The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See the Installation Instructions. Did you use the right cycle for the load being washed? Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or another cycle with low spin speeds (if available) to reduce wrinkling. • Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should move freely during washing. Wash/Rinse • to fill or drain; cycle seems stuck temperature To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits, use a large load size to provide more space. not what I selected Are the hot and cold water inlet hoses reversed? See the Installation Instructions for more information. As your frequency of loads washed increases, the water temperature may decrease for hot and warm temperatures. This is normal. • Are the hot and cold water hoses reversed? Check that the hot and cold water hoses are connected to the right faucets. See the Installation Instructions. Load is tangled • Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should move freely during washing. • Did you wrap items around the agitator? Drop items loosely into the washer. Do not wrap items around the agitator. Load too wet • Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle with a higher spin speed (if available). • Did you use a cold rinse? Cold rinses leave loads wetter than warm rinses. This is normal. Residue or lint on load or twisted Gray whites, dingy colors • Did you properly sort the load? Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. • Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color. • • Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Clothes should move freely. Lint can be trapped in the load if overloaded. Wash smaller loads. Was the wash temperature too low? Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash. • Did you use enough detergent, or do you have hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. • Did you select the correct water level? The water level should be correct for the load size. Clothes should move freely in the water. • Did you use enough detergent? Follow manufacturer's directions. Use enough detergent to hold the lint in the water. • Did you line dry your clothing? lint on the clothing. • Are the hot and cold water hoses reversed? Check that the hot and cold water hoses are connected to the right faucets. See the Installation Instructions. Garments damaged If so, you can expect some • Check the following: Checkthe following: Was paper or tissue left in the pockets? Were sharp items removed from pockets before washing? Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing. Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent. Were strings and sashes tied to avoid tangling? Did you use the proper cycle time for the load? Reducing wash time (duration) is another way to reduce lint. Were items damaged before washing? Mend rips and broken threads in seams before washing. • Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should move freely during washing. Stains on load • Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabric softener? Measure detergent and fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Dilute fabric softener and add to the rinse portion of a cycle only. Do not drip fabric softener on clothes. • Did you add chlorine bleach properly? Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not place load items on top of the bleach dispenser when loading and unloading the washer (on some models). • Is there above average iron (rust) in water? You may need to install an iron filter. • Did you follow the manufacturer's care label instructions? WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool. 5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. Replacement 7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications g. Expenses for travel and transportation household use. parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. made to the appliance. for product service in remote locations. 10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible published installation instructions. 11. Replacement purchased. not in location or is not installed in accordance with parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 12/05 Replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP° factory specified parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance. To locate FSP® replacement parts in your area: Call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301, nearest designated service center. In Canada call 1-800-807-6777. or your For information on how to contact Whirlpool, please see front page of this document. INSTRUCCIONES PARA ELUSUARIO DE LA LAVADORA Ayuda o servicio t( cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, consulte primeramente la "Soluci6n de problemas." Puede obtener asistencia adicional Ilamando a nuestro Centro para la eXperiencia del Cliente al 1-800-447-6737 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Roper Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 En Canada, para asistencia, instalaci6n y servicio Ilame al 1-800-807-6777, o escriba a: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero del modelo y de la serie, ubicados debajo de la tapa de la lavadora. Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web en www.roperappliances.com En Canada, visite www.roperappliances.ca Favor de incluir un nL_merotelef6nico de d[a en su correspondencia. Nt_mero de tel_fono Nombre del distribuidor Numero de serie Direcci6n Nt_mero de modelo Fecha de compra SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el s[mbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, una lesi6n grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. de sufrir una lesi6n y Io que INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: precauciones Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las bfisicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones lavadora. antes de usar la • No permita que los nifios jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. • No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapores que podrfan encenderse o causar una explosion. • Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quRele la puerta o la tapa. • No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador estfin funcionando. • No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. • No trate de forzar los controles. • No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosion. • No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando asi se le indique especfficamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la habilidad necesaria. • En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varies minutos. Esto liberara todo el gas hidr6geno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. GUARDE • Para obtener informaci6n respecto a los requisites de conexion a tierra, refierase a los "Requisites Electricos". ESTAS INSTRUCClONES USO DE LA LAVADORA Peligro de Incendio Nunca coloque en la lavadora artfculos que eeten humedecidos con gasoiina o cualquier otto liquido inflamable, Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. Ninguna lavadora el aceite. puede eliminar compietamente No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, e×plosi6n o incendio. 1. 2. 10 Mida el detergente y viertalo en la lavadora. Agregue blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante, si Io desea, Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de mode que quede suelta. No use un adaptador. No use un cable electrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. • Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Mezcle artfculos grandes con artfculos pequer_os. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. 3, Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos) • Estilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en algunos modelos) (OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro. NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y del blanqueador con cloro para el use adecuado del mismo. El blanqueador no diluido da_a cualquier tejido que toque. Estos da_os aparecen come rasgaduras, agujeros, roturas o decoloraciones y quizas no aparezcan hasta despues de varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el blanqueador Ifquido con cloro. No Io haga al calculo. No use mas de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa. Use menos con una carga de menor tama_o. 5. Estilo 1: Con dep6sito del blanqueador con cloro Ifquido (en algunos modelos) 7. • Use solamente blanqueador con cloro Ifquido en este dep6sito, No use este dep6sito para agregar blanqueador en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su carga de lavado, Vierta una medida de blanqueador liquido con cloro en el dep6sito del blanqueador liquido con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de inmediato y se diluye automaticamente en la etapa de lavado del ciclo, Use solamente suavizante de telas Ifquido en este depdsito. Vierta el suavizante Ifquido de telas en el dep6sito. El suavizante se incorpora automaticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante liquido de telas Ilenando el depdsito con agua tibia hasta que el liquido Ilegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la linea maxima de Ilenado. • 6. Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con 1/2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia solamente en el enjuague final. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agitara ni exprimira con la tapa abierta. Gire el selector de tama_o de carga (LOAD SIZE) o del nivel de agua (WATER LEVEL) al ajuste adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tama_o de la carga o el nivel de agua despues de que se haya empezado a Ilenar la lavadora girando el selector a un ajuste diferente. Seleccione una temperatura de agua de lavado (Wash Temperature) basado en el tipo de tela que este lavando y el nivel de suciedad. Use la temperatura del agua de lavado mas caliente que se pueda que no da_arA las telas. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas. Guia de la temperatura Temperatura lavado Caliente de Telas sugeridas Ropa blanca y de color pastel Prendas durables Suciedad profunda Tibia Suciedad entre moderada y ligera Estilo 2: Sin dep6sito de blanqueador con cloro (en algunos modelos) 4. • Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la ropa. • Agregue el blanqueador 5 minutos despues de que comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre la carga para evitar da_ar las prendas u otros artfculos de la carga, (OPCIONAL) Agregue el suavizante liquido de telas. NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de absorci6n de algunos productos (pa_ales y toallas). Si sucede esto, no Io use siempre o use menos en cada carga. Colores brillantes Fria Colores que destiSen o que se opacan Suciedad ligera NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), los detergentes no se disuelven bien. Ademas puede ser diffcil quitar la suciedad. AIgunas telas pueden retener las arrugas del use y aumentar la formaci6n de motitas (la formaci6n de peque_as bolitas en la superficie de las prendas), 8. 9. (OPCIONAL) Selector de Enjuague adicional (EXTRA RINSE) (en algunos modelos). Para obtener un enjuague y exprimido adicional al final del ciclo de lavado, fije el selector EXTRA RINSE en Encendido (ON). En algunos modelos, la funci6n de EXTRA RINSE es parte del ciclo. (OPCIONAL) Algunos modelos tienen un selector de sepal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Fije este selector en Encendido (ON) si desea que la lavadora le avise cuando el ciclo de lavado haya terminado. 11 10. Empuje la perilla del Control de ciclos y girela en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo de tamaSo de carga. Jale la perilla del temporizador para poner la lavadora en marcha. Para detener o volver poner en marcha su lavadora: • Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la perilla del temporizador. • Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (siesta abierta) y jale la perilla del temporizador. CUIDADO DE LA LAVADORA Para volver a usar la lavadora 1. Use un paso o una esponja suave y h@rneda para lirnpiar cualquier derrarne, tales aorno los de detergente o blanqueador, de la parte exterior de su lavadora. Limpie el interior de su lavadora rnezclando 1 taza (250 mL) de blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este proceso si fuera necesario. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. Quite cualquier dep6sito de agua dura usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden emplearse en lavadoras. Lirnpieza del dep6sito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos): 1. Quite el dep6sito agarrando la parte superior con las dos manos y apretandolo, mientras empuja hacia arriba con los pulgares. 2. Enjuague el dep6sito bajo el agua tibia, y luego vuelva a colocarlo. Peligro de Choque Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales. No quite la termminalde cone×ion a tierra. No use un adaptador. NOTA: Algunos modelos tienen un dep6sito de suavizante liquido de telas. Para evitar daSos en la lavadora o en las prendas, no lave la ropa si ha quitado el dep6sito de suavizante Ifquido de telas, ni agregue detergente o blanqueador en este dep6sito ya que es para uso exclusivo del suavizante Iiquido de telas. No use un cable el_ctrico de extenei6n. No seguir eetas instrucciones puede ocaeionar la rnuerte, incendio o choque electrico. 2. 3. Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de 5 aSos de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o p@didas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente. %,7, %J) _,/_ _,_ _ 6S _,,,/ Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el aongelarniento de la misma podria da_ar su lavadora. Siva a guardar o trasladar su lavadora durante una ternporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. Cbmo preparar 1. 2. 3. 12 su lavadora para el invierno Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto de gal6n (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe y exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua que haya quedado. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energfa. Electrico Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con 1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante. Almacenaje, vacaciones falta de uso o cuidado durante las Ponga a funcionar su lavadora _nicamente cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un per[odo prolongado de tiempo usted debe: 1. Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de energia. 2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presi6n del agua) en ausencia suya. SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... Los depbsitos blanqueador Ruidosos • &Esta la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n. o hay p_rdida de • &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el detergente y el suavizante de telas en los dep6sitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y el suavizante de telas. Viertalos lentamente en los dep6sitos. Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el dep6sito del suavizante de telas. • &Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador no decolorante en el dep6sito del blanqueador con cloro liquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en polvo o blanqueador liquido no decolorante directamente en la canasta. No use el dep6sito del blanqueador Ifquido con cloro para el blanqueador no decolorante. &Ha quitado per complete el fleje de transporte amarillo con chavetas? Consulte las Instrucciones de instalaci6n. &Estbn cambiando de velocidad los engranajes despu_s del desagLie y antes del exprimido, o esta la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales. Fussco Pierde agua • est&n obstruidos to de
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Nov 28 03:03:53 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools