Radio Systems 3002645 PET SMART DOOR SYSTEM User Manual

Radio Systems Corp PET SMART DOOR SYSTEM

User Manual

Operating Guide
Guia para el uso
Model Numbers: PPA11-10709 Large
Números de modelo: PPA11-10709 Grande
Please read this entire guide before installing.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
2 1-800-732-2677 www.petsafe.net 3
Important Safety Information
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a
hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE is used to address safe use practices not related to
personal injury.
When children are present in the home, it is important to consider the
pet door during child proong activities. The pet door may be misused
by a child resulting in the child accessing potential hazards that may
be on the other side of the pet door. Purchasers/Homeowners with
swimming pools should ensure that the pet door is monitored at all
times and that the swimming pool has adequate barriers to entry.
If a new hazard is created inside or outside of your home, which
may be accessed through the pet door, Radio Systems® Corporation
recommends that you properly guard access to the hazard or remove
the pet door. The closing panel or lock, if applicable, is provided
for aesthetic and energy efciency purposes and is not intended
as a security device. Radio Systems® Corporation will not be liable
for unintended use and the purchaser of this product accepts full
responsibility for oversight of the opening it creates.
Power Tools. Risk of severe injury; follow all safety instructions for
your power tools. Be sure to always wear your safety goggles.
The user, prior to installation, must become familiar with all building
codes that may affect the installation of the pet door and determine,
along with a licensed contractor, its suitability in a given installation.
This pet door is not a re door. It is important for the owner and
contractor to consider any risks that may be present inside or outside of
the pet door, and any risks that may be created by subsequent changes
to your property and how they may relate to the existence and use,
including misuse of the pet door.
• Keep these instructions with important papers; be sure to
transfer these instructions to the new owner of the property.
Unauthorized changes or modications may void the user’s
authority to operate this equipment, and void the warranty.
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that
includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training
tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that inuence memories
for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our
website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center.
PRODUCT WARRANTY
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at
www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full
warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you
faster. Most importantly, PetSafe® will never give or sell your valuable information to anyone.
Complete warranty information is available online at www.petsafe.net.
________________________________________________________________________________
Table of Contents
Components ..................................................................................................................... 4
Tools Needed .................................................................................................................... 4
How the SmartDoor Works ................................................................................................ 4
Install the SmartDoor Through a Wall with the SmartDoor Conversion Kit ............................... 4
Key Denitions .................................................................................................................. 4
PREPARE
A. Place Batteries in SmartDoor ...................................................................................... 5
B. Place Battery in SmartKey .......................................................................................... 6
C. Check Operational Mode Before Installation ................................................................... 6
D. Check SmartDoor Location Before Installation .............................................................. 7
INSTALL
Installing your SmartDoor .............................................................................................. 7
SET
A. Setting SmartDoors Sensitivity Level ........................................................................ 10
B. Understanding Sensitivity and the Active Area .............................................................. 10
C. Programming a New SmartKey ................................................................................. 11
D. Attaching SmartKey to Collar .................................................................................... 11
OPERATE
Operating Your SmartDoor ........................................................................................... 11
Troubleshooting Chart ...................................................................................................... 11
Revert SmartKey to Factory Default Settings ...................................................................... 12
Clear SmartKey Memory ................................................................................................. 12
Replacement Parts and Accessories .................................................................................... 12
Customer Care - International ........................................................................................... 12
Terms of Use and Limitation of Liability ............................................................................... 13
Perchlorate Battery .......................................................................................................... 13
Important Recycling Advice ............................................................................................... 13
Battery Disposal .............................................................................................................. 13
Compliance ..................................................................................................................... 13
Español ......................................................................................................................... 15
4 1-800-732-2677 www.petsafe.net 5
Components
Interior Frame
with Flap
Located inside the battery
compartment is the SmartKey, RFA-67
battery, mounting screws and key ring.
Exterior Frame
Cutting Template
Operating Guide
Mounting Screws
(8 pcs. large door)
Key Ring Finishing
Plugs
(8 pcs. large
6 pcs. small)
SmartKeyBattery
(PetSafe®
RFA-67)
Tools Needed
• Jigsaw or Keyhole Saw
• Electric Drill
” (10 mm) Drill Bit
• Phillips Screwdriver
• 4 D-Cell (LR20)
Batteries (required)
• Level
• Tape
• Pencil
• String
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
How the SmartDoor Works
Using radio-frequency technology, the SmartDoor reads a SmartKeys unique signal and triggers
a battery power-driven ap to unlock so your pets can come and go as they please. When the
SmartDoor no longer senses your pets’ SmartKey, the ap automatically locks back into place.
The SmartDoor can detect up to ve programmed SmartKeys and also operates in two other
modes: fully locked mode and unlocked mode.
Install the SmartDoor Through a Wall with the
SmartDoor Conversion Kit
SmartDoor Conversion Kits are available for wall installation applications. The wall extension
conversion kit frames out exposed areas, giving your door installation a clean, smooth, nished
look. For brick, concrete or block wall construction an additional extension is available for the
large conversion kit. Note: The SmartDoor Conversion Kit Small is designed to be recessed into
the brick and does not require additional tunnel extensions. You may purchase a SmartDoor
Conversion Kit or large extensions through selected online websites, www.petsafe.net or by calling
our Customer Care Center. See “Replacement Parts” on page 12.
Key Denitions
Radio-Frequency Technology – The use of a radio-frequency signal that can be transmitted
without wires.
SmartKey – A SmartKey is a battery-operated transmitter that sends a unique code to
the SmartDoor.
SmartDoor – The SmartDoor is an intelligent receiver using an internal antenna to pick up a
unique SmartKey code for selective pet entry and exit.
SmartDoor Flap – The SmartDoor ap is a weather resistant, plastic ap with UV
sun protection.
Antenna - The antenna is located inside the SmartDoor and receives radio signals from the
SmartKey. The SmartKey must be located within a certain proximity of the antenna in order for
the unique code to be read.
Radio-frequency Interference – Radio-frequency interference is due to radio-frequency signals
from other household appliances or common electronic products that negatively affect the ability
of the SmartDoor to receive a signal from a SmartKey. Radio-frequency interference or “noise”
can come from a variety of sources. Interference can be minimal, constant or ever changing based
on usage and closeness of other electronic household items during SmartDoors operation. It is
recommended that household appliances and common electronic products be placed at least two
feet (60 cm) away from the SmartDoor’s location.
Sensitivity Knob – Conveniently placed on the interior frame of the SmartDoor is the sensitivity
knob. You can easily adjust the SmartDoor’s sensitivity, taking into account common interferences
and environmental factors to optimize SmartDoor operation.
Sensitivity Level – The level of sensitivity can be adjusted by turning the sensitivity knob
from minimum to maximum, depending on radio-frequency interference and the SmartDoor’s
application and/or location. Pre-set from the factory, the sensitivity level should not be adjusted
until after installation. For example, the sensitivity level may need to be increased if the
SmartDoor is installed in a metal door. Reference page 10 for more information on how to
adjust sensitivity.
MODE-RESET Button – Easily select an Operational Mode on your SmartDoor by holding the
MODE-RESET button to cycle through selections of operation: LOCKED, UNLOCKED or AUTOMATIC.
LEARN Button – The LEARN button programs a SmartKeys unique code to be read by the
SmartDoor. (One) SmartKey comes programmed and ready to use. You may program up to ve
SmartKeys (each sold separately) to one SmartDoor.
Operational Modes
LOCKED Mode – The SmartDoor ap is locked and does not allow entry or exit for any pet.
UNLOCKED Mode – The SmartDoor ap is unlocked and allows entry and exit for all pets.
AUTOMATIC Mode – The SmartDoor ap is electronically locked and allows entry and exit for
the pet wearing a programmed SmartKey.
Battery Compartment – The battery compartment is located on the Interior Frame and requires
(four) D-cell (LR20) batteries. Installation mounting screws, key ring, SmartKey and the (one)
RFA-67 battery are all located inside the battery box during shipping for your convenience.
RFA-67 Battery – The RFA-67 battery powers the SmartKey and is replaceable. Additional
RFA-67 batteries are available at retailers, or by calling PetSafe® Customer Care Center or visiting
www.petsafe.net. Typical life of the RFA-67 is approximately six months.
Outer Frame Size – Overall pet door dimensions
Cut-out Size – Opening cut in homeowner’s door for proper t and pet door installation
Replacement Flap Size – Overall ap size when removed from pet door
Flap Opening SizeUsable ap space for pet to enter and exit through the pet door
Interior Frame – Pet door frame on the inside of home
Exterior Frame – Pet door frame on the outside of home
PREPARE
Preparing Your SmartDoor
DO NOT PROCEED WITH CUT-OUT OR INSTALLATION UNTIL ALL STEPS A-D BELOW
HAVE BEEN COMPLETED. DO NOT REMOVE SENSITIVITY STICKER UNTIL AFTER
INSTALLATION.
6 1-800-732-2677 www.petsafe.net 7
A. Place Batteries in the SmartDoor
1. With a Phillips screwdriver, remove the two Battery
Compartment Cover screws.
2. Remove the Battery Compartment Cover.
3. Refer to the inside of the Battery Compartment
Cover for the proper orientation of the four D-Cell
(LR20) batteries.
4. Replace the Battery Compartment Cover and re-
install the two screws.
5. When the batteries are placed in the Electronic
SmartDoor the red light will illuminate for
two seconds and the ap will move into the
locked position, unless the ap is already in the
locked position.
NOTE:
The door must be in the upright position for
the ap to center properly and operate correctly.
B. Place Battery in the SmartKey
1. Place the PetSafe® RFA-67 battery into the bottom of
the SmartKey.
2. Using a coin, rotate one-quarter turn clockwise to
secure the PetSafe® RFA-67 battery.
NOTE:
The SmartKey has a red light that will ash
when the PetSafe® RFA-67 battery is low; the battery
should be replaced as soon as possible.
C. Check Operational Modes Before Installation
Operational Indicators
IRIS PAIRING
IRIS SmartDoor
A. Sensitivity Knob
B. IRIS Pairing Mode
Blue Indicator
C. Locked or Low Battery
Red Indicator
D. Unlocked or Learn
Mode Green Indicator
E. Automatic or Error
Mode Yellow Indicator
F. Mode-Reset
Selection Button
G. Learn Mode Button
B C D E F G
A
To check if operational settings are working properly, hold down the MODE-RESET button
until each operational mode has cycled through once to allow red, green and yellow lights to
illuminate one at a time.
Operational Modes
LOCKED MODE – Does not allow entry or exit for any pet. The SmartDoor ships from the
factory in LOCKED MODE and when batteries are placed in the SmartDoor, it will enter
LOCKED MODE. To set: hold the MODE-RESET button until red light illuminates and release
when selected.
UNLOCKED MODE – Allows entry and exit for all pets. To set: hold the MODE-RESET button
until the green light illuminates and release when selected.
AUTOMATIC MODE – Allows entry and exit for a pet wearing a programmed SmartKey.
To set: hold the MODE-RESET button until the yellow light illuminates and release when
selected. Five SmartKeys can be programmed to one SmartDoor for selective entry and exit
during AUTOMATIC MODE.
NOTE:
If at any time the red light remains illuminated, replace with a set of fresh batteries. If
that does not reset the red light, please call our Customer Care Center for additional help.
If any part of step C was unsuccessful, please call our Customer Care Center for additional help.
D. Check SmartDoor Location Before Installation
DO NOT REMOVE SENSITIVITY STICKER BEFORE INSTALLING THE SMARTDOOR.
Prior to installation, it is recommended to check that the SmartDoor will operate properly in the
intended location or application to guard against possible severe radio-frequency interference.
Household appliances and common electronic products should be located at least two feet (60 cm)
away from the SmartDoors location. Radio-frequency interference detected from other household
appliances or common electronic products will negatively affect the ability of the SmartDoor to
receive a SmartKey signal. Typical appliances and products to consider are laptop computers,
wireless telephones, microwaves, televisions, garage door openers, hand-held electronic devices
(such as cell phones, game stations and remote controls).
The sticker placed over the sensitivity knob should not be removed until after installation, as the
factory default sensitivity setting is positioned at the optimal level for most installations.
It is recommended to install SmartDoor in a location where direct wind is not a factor. Operating
Temperature Range: -5˚ F to 180˚ F (-20.5˚ C to 82˚ C). Operating Humidity Range: 0 to 99.9%.
To check if SmartDoors radio-frequency technology will operate properly in desired location
and application, place SmartDoor directly in front of and against the door or application in the
upright position. After performing steps A-C, now set the SmartDoor in AUTOMATIC mode and
hold the SmartKey directly in front of the SmartDoor. The SmartDoor ap should unlock in
about three seconds. Remember, the SmartKey included in the kit is already programmed to
the SmartDoor.
NOTE:
If there are existing SmartKeys in the household, remove all (RFA-67)
batteries while performing step D except the SmartKey included with the SmartDoor.
If the SmartDoor does not unlock, move the SmartDoor to another location and follow steps A-D
once more. If the SmartDoor’s location test above was unsuccessful, please call our Customer
Care Center for additional help.
When steps A-D are completed and all are successful, your SmartDoor is ready for installation.
INSTALL
Installing Your SmartDoor
Step
1
Determine Pet Door Location
1A 1B
1A
Measure and mark your pet’s shoulder
height on the door.
1B Determine location for the pet door. Draw
a vertical center line through the shoulder
height line using a level.
NOTICE
If homeowner’s door or other application is
not level, the pet door must be marked level to
swing properly.
8 1-800-732-2677 www.petsafe.net 9
Step
2
Preparing Door
2A
2B
2C
2A Remove door from hinges.
2B Place on a raised level surface such as
saw horses.
Helpful Tip:
Clamp or weigh down the door to
prevent it from moving.
NOTE:
The pet door can be installed with the
door hanging based on your skill level.
2C Match the marked lines on the door with the
shoulder and center lines on the template. Tape
the template in place.
NOTICE
When applying the template there should be a
minimum of 3” (7.6 cm) between the bottom
and sides of the door and the outer edge of the
template to maintain the structural integrity of
the door.
Step
3
Cut Pet Door Opening
3A
3B
3A Leave template on and drill ⅜” (10 mm) holes
in the inside corners of template. These will be
the pilot holes for the saw blade.
Helpful Tip: Use both hands to hold drill steady and
straight at a 90° angle.
3B Beginning in one of the holes you just drilled,
cut along the template lines. After cutting out the
opening, remove excess template. You may need
to recut to square the opening. This is necessary
for the pet door frame to t correctly.
Helpful Tip:
Use a proper saw blade according
to door material (for example a wood blade for
wood door and metal blade for a metal door).
When cutting use both hands to hold the saw
slow, steady and straight at a 90° angle. This will
prevent the blade from cutting unevenly between
interior and exterior areas of door.
NOTICE
Make sure there is nothing underneath the
door where you will be drilling the holes or
cutting out opening.
Step
4
Install Pet Door
Before putting away the jigsaw, place the interior frame (frame with the
ap) inside the cut out and check the t. Then, place the exterior frame into the
underside of the door to check the t. If frames do not t inside the opening, you
may need to recut to square opening before proceeding with installation.
4
4 Re-hang door and place interior frame with
ap inside cut-out of interior door. Place exterior
frame on exterior of door and press rmly against
interior frame and exterior frame with both hands.
Continue to press while moving hands from bottom
to top of frames until alignment tabs connect and
both frames are rmly in place.
Helpful Tip:
Use painters’ tape across SmartDoor’s
interior frame and door to keep in place while
positioning the exterior frame.
Step
5
Insert Screws
5
5 Thread mounting screws through interior
frame and align with exterior frame. Tighten with
screwdriver. DO NOT OVERTIGHTEN.
Helpful Tip:
If using an electric screwdriver, set on
low torque.
NOTE:
Small SmartDoor has four screw
placement holes and Large SmartDoor has eight
screw placement holes.
Step
6
Train Your Pet
6
6 Tape the ap open to help your pet become
familiar with the pet door opening. When your pet
is more comfortable let the ap down and operate
the SmartDoor in UNLOCKED Mode encouraging
your pet to push through the ap. Once your
pet is comfortable entering and exiting through
the closed ap, set SmartDoor to AUTOMATIC
Mode and operate with your pet’s programmed
SmartKey. Walk your pet up to the SmartDoor
until the SmartKey is detected and ap unlocks.
Repeat training your pet to walk up to SmartDoor
and push open ap to the other side.
Helpful Tip:
Try treats to encourage your pet to
push through the SmartDoor ap.
