ROPER Free Standing, Electric Manual L0711038

User Manual: ROPER ROPER Free Standing, Electric Manual ROPER Free Standing, Electric Owner's Manual, ROPER Free Standing, Electric installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

DownloadROPER  Free Standing, Electric Manual L0711038
Open PDF In BrowserView PDF
®
BY WHIRLPOOL

CORPORATION

ELECTRIC
RANGE
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
and service, call: 1-800-807-6777

for installation

or visit our website at...
www.roperappliances.com

oCUISlNI/:RE
ELECTRIQUE
Au Canada, pour assistance, composez me1-800-461-5681,
installation ou service, le 1-800-807-6777

pour

ou visitez notre site web &
www.roperappliances.com

Table of Contents/Table

9757975

des matieres .................. 2

TABLEOF CONTENTS
RANG E SAFETY .............................................................................
The Anti-Tip Bracket ....................................................................
PARTS AND FEATURES ................................................................
COOKTOP USE ..............................................................................
Cooktop Controls .........................................................................
Coil Elements and Burner Bowls .................................................
Home Canning .............................................................................
Cookware .....................................................................................
OVEN USE .......................................................................................
Electronic ClocWTimer .................................................................
Display ..........................................................................................
Clock ............................................................................................
Timer .............................................................................................

TABLEDESMATIERES
3
3
5
6
6
6
7
7
8
8
8
8
8

Oven Temperature Control .......................................................... 8
Aluminum Foil ...............................................................................
9
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 9
Bakeware ......................................................................................
9
Oven Vent ...................................................................................
10

SECURITE DE LA CUlSINIERE ...................................................
La bride antibasculement ...........................................................
PII-CES ET CARACTI_RISTIOUES ..............................................

15
15
18

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................
Commandes de la table de cuisson ..........................................
121ementsen spirale et cuvettes des brt_leurs ............................
Preparation de conserves a la maison .......................................
Ustensiles de cuisson ................................................................
UTIMSATION DU FOUR ...............................................................
Horloge/Minuterie electronique ..................................................
Affichage .....................................................................................
Horloge .......................................................................................
Minuterie .....................................................................................

19
19
19
20
20
20
20
20
21
21

Commande de temperature du four .......................................... 21
Papier d'aluminium .....................................................................
21
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 22
Ustensiles de cuisson ................................................................ 22
Event du four ..............................................................................
23

Baking and Roasting ..................................................................
Broiling ........................................................................................
RANGE CARE ...............................................................................
General Cleaning ........................................................................
Oven Door ..................................................................................
Storage Drawer ..........................................................................
TROUBLESHOOTING ..................................................................

10
10
11
11
12
12
13

Cuisson au four et rGtissage ......................................................
Cuisson au gril ............................................................................
ENTRETIEN DE LA CUlSINIERE .................................................

23
23
24

Nettoyage gen6ral ......................................................................
Porte du four ...............................................................................
Tiroir de remisage .......................................................................
DEPANNAGE .................................................................................

24
25
26
26

ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
WAR RAN TY ..................................................................................

14
14

ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
GARANTI E .....................................................................................

27
28

RANGESAFETY
Your

safety and the safety of others

are very

important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.

Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children
and adults.
Anti-Tip Bracket

Making sure the anti-tip bracket is installed:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

Range Foot

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:

To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage when using the
range, follow basic precautions, including the
following:
[] WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE
SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP
DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE
INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD,
LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY
ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK
SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
[]

CAUTION: Do not store items of interest to
children in cabinets above a range or on the backguard of a range - children climbing on the range to
reach items could be seriously injured.

[] Proper Installation - Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualified technician.
[] Never Use the Range for Warming or Heating the
Room.

[] Use Proper Pan Size - The range is equipped with
one or more surface units of different size. Select
utensils having flat bottoms large enough to cover
the surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the heating
element to direct contact and may result in ignition
of clothing. Proper relationship of utensil to burner
will also improve efficiency.
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
[] Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components underneath to damage.
[] Protective Liners - Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls or oven bottoms, except as
suggested in the manual. Improper installation of
these liners may result in a risk of electric shock, or
fire.

[] User Servicing - Do not repair or replace any part of
the range unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.

[] Glazed Cooking Utensils - Only certain types of
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for range-top service
without breaking due to the sudden change in
temperature.
[] Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units - To reduce the
risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that
it is turned inward, and does not extend over
adjacent surface units.

[] Storage in or on the Range - Flammable materials
should not be stored in an oven or near surface
units.

[] Do Not Soak Removable Heating Elements Heating elements should never be immersed in
water.

[] Do Not Leave Children Alone - Children should not
be left alone or unattended in area where the range
is in use. They should never be allowed to sit or
stand on any part of the range.
[] Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging
garments should never be worn while using the
range.

[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp
potholders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let potholder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS
NEAR UNITS - Surface units may be hot even
though they are dark in color. Areas near surface
units may become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials contact surface units or
areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and
surfaces facing the cooktop.

[] Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
[] Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area,
be careful to avoid steam burn. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
[] Use Care When Opening Door - Let hot air or
steam escape before removing or replacing food.
[] Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up
of pressure may cause container to burst and result
in injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.

For self-cleaning

ranges -

• Placement of Oven Racks - Always place oven
racks in desired location while oven is cool. If rack
must be moved while oven is hot, do not let
potholder contact hot heating element in oven.
• DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR
INTERIOR SURFACES OF OVEN - Heating
elements may be hot even though they are dark in
color. Interior surfaces of an oven become hot
enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior
surfaces of oven until they have had sufficient time
to cool. Other surfaces of the appliance may
become hot enough to cause burns - among these
surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, oven doors, and windows of oven
doors.

• Do Not Clean Door Gasket - The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage, or move the gasket.
• Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of the oven.
• Clean Only Parts Listed in Manual.
• Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan
and other utensils.
For units with ventilating

hood -

• Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
• When flaming foods under the hood, turn the fan on.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTSAND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panel
1
j\

©©
3

1. Oven Temperature Control
2. Oven Indicator Light

6

3. Surface Burner Locator
4. Left Front Burner Control
5. Left Rear Burner Control

7

8

6. Surface Heating Indicator Light
7. Right Rear Burner Control
8. Right Front Burner Control

Range

1
2
8
9
10

1.
2.

Oven Vent
Surface Burner

5.

Model and Serial Number Plate
(behind left side of storage drawer)

9. Broil Element (not shown)
10. Door Gasket

3.

Anti-Tip Bracket

6.

Storage Drawer

11. Bake Element

4.

Door Stop Clip

7.
8.

Control Panel
Automatic Oven Light Switch
(on some models)

12. Self-Clean Latch (on some models)

COOKTOP USE

Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.

SETTING

RECOMMENDED

USE

HI

•

Start food cooking.

•

Bring liquid to a boil.

6-8

•

Hold a rapid boil.

[MED- HI]

•

Quickly brown or sear food.

5

•

Maintain a slow boil.

[MED]

•

Fry or saute foods.

•

Cook soups, sauces and gravies.

2-4

•

Stew or steam food.

[MED- LO]

•

Simmer.

LO

•

Keep food warm.

•

Melt chocolate or butter.

The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push
in and turn to setting. On some models, the surface cooking area
Iocator shows which element is turned on. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.

Cookware
shouldnotextend
morethan1in.(2.5cm)overthe
coilelement.
Ifcookware
isuneven
ortoolarge,itcanproduce
excess
heatcausing
theburnerbowltochange
color.Formore
information,
seethe"General
Cleaning"
section.
NOTE:
Before
removing
orreplacing
coilelements
andburner
bowls,makesuretheyarecoolandthecontrol
knobsareinthe
Offposition,
To Remove:
1.

Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it just enough to clear the burner bowl.

IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a wellfitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.

2.

Pull the coil element straight away from the receptacle.

On some models, griddles with nonstick surfaces should not be
used in the broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.

3.

Lift out the burner

CHARACTERISTICS

Aluminum

•

Heats quickly and evenly.

•

Suitable for all types of cooking.

•

Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks,

•

Heats slowly and evenly.

•

Good for browning and frying.

•

Maintains heat for slow cooking.

Ceramic or

•

Follow manufacturer's

Ceramic glass

•

Heats slowly, but unevenly.

•

Ideal results on low to medium heat
settings.

Copper

•

Heats very quickly and evenly,

Earthenware

•

Follow manufacturer's

•

Use on low heat settings.

Porcelain
enamel-onsteel or cast
iron

•

See stainless steel or cast iron.

Stainless

•

Heats quickly, but unevenly.

•

A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating,

bowl.

To Replace:
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.

2.

Holding the coil element as level as possible, carefully push
coil element terminal into the receptacle.

3.

When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.

When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
•

Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.

•

Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.

•

On ceramic glass models, use only flat-bottomed

canners,

On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened, See "Assistance or Service" for
ordering instructions,
•

COOKWARE

For more information, contact Agriculture Canada.
Companies that manufacture home canning products can
also offer assistance.

Cast iron

steel

instructions.

instructions.

OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled,
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well
ventilated room,

To Set:
1. Press TIMER.
The colon will flash during Timer programming.
2,

3.

Press the "up" or "down" arrow pads to set length of time.
Press TIMER.
The Timer will begin counting down 5 seconds after the time
is set,

E/_r,,,,_j_,_,_is¸, C_"_'/_i_[

To display the time of day while the Timer is counting down,
press CLOCK. Time of day will be displayed 5 seconds
before returning to the Timer countdown,

1
i

3

When there is one minute of time remaining, a single tone will
sound and the display will begin counting down in seconds.

1

When the Timer reaches zero, the display will show "End"
and four 1-second tones will sound.
To Cancel: Press TIMER twice in the Timer mode.

IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature. Opening the oven door and element or burner
cycling may give incorrect readings.
1

4
1. Timer

3. Increase

2. Display

4. Decrease

5. Clock

The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit only.
To Adjust Oven Temperature Calibration (on models with
manual oven control):
1. Make sure the oven temperature control knob is in the OFF
position. Pull oven temperature control knob straight off and
turn it over.

When power is first supplied to the appliance, everything on the
display will light up for 5 seconds. Then "PF" will appear on the
display.
If "PF" appears at any other time, a power failure has occurred,
Reset the clock. See "Clock" section.
When the oven is not in use, the display will show the time of day.

This is a 12-hour clock and does not show a.m, or p.m.

2.

Loosen the locking screws inside the oven temperature
control knob.

To Set:
Before setting, make sure the oven and Timer are off.
1. Press CLOCK.
The colon will flash during Clock programming.
2.

Press the "up" or "down"

arrow pads to set the time of day.

The time can be changed in either small or 10-minute
increments by pressing a pad briefly or by pressing and
holding a pad,
3.

Press CLOCK. The colon will stop flashing when the Clock is
active.

The Timer can be set in minutes and seconds or hours and
minutes and counts down the set time, The Timer does not start
or stop the oven.

1.Locking Screws
2. Notches

3=

Adjust temperature.
To lower the temperature, hold the knob handle firmly and
turn skirt counterclockwise to move the tooth a notch to the
left.
To raise the temperature, hold the knob handle firmly and turn
the skirt clockwise to move the tooth a notch to the right.
Each notch equals about 5°F (0°C).

FOOD

RACK POSITION

Bundt cakes, most quick breads,
yeast breads, casseroles, meats

2

Cookies, biscuits, muffins, cakes,
nonfrozen pies

2 or 3

BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2 in.
(5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
NUMBEROF
PAN(S)

POSITION ON RACK

1

Center of rack.

2

Side by side or slightly staggered.

3 or 4

Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.

3
1. Notches
2. Tooth
3. Skirt
4.

Tighten

the

locking

screws

Au

and

replace

knob.

t um Fo

IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil,
liners or cookware because permanent damage will occur to the
oven bottom finish.
•
•

Do not cover entire rack with foil because air must be able to
move freely for best cooking results.
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1 in. (2.5 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.

IMPORTANT: Never place food or bakeware directly on the oven
door or bottom. Permanent damage will occur to the porcelain
finish.

The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWAR E/
RESULTS

R ECOM M EN DATIONS

Light colored
aluminum

•

Use temperature and time
recommended in recipe.

•

May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).

•
•

Use suggested baking time.

•

Place rack in center of oven.

Insulated cookie
sheets or baking
pans
•
Little or no
bottom
browning

•

Place in the bottom third of oven.

•

May need to increase baking time.

Stainless

•

May need to increase baking time.

•

Light golden
crusts

•

Even browning

Position racks before turning the oven on.

Dark aluminum
and other
bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish

•

Do not move racks with bakeware on them.

•

•

Make sure racks are level.

RACKS
NOTES:
•

To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a
guide.

4

FOOD

RACK POSITION

Frozen pies, large roasts, turkeys,
angel food cakes

1 or 2

Brown, crisp
crusts

steel

•

Light, golden
crusts

•

Uneven
browning

For pies, breads and casseroles, use
temperature recommended in
recipe.

BAKEWARE/
RESULTS

RECOMMENDATIONS

Stoneware

•

Follow manufacturer's

•

May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).

•

Crisp crusts

Ovenproof
glassware,
ceramic glass or
ceramic
•

instructions.

Brown, crisp
crusts

1. Oven Vent

Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the
temperature when broiling allows more precise control. The lower
the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and
unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook
better at lower broiling temperatures.
•

Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is
designed to drain juices and help prevent spatter and smoke.

•

For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.

•

Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to prevent curling.

•

Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.

•

After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.

Before broiling, position rack according to Broiling Chart. It is not
necessary to preheat the oven before putting food in unless
recommended in the recipe. Position food on grid in the broiler
pan, then place it in the center of the oven rack. Close the door to
the broil stop position to ensure proper broiling temperature.

The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Doing so will cause poor air
circulation, affecting cooking and cleaning results. Never set
plastics, paper or other items that could melt or burn near the
oven vent.
The element can be used when the oven is in use as long as the
cookware does not extend more than 1 in. (2.5 cm) over the
element.
To Broil:
1. Push in and turn oven control knob to BROIL.
Before baking and roasting, position the racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
To Bake or Roast:
Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting. The OVEN ON and OVEN HEATING
lights will turn on and the set temperature will appear in the
display for 5 seconds.
On some models, set the oven selector to BAKE and turn the
oven temperature control knob to the desired temperature
setting. The OVEN ON indicator light will turn on and will turn
off once the oven is preheated.
2.

Place food in oven.
The bake and roasting elements will turn on and off to keep
the oven temperature at the setting. The OVEN ON indicator
light(s) will turn on and off with the elements.

3.

Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
On some models, turn both the oven selector and oven
temperature control knob to OFF. The OVEN ON indicator
light will turn off.

10

On some models, set the oven selector and oven temperature
control knob to BROIL. The OVEN ON indicator light will turn
on.

2.

After broiling, turn the oven control knob to OFF.
On some models, turn both the oven selector and oven
temperature control knob to OFE The OVEN ON indicator
light will turn off.

To Broil at a Lower Temperature:
If food is cooking too fast, turn the oven temperature control
knob counterclockwise until the OVEN ON indicator light goes
off,
To broil food slower from the start of cook time, set the oven
temperature control knob between 170°F and 325°F (77°C and
163°C). These temperature settings let the broil elements cycle
and slow cooking results,

BROILING

CHART

For best results, place food 3 in. (7 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes. Recommended rack positions are
numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the
"Positioning Racks and Bakeware" section.

FOOD

RACK
POSITION

COOK TIME
(in minutes)
Side 1
Side 2

Steak
1 in. (2.5 cm) thick
medium rare
medium
well done

4
4
4

14-15
15-16
18-19

COOKTOP

Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
De net soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position,
On some models, do not remove seals under knobs.
•

Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove,
SURFACE

7-8
8-9
9-10

CONTROLS

UNDER

•
4

13-14

7-8

Pork chops
1 in. (2.5 cm) thick

4

20-22

10-11

Ham slice, precooked
1/2in. (1.25 cm) thick

4

8-10

4-5

Frankfurters

4

5-7

3-4

Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.

14-17

8-9

Chicken
bone-in pieces
boneless breasts

3
4

17-20
11-16

17-20
11-16

PAN EL

Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths
or some paper towels. Damage may occur.
•

4

EXTERIOR

Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:

CONTROL

Lamb chops
1 in, (2.5 cm) thick

(on some models)

To avoid product damage, do not remove the cooktop.
OVEN DOOR

Ground meat patties*
3/4in. (2 cm) thick
well done

COOKTOP

Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN CAVITY

Do not use oven cleaners.
Fish
Fillets 1/4-1/2in.
(.6-1.25 cm) thick
Steaks 3/4-1 in.
(2-2.5 cm) thick

4

8-10

4-5

4

16-18

8-9

*Place up to 9 patties, equally spaced, on broiler grid.

Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
OVEN RACKS
•

Self-Cleaning

AND ROASTING

RACKS

cycle:

See "Self-Cleaning Cycle" first. Remove racks or they will
discolor and become harder to slide. If this happens, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.

RANGECARE
•

Steel-wool

pad

IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and ceoktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted,

EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
•

Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.

11

4.
BROILER

PAN AND GRID

Do not clean in the Self-Cleaning
•

Pull door straight up, then toward you. Hinge hangers will
slide out of front frame hinge slot. Do not remove door
removal pins until the door is replaced on the range.

cycle (on some models).

Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.

•

Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool
pad.

•

Oven cleaner:
Follow product label instructions.

Porcelain enamel only, not chrome
•
Dishwasher
STORAGE

DRAWER

(on some models)

Make sure drawer is cool and empty before cleaning.
For more information,
•
Mild detergent

see "Storage Drawer" section.

0, 9i

To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
2.

Hold oven door so that the top edge of each hinge hanger is
horizontal. Insert hinge hangers into the front frame hinge
slots.

3.

Tilt top of door toward range. Slide hinge hangers down onto
front frame support pins. Make sure the hinge hangers are
fully seated and engaged on the support pins.

4.

Insert the door stop clip with the angular surface at the top of
the frame hinge slot, then push in the bottom of the clip until
flanges are flush with the front frame.

5.

Open the door completely and remove the door removal pins.
Save door removal pins for future use.
Close the door.

For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if necessary, follow these instructions. The oven
door is heavy.
Before Removing:
1. Use a putty knife or screwdriver
corner of the door stop clip.

and insert it at the bottom

2.

Pry door stop clip free and remove from front frame hinge
slot. Take care not to scratch finish.

3.

Repeat procedure for other door stop clip.

To Remove:
1. Open the oven door. Insert door removal pins, included with
your range, into both hinge hangers. Do not remove the pins
while the door is removed from the range.

6.

The storage drawer can be removed. Before removing, make sure
drawer is cool and empty.
To Remove:

2.

Carefully close the door until it rests against the door removal
pins.

3.

Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.

12

1.

Pull drawer straight out to the first stop.

2.

Lift up the back of the drawer and pull out.

To Replace:
1. Fit the ends of the drawer rails into the guides in the cavity.
2. Slide the drawer closed.

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
•

Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.

•

Has a household fuse blown or has the circuit breaker
been tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Cooktop

Oven indicator
•

Do the OVEN ON and/or OVEN HEATING indicator lights
flash?
See "Assistance or Service" section.

•

On some models, do the OVEN HEATING and DOOR
LOCKED/CLEANING
indicator lights flash?
The door lock has failed. See "Assistance or Service"
sections.
Oven will not operate

will not operate

•

Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.

•

On ceramic glass models, is the "Cooktop
See "Cooktop Lockout" section.

•

On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.

Lockout" set?

•

On some models, is the electronic clock/timer
correctly?
See "Electronic Clock/Timer" section.

•

On some models, has the oven selector been set to a
BAKE or BROIL function?
See "Baking and Roasting" or "Broiling" sections.
Oven cooking

Excessive
•

heat around cookware

cooking

Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.

•

Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.

•

Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.

•

On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.

•

results not what expected

•

Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.

•

Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.

•

Is the proper oven temperature calibration
See "Oven Temperature Control" section.

•

Was the oven preheated?
See "Baking and Roasting" section.

•

Is the proper bakeware being used?
See "Bakeware" section.

•

Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.

•

Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.

•

Is the batter evenly distributed in the pan?
Check to make sure batter is level in the pan.

results not what expected

•

Oven temperature

set

on cooktop

Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1 in. (2.5 cm) outside the cooking area.
Cooktop

lights flash

too high or too low

Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Temperature Control" section.

set?

Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
•

Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.

•

Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.

•

Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.

13

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.

Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants

When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.

provide assistance with:

Features and specifications
Referrals to local dealers.

on our full line of appliances.

For parts, accessories and service in Canada
If you need replacement
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® replacement parts. FSP ® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new ROPER ® appliance.

Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance

To locate FSP ® replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court

For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681

Mississauga,

Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

ROPER RANGEWARRANTY
ONE-YEAR

FULL WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in
materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool

Canada Inc. will not pay for:

1.

Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, or to replace light bulbs.

2.

Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family

3.

Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Canada Inc.

5.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications

6.

Replacement

household use.

made to the appliance.

parts or repair labor cost for units operated outside Canada.

WHIRLPOOL

CANADA

INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES.

Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
Outside

Canada, this warranty

does not apply. Contact

your authorized Roper dealer to determine

if another warranty

applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Customer Interaction Center toll free at 1-800-461-5681
from
anywhere in Canada. You may also contact your authorized Roper dealer.
1/01
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
"Parts and Features" section.

Dealer

name

Address
Phone

number

Model

number

Serial

number

Purchase date

14

SECURITEDE LA CUISINIERE
Votre s_curit_

et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

_

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
oici le symbole
d'alerte
de securit&
Tousles
messages
de securit6
suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Dans les conditions
de service normales,
la cuisiniere ne bascule
est applique
sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement

pas, Elle peut cependant
basculer si une force
n'est pas convenablement
fixee.

ou un poids

excessif

Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer
un d_c_s.
Joindre la bride antibasculement

au pied arri_re de la cuisini_re.

Joindre de nouveau la bride antibasculement

si la cuisini_re est d_plac_e.