10 1-800-732-2677 www.petsafe.net 11
NOTE:
The SmartDoor is designed with an electric motor to release and unlock ap when a
SmartKey is detected. Do not allow your pet to run or charge through the SmartDoor. Due to
variable radio-frequency interferences it could take several seconds for SmartKey’s unique code
to read properly and SmartDoor’s ap to unlock.
SET
A. Setting SmartDoor’s Sensitivity Level
It is necessary to set your SmartDoors sensitivity level so your pet’s SmartKey works properly
due to location or application material, such as radio-frequency interferences, wood or metal
door installations.
To begin, it is recommended to use the split ring (included) to attach the SmartKey to the D-ring
on your pet’s collar. Also do not use metal tags as the additional metal can cause radio-frequency
interference and hinder the detection of your pet’s SmartKey. Now, continue with the following
“product in use” steps:
1. Put the dog’s collar on your leg just below your knee. Tape
may be used to secure the collar, if necessary. See A.
2.
Stand directly in front of the SmartDoor so the SmartKey
is approximately 2.5 feet (76 cm) from the SmartDoor.
3. Put the SmartDoor in the UNLOCKED Mode. (See page 6
for operational instructions).
4. Put the SmartDoor in the Sensitivity Test Mode by
holding down the MODE-RESET and LEARN buttons at the
same time until all three lights ash once.
5. Turn the Sensitivity Knob counter clockwise to the
minimum position, then turn the Sensitivity Knob
clockwise until all lights begin to ash again.
6. Slowly continue to adjust the Sensitivity Knob clockwise
until you see a minimum of six consecutive ashes and
stop adjusting. Do not adjust higher than necessary.
7. Put the SmartDoor in AUTOMATIC Mode and step away
at least 10 feet (3 m), allowing the door to automatically
lock. This may take up to fteen seconds after the
SmartKey no longer is detected.
8. Now conrm the sensitivity level by approaching the
SmartDoor again. The door should unlock when you
step within approximately 2 feet (60 cm) in front of the
SmartDoor.
A.
B. Understanding Sensitivity and the
Active Area
The Active Area is the area where the SmartDoor will
consistently open based on your adjustment of the
sensitivity level. In the Fringe Area the SmartDoor may
open inconsistently due to variables of radio-frequency
interferences or reections. In the Inactive Area the door
will generally not unlock automatically. See B.
You may see slight differences between Outside and Inside
Active Areas due to radio-frequency interferences.
Depending on location
and application
~ 2.5 feet (76 cm)
~ 6 feet (183 cm)
Inactive
Inactive
Outside
Inside
Fringe
Active
Active
Fringe
Door - Top View
B.
C. Programming a New SmartKey
To reduce error while programming, remove the RFA-67 battery from all programmed SmartKeys
except the one you are programming. Press and hold the LEARN button until the green light
illuminates and begins to ash, now release the button. Bring the SmartKey directly below the
green light and the light will stop ashing and illuminate for two seconds. Now your new SmartKey
has been programmed and added to memory. Up to ve different SmartKeys can be added, one at
a time.
D. Attach the SmartKey to the Pet’s Collar
A split key ring has been provided to attach to your pet’s
collar and should hang under the pet’s neck.
The SmartDoor includes (one) SmartKey which comes
pre-programmed and ready to use.
OPERATE
Operating Your SmartDoor
LOCKED MODE – Does not allow entry or exit for any pet. The SmartDoor ships from the factory
in LOCKED MODE and when batteries are placed in the SmartDoor, it will enter LOCKED MODE. To
set: hold the MODE-RESET button until the red light illuminates and release when selected.
UNLOCKED MODE – Allows entry and exit for all pets. To set: hold the MODE-RESET button until
the green light illuminates and release when selected.
AUTOMATIC MODE – Allows entry and exit for a pet wearing a programmed SmartKey; up
to ve SmartKeys can be programmed into one SmartDoor for selective entry and exit during
automatic mode. To set: hold the MODE-RESET button until the yellow light illuminates and
release when selected.
NOTE:
If at any time the red light remains illuminated, replace with a set of fresh batteries. If that
does not reset the red light, please call our Customer Care Center for additional help.
Illuminating Color Condition Pet Door Status
RED
Solid only for two seconds after
selecting LOCKED Mode
LOCKED Mode
Flashing Low battery alert
Constant solid Internal failure has occurred
GREEN
Solid only for two seconds after
selecting UNLOCKED Mode
UNLOCKED Mode
Flashing Learn Mode
YELLOW
Solid only for two seconds after
selecting AUTOMATIC Mode AUTOMATIC Mode
Flashing Error alert
RED, GREEN AND YELLOW Flashing at the same time Sensitivity Test Mode
Troubleshooting
SmartDoor does
not respond to the
presence of the
SmartKey when my
pet is directly in front
of the SmartDoor
within three seconds
• Check that the SmartDoor is in AUTOMATIC Mode.
• Check that the SmartKey has been programmed to the SmartDoor.
• Check sensitivity level has been properly set, see page 10.
• Check that the RFA-67 battery in the SmartKey is screwed in tightly.
• Check that the batteries in the SmartDoor are fresh.
• If the condition persists, check that there are no radio-frequency
transmitting devices or electronic devices that radiate electrical
energy, which may interfere with the operation of the SmartDoor.
12 1-800-732-2677 www.petsafe.net 13
Yellow light is ashing • Obstruction to the flap has been detected.
• Press the MODE-RESET button to cause the SmartDoor to attempt
to lock the flap. Clear any obstructions that keep the flap from
locking. When the flap successfully locks, normal operation is resumed.
• If your large SmartDoor does not close properly, you can purchase
an additional magnet kit to help center flap due to constant wind
or a variance between indoor and outdoor pressure. Please call the
Customer Care Center for further assistance.
Red light remains
illuminated (internal
failure has occurred)
• Remove batteries and replace them with a fresh set of batteries. If
that does not reset the red light, please call Customer Care Center at
1-800-732-2677 for additional help.
Red light is ashing Low battery indicator, replace batteries.
Red, green and yellow
lights are ashing Sensitivity set mode has been activated. It will automatically
de-activate in thirty minutes, or can be immediately de-activated by
pressing the MODE-RESET button once.
Revert SmartKey to Default Factory Setting
The SmartDoor can be cleared of all additional programmed SmartKey EXCEPT the one included
from the factory. To do this, rst take out batteries from battery compartment. Then, as you place
batteries back into the battery compartment, hold down the LEARN button. When LEARN button
is held and the last battery is in place, the red and green lights will illuminate three times. Now,
all SmartKeys programmed to the SmartDoor have been cleared except the one SmartKey
included with your SmartDoor.
Clear SmartKey Memory
The SmartDoor can be cleared of all programmed SmartKeys, even the one included from the
factory. To do this, rst remove batteries from battery compartment. Then, as you place batter-
ies back into the battery compartment, hold down the MODE-RESET button. When MODE-RESET
button is held and the last battery is in place, the red and yellow lights will illuminate three times.
Now all SmartKeys have been cleared.
______________________________________________________________________________
Replacement Parts and Accessories
To purchase replacement parts for your PetSafe® SmartDoor, contact the Customer Care Center
at 1-800-732-2677 or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you.
Customer Care International
Canada: 1-800-732-2677
United Kingdom: 0800 046 1414
Europe: 00 800 18 18 20 20
Australia: 1800 786 608
New Zealand: 0800 543 054
Component Part Number
SmartKeyPAC11-11405
PetSafe® RFA-67 Battery RFA-67
Small Replacement Flap CPA11-11580/MPA00-12830
Large Replacement Flap CPA11-11579/MPA00-12829
Small SmartDoorHardware Kit CPA00-11617/MPA00-12814
Large SmartDoorHardware Kit CPA00-11618/MPA00-12815
Small Wall Conversion Kit MPA11-12019
Large Wall Conversion Kit MPA11-12020
Large Extension Tunnel CPA00-12021/MPA00-12820
Small Wall Conversion – Hardware Replacement Kit CPA00-12054/MPA00-12821
Large Wall Conversion – Hardware Replacement Kit CPA00-12055/MPA00-12822
This product has the benet of a limited manufacturer’s warranty. Details of the warranty
applicable to this product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by
sending a stamped addressed envelope to PetSafe® Ltd. Redthorn House, Unit 9, Chorley West
Business Park, Ackhurst Road, Chorley, Lancashire PR7 1NL, United Kingdom.