Voir d_tails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des br_lures graves aux
enfants et aux adultes.
La bride antibasculement

Assurez-vous qu'une bride antibasculement
• Glisser la cuisini_re vers I'avant.
• V_rifier que la bride antibasculement

Le pied de la cuisiniere

est install_e :

est bien fix_e au plancher.

• Glisser de nouveau la cuisini_re vers I'arri_re de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.

15

llVIPORTANTES

iNSTRUCTiONS

AVERTISSEMENT

: Pour r6duJre le risque
d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures ou de
dommages Iors de I'utilisation de la cuisiniere, Jl
convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires
dont les suivantes :

[] AVERTISSEMENT

[]

[]

[]
[]

[]

[]

[]

: POUR MINIMISER LE

RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE,
ELLE DOlT €:TRE BIEN IMMOBILISI2E PAR DES
DISPOSmFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLES. POUR VI2RIFIER SI LES
DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT
INSTALLES, GLISSER LA CUISINIERE VERS
L'AVANT ET VI2RIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXI2E AU PLANCHER, ET
GLISSER LACUISINIERE VERS L'ARRIERE POUR
QUE LE PIED ARRIERE DE LA CUISINIERE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE
: Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la cuisiniere ou sur le
dosseret d'une cuisiniere, des objets que des enfants
pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brOler ou se blesser en grimpant sur la cuisiniere.
Installation appropri6e - S'assurer que la cuisiniere
est correctement install6e et reli6e b. la terre par un
technicien qualifi6.
Ne jamaJs utiliser la cuisiniere pour rechauffer ou
chauffer la piece.
Ne pas laisser les enfants sews - Les enfants ne
doivent pas 6tre laJss6s seuls ou sans surveillance
dans la piece oQ la cuisiniere est en service. Ne
jamais laisser les enfants s'asseoir ou se tenir sur
une pattie quelconque de la cuisiniere.
Porter des v6tements appropri6s - Des v6tements
amples ou d6taches ne doivent jamais 6tre portes
pendant I'utilJsation de la cuisiniere.
Entretien par I'utilisateur- Ne pas reparer ni
remplacer toute piece de la cuisiniere si ce n'est pas
sp6cifiquement recommande dans le manuel. Toute
autre op6ratJon d'entretien ou de r6paration doit 6tre
confiee & un technicien qualifi6.
Remisage dans ou sur la cuisiniere - Des mat6riaux
inflammables ne doivent pas 6tre remis6s dans un
four ou pres des 61ements de surface.

[] Ne pas utJliser d'eau pour eteindre un feu de graisse
- Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser un
extincteur & produits chimiques secs, ou un
extincteur & mousse.
[] N'utiliser que des mitaines seches de four - Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brQlures
provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de
four toucher les 616ments chauffants. Ne pas utiliser
une serviette ou un tissu 6pais.

CONSERVEZ

16

DE SECURITE

[] NE PAS TOUCHER LES 12LEMENTS DE SURFACE
OU L'ESPACE PRF:S DES 12LI2MENTS - Les
61ements de surface peuvent 6tre chauds m6me
Iorsqu'ils ont une teinte foncee. Les endroits pres des
el6ments de surface peuvent devenir assez chauds
pour causer des brQlures. Pendant et apres
I'utilisatJon, ne pas toucher les 616ments chauffants et
ne pas laisser les v6tements ou autres mat6fiaux
inflammables entrer en contact avec ces 616ments de
surface ou les endroits pres des 616ments, avant
qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pres
de la table de la cuisson.
[] Utiliser des ustensiles de dimension appropri6e - La
cuisiniere est munie d'un ou de plusieurs 616ments
chauffants de diff6rentes grandeurs. ChoJsir les
ustensiles quJ ont un fond plat assez grand pour
couvfir 1'61ementchauffant de la surface de cuisson.
Uutilisation d'ustensiles trop petJts exposera une
partie de I'el6ment chauffant, ce qui peut provoquer
I'inflammation des v6tements. UutilisatJon d'un
r6cipient de dimension correcte am61iore aussi
I'efficacit6 de la cuisson.
[] Ne jamais laisser les 616ments de la table de cuJsson
sans surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance
maxJmale. II pourrait en resulter une 6bullition quJ
cause de la fumee et des renversements de corps
gras qui peuvent s'enfiammer.
[] S'assurer que les cuvettes r6fl6chissantes ou les bols
de renversement sont en place - L'absence de ces
cuvettes ou bols au cours de la cuisson peut causer
des dommages aux ills ou aux composants en
dessous des 616ments.
[] Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les
cuvettes ou le fond du four de papier d'aluminium
sauf tel que sugger6 dans le manuel. UinstallatJon
incorrecte de papier d'aluminium ou d'autre mat6riau
peut causer un risque de choc 61ectrique ou
d'incendie.
[] Ustensiles de cuisson vitrJfi6s - Seulement certains
types d'ustensiles de verre, vJtroc6ramJque,
c6ramique, faience ou autres surfaces vitrifi6es
conviennent pour le service sur une table de cuisson,
sans bds attribuables aux changements soudains de
temperature.
[] Les poign6es des ustensiles doivent 6tre tournees
vers I'int6rieur et non vers le dessus des 616ments
adjacents - Pour r6duire le risque de brQlures,
d'inflammation de produJts inflammables et de
renversements dus b. I'entrechoquement non
intentJonnel des ustensiles, la poign6e d'un ustensile
doit 6tre posWonn6e de sorte qu'elle est toumee vers
I'int6rieur et non au-dessus des 616ments de surface
adjacents.

CES INSTRUCTIONS

IMPORTANTES INSTRUCTIONS
[] Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles
- Les el6ments de chauffage ne doivent jamais 6tre
immerges dans I'eau.
[] Ne pas faire cuire sur une table de cuisson
endommagee - Si la table de cuisson est brisee, les
solutions de nettoyage et les renversements peuvent
pen6trer dans la table de cuisson brisee et creer un
risque d'un choc electrique. Contacter immediatement un technicien qualifie.
[] Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer
les renversements sur une surface de cuisson
chaude, eviter les brt31ures causees par la vapeur
chaude. Certains nettoyants peuvent produire des
emanations d6sagreables Iorsqu'ils sont utilises sur
une surface chaude.
[] Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de
la porte - Laisser I'air chaud ou la vapeur s'echapper
avant d'enlever ou de replacer un plat.
[] Ne pas faire chauffer des contenants fermes L'accumulation de pression peut causer une
explosion du contenant et des blessures.
[] Ne jamais obstruer les ouvertures des events.

toucher ou laisser des v6tements ou autres materiaux
inflammables venir en contact avec les el6ments
chauds ou les surfaces interieures chaudes du four
avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces de I'appareil peuvent devenir assez
chaudes pour causer des brQlures. Ces surfaces
comprennent les ouvertures de I'event du four et les
surfaces pres de ces ouvertures, les portes du four,
et les hublots des portes du four.
Pour les cuisini_res avec programme
d'autonettoyage [] Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la
porte est essentiel pour 1'6tancheit6. Veiller & ne pas
frotter, endommager ou deplacer le joint.
[] Ne pas utiliser des produits commerciaux de
nettoyage du four- On ne doit pas utiliser un produit
commercial de nettoyage de four ou un enduit de
protection des surfaces internes du four quel qu'en
soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces
voisines.
[] Nettoyer uniquement les pieces indiquees dans le
manuel.

[] Positionnement des grilles du four - Toujours placer
les grilles du four en position desir6e pendant que le
four est froid. Si la grille doit 6tre deplac6e pendant
que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de
four toucher I'el6ment chaud du four.
[] NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS
OU LES SURFACES INTERIEURES DU FOURLes el6ments chauffants peuvent 6tre chauds m6me
s'ils ont une teinte foncee. Les surfaces interieures
d'un four deviennent assez chaudes pour causer des
brQlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas

CONSERVEZ

DE SI CURITI

[] Avant d'executer le programme d'autonettoyage du
four - Oter la lechefrite et son plat et les autres
ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de ventilation [] Nettoyer les hottes de ventilation frequemment La graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le
filtre.
[] Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.

CES INSTRUCTIONS

17

PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles
enum@es. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele.

articles

Tableaux de commande
1

oo
eo

q

.....
'

,.,

o

©©
m_

3
1.
2.

4

6

Commande de la temp@ature du four
Temoin lumineux du four

3.

Repere de brQleur de surface

4.
5.

Commande de brQleur avant gauche
Commande de brQleur arriere gauche

7

6.

Temoin lumineux de chauffage de la
surface

7.
8.

Commande de brQleur arriere droit

g.

Plement de cuisson au gril (non
illustre)

Commande de brQleur avant droit

Cuisini_re

1
2

8
\\"

.....................................................
9

/I

1o
11

\
1.

Event du four

2.

BrQleur de surface

3.

Bride antibasculement

4.

18

Attache de la butee de porte

5.

Plaque signaletique des numeros de
modele et de serie (derriere le c6te
gauche du tiroir de rangement)

6.
7.

Tiroir de rangement
Tableau de commande

8.

Interrupteur automatique de lampe du
four (sur certains modeles)

10. Joint d'etancheite de la porte
11. 121ementde cuisson au four
12. Loquet d'autonettoyage
modeles)

(sur certains

UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
du : bt'8eus
%9@

Les _lements en spirale devraient _tre & niveau pour une cuisson
ideale. Les cuvettes de brQleurs Iorsqu'elles sont propres
reflechissent la chaleur sur I'ustensile de cuisson. Elles aident
egalement a contenir les renversements.

Risque d'incendie
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_cbs ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent _tre regles & n'importe
quelle position entre HI et LO. Enfoncer et tourner le bouton au
reglage, Sur certains modeles, le repere de brQleur de surface
indique quel element est allum& Utiliser le tableau suivant
comme guide Iors du reglage des niveaux de chaleur.
REGLAGE

UTILISATION RECOMMANDEE

HI

•

6-8
[MED- HI]

5
[MED]

2-4
[MED- LO]

LO

Pour commencer
aliments.

Les ustensiles de cuisson ne devraient pas depasser I'element en
spirale de plus de 1 po (2,5 cm). Si I'ustensile de cuisson est de
forme irreguliere ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la decoloration des cuvettes des brQleurs.
Pour plus de renseignements, voir la section "Nettoyage
general".
REMARQUE : Avant d'enlever ou de reinstaller les elements en
spirale et les cuvettes de brQleurs, s'assurer qu'ils sont froids et
que les boutons de commande sent en position d'arr_t.
Enl_vement

:

1.

Pousser le bord de I'element en spirale vers la prise. Puis le
soulever juste assez pour eviter la cuvette du brQleur.

2,

Tirer I'element tout droit hers de la prise.

3.

Soulever la cuvette du brQleur.

la cuisson des

•

Pour porter un liquide
ebullition.

•

Pour maintenir une ebullition
rapide,

•

Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments,

•

Pour maintenir une ebullition
lente.

•

Pour faire frire ou sauter les
aliments.

•

Pour cuire les soupes et les
sauces.

•

Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.

•

Pour faire mijoter.

•

Pour garder les aliments au
chaud.

2.

Pour faire fondre le chocolat ou
le beurre.

Tenir I'element le plus possible au niveau, et pousser
doucement la fiche de I'element darts la prise.

3.

Lorsque la fiche de I'element est enfoncee jusqu'au fond,
appuyer sur les rebords de I'element a I'oppose de la prise.

•

R6installation
:
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brQleur avec la prise
de I'element.

\

19

Ol SOY'
Lors de la pr@paration de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brOleurs de surface entre les quantites
preparees. Cette alternance permettra aux surfaces les plus
recemment utilisees de refroidir.
•

Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Les autoclaves ne
devraient pas depasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la
surface de cuisson.

•

Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brQleurs de surface & la fois.

•

Sur les modeles a vitroceramique,
autoclaves a fond plat.

USTENSILE

CARACTERISTIQUES

C_ramique ou

•

Suivre les instructions du fabricant.

vitroceramique

•

Chauffe lentement mais inegalement.

•

Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse &
moyenne.

Cuivre

•

Chauffe tres rapidement et
egalement.

Marmite en
terre cuite

•

Suivre les instructions du fabricant.

•

Utiliser des reglages de temp@ature
basse.

Acier emaill_ en
porcelaine ou
fonte _maill_e

•

Voir acier inoxydable ou fonte.

Acier
inoxydable

•

Chauffe rapidement, mais
inegalement.

•

Un fond ou une base d'aluminium
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage egal.

utiliser seulement des

Sur les modeles avec elements en spirale, I'installation d'un
necessaire de preparation de conserves est recommandee.
Si ce necessaire n'est pas installe, la vie utile de I'el6ment en
spirale sera raccourcie. Voir "Assistance ou service" pour
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
preparation de conserves a la maison peuvent aussi offrir de
I'aide.

ou

UTILISATIONDU FOUR
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d'une table de cuisson, d'un element ou d'un brOleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.

Les odeurs et la fumee sont normales Iorsque le four est utilise
pour les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est extr_mement
sensible aux emanations. L'exposition aces emanations peut
causer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux
dans une autre piece fermee et bien aeree.

Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le mat@iau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.

1

2

3

Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caract@istiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
USTENSILE

OARAOTERISTIQUES

Aluminium

•

Chauffe rapidement et uniformement.

•

Convient a tousles
cuisson.

•

Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.

•

Chauffelentement

•

Convient pour le brunissage et la
friture.

•

Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.

Fonte

20

genres de
5
1. Minuterie
2. Affichage

4
3. Augmentation
4. Diminution

5. Horloge

et uniformement.
Lors de la mise sous tension initiale de I'appareil, tousles
temoins s'allumeront sur I'afficheur pendant 5 secondes. Ensuite
"PF" appara_tra sur I'afficheur.
L'affichage de "PF" a tout autre moment indique qu'il y a eu une
panne de courant Regler a nouveau I'horloge. Voir la section
"Horloge".
Lorsque le four n'est pas en marche, I'afficheur indique I'heure du
jour.

Pour ajuster le calibrage de la temperature du four
(uniquement sur les modules a commande manuelle du four) :
1. S'assurer que la commande de temperature du four est a la
position OFF (arr_t). Tirer tout droit vers soi le bouton de
commande de temp@ature du four et le retourner.

Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. ou p.m.
R_glage :
Avant de regler I'horloge, s'assurer que le four et la minuterie
sont desactives.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).

2.

3.

Les deux points clignoteront pendant la programmation de
I'horloge.
Appuyer sur la touche & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
pour regler I'heure du jour.
L'heure peut _tre ajustee par tranches de 10 minutes ou
moins en appuyant rapidement sur une touche ou en
appuyant et en maintenant une touche.
Appuyer sur CLOCK (horloge). Les deux points s'arr_teront
de clignoter quand I'horloge sera activee.

2.