______________________________________________________________________________
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the
terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all
such terms, conditions, and notices.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament
of your pet may not work with this Product. If you are unsure whether this is appropriate for
your pet, please consult your veterinarian or certified trainer. Proper use includes reviewing
the entire Operating Guide provided with your Product and any specific Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to
harm, injure, or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in
violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems® Corporation be liable for any direct, indirect, punitive,
incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or
connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from
the use of this Product.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices
under which this Product is offered.
Perchlorate Battery
Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This
equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal
municipal waste system. Please return it to where it was purchased in
order that it can be
placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care
Center for further information.
Battery Disposal
Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area
before discarding spent batteries.
SmartDoor:
This device operates on four Alkaline batteries of the type LR20/D-cell with a 1.5 Volt, 18,000 mAH
capacity. Replace only with the equivalent batteries.
SmartKey:
This device operates on two Lithium batteries of the type CR2032 with a 3 Volt, 220 mAH capacity.
Replace only with equivalent battery available from the Customer Care Center.
Please see page 6 for instructions on how to remove the batteries from these products for
separate disposal.
______________________________________________________________________________
Compliance
FCC/Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a residential environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
14 1-800-732-2677 www.petsafe.net 15
instruction guide, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a practical installation. If this equipment causes
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Relocate the interfered receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different to that to which the receiver
is connected.
• Contact the Customer Care Center.
This device complies with Industry Canada Rules. This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modications to the equipment, not approved by Radio Systems®
Corporation, could result in not meeting compliance with FCC regulations and could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnetic
Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives. Before using this equipment outside the EU
countries, check with the relevant local R&TTE authority. Unauthorized changes or modications to
the equipment that are not approved by Radio Systems® Corporation are in violation of EU R&TTE
regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty.
The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Australia
This device complies with the applicable EMC requirements specied by the ACMA (Australian
Communications and Media Authority).
Información importante sobre seguridad
Explicación de los símbolos y palabras de atención utilizados en esta guía
Este es un símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles
lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen
junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría provocar la muerte o daños serios.
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad,
indica una situación peligrosa que, si no se evita podría
provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO se utiliza para referirse a prácticas no relacionadas con
las lesiones personales.
Cuando hay niños en la casa, es importante reconsiderar la
colocación de la puerta para mascotas durante la implementación de
medidas de seguridad. Un niño puede utilizar de manera indebida
la puerta para mascotas y acceder a lugares potencialmente
peligrosos al atravesar la puerta. Los compradores o propietarios
que tienen piscinas de natación en sus hogares deben asegurarse
de controlar la puerta para mascotas en todo momento y de que la
piscina tenga las barreras de protección adecuadas para impedir el
ingreso. En el caso de que se origine una nueva situación de peligro
ya sea dentro o fuera de su hogar y a la cual se pueda acceder a
través de la puerta para mascotas, Radio Systems® Corporation le
recomienda que evite el acceso a dicho peligro o quite la puerta para
mascotas. El panel de cierre o bloqueo, si corresponde, se incluye
con nes estéticos y de ahorro de energía, y no como un dispositivo
de seguridad. Radio Systems® Corporation no se responsabilizará
por el uso inadecuado de este producto; el comprador asume total
responsabilidad por la supervisión de la abertura que instala.
• Herramientas eléctricas. Riesgo de lesiones graves; siga todas las
instrucciones de seguridad incluidas con las herramientas eléctricas.
Siempre utilice gafas de seguridad.
Antes de instalar el producto, el usuario debe familiarizarse con
todos los códigos de construcción que pudieran afectar la instalación
de la puerta para mascotas y decidir, junto con un contratista
habilitado, si su instalación es viable en un lugar determinado. La
puerta para mascotas no es una puerta contra incendios. Tanto el
propietario como el contratista deben considerar todos los riesgos
que pudieran presentarse tanto en el interior como en el exterior
del hogar; como así también, los riesgos que podrían originarse
debido a cambios posteriores que se realicen en la vivienda y de qué
manera estos cambios pueden relacionarse con la existencia y el
uso, incluido el uso indebido, de la puerta para mascotas.
• Guarde estas instrucciones junto con los documentos importantes y
recuerde entregárselas al nuevo propietario de la vivienda.
• Las modicaciones o los cambios no autorizados pueden anular
el permiso entregado al usuario para utilizar este equipo y, por lo
tanto, anular la garantía.
16 1-800-732-2677 www.petsafe.net 17
Gracias por elegir la marca PetSafe® para usted y su mascota. Ambos merecen contar
con un compañero que incluya momentos memorables y comparta un entendimiento
mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento promueven un estilo
de vida dedicado a la protección, la enseñanza y el amor; pilares que inuyen en los
recuerdos de una vida. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre cómo
adiestrar a su mascota, visite nuestro sitio web en
www.petsafe.net
o comuníquese con
nuestro Centro de Atención al Cliente.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para recibir el mejor servicio en virtud de la garantía, sírvase inscribir su producto en
www. petsafe.net dentro de los 30 días de haber realizado la compra. Al inscribir su
producto y guardar el comprobante de compra, usted podrá disfrutar de la garantía
completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de Atención al Cliente, lo podremos
atender con mayor rapidez. Y, lo más importante, PetSafe® nunca divulgará ni venderá
sus valiosos datos personales a nadie. Encontrará información completa sobre la
garantía en nuestro sitio web en
www.petsafe.net.
________________________________________________________________________________
Tabla de contenido
Componentes .................................................................................................................. 31
Herramientas necesarias .................................................................................................. 31
Cómo funciona la puerta SmartDoor ................................................................................. 31
Instale la puerta SmartDoor en una pared con el kit de conversión ....................................... 31
Deniciones clave ............................................................................................................ 32
PREPARACIÓN
A. Coloque las pilas en el receptor SmartDoor ................................................................ 33
B. Coloque la batería en el transmisor SmartKey ............................................................. 33
C. Verique el modo de funcionamiento antes de la instalación ........................................... 33
D. Verique el lugar donde colocará la puerta SmartDoor antes de instalarla ....................... 34
INSTALACIÓN
Cómo instalar el receptor SmartDoor ............................................................................. 35
CONFIGURACIÓN
A. Cómo congurar el nivel de sensibilidad del receptor SmartDoor ................................... 37
B. Para comprender el área activa y de sensibilidad ......................................................... 38
C. Cómo programar un transmisor SmartKey nuevo ........................................................ 39
D. Coloque el transmisor SmartKey en el collar de su mascota .......................................... 39
FUNCIONAMIENTO
Cómo funciona el receptor SmartDoor ........................................................................... 39
Cuadro de resolución de problemas .................................................................................... 40
Cómo volver el transmisor SmartKey a los parámetros prejados en fábrica ........................... 40
Cómo borrar la memoria del transmisor SmartKey ............................................................. 40
Piezas de repuesto ........................................................................................................... 40
Atención al Cliente Internacional ........................................................................................ 41
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad .............................................................. 41
Pila de perclorato............................................................................................................. 42
Aviso importante sobre reciclado ....................................................................................... 42
Eliminación de las pilas .................................................................................................... 42
Cumplimiento ................................................................................................................. 42
Componentes
Estructura interior
con panel vaivén
Estructura exterior
Plantilla de corte
Guía de uso
Tornillos de montaje
(4 unidades - puerta pequeña)
(8 unidades - puerta grande)
Llavero
SmartKeyBatería
(PetSafe®
RFA-67)
La batería RFA-67 de SmartKey
, los tornillos
de montaje y el llavero se encuentran en el
interior del compartimento de la batería.
Herramientas necesarias
Sierra de mano o serrucho
de punta
• Taladro eléctrico
• Broca de ” (10 mm)
• Destornillador Phillips
• 4 pilas secas (LR20)
(necesarias)
• Nivel
• Cinta
• Lápiz
• Hilo
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Cómo funciona el receptor SmartDoor
El receptor SmartDoor utiliza tecnología de radiofrecuencia para leer una señal única
emitida por el transmisor SmartKey y accionar un panel vaivén a pilas que se desbloquea
para permitir el ingreso y la salida de las mascotas según lo deseen. Cuando el receptor
SmartDoor ya no recibe la señal del transmisor SmartKey de la mascota, el panel vaivén
de la puerta para mascotas automáticamente vuelve a su lugar y se bloquea. El receptor
SmartDoor puede detectar hasta cinco señales programadas de transmisores SmartKey y
funciona en otros dos modos: completamente bloqueado o desbloqueado.