Desserer les vis de blocage se trouvant a I'interieur du bouton
de commande de temp@ature.

La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes ou en
heures et minutes et procede a un compte a rebours de I'heure
reglee. La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas le four.
1. vis de blocage
2. Crans

R_glage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
Les deux points clignoteront
minuterie.

durant la programmation

3.

de la

2.

Appuyer sur les touches a fleches "vers le haut" ou "vers le
bas" pour regler la duree desiree.

3.

Appuyer sur TIMER (minuterie).
La minuterie commencera le compte a rebours 5 secondes
apres le reglage de I'heure.

Ajuster la temperature.
Pour baisser la temperature, tenir fermement le bouton et
tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour deplacer la dent d'un cran vers la gauche.
Pour augmenter la temperature, tenir fermement le bouton et
tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre
pour deplacer la dent d'un cran vers la droite. Chaque cran
equivaut environ a 5°E

Pour afficher I'heure du jour pendant que la minuterie
procede au compte a rebours, appuyer sur CLOCK (horloge).
L'heure du jour sera affichee pendant 5 secondes, puis le
compte a rebours sera affiche a nouveau.
Lorsqu'il ne restera plus qu'une minute, un seul signal sonore
sera emis et I'afficheur commencera le compte a rebours en
secondes.
Lorsque la minuterie sera & zero, I'afficheur indiquera "End"
(fin) et quatre signaux sonores d'une seconde seront emis.

3

Pour annuler : Appuyer deux fois sur TIMER (minuterie), en
mode de minuterie.

!. Crans
2. Dent
3. Cadran

4.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermom@tre pour mesurer la
temp@ature du foun L'ouverture de la porte du four et le
fonctionnement de I'el6ment ou du brQleur peuvent donner des
lectures incorrectes.
Le four fournit des temp@atures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, donc le
calibrage de la temperature peut _tre ajust& II peut _tre change
en degres Fahrenheit uniquement.

Serrer les vis de blocage et remettre le bouton en place.

R@©@

"n

IMPORTANT" Ne pas garnir le fond du four avec n'importe quel
type de papier d'aluminium, garnitures ou ustensiles de cuisson
car le fini du fond du four subira des dommages permanents.
•

Ne pas recouvrir la totalite de la grille avec une feuille
d'aluminium; Fair dolt pouvoir circuler librement pour obtenir
les meilleurs resultats de cuisson.
Pour recuperer les residus de renversement, placer une
feuille de papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le mets
est plac& Veiller ace qu'elle depasse d'environ 1 po (2,5 cm)
tout autour du plat et ace que les bords soient releves.

21

" esg
IMPORTANT : Ne jamais placer les aliments ou les ustensiles de
cuisson directement sur la porte ou le fond du four. Des
dommages permanents du fini en porcelaine pourraient en
resulter.
GRILLES
REMARQUES

Positionner les grilles avant d'allumer le four.

•

Ne pas deplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile
de cuisson.

•

S'assurer que les grilles sont de niveau.

Pour retirer une grille, la tirer jusqu'a la position d'arr_t, soulever
le bord avant et la sortir. Utiliser le schema et le tableau suivants
comme guide de positionnement des grilles.

1__¢¢

_

v_______

ALIMENT

POSITION DES
GRILLES

Tartes congelees, gros r6tis,
dindes et g_teaux des anges

1 ou 2

G&teaux Bundt, la plupart des
pains eclairs, pains a la levure,
mets en sauce et viandes

2

Biscuits, muffins, g&teaux et tartes
non congelees

2 ou 3

DE

Aluminium
I_g_rement
color_
•

CroQtes
legerement
dorees

•

Brunissage
egal

Aluminium fonc_
et autres
ustensiles de
cuisson avec fini
fonce, terne et/
ou antiadh_sif
•
Cro@es
brunes,
croustillantes

RECOMMANDATIONS

DE CUISSON

NOMBRE
D'USTENSILES

POSITION SUR LA GRILLE

1

Centre de la grille.

2

C6te a c6te ou legerement decal6s.

3 ou 4

Dans les coins opposes sur chaque grille.
Decaler les ustensiles de cuisson de
sorte qu'aucun ne soit directement audessus de I'autre.

•

Utiliser la temperature et la duree
recommandees dans la recette.

•

Peut necessiter de reduire les
temperatures de cuisson de 25°F
(15°C).

•

Utiliser la duree de cuisson
suggeree.

•

Pour les tartes, pains et mets en
sauce, utiliser la temp@ature
recommandee dans la recette.

•

Placer la grille au centre du four.

T61es a biscuits
isol_es ou
moules a cuisson

Placer a la troisieme position au bas
du four.
Peut necessiter d'augmenter
temps de cuisson.

le

•

Peut necessiter d'augmenter
temps de cuisson.

le

Plats en gres
•
Cro@es
croustillantes

•

Suivre les instructions

Plats en verre,
vitroc_ramique
ou c_ramique
allant au four

•

Peut necessiter de reduire la
temperature de cuisson de 25°F
(15°C).

•

L'air chaud dolt pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniform_ment, de telle sorte qu'il faut laisser 2 po (5 cm)
d'espace entre les ustensiles de cuisson et les patois du four. Se
servir du tableau suivant comme guide.

22

USTENSILES
CUISSON/
RI_SULTATS

:

•

USTENSILES

Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les r@sultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.

Brunissage
faible ou non
existant a la
base

Acier inoxydable
•
Cro@es
dorees,
legeres
•

•

Brunissage
inegal

CroQtes
brunes,
croustillantes

du fabricant

La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de temperature Iors de la cuisson au
gril permet d'obtenir des resultats plus precis. Plus la
temperature est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus
epaisses et des morceaux de viande, poisson et volaille de forme
inegale cuisent mieux a des temp@atures de cuisson au gril plus
basses.

1

•

Pour un ecoulement convenable, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut _tre garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.

1. Event du four

L'event du four permet I'evacuation de Fair chaud et de
I'humidite du four et ne dolt pas @re obstrue ou couvert.
L'obstruction nuirait a la circulation adequate de Fair et affecterait
les resultats de cuisson et de nettoyage. Ne jamais placer pres
de I'event du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brQler.

Couper I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailer le gras residuel sur les c6tes pour emp_cher la
viande de se cintrer.
Sortir la grille jusqu'a la butee d'arr_t avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d'eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne
soit pas necessaire de tourner les coupes tres minces de
poisson, volaille ou viande.

L'element peut _tre utilise Iorsque le four est en marche, pourvu
que I'ustensile de cuisson ne depasse pas le bord de I'element
de plus de 1 po (2,5 cm).

Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel
qu'indique a la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson'. Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire
de prechauffer le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette
le recommande.
Cuisson au four ou rStissage :
1. Pousser et tourner le bouton de commande sur le reglage de
temperature desire. Les temoins lumineux OVEN ON (four en
marche) et OVEN HEATING (four chaud) s'allumeront et la
temperature reglee apparaitra sur I'afficheur pendant
5 secondes.

Utiliser seulement la lechefrite et la grille fournies avec la
cuisiniere. Elles sont con(_ues pour laisser ecouler les jus et
emp_cher les eclaboussures et la fumee.

Apr_s la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en m_me
temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique dans le
tableau de cuisson au gril. II n'est pas necessaire de prechauffer
le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette le
recommande. Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis
placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte a la
position de cuisson au gril pour assurer une temp@ature de
cuisson adequate.

Sur certains modeles, regler le bouton selecteur du four sur
BAKE (cuisson au four) et tourner la commande de
temperature du four a la temperature desiree. Le temoin
lumineux OVEN ON (four en marche) s'allumera et s'eteindra
une fois que le four sera prechauffe.
2.

Placer les aliments dans le four.
Durant la cuisson et le r6tissage, les elements s'allumeront et
s'eteindront par intermittence pour maintenir la temperature
du four reglee. Le(s) t_moin(s) lumineux OVEN ON (four en
marche) s'allumera(s'allumeront)
et s'eteindra(s'eteindront)
avec les elements.

3.

Pousser et tourner le bouton de commande du four a OFF
(arrSt) apres avoir termine.
Sur certains modeles, tourner le bouton selecteur du four et
la commande de temp@ature du four a OFF (arr_t). Le temoin
lumineux OVEN ON (four en marche) s'eteindra.

Cuisson au gril :
1. Enfoncer puis tourner le bouton de commande
BROIL (cuisson au gril).

du four

Sur certains modeles, regler le bouton selecteur du four et la
commande de temp@ature du four sur BROIL (cuisson au
gril). Le temoin lumineux OVEN ON (four en marche)
s'allumera.
2.

Apres avoir termine, tourner le bouton de commande
OFF (arr_t).

du four

Sur certains modeles, tourner le bouton selecteur du four et
la commande de temperature du four a OFF (arr_t). Le
temoin lumineux OVEN ON (four en marche) s'eteindra.

23

Cuisson au gril a basse temp6rature:
Si I'aliment cult trop vite, tourner la commande de temperature
du four dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'a
ce que le temoin lumineux OVEN ON (four en marche) s'eteigne.
Pour cuire les aliments au gril plus lentement des le debut de la
cuisson, regler la commande de temperature du four entre 170°F
et 325°F (77°C et 163°C). Ces reglages de temperature
permettent aux elements de cuisson au gril de fonctionner par
intermittence ayant comme resultat une cuisson lente.
TABLEAU

DE CUISSON

AU GRIL

Pour obtenir les meilleurs resultats, placer I'aliment a au moins
3 pc (7 cm) de I'element du gril. Les durees de cuisson sont
citees a titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction
des aliments et go_ts personnels. Les positions recommandees
de la grille sont enumer6es de la base (1) jusqu'en haut (5). Pour
le schema, voir la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson".

POSITION
DE LA
GRILLE

ALIMENTS

Bifteck
1 pc (2,5 cm) d'epaisseur
saignant a point
point
bien cult
Galettes de viande
hach_e*
3/4pc (2 cm) d'epaisseur
bien cuites
C6telettes de porc
1 pc (2,5 cm) d'epaisseur
Tranche de jambon,
precuit
1/2pc (1,25 cm)
d'epaisseur
Saucisses

de Francfort

06telettes
d'agneau
1 pc (2,5 cm) d'epaisseur

DUREE DE
OUISSON
(en minutes)
06t_ 1
06t_ 2

ENTRETIEN.DE
LA
CUlSINIERE
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactivees et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes
des produits nettoyants.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont
recommandes, a moins d'indication contraire.

SURFACES EXTERNES EN EMAIL VITRIFIE
(sur certains modules)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, devraient _tre nettoyes des que la
surface est refroidie. Ces renversements peuvent affecter le fini.
•

4
4
4

14-15
15-16
18-19

Nettoyant a vitres, nettoyant doux liquide ou tampon
recurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique des
numeros de modele et de serie car le frottage pourrait en
effacer les chiffres.

7-8
8-9
9-10

BOUTONS
4

13-14

7-8

DE COMMANDE

DE LA TABLE DE CUISSON

Ne pas utiliser de la laine d'acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas fake tremper les boutons.

4

20-22

10-11

Lots de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position d'arr_t OFR

4

8-10

4-5

Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
•
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement
pour les enlever.

4

5-7

3-4
SURFACE
modules)

4

14-17

hors du tableau de commande

SOUS LA TABLE

DE CUlSSON

(sur certains

8-9
Ne pas enlever la table de cuisson pour eviter tout dommage.

Poulet
morceaux avec os
poitrines desossees
Poisson
Filets 1/4a 1/2pc (0,6 a
1,25 cm) d'epaisseur
Darnes 3/4a 1 pc (2 a 2,5
cm) d'epaisseur

3
4

17-20
11-16

17-20
11-16

EXTERIEUR
•

4

8-10

4-5

4

16-18

8-9

Un nettoyant a vitre et des essuie-tout
recurer en plastique non abrasifs.

ou des tampons

Appliquer le nettoyant a vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
TABLEAU

*Placer jusqu'a 9 galettes, egalement espacees sur la grille
de la lechefrite.

DE LA PORTE DU FOUR

DE COMMANDE

Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
•

Un nettoyant a vitre, un linge doux ou une eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.

24

CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyant & four.
Les renversements d'aliments devraient _tre nettoyes Iorsque
le four est refroidi. Aux temperatures elevees, I'aliment reagit
avec la porcelaine et des taches, eclats, piqQres ou marques
blanch&tres peuvent survenir.
GRILLES

DU FOUR ET DE ROTISSAGE

Programme d'autonettoyage

II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, si necessaire, suivre les
instructions ci-dessous. La porte du four est Iourde.
Avant de I'enlever :
1. Utiliser un couteau a mastic ou un tournevis et I'inserer au
coin inferieur de I'attache de la butee de la porte.

:

Voir d'abord "Programme d'autonettoyage".
II faut 6ter les
grilles sinon elles se decoloreront et deviendront plus
difficiles a faire glisser` Dans ce cas, un leger rev_tement
d'huile vegetale applique sur les glissieres des grilles les
aideront a mieux glisser`
•

Tampon en laine d'acier
LECHEFRITE

Ne pas nettoyer au programme
•

Disjoindre I'attache et la retirer de la fente de charniere avant
du ch&ssis. Veiller a ne pas egratigner le fini.

3.

Repeter le procede pour I'autre attache de la butee de la
porte.

d'autonettoyage.

Nettoyant legerement abrasif :
Enl_vement

Frotter avec un tampon a recurer mouill&
•

2.
ET GRILLE

Solution de 1/2tasse (125 mL) d'ammoniaque
(3,75 L) d'eau :

Ouvrir la porte du four, Inserer les goupilles d'enlevement de
la porte, livrees avec la cuisiniere, dans les deux supports de
charniere. Ne pas retirer les goupilles pendant que la porte
est enlevee.

2.

Fermer la porte avec precaution jusqu'a ce qu'elle repose
contre les goupilles.

3.

Saisir la porte par les c6tes en plat;ant les doigts sur I'avant
de la porte et les pouces sur la surface interne.

4.

Tirer tout droit sur la porte, puis vers soi. Les supports de
charniere glisseront hors de la fente de charniere avant du
ch&ssis. Ne pas enlever les goupilles tant que la porte ne sera
pas reinstall6e sur la cuisiniere.

pour 1 gallon

Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon a recurer ou en laine d'acier`
•

:

1.

Nettoyant pour four :
Suivre le mode d'emploi sur I'etiquette du produit.

I_mail vitrifi_ seulement,
•

non le chrome

Lave-vaisselle
TIROIR DE REMISAGE

Veiller ace que le tiroir soit froid et vide avant de le nettoyer`
Pour plus d'information,
•

DOUBLURE
Enlever tousles
•

voir la section "Tiroir de remisage".