Instale el receptor SmartDoor en una pared con el
kit de conversión SmartDoor
Hay Kits de conversión SmartDoor disponibles para aplicaciones de instalación en
paredes. El kit de conversión con extensión para pared crea un marco hacia afuera en
las áreas expuestas, lo que otorga un aspecto limpio, parejo y acabado a su instalación
de puerta. Para construcciones con paredes de ladrillos, concreto o bloques hay
una extensión adicional disponible para el kit de conversión grande. Nota: El Kit de
conversión SmartDoor pequeño está diseñado para empotrarse en la pared de ladrillos
y no requiere extensiones de túnel adicionales. Puede comprar un Kit de conversión
SmartDoor o extensiones grandes a través de sitios web en línea seleccionados, en
www.petsafe.net o llamando a nuestro Centro de Atención al Cliente. Consulte “Piezas
de repuesto” en la página 41.
18 1-800-732-2677 www.petsafe.net 19
Deniciones clave
Tecnología de radiofrecuencia: El uso de una señal de radiofrecuencia que puede transmitirse de
manera inalámbrica.
SmartKey: El dispositivo SmartKey es un transmisor a pilas que envía una señal con un código único
al receptor SmartDoor
SmartDoor: El dispositivo SmartDoor es un receptor inteligente que utiliza una antena interna para
descifrar el código único de un transmisor SmartKey y permitir el ingreso y salida de una mascota
en particular.
Panel vaivén de la puerta SmartDoor: El panel vaivén de la puerta SmartDoor es un panel de
plástico, resistente al clima y aislante de los rayos UV del sol.
Antena: La antena se encuentra en el interior del receptor SmartDoor y recibe las señales de radio
emitidas por el transmisor SmartKey, el cual debe encontrarse dentro de un radio determinado para que
la antena lea el código único.
Interferencia de radiofrecuencia: Las señales de radiofrecuencia emitidas por otros electrodomésticos
o productos electrónicos comunes originan interferencia, la cual afecta de manera negativa la capacidad
del receptor SmartDoor de recibir la señal del transmisor SmartKey. La interferencia de radiofrecuencia
o "ruido" puede provenir de diferentes fuentes. La interferencia puede ser mínima, constante o siempre
cambiante de acuerdo con el uso o la proximidad de los electrodomésticos durante el funcionamiento del
receptor SmartDoor. Se recomienda que los electrodomésticos y artefactos electrónicos comunes se
ubiquen a una distancia mínima de dos pies (60 cm) del lugar donde se instaló la puerta SmartDoor
Perilla Sensitivity [de Sensibilidad]: La perilla de sensibilidad está cómodamente ubicada en el marco
interior de la puerta SmartDoor. Se utiliza para ajustar de manera sencilla el nivel de sensibilidad del
receptor SmartDoor de acuerdo con las interferencias habituales y otros factores ambientales a n de
optimizar su funcionamiento.
Nivel de sensibilidad: El nivel de sensibilidad puede ajustarse haciendo girar la perilla de sensibilidad
desde el nivel mínimo hasta el máximo, de acuerdo con la interferencia de radiofrecuencia, el lugar y
el material donde se instaló la puerta SmartDoor. El nivel de sensibilidad está predeterminado por el
fabricante y no debe modicarse hasta después de la instalación del producto. Por ejemplo, es posible
que deba aumentar el nivel de sensibilidad si la puerta SmartDoor está instalada en una puerta
metálica. Consulte la página 38 para más información sobre cómo ajustar la sensibilidad.
Botón MODE-RESET [RESETEAR MODO]: Seleccione fácilmente un modo de funcionamiento del
receptor SmartDoor presionando el botón RESETEAR MODO para pasar por los distintos modos de
funcionamiento: BLOQUEDADO, DESBLOQUEADO o AUTOMÁTICO.
Botón LEARN [APRENDER]: El botón APRENDER programa el código único del transmisor SmartKey
que el receptor SmartDoor leerá. El kit incluye un transmisor SmartKey programado y listo para usar.
Puede programar hasta cinco transmisores SmartKey (se venden por separado) para usar con un único
receptor SmartDoor.
Modos de funcionamiento
Modo LOCKED [BLOQUEADO]: El panel vaivén de la puerta SmartDoor está bloqueado y no
permite el ingreso o la salida de mascotas.
Modo UNLOCKED [DESBLOQUEADO]: El panel vaivén de la puerta SmartDoor está desbloqueado y
permite el ingreso o la salida de todas las mascotas.
Modo AUTOMATIC [AUTOMÁTICO]: El panel vaivén de la puerta SmartDoor está bloqueado y solamente
permite el ingreso y la salida de mascotas que tengan un transmisor SmartKey programado.
Compartimento para pilas: El compartimento para pilas se encuentra en el marco interior de la puerta
para mascotas y lleva cuatro (4) pilas secas (LR20). Para su comodidad durante el envío, la caja de
pilas incluye los tornillos de montaje para la instalación, el llavero, el transmisor SmartKey y una (1)
batería RFA-67.
Batería RFA-67: La batería RFA-67 acciona el transmisor SmartKey y puede reemplazarse. Puede
adquirir baterías RFA-67 a través de nuestros distribuidores, comunicándose al Centro de Atención al
Cliente de PetSafe® o en nuestro sitio web www.petsafe.net. La vida útil estándar de una batería RFA-67
es de aproximadamente seis meses.
Tamaño del marco exterior:
Dimensión total de la puerta para mascotas
Tamaño de la abertura:
Hueco en la puerta de la vivienda para la correcta instalación
y encastre de la puerta para mascotas
Tamaño del repuesto del panel vaivén:
Tamaño total del panel vaivén cuando se
separa de la puerta para mascotas
Apertura del panel vaivén:
Espacio utilizable por donde entra y sale la mascota
Marco interior:
Marco de la puerta para mascotas en el interior de la vivienda
Marco exterior:
Marco de la puerta para mascotas en el exterior de la vivienda
PREPARACIÓN
Prepare el receptor SmartDoor
PRIMERO REALICE TODOS LOS PASOS A-D A CONTINUACIÓN ANTES DE COMENZAR
CON LAS TAREAS DE CORTE E INSTALACIÓN. QUITE LA ETIQUETA DE SENSIBILIDAD
DESPUÉS DE HABER FINALIZADO LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO.
A. Coloque las pilas en el receptor
SmartDoor.
1. Quite los dos tornillos de la tapa del compartimento
para pilas con un destornillador Phillips.
2. Quite la tapa del compartimento para pilas.
3. Consulte el lado interno de la tapa para colocar
correctamente las cuatro pilas secas (LR20).
4.
Coloque nuevamente la tapa y ajuste los dos tornillos.
5. Cuando se colocan las pilas en el receptor
electrónico SmartDoor, la luz roja se enciende
durante dos segundos y el panel vaivén de la
puerta para mascotas se posiciona en el modo de
bloqueo, a menos que anteriormente ya hubiera
estado en dicha posición.
NOTA:
La puerta debe estar en posición vertical
para que el panel vaivén de la puert para mascotas
quede centrado y funcione correctamente.
B. Coloque la batería en el transmisor SmartKey
1. Coloque la batería RFA-67 de PetSafe® en la parte
inferior del transmisor SmartKey.
2. Para ajustar la batería RFA-67 de PetSafe®, utilice una
moneda y haga girar la tapa un cuarto de vuelta en
sentido de las agujas del reloj.
NOTA:
El transmisor SmartKey tiene una luz roja que
parpadeará cuando la batería RFA-67 de PetSafe® esté
por agotarse; deberá cambiarla lo antes posible.
C. Verique los modos de funcionamiento antes de la instalación
Indicadores de funcionamiento
Puerta electrónica SmartDoor
A. Perilla de sensibilidad
B. Bloqueado o indicador rojo
de batería baja
C. Desbloqueado o indicador
verde de modo APRENDER
D. Automático o indicador
amarillo del modo Error
E. Botón RESETEAR MODO
F. Botón del modo APRENDER
IRIS PAIRING
B C D E F
A
Para vericar que el producto esté correctamente congurado, mantenga presionado el botón
RESETEAR MODO hasta pasar por todas las funciones y que las luces roja, verde y amarilla se
hayan encendido una vez.
20 1-800-732-2677 www.petsafe.net 21
Modos de funcionamiento
Modo BLOQUEDADO – No permite el ingreso o la salida de mascotas. El receptor
SmartDoor sale de fábrica en modo BLOQUEDADO y se encenderá en dicho modo cuando
se coloquen las pilas. Conguración: presione el botón RESETEAR MODO hasta que se
encienda la luz roja y suéltelo cuando lo haya seleccionado.
Modo DESBLOQUEADO – Permite el ingreso y la salida de todas las mascotas.
Conguración: presione el botón RESTEAR MODO hasta que se encienda la luz verde y
suéltelo cuando lo haya seleccionado.
Modo AUTOMÁTICO – Sólo permite el ingreso y la salida de mascotas que tengan un
transmisor SmartKey programado. Conguración: presione el botón RESETEAR MODO
hasta que se encienda la luz amarilla y suéltelo cuando lo haya seleccionado. Es posible
programar hasta cinco transmisores SmartKey para un sólo receptor SmartDoor a n
de restringir el ingreso y la salida de determinadas mascotas cuando el dispositivo se
encuentra en modo AUTOMÁTICO.
NOTA:
Si en algún momento la luz roja permanece encendida, reemplace las
pilas. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente para obtener ayuda si el
problema persiste.
Si alguno de los pasos del punto C falló, comuníquese con nuestro Centro de Atención al
Cliente para obtener ayuda.
D. Verique el lugar donde instalará la puerta SmartDoor antes
de instalarla
NO QUITE LA ETIQUETA DE SENSIBILIDAD ANTES DE INSTALAR EL RECEPTOR SMARTDOOR
Antes de instalar el receptor SmartDoor, le recomendamos vericar que el lugar donde
lo instalará es el adecuado para su funcionamiento. Verique que no existan grandes
interferencias de radiofrecuencia. Los electrodomésticos y demás artefactos electrónicos
comunes deben estar a una distancia mínima de dos pies (60 cm) del lugar donde se
instaló el receptor SmartDoor. La interferencia de radiofrecuencia emitida por los
electrodomésticos u otros artefactos electrónicos comunes afectará negativamente la
capacidad del receptor SmartDoor de recibir las señales del transmisor SmartKey.
Los electrodomésticos y artefactos típicos que pueden causar interferencia son
computadoras portátiles, teléfonos inalámbricos, microondas, televisores, abridores de
puertas de garaje, artefactos electrónicos manuales (por ejemplo, teléfonos celulares,
consolas de juego y controles remotos).
La etiqueta adherida a la perilla de sensibilidad no debe quitarse hasta después de haber
instalado el producto, ya que éste sale de fábrica con el nivel de sensibilidad congurado
al máximo para casi todas las formas de instalación.
Recomendamos instalar la puerta SmartDoor en un lugar donde no esté expuesta a la acción
directa del viento. Rango de temperatura operativa: -5˚ F a 180˚ F (-20,5˚ C a 82˚ C). Rango de
humedad operativa: 0 a 99,9%.
• Coloque el receptor SmartDoor directamente enfrente de la puerta o lugar donde desea
instalarlo y en posición vertical para vericar si la tecnología de radiofrecuencia del receptor
SmartDoor funciona correctamente. Después de realizar los pasos A-C, coloque el receptor
SmartDoor en el modo AUTOMATIC y sostenga el transmisor SmartKey directamente en frente
del receptor SmartDoor. El panel vaivén de la puerta con el receptor SmartDoor debería
desbloquearse en tres segundos. Recuerde que el transmisor SmartKey incluido en el kit ya
está programado para usarse con el receptor SmartDoor.
NOTA:
Si en la vivienda hay otros transmisores SmartKey, quite todas las baterías (RFA-67)
durante el tiempo en que realiza la maniobra del paso D, excepto por la del transmisor SmartKey
incluido con el receptor SmartDoor en cuestión.
Si la puerta SmartDoor no se desbloquea, llévela a otro lugar y vuelva a repetir las
indicaciones de los pasos A-D. Si el receptor SmartDoor no funciona en el lugar de la
prueba, comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente para obtener ayuda.
Después de concluir con éxito todas las indicaciones de los pasos A-D, la puerta
SmartDoor está lista para su instalación.
INSTALACIÓN
Cómo instalar el receptor SmartDoor
Paso
1
Seleccione el lugar donde instalará la puerta
para mascotas
1A 1B
1A
Mida la altura del hombro de su mascota
y márquela en la puerta donde instalará la
puerta para mascotas.
1B
Dena el lugar donde colocará la puerta
para mascotas. Trace una línea vertical
central a través de la línea que indica la
altura del hombro de su mascota utilizando
un nivel.
AVISO
Si la puerta o el lugar donde instalará la puerta para
mascotas no están nivelados, marque la puerta para
mascotas de modo tal que quede nivelada y así pueda
abrirse y cerrarse correctamente.
Paso
2
Cómo preparar la puerta
2A
2B
2C
2A Quite la puerta de las bisagras.
2B Coloque la puerta en una supercie elevada y
nivelada, por ejemplo, sobre caballetes.
Consejo útil:
Sujete la puerta con abrazaderas o
coloque peso sobre la misma para evitar que se
mueva.
NOTA:
Dependiendo de sus habilidades, es
posible instalar la puerta para mascotas sin
quitar la puerta.
2C Haga coincidir las líneas marcadas en la
puerta con las líneas centrales y del hombro de la
mascota que se observan en la plantilla. Adhiera
la plantilla con cinta.
AVISO
Al colocar la plantilla, deje al menos 3" (7,6 cm)
entre la parte inferior y los laterales de la puerta y
el borde exterior de la plantilla para conservar la
integridad estructural de la puerta.
22 1-800-732-2677 www.petsafe.net 23
Paso
3
Corte el hueco donde se colocará la puerta para mascotas
3A
3B
3A Sin quitar la plantilla, perfore oricios de ⅜”
(10 mm) en las esquinas interiores de la plantilla;
éstos le servirán de guía al cortar con una sierra.
Consejo útil:
Utilice ambas manos para mantener
el taladro rme y derecho en un ángulo de 90°.
3B Comience a cortar por uno de los oricios
que perforó siguiendo las líneas de la plantilla.
Quite la plantilla al terminar. Es posible que deba
volver a cortar para emparejar el corte. Esto es
necesario para que el marco de la puerta para
mascotas encaje correctamente.
Consejo útil:
Utilice una sierra con la hoja
adecuada según el material de la puerta (por
ejemplo, si tiene una puerta de madera, utilice
una hoja para madera, y si tiene una puerta de
metal, utilice una hoja para metal). Utilice ambas
manos para mantener la sierra rme y derecha
a un ángulo de 90° y así cortar lentamente; de
esta manera, evitará cortar la parte interior y
exterior de la puerta de manera despareja.
AVISO
Asegúrese de que no haya nada debajo
de la puerta en el lugar donde perforará los
oricios o cortará el hueco.
Paso
4
Instale la puerta para mascotas
Antes de guardar la sierra de mano, coloque el marco interior (el marco con el
panel vaivén) en el hueco y asegúrese de que encaje correctamente. Luego coloque
el marco externo en la parte inferior de la puerta para vericar que también encaje.
Si los marcos no entran en el hueco realizado, deberá agrandarlo antes de instalar la
puerta para mascotas.
4
4
Vuelva a colocar la puerta en su lugar y coloque
el marco interior con el panel vaivén en el hueco
que cortó. Coloque el marco exterior en la parte de
afuera de la puerta y presione con fuerza el marco
interior y exterior con ambas manos. Continúe
ejerciendo presión con ambas manos mientras
recorre los marcos de arriba hacia abajo hasta
que las lengüetas se traben y los marcos queden
rmes.
Consejo útil:
Coloque cinta de enmascarar en
el marco interior de la puerta SmartDoor para
adherirlo a la puerta donde instalará la puerta para
mascotas y evitar así que ésta se mueva cuando
coloca el marco exterior.
Paso
5
Coloque los tornillos
5
5 Coloque los tornillos de montaje en el marco
interior y hágalos coincidir con el marco exterior.
Ajústelos con un destornillador. NO LOS AJUSTE
DEMASIADO.
Consejo útil:
Si utiliza un destornillador eléctrico,
emplee la potencia más baja.
NOTA:
El tamaño pequeño de la puerta
SmartDoor tiene cuatro oricios para colocar
tornillos, y el tamaño grande, ocho.
Paso
6
Adiestre a su mascota
6
6 Mantenga abierto el panel vaivén de la puerta
para mascotas para que su mascota se familiarice
con el nuevo dispositivo. Cuando su mascota
ya esté más acostumbrada, suelte el panel
vaivén y haga funcionar el receptor SmartDoor
en el modo DESBLOQUEADO y aliente a su
mascota a que empuje el panel vaivén. Una vez
que su mascota se acostumbró a entrar y salir
cuando el panel vaivén está cerrado, coloque el
receptor SmartDoor en el modo AUTOMÁTICO
y hágalo funcionar con el transmisor SmartKey
programado de su mascota. Camine junto con su
mascota hasta el receptor SmartDoor para que
detecte el transmisor SmartKey y el panel vaivén
se desbloquee. Continúe adiestrando a su mascota
para que se dirija hacia el receptor SmartDoor y
empuje el panel vaivén para pasar al otro lado.
Consejo útil:
Recompense a su mascota para que
empuje el panel vaivén de la puerta SmartDoor.
NOTA:
La puerta SmartDoor está equipada con un motor eléctrico que suelta y desbloquea
el panel vaivén al detectar la señal de un transmisor SmartKey. No permita que su mascota
atraviese corriendo o golpee la puerta SmartDoor. Es posible que debido a diversas interferencias
de radiofrecuencia, el receptor SmartDoor tarde varios segundos antes de leer el código único del
transmisor SmartKey y desbloquear el panel vaivén de la puerta para mascotas.
CONFIGURACIÓN
A. Cómo congurar el nivel de sensibilidad del receptor SmartDoor
Es necesario congurar el nivel de sensibilidad del receptor SmartDoor para que
el transmisor SmartKey de su mascota funcione correctamente debido al material
o el lugar donde se instaló la puerta para mascotas; por ejemplo, interferencias de
radiofrecuencia o puertas de metal o madera.
Al principio, recomendamos utilizar la argolla (incluida en el kit) para colocar el
transmisor SmartKey en el collar de su mascota. No utilice identicaciones de metal
porque pueden causar interferencia de radiofrecuencia y evitar que el receptor detecte la
24 1-800-732-2677 www.petsafe.net 25
señal del transmisor SmartKey de su mascota. Una vez que el producto ya está en uso,
continúe con los siguientes pasos:
1. Colóquese el collar de su perro en la pierna, justo debajo
de la rodilla. Si fuera necesario, ajuste el collar con cinta.
Ver Figura A.
2. Párese directamente enfrente del receptor SmartDoor
para que el transmisor SmartKey quede a una distancia
aproximada de 2,5 pies (76 cm).
3. Coloque el receptor SmartDoor en el modo
DESBLOQUEADO. (Consulte la página 6 para saber
cómo hacerlo).
4. Coloque el receptor SmartDoor en el modo Sensitivity
Test [Prueba de sensibilidad] presionando los botones
RESETEAR MODO y APRENDER al mismo tiempo hasta
que las tres luces parpadeen una vez.
5. Gire la perilla de sensibilidad en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta su posición más baja, luego hágala
girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que todas
las luces comiencen a parpadear nuevamente.
6. Continúe girando suavemente la perilla de sensibilidad
en el sentido de las agujas del reloj hasta ver que las
luces parpadearon seis veces como mínimo. No ajuste la
sensibilidad más alta de lo necesario.
7. Coloque el receptor SmartDoor en modo AUTOMÁTICO
y aléjese al menos 10 pies (3 m), dejando que la puerta
se bloquee automáticamente. Esto puede demorar hasta
quince segundos una vez que no se detecta la señal del
transmisor SmartKey.
8.
Ahora conrme el nivel de sensibilidad acercándose
nuevamente al receptor SmartDoor. La puerta se debería
desbloquear cuando se acerca a una distancia aproximada
de 2 pies (60 cm) enfrente del receptor SmartDoor.
A.
B. Para comprender el área activa y de
sensibilidad
El área activa es la zona donde la puerta SmartDoor
se abrirá sistemáticamente de acuerdo con el nivel
de sensibilidad programado. En la zona periférica,
la puerta SmartDoor puede abrirse de manera
irregular debido a las diferentes interferencias de
radiofrecuencia o reejos. Por lo general, la puerta no
se desbloqueará automáticamente en el área inactiva.
Consulte el punto B.
Puede observar leves diferencias entre las áreas
activas interna y externa debido a las interferencias
de radiofrecuencia.
Según el lugar
y el material
~ 2,5 pies (76 cm)
~ 6 pies (183 cm)
Inactiva
Inactiva
Exterior
Interior
Periferia
Activa
Activa
Periferia
Puerta - Vista superior
B.
C. Cómo programar un transmisor SmartKey nuevo
Para reducir la posibilidad de cometer errores durante la programación, extraiga la
batería RFA-67 de todos los transmisores SmartKey excepto del que está programando.
Presione y mantenga presionado el botón APRENDER hasta que la luz verde se encienda
y comience a parpadear; suelte el botón en este momento. Acerque el transmisor
SmartKey directamente a la luz verde; la luz dejará de parpadear y quedará ja
durante dos segundos. Ya programó su transmisor SmartKey y lo agregó a la memoria.
Puede agregar hasta cinco transmisores SmartKey, uno por vez.
D. Coloque el transmisor SmartKey en el collar de su mascota
El kit incluye una argolla para colocar en el collar y
que cuelgue del cuello de su mascota.
El receptor SmartDoor incluye un transmisor
SmartKey que viene programado y listo para usar.
FUNCIONAMIENTO
Cómo funciona el receptor SmartDoor
MODO BLOQUEDADO: No permite el ingreso o la salida de mascotas. El receptor SmartDoor sale
de fábrica en modo BLOQUEDADO y se encenderá en dicho modo cuando se coloquen las pilas.
Conguración: presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz roja y suéltelo
cuando lo haya seleccionado.
Modo DESBLOQUEADO: Permite el ingreso y la salida de todas las mascotas. Conguración:
presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz verde y suéltelo cuando lo
haya seleccionado.
Modo AUTOMÁTICO: Sólo permite el ingreso y la salida de mascotas que tengan un transmisor
SmartKey programado; es posible programar hasta cinco transmisores SmartKey para restringir
el ingreso y la salida de determinadas mascotas durante el funcionamiento en modo automático.
Conguración: presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz amarilla y suéltelo
cuando lo haya seleccionado.
NOTA:
Si en algún momento la luz roja permanece encendida, reemplace las pilas. Comuníquese
con el Centro de Atención al Cliente para obtener ayuda si el problema persiste.
Color de la luz Situación Estado de la puerta para
mascotas
ROJA
Fija únicamente durante dos
segundos después de seleccionar
el modo BLOQUEDADO
Modo BLOQUEDADO
Intermitente Señal de poca batería
Fija todo el tiempo Ocurrió una falla interna
VERDE
Fija únicamente durante dos
segundos después de seleccionar
el modo DESBLOQUEADO
Modo DESBLOQUEADO
Intermitente Modo Learn
AMARILLA
Fija únicamente durante dos
segundos después de seleccionar
el modo AUTOMÁTICO
Modo AUTOMÁTICO
Intermitente Señal de error
ROJA, VERDE Y AMARILLA Intermitente al mismo tiempo Modo de prueba de la
sensibilidad
26 1-800-732-2677 www.petsafe.net 27
Resolución de problemas
El receptor SmartDoor
no responde a la
señal del transmisor
SmartKey en
un lapso de tres
segundos después
que la mascota se
encuentra directamente
enfrente de la puerta
para mascotas.
• Verifique que el receptor SmartDoor esté en modo AUTOMÁTICO.
• Verifique que el transmisor SmartKey haya sido programado para
interactuar con el receptor SmartDoor.
• Verifique que el nivel de sensibilidad haya sido fijado correctamente.
Consulte la página 10.
• Verifique que la batería RFA-67 del transmisor SmartKey esté firme.
• Verifique que las pilas del receptor SmartDoor sean nuevas.
• Si el problema persiste, verifique que no haya aparatos que emitan
señales de radiofrecuencia o aparatos electrónicos que irradien
energía eléctrica que puedan interferir en el funcionamiento del
receptor SmartDoor.
La luz amarilla está
intermitente • Algo está obstruyendo el panel vaivén de la puerta para mascotas.
• Presione el botón RESETEAR MODO para hacer que el receptor
SmartDoor intente cerrar el panel vaivén de la puerta para
mascotas. Elimine todo lo que pudiera impedir que el panel se cierre.
Cuando el panel logra cerrarse, la puerta para mascotas reanuda su
funcionamiento normal.
Si la puerta SmartDoor de tamaño grande no se cierra adecuadamente
debido a la acción constante del viento o a la variación entre la presión
del interior y el exterior, puede comprar un kit adicional con imanes
para ayudar a centrar el panel vaivén de la puerta para mascotas.
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente para obtener
más ayuda.
La luz roja permanece
encendida (ocurrió
una falla interna)
• Quite las pilas y reemplácelas por otras nuevas. Si el problema
persiste, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al
1-800-732-2677 para obtener ayuda.
La luz roja parpadea • Indica que las pilas se están agotando; reemplácelas.
Las luces roja, verde y
amarilla parpadean • Se activó el modo para configurar la sensibilidad. Se desactivará
automáticamente en treinta minutos o puede hacerlo de inmediato
presionando el botón RESETEAR MODO una vez.
Cómo volver el transmisor SmartKey a los parámetros
prejados en fábrica
Se pueden eliminar todas las señales programadas de otros transmisores SmartKey a
excepción del que viene de fábrica. Para hacerlo, primero saque las pilas del compartimento para
pilas. Luego, colóquelas nuevamente y presione el botón APRENDER. Con las pilas colocadas y con
el botón APRENDER presionado, las luces roja y verde se encenderán tres veces. De este modo, se
eliminaron todas las señales programadas de transmisores SmartKey a excepción de la señal del
transmisor incluido junto con el receptor SmartDoor.
Cómo borrar la memoria del transmisor SmartKey
Es posible borrar todas las señales programadas de transmisores SmartKey del receptor
SmartDoor, incluso la señal del transmisor que viene de fábrica. Para hacerlo, saque las
pilas del compartimento para pilas. Luego, colóquelas nuevamente y presione el botón
APRENDER. Con las pilas colocadas y con el botón APRENDER presionado, las luces
roja y verde se encenderán tres veces. De este modo, borró todas las señales de los
transmisores SmartKey.
______________________________________________________________________________
Piezas y accesorios de repuesto
Para comprar piezas de repuesto para su equipo SmartDoor de PetSafe®, comuníquese con el
Centro de Atención al Cliente al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net
para encontrar el distribuidor más cercano a su domicilio.
Atención al Cliente Internacional
Canadá: 1-800-732-2677
Reino Unido: 0800 046 1414
Europa: 00 800 18 18 20 20
Australia: 1800 786 608
Nueva Zelanda: 0800 543 054
Componente Número de pieza
SmartKeyPAC11-11405
Batería RFA-67 de PetSafe®RFA-67
Panel vaivén de repuesto (pequeño) CPA11-11580/MPA00-12830
Panel vaivén de repuesto (grande) CPA11-11579/MPA00-12829
Kit de accesorios (pequeño) CPA00-11617/MPA00-12814
Kit de accesorios (grande) CPA00-11618/MPA00-12815
Kit de conversión para instalación en paredes (pequeño) MPA11-12019
Kit de conversión para instalación en paredes (grande) MPA11-12020
Túnel de extensión (grande) CPA00-12021/MPA00-12820
Kit de accesorios de repuesto - conversión para
instalación en paredes (pequeño) CPA00-12054/MPA00-12821
Kit de accesorios de repuesto - conversión para
instalación en paredes (grande) CPA00-12055/MPA00-12822
Este producto está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Encontrará una
descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía en www.petsafe.net.
También puede enviar un sobre con estampilla y su domicilio a PetSafe® Ltd., Redthorn
House, Unit 9, Chorley West Business Park, Ackhurst Road, Chorley, Lancashire PR7 1NL,
Reino Unido.
______________________________________________________________________________
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Condiciones de uso
Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modicaciones, los siguientes
términos, condiciones y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la
totalidad de dichos términos, condiciones y observaciones.
2. Uso apropiado
Este producto está diseñado para adiestrar mascotas. Según el temperamento de la mascota,
es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que
este sea un producto adecuado para su mascota, consulte al veterinario o a un adiestrador
calicado. El uso apropiado incluye la lectura de toda esta guía de uso del producto y todas sus
precauciones especícas.
3. Sobre el uso ilícito o prohibido
Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de
adiestramiento, cuyo n no es causar daño, lesiones o incitar la agresividad de la mascota. El
uso de este producto de alguna manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede
resultar en incumplimiento de leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Radio Systems® Corporation será responsable por los daños directos,
indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén
relacionados con el uso debido o indebido de este producto. El comprador asume todos los
riesgos y responsabilidades por el uso del mismo.
5. Modicación de los términos y condiciones
Radio Systems Corporation® se reserva el derecho a modicar los términos, las condiciones y
observaciones según los cuales se ofrece este producto.
28 1-800-732-2677 www.petsafe.net 29
Pilas de perclorato
Producto con perclorato: es posible que se requieran técnicas especiales para su
manipulación. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Aviso importante sobre reciclado
Respete las normas sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este
equipo debe ser reciclado. Si ya no necesita este equipo, no lo elimine a través del
sistema usual de residuos de su municipio. Devuélvalo al lugar donde lo compró para
que ingrese al sistema de reciclado. Si esto no fuera posible, comuníquese con el Centro
de Atención al Cliente para más información.
Eliminación de las pilas
Algunos lugares exigen que las pilas usadas se eliminen por separado; consulte las
normas de su zona antes de eliminar las pilas usadas.
SmartDoor:
Este dispositivo funciona con cuatro pilas alcalinas del tipo LR20/secas con una
capacidad de 1,5 Volt y 18.000 mAH. Utilice únicamente pilas de este tipo.
SmartKey:
Este dispositivo funciona con dos baterías de litio del tipo CR 2032 con una capacidad de
3 Volt y 220 mAH. Utilice únicamente una batería de este tipo, que puede adquirirse a
través del Centro de Atención al Cliente.
Consulte la página 33 para conocer cómo eliminar las pilas de estos productos en
forma separada.
______________________________________________________________________________
Cumplimiento
Comisión Federal de Comunicaciones/Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este equipo ha sido
sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con la parte 15 de los reglamentos de la
Comisión Federal de Comunicaciones para dispositivos digitales de clase B. Estas restricciones
se establecen con el objeto de ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales cuando los equipos se usan en ambientes residenciales. Este equipo genera, usa
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y usarse de conformidad con las
instrucciones de esta guía, puede interferir negativamente en las comunicaciones radiales. No
obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación dada. Si este
equipo llega a ocasionar interferencia en la recepción de las señales de radio o televisión, lo
que puede determinarse con sólo encender y apagar el equipo, recomendamos al usuario que
intente corregir la interferencia de alguna de las siguientes maneras:
• Reubicar la antena que está recibiendo la interferencia.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del circuito en el que está
conectado el receptor.
• Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente.
Este equipo cumple con las reglas de Canadá de la industria. Este equipo cumple con la parte 15 de
los reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones. El funcionamiento de este dispositivo
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo no debe producir interferencias
perjudiciales; (2) el dispositivo debe ser capaz de aceptar cualquier tipo de interferencia, incluida
la que produzca efectos no deseados.
Los cambios o modicaciones que se hagan al equipo sin la autorización de Radio Systems®
Corporation, pueden dar lugar a que se infrinjan los reglamentos de la Comisión Federal de
Comunicaciones y podría revocar el permiso del usuario para operar el equipo.
Este equipo fue sometido a ensayos y se concluyó que cumple con las Directivas Europeas
sobre compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos radioeléctricos y terminales
de telecomunicación. Consulte con la autoridad de equipos radioeléctricos y terminales de
telecomunicación en cuestión antes de utilizar este equipo en el extranjero. Los cambios o las
modicaciones no autorizadas que se realicen al equipo y que no hayan sido aprobadas por
Radio Systems® Corporation constituyen una violación a las normas europeas sobre equipos
radioeléctricos y terminales de telecomunicación; y podrían anular el permiso otorgado al usuario
para utilizar el equipo y, en consecuencia, anular la garantía.
Puede encontrar la declaración de conformidad en http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Australia
Este dispositivo cumple con los requisitos de EMC correspondientes, según lo exigido por la ACMA
(Australian Communications and Media Authority).
Radio Systems® Corporation
10427 Electric Avenue
Knoxville, TN 37932
1-800-732-2677
www.petsafe.net
400-XXX-11
©2007 Radio Systems® Corporation

Navigation menu