Detergent doux.
DE TIROIR (sur certains modules)
articles remises du tiroir et retirer la doublure

Nettoyer avec un detergent doux

25

R6installation

:

1.

Saisir la porte par les c6tes en pla(;ant les doigts sur I'avant
de la porte et les pouces sur la surface interne.

2.

Tenir la porte du four de telle sorte que le bord superieur de
chaque support de charniere soit horizontal. Inserer les
supports de charniere dans les fentes de charniere avant du
ch&ssis.

3.

Incliner le dessus de la porte vers la cuisiniere. Glisser les
supports de charniere sur les goupilles d'appui du ch&ssis
I'avant. S'assurer que les supports de charnieres sont bien
engages et reposent sur les goupilles d'appui.

DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_rees ici d'abord afin d'_viter le
cot3t d'une visite de service non n_cessaire.

Rien ne fonctionne
•

Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_?
Brancher dans une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

•

Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.

La table de cuisson ne fonctionne pas

4.

Inserer I'attache de la butee de la porte, surface angulaire & la
partie superieure de la fente de charniere du ch&ssis, puis
pousser le bas de I'attache jusqu'a ce que les rebords soient
en affleurement avec I'avant du ch&ssis.

•

Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner a un reglage.

•

Sur les modules en vitroc_ramique, le verrouillage de la
table de cuisson est-il regiS? Voir la section "Verrouillage de
la table de cuisson".

•

Sur les modules avec _l_ments en spirale, I'_lement est-il
bien ins_r_?
Voir la section "Elements en spirale et cuvettes de br@eur".

Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson

5.

Ouvrir la porte completement et retirer les goupilles
d'enlevement de la porte. Conserver les goupilles pour
utilisation future.

6.

Fermer la porte.

Les r_sultats de cuisson ne sont pas ce qui _tait pr_vu

Le tiroir de remisage peut _tre enleve. Avant de I'enlever,
s'assurer que le tiroir est froid et vide.
Enl_vement
1.
2.

•

Un ustensile de cuisson approprie a-il _t_ employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson'.

•

Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau appropri_
de chaleur?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".

•

L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir instructions

:

Tirer le tiroir jusqu'& la premiere butee d'arr_t.
Soulever I'arriere du tiroir et retirer.

R6installation
:
1. Inserer les extremites des rails du tiroir dans les creux.
2.

Uustensile est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, de I'element ou du
br@eur de surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas
depasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuisson.

Glisser le tiroir jusqu'au

•

d'installation.

Sur les modeles avec elements en spirale, I'_lement est-il
bien ins_r_?
Voir la section "121ementsen spirale et cuvettes de br@eur".

bout.

La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
•

26

I_e calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre
ajuste? Voir la section "Commande de la temperature du
four".

Le calibrage de la temperature du four est-il regle
correctement?
Voir la section "Contr61e de temperature
four".

Les t_moins lumineux du four clignotent
•

Les t_moins lumineux de OVEN ON (four en marche) et/
ou OVEN HEATING (four chaud) clignotent-ils?
Voir la section "Assistance ou service".

Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
four et r6tissage".

Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section
"Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson".
Existe-t-il une circulation d'air appropriee autour des
ustensiles de cuisson? Voir la section "Positionnement des
grilles et des ustensiles de cuisson".

Le four ne fonctionne pas
Sur certains modules, I'horloge/minuterie
_lectronique
t-elle _te correctement r_glee?
Voir la section "Horloge/Minuterie
electronique".

La p_te est-elle distribuee egalement dans le plat? Verifier
pour s'assurer que la p&te est etal6e uniforment dans le plat.

a-

La dur_e appropriee de cuisson a-elle _t_ utilis_e? Ajuster
la duree de cuisson.

Sur certains modules, le bouton s_lecteur du four a-t-il
_t_ r_gl_ sur BAKE (cuisson au four) ou BROIL (cuisson
au gril)?
Voir les sections "Cuisson au four et r6tissage" ou "Cuisson
au gril".

La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson? En
ouvrant la porte pour v@ifier la cuisson, la chaleur du four
s'echappe, ce qui peut necessiter des durees de cuisson plus
Iongues.
Les aliments cults au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille a une position plus elevee dans le four.

Les r_sultats de cuisson au four ne sent pas les r_sultats
pr_vus

•

•

L'appareil est-il d'aplomb? Mettre I'appareil d'aplomb.
les Instructions d'installation.

•

La temperature correcte est-elle r_gl_e? Centre-verifier
recette dans un livre de recettes fiable.

Voir la section "Cuisson au

Le bon ustensile de cuisson a-t-il _t_ employS? Voir la
section "Ustensiles de cuisson".

Sur certains modules, les temoins lumineux de OVEN
HEATING (four chaud) et DOOR LOCKED/CLEANING
(porte verrouillee/nettoyage)
clignotent-ils?
Le verrouillage de la porte fait defaut. Voir la section
"Assistance ou Service".

•

du

Voir

Les bords des cro0tes a tarte ont-ils bruni trop tbt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
cro0te, et/ou reduire la temperature de cuisson.

la

ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat et les numeros
au complet du modele et de la serie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP ° s'adapteront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me
precision utilisee pour fabriquer chaque nouvel appareil ROPER ®.
Pour Iocaliser des pieces de rechange FSP°dans votre region,
telephoner au Centre d'interaction avec la clientele ou au centre
de service Whirlpool designe le plus proche.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avec la client61e de Whirlpool Canada
Inc. au : 1-800-461-5681.
Lundi a vendredi 8 h - 18 h (HNE).

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
•

References aux marchands Iocaux.

Pour pi_cse, acceseoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada Inc. sent formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apr6s la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d'aseistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada Inc. a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure darts votre correspondance un num@o de
telephone ou on peut vous joindre dans la journee.

Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).

27

GARANTIEDELACUISINIEREROPER
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou
fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pieces de rechange FSP® et les frais de main-d'oeuvre de r@aration
pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
Whirlpool Canada Inc. ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de I'appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules electriques.
2. Les reparations Iorsque I'appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. L'appareil menager est congu pour 6tre repare a domicile.
4. Les dommages causes par : accident, modification,
naturelles ou I'utilisation de produits non approuves

mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, catastrophes
par Whirlpool Canada Inc.

5. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification
6. Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre
WHIRLPOOL

CANADA INC. N'ASSUME

non autorisee faite a I'appareil.

pour les appareils utilises hors du Canada.

AUCUNE RESPONSABILITI_

POUR LES DOMMAGES

FORTUITS OU INDIRECTS.

Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou
limitation peut ne pas @re applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a une autre.
A I'exterieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Roper autoris_ pour d_terminer si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apres avoir verifi6 la section "Depannage", une aide
additionnelle peut _tre trouvee en v@ifiant la section "Assistance ou service" ou en telephonant au Centre d'interaction avec la clientele
au 1-800-461-5681 (sans frais) de n'importe ou au Canada. Vous pouvez egalement contacter votre vendeur Roper autoris&
1/01
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.

Nora du marchand

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et
le numero de s@ie au complet. Cette information se trouve sur la
plaque signaletique indiquant le numero de s@ie et le numero de
modele, situee sur votre appareil tel qu'indique a la section
"Pieces et caracteristiques".

Num_ro de t_l_phone

Adresse

Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat

9757975
© 2003 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
Tous droits r_serves.
® Marque d_posee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licenci_ par Whirlpool Canada Inc. au Canada

9/03
Printed in Mexico
Imprime au Mexique



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 28
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Dec 08 03:15:23 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu