Rain Bird Controls Division 0002WRS Wireless Rain Sensor User Manual

Rain Bird Corporation - Controls Division Wireless Rain Sensor Users Manual

Users Manual

WR2
Wireless
S
ensor
User Manual
M
anual
del usuario Manuel
de
l
’utilisa
t
eur
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 1 8/17/2017
3:44:18
AM
EN
ES
page 11
FR
page 22
C
ontents
Safety
I
nf
orma
tion
.......................................................... .
1
I
n
t
er
f
er
enc
e
With Other Electronic
Devices....................... .
1
I
n
tr
o
duc
tion
.................................................................. .
1
WR 2
C
omp
onents
........................................................... .
2
WR 2
Benefits
............................................................................... .
2
Mounting the
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
.................................... .
2
Wiring
the
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
to the
I
rriga
tion
C
on
tr
oller
.. .
3
I
nitial Power Up
.............................................................. .
4
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
Display
I
c
ons
..................................... .
4
Sensor Status
............................................................. .
4
Environmental Conditions
............................................ .
4
I
rr
iga
tion
Modes
......................................................... .
5
Synchronize the Sensor and
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
................ .
5
Programming the Set Points
............................................ .
6
Rainfal l
Set Point
......................................................... .
6
T
emperatur
e
Set Point
(R
ain/F
r
eez
e
Sensor
only ) ............... .
6
Programming
I
rriga
tion
Modes
........................................ .
6
Saving, Resetting and Restoring Settings
.......................... .
7
Save Contractor Default Settings
.................................... .
7
R
eset
Contractor Default Settings
................................... .
7
R
est
or
e
Contractor Default Settings
................................ .
7
R
est
or
e
Standard Setting
.............................................. .
7
Select the Sensor
L
o
c
a
tion
............................................... .
7
Sensor Mounting
I
nstruc
tions
.......................................... .
8
Using Multiple
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
Unit s
........................... .
8
WR 2
Wireless Sensor Alerts
&
Troublesh ooting
................... .
9
Replacement or Spare Parts
............................................. .
9
Declaration of
C
onf
ormit
y
............................................. .
10
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 2 8/17/2017
3:44:19
AM
F
!
!
!
!
Safety
I
nf
orma
tion
Symbols used in this manual:
Symbol alerts the user
t
o
the
presence
of
un-insula
t
ed
dangerous voltage
within
the
pr
o
duc
t
s
enclosur
e
that may be of
sufficien
t
magnitude
to
constitute
a risk
of electric
sho
ck
.
Symbol alerts the user
t
o
the
presence
of
imp
or
tan
t
operating or
main
t
enanc
e
(servicing) instr
uc
tions
.
I
n
t
erfer
enc
e
With
O
ther
E
lec
tr
onic De
vic
es
Al l
radio
transmitters
broadcast
ener
gy
through
the
air. This
energy may interfere
with
other electronic devices in close proximity
t
o
the
WR 2 Wireles s S
ensor
.
To
lower the
risk
of
electronic in
t
er
f
er
enc
e:
Do not place sensitive
electronics
(c
omput
ers
,
t
elephones
,
r
adios
,
et
c
.)
in close proximity to the
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
or
S
ensor
.
Use clip-on ferrite sleeves on
the
connection
or power cables of
aff
ec
t
ed
electronic device(s).
THE IRRIG ATION
C
ONT R
OLLER
/
TIMER SHOULD BE ISO L
A
TED
VIA A CI R CUIT BREAKER
OR
CU TOFF
SWITCH.
BAT TERIES REM O VED FR
OM
THE SENSOR
SHOULD
BE DISPOSED OF
IN
ACC OR DANCE WITH
L
OC
AL
REGULATIONS.
CHANGES OR MODIFI C
ATIONS
NOT EXPRESS LY
APPROVED
BY THE PAR T Y
RESPONSIBLE
FOR COMPLIANCE
C
OULD
VOID THE USE R S
A
UTHORI T
Y
TO OPE R ATE THE
EQUI PMEN T
.
I
n
tr
o
duc
tion
C
ongr
atula
tions
on your pur
chase
of the
WR 2
Wireless
S
ensor
.
T
he
Rain Bird Wireless Rain
Sensor is
desig
ned
for residential and commercial
ir
r
iga
tion
sy
stems
.
I
t
saves water and extends
ir
r
iga
tion
system
life
by automatically
sensing
precipitation and
interrupting
ir
r
iga
tion
during
rain and low
temperature
ev
en
ts
.
Programming logic can suspend
ir
r
iga
tion
using the
Quick
Shut
Off
feature or
when
the amount of
rainfall
exceeds the rainfall
set
poin
t
.
Likewis e,
the
Wireles s Rain
/
F
r
eez
e
Sensor
will
suspend irrigation when
the
sensor
temperature
reading is below
the
temperature
set
poin
t
.
A
t
Rain Bi rd,
we are focused on
dev
eloping
products and
technologies
that use w
a
t
er
in the most efficient manner
possible
. T
he
rain and rain / freeze sensor illustrate
R
ain
Bi r
d
s
commitment
to this
I
n
t
elligen
t
Use
of
W
a
t
er
. T
he
product ispart of
Rain
Bi r
d
s
famil y
of water conservation solutions
tha
t
include the
Soil
Moisture
S
ensor
,
U-Series
and
R
otar
y
Nozzles,
the
ES P-SM T
and
E T
M
anager
C
on
tr
ollers
.
Please read through these instr
uc
tions
in their entirety or refer to
the
programming demo (w
ww
.r
ainbir
d
.
com/WR2)
before installing your WR2
Wireless Sensor. Also, reference
y
our
irrigation system controller /
timer
installation instructions for the
pr
op
er
connection
of rain
sensors
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
1
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 1 8/17/2017
3:44:19
AM
!
WR2
C
omp
onents
Controller
I
n
t
er
fac
e
S
ensor
Battery Cassette
and
Lithium
CR203 2
Ba
tt
er
y
Sensor Mounting Bracket Assembly
Mounting
Har
dwar
e
U
ser
s
M
anual
Q uic k
R
ef
er
enc
e
Guides
WR 2 Quic k
R
ef
er
enc
e
Labels
1
3
WR2
B
enefits
Al l
settings are
programmed
through
the
Controller
I
n
t
er
fac
e
devic
e
Larg e
easy to
understand
icons
c
ommunica
t
e
irrigation mode and sensor
status
Sensor
LE D
indicator enables
one
-person
setup
,
reducing installation
time
Battery is easy to install /
r
eplac
e
A
esthetic
appearance - no external
antennas
Eas y
to install
,
self-levelling sensor
br
acket
mounts to flat surfaces or rain
gutt
ers
• “Quic k
Shut
Off
interrupts active
ir
r
iga
tion
cycle during a rain
ev
en
t
Enhanced
antenna
array provides
super
ior
signal reliabilitythat overcomes most line
of sight
obstruc
tions
Mounting
the
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
C
ho
ose
a location near
the
irrigation controller /
timer.
5
4
T
he
cable harness is
30
inches
(76.2 cm) long,
so
before mounting the
de
vic
e
,
ensure the wires easily
r
each
the irrigation c
on
tr
oller
s
connection
t
erminals.
Select a flat surface
adjac
en
t
to the irrigation c
on
tr
oller
.
For
best
per
f
or
manc
e
,
the
Controller
I
n
t
er
fac
e
should
be installed at least
five
f
eet
(1.5m )
above the
g
r
ound
.
I
t
is
recommended
tha
t
the Controller
I
n
t
er
fac
ebe
installed away from sources of
electrical interference (such
as
tr
ansformers
,
gener
a
t
ors
,
pumps
,
fans
,
electrical meter boxes) and metal objects
t
o
maximize communication
r
ange
.
N OTE :
Tools
needed
for installation :
dril l,
drill
bit,
and
P
hilli p
s
head screwdriver
Use
the mounting hardware
supplied
.
A
ttach
the Controller
I
n
t
er
fac
e
to the
w
all
.
2
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 2 8/17/2017
3:44:19
AM
!
!
!
RED
or
!
!
Wiring
the
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
to
the
I
rriga
tion
C
on
tr
oller
C
on
tr
ollers
with no sensor inputs
(with
or without pump start / master
v
alv
e)
C
OMMON
FROM
V A L VES
This
unit is
designed
to
b
e
installed in conjunction
with
24VAC
circuits only. Do
not
use with 110 or
220/230
V
A
C
cir
cuits.
T
he
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
has
4
wires that must be c
onnect
ed
to the irrigation controller
/
timer.
If
your timer does
not
have an internal
24VAC
p
o
w
er
source, you will need to
splic
e
the red and black
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
wires to a
24VAC
transformer (example:
R
ain
Bird
part number
63747301S).
C
on
tr
ollers
with sensor inputs (with or
without pump start / master
v
alv
e)
T O V A L VES
BL A CK WHITE GREEN
1. Disconnect power to the
ir
r
iga
tion
c
on
tr
oller
.
2. Connect the red and black wires
t
o
the
24volt
A C
power on the
ir
r
iga
tion
c
on
tr
oller
.
3. Disconnect the wires from the
C
ommon
terminal on the
c
on
tr
oller
.
4. Connect the green wire to
these
disconnected
wires using a wire
c
onnec
t
or
.
5. Connect the white wire to the
C
ommon
terminal on the
c
on
tr
oller
.
6.
R
ec
onnec
t
power to the irrigation
c
on
tr
oller
.
Ensure the sensor switch
on
the irrigation controller
panel
is in the active
position.
ES P-MC
and
ES P -LXME
Modular
C
on
tr
ollers
RED
or
BL A
CK
GREEN
or
WHITE
BL A
CK
GREEN
WHITE
RED
T O V A L VES
1. Disconnect power to the
ir
r
iga
tion
c
on
tr
oller
.
2. Connect the red and black wires to the 24
volt
AC
power on the irrigation c
on
tr
oller
.
3.
If
pr
esen
t
,
remove “jumper
wir
e
bet
w
een
sensor
t
er
minals
.
4. Connect the white and green wires to
the
sensor
inputs
.
5.
R
econnec
t
power to the
ir
r
iga
tion
c
on
tr
oller
.
Ensure the sensor switch
on
the irrigation controller
panel
is in the active
position.
1. Disconnect power to the
ir
r
iga
tion
c
on
tr
oller
.
2. Connect the red wire to the 24 volt
A
C
terminal on the irrigation
c
on
tr
oller
.
3. Connect the green and white wires to
the
sensor
t
er
minals
.
4. Connect the black wire to the
C
ommon
terminal on the
c
on
tr
oller
.
5.
R
ec
onnec
t
power to the irrigation
c
on
tr
oller
.
Ensure the sensor switch
on
the irrigation controller
panel
is in the active
position.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
3
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 3 8/17/2017
3:44:19
AM
I
nitial
Power Up
After
power is
applied
,
the Controller
I
n
t
er
fac
e
displays the following
ic
ons
.
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
Display
I
c
ons
Sensor
S
tatus
Battery
Lif
e
Remaining:
Four
(4)
dark
bars
indica
t
e
full
ba
tt
er
y
strength.
R
eplac
eba
tt
er
y
when only one
(1)
bar
r
emains
.
Signal
S
tr
ength:
I
llustr
a
t
es strength
of
the radio signal
bet
w
een
Sensor and
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
.
Four
(4)
dar
k
bars indicate
maximum
signal
str
ength.
Sensor
I
ndica
t
or
/
Pairing Status: The
Sensor and
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
synchroniz
e
c
ommunica
tion
addr
esses
.
Battery
Li f
e
and Signal Strength will
flash while synchronizing
,
and then stop
when
pair
ed
.
Environmental
C
onditions
Rainfall
Set
P
oin
t:
Select from
six (6)
set
points
ranging from 1/8(3mm)
t
o
1/2(13mm).
A
set point closer
to the top of the icon allows
for more precipitation to
oc
cur
before irrigation is
suspended
.
Rainfall
I
ndica
t
or
:
I
llustr
a
t
es
approximate
amoun
t
of
rainfall
relative to
Rainfal l
S
et
P
oin
t
.
Rainfal l Trip
I
ndica
t
or
:
Displays
when the Sensor
has
suspended
irrigation due
t
o
Quick
Shut
O
ff
or
sa
tisfying
rainfall
set
poin
t
.
T
emp
er
a
tur
e
Set
P
oin
t
(Rain/Freeze Sensor only):
Select from three
(3)
set
poin
ts:
33° F (0.5° C), 37° F (3° C),
or 41°F
(5° C).
Selecting a lower
set
point allows irrigation at low
er
t
emperatures
.
T
emp
er
a
tur
e
I
ndica
t
or
(Rain/Freeze Sensor only):
I
llustr
a
t
es appro
xima
t
e
temperature
relative
t
o
T
emperatur
e
Set
P
oin
t
.
T
emp
er
a
tur
e
Trip
I
ndica
t
or
(Rain/Freeze Sensor only):
Only
displays when the
S
ensor
has
suspended
irrigation
due
to temperature
reading
tha
t
is below the
temperature
set
poin
t
.
4
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 4 8/17/2017
3:44:19
AM
I
rriga
tion
M
o
des
Programmed
I
rriga
tion:
WR 2
Wireless
Sensor is
ac
tively
manag
ing
the
ir
r
iga
tion
controller /
timer
.
Once a set point is
sa
tisfied
by
environmental
c
onditions
,
or the
Q
uick
Shut
Off
feature is
ac
tiv
a
t
ed
,
irrigation is
suspended
.
An
X
and
corresponding tr
ip
indicator
(rainfal l,
t
emperatur
e
,
or
both)
wil l
automatically display when irrigation is
suspended
.
Suspend
I
rriga
tion
for 72 Hours:
User has elected
t
o
temporarily
suspend
irrigation for 72
hours
.
System will
automatically
r
esume
programmed
ir
r
iga
tion
mode after 72 hours (Note:
X
and
tr
ip
indicator
wil l
be displayed when returning
t
o
programmed
irrigation mode
if
set points
ar
e
satisfied).
Synchronize
the
Sensor
and
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
After the
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
is wired
t
o
the irrigation timer, the Sensor
and
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
need to establish
a
radio
communication
link. When the link
is
established,
the Sensor and
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
are
considered
pair
ed
.
1. On the
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
,
push
and
hold both
ar
r
o
w
buttons
simultaneously
to begin the installa
tion
sequenc
e
.
2.
After
the Sensor
I
ndica
t
or
/ Pairing
S
ta
tus
icon flashes
,
remove the label from
the
bottom
of the
sensor
.
3.
T
he
flashing Sensor
I
ndica
t
or / Pairing
S
ta
tus
icon prompts you to insert
the
ba
tt
er
y
cassette with battery into the
S
ensor
lower casing as shown.
Align
the ar
r
o
w
on the battery cassette with the unlocked
indicator on the bottom of the
S
ensor
.
Override Sensor for 72 Hours:
User has
elec
t
ed
to
per
mit
irrigation in
ac
c
or
danc
e
with the timer schedule regardless of
environmental
conditions
(i.e.
rainfall
L
owe
r
C
asing
Battery
C
assete
and
CR203 2
ba
tt
er
y
Unlocked
Position
or low
temperature
is
detected
by
the
sensor). System
wil l
automatically
r
esume
programmed
irrigation mode after 72
hours
(Note:
X
and trip indicator
will
be displa
y
ed
when returning to
programmed
ir
r
iga
tion
mode
if
set points are satisfied).
4.
R
ota
t
e
the battery cassette
clock
wise
un
til
the arrow points toward the locked
indica
t
or
. T
he
light on the
bottom
of
the
Sensor
will
blink once to indicate that
the
sensor isnow powered
up
.
L
ock
ed
P
osition
LE D
flashes when
cassette
is
locked blink
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
5
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 5 8/17/2017
3:44:19
AM
5.
T
he
Sensor is successfully paired
t
o
the
Controller
I
n
t
er
fac
e
when
the
Sensor
I
ndica
t
or
/ Pairing
S
ta
tus
ic
on
stops flashing
.
Once pair
ed
,
sensor
signal
strength
and battery
life
ar
e
communicated
via the Controller
I
n
t
er
fac
e
ic
ons
.
Additionall y,
a blinking light
on
the
bottom
of the Sensor indicates sig
nal
strength
for 20 minutes
immedia
t
ely
following successful pair
ing
. T
hese
self
t
est
features are an indication that
y
our
WR 2 Wireles s
Sensor is
opera
tional
.
Programming
the
Set
P
oin
ts
T
he
WR 2 Wireles s
Sensor allows the c
on
tr
ac
t
or
to establish
rainfall
and
temperature
set
points
appropriate
for local
en
vir
onmen
tal
and soil c
onditions
.
A
lt
er
na
t
ely
,
the c
on
tr
ac
t
or
may elect to use the Standard
S
etting
”:
temperature
37° F (3° C),
rain
fall ¼
(6mm)
and
pr
og
r
ammed
ir
r
iga
tion
mode
. T
he
S
tandar
d
S
etting
is
programmed
at the factory and is
active after successful pair
ing
.
Rainfall
Set
P
oin
t
1. Push left or right
ar
r
o
w
on keypad to naviga
t
e
to the
Rainfall
I
ndica
t
or
ic
on.
2. When the
R
ainfall
I
ndica
t
or
icon flashes
,
press the +/
butt
on
on the keypad to
set
programming details
.
Each press of
the
button
adjusts the
set
poin
t
.
Select from six
(6)
set points
r
ang
ing
from 1/8(3mm)
t
o
1/2(13mm).
3. Press the left or
r
igh
t
arrow to
ac
c
ept
programming details
and to navigate
t
o
next
ic
on.
T
emp
er
a
tur
e
Set Point (Rain/
Freeze Sensor
only)
1. Push left or right
ar
r
o
w
on keypad to
na
viga
t
e
to the
T
emperatur
e
I
ndica
t
or
ic
on.
2. When the
T
emperatur
e
I
ndica
t
or
icon flashes
,
press the +/
butt
on
on the keypad to
set
programming details
.
Select one of
thr
ee
temperature
settings:
33° F (0.5° C), 37° F
(3° C
),
or
41° F
(5°C).
3. Press the left or
r
igh
t
arrow to
ac
c
ept
programming details
and to navigate
t
o
next
ic
on.
P
r
o
gr
amming
I
rriga
tion
M
o
des
1. Push left or right
ar
r
o
w
on keypad to
na
viga
t
e
to the
I
rr
iga
tion
M
ode
ic
on.
2. When the
I
rr
iga
tion
Mode icon flashes
,
pr
ess
the +/
butt
on
on the keypad to
set
programming details
.
Manually set one of
three irrigation
modes
.
See
I
rr
iga
tion
M
odes
.
3. Press the left or
r
igh
t
arrow to
ac
c
ept
programming details
and to navigate
t
o
next
ic
on.
6
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 6 8/17/2017
3:44:20
AM
Saving,
Resetting
and Rest
oring
S
ettings
Save
C
on
tr
ac
t
or
Default
S
ettings
Once the
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
is c
omplet
ely
pr
og
r
ammed
,
press
+
and right arrow
butt
ons
simultaneously for five
(5)
seconds to
sa
v
e
contractor default
setting
.
Al l
programmed
icons will
flash in unison one time
t
o
indicate program is
sa
v
ed
.
Reset
C
on
tr
ac
t
or
Default
S
ettings
T
he
Contractor default setting
stores
programming
details related to
rainfall
and
temperature
set
points
.
R
eset
and save
programming
details in
accordance with Section and
.
Reset
C
on
tr
ac
t
or
Default
S
ettings
If
this
programming
is inadvertently
changed
,
it is simple to
r
est
or
e
.
Press +and
butt
ons
simultaneously for five
(5)
sec
onds
,
or until
the
screen goes
blank
.
W
hen
icons
r
eappear
,
c
on
tr
ac
t
or
default settings
ar
e
r
est
or
ed
.
Restore Standard
S
etting
Press the and left
ar
r
o
w
buttons
simultaneously
f
or
five (5)
sec
onds
,
or
until the screen
goes
blank
,
to cancel
the
Contractor default
setting
and restore the
S
tandar
d
S
etting
:
t
emperatur
e
37° F (3° C),
rain
fall
¼”
(6mm) and
pr
og
r
ammed
ir
r
iga
tion
mode
.
W
hen
icons
r
eappear
,
S
tandar
d
S
etting
is
ac
tiv
e
.
Select the
S
ensor
L
o
c
a
tion
T
he
communication
range for
the
WR 2
Wireless Sensor is 700 f
eet
(213.4
met
ers).
A
blinking light on the
bottom
of
the
Sensor indicates signal
strength
for 20
minutes immediately following successful
pair
ing
. T
he
Sensor
updates
its sig
nal
strength
every 3 seconds
(i.e.
1 blink
=
reliable signal strength, series of 4 blinks
=
strongest
signal strength).
If
the sig
nal
strength
is not optimum in one location,
try another location.
E
v
en
as little as a
f
ew
feet difference in
placement
can
impr
o
v
e
signal
str
ength.
Signal
Sensor LED
GOOD
I
nstall
1-4 Blinks
POOR
DO NOT
install
Does not blink
Select a
mounting
location where the
r
ain
sensor
will
receive direct
rainfal l.
M
ake
sur
e
the sensor extends beyond the
r
oof
line,
tree limbs and any other
obstruc
tions
.
I
nstall the
Rain
Sensor in an area
tha
t
receives as much rain and sunlight as
the
landscape
.
Be
sure to mount the
sensor
above spray from the
spr
ink
lers
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
7
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 7 8/17/2017
3:44:20
AM
Sensor
M
ounting
I
nstruc
tions
This
section provides detailed ins-
tructions on how to install the
sensor
.
Sensor Bracket
A
ssembly
C
omp
onen
ts:
I
nstalling
the Sensor in
the
attachment
br
ack
et
.
To
insert the Sensor in the
attachment
br
acket
you must first remove the Sensor
cap
.
Hold
the sensor body in one hand; gently
t
wist
the
cap with your other
hand
.
Slide the
neck
of the sensor up through the opening of
the
extension arm.
R
einstall the
cap
.
A
clicking
sound indicates that the two latches on
the
sensor body have
full y
re-engaged
the
cap
.
A
ttachmen
t
B r
ack
et
E x
t
ension
Arm
remove c
ap
2
inser
t
Attaching the bracket to
a
gutt
er
.
Slide the top portion of the
a
ttachmen
t
bracket over the lip of the
gutt
er
. R
ota
t
ethe
bracket downward over the gutter as
sho
wn
in the following installation
st
eps
.
■ ■
3
replace c
ap
mounting
bracket
gutt
er
Attaching the bracket to
a
Flat Surface.
Use the supplied hardware to mount
the
attachment
bracket to a flat surface such as
a
wall or
f
enc
e
.
Using
Multiple
C
on
tr
oller
I
n
t
erfac
e
Units
Up to four
(4)
Controller
I
n
t
er
fac
e
units can
be
paired to one
(1)
sensor
.
1. Ensure allController
I
n
t
er
fac
e
Units
ar
e
powered
up
.
2. Synchronize the Sensor to the first
Controller
I
n
t
er
fac
e
in accordance
with
Section
.
3.
As
you approach the second
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
,
remove the battery
cassett
e
from the
S
ensor
.
Push both arrow
butt
ons
simultaneously on the second
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
.
Wait
5
sec
onds
. R
einser
t
the
battery into the
S
ensor
. T
he
C
on
tr
oller
8
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 8 8/17/2017
3:44:20
AM
I
n
t
er
fac
e
Sensor
I
ndica
t
or
/ Pairing
S
ta
tus
icon stops flashing when the device is
synchronized to the
S
ensor
.
C
on
tinue
with
programming
the second
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
.
4.
R
epea
t
step 3 to pair additional
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
units to the
S
ensor
.
5. When multiple Controller
I
n
t
er
fac
e
units
are paired to one
sensor
,
rely on the
L
CD
screen signal
strength
indications only
.
WR2
Wireless Sensor Alerts
&
T
r
oubleshooting
T
he
unique two-way
communication technology
of the
Rain Bird Wireless Rain
and
R
ain/F
r
eez
e
Sensor provides
continuous
monitoring of the Sensor status and
communicates
the
f
ollo
wing
Controller
I
n
t
er
fac
e
aler
ts
.
Alert
LC D
D
isplay
Resolution
I
nitial
P
o
w
er
Up Failure
LC D
screen is blank
Confirm correct wiring of the
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
to the
I
rr
iga
tion
C
on
tr
oller
.
No
S
ensor
P
air
ed
Sensor
I
ndica
t
or
/
Pairing
S
tatus
ic
on
continues to flash
1. Pair the sensor (see Section ).
2.
If
step 1 does not correct the
situa
tion,
then
check/replace
the
ba
tt
er
y
.
S
ensor
P
airing
Br
ok
en
Sensor
I
ndica
t
or
/
Pairing
S
tatus
ic
on
does
not c
ommunica
t
e
battery
life
or signal
str
ength
1.
First
check/replace
the
ba
tt
er
y
.
If
a new battery is installed
,
the
sensor
automatically reacquires the
C
on
tr
oller
I
n
t
er
fac
e
.
2.
If
you replace a sensor that is paired to
the
Controller
I
n
t
er
fac
e
,
you
wil l
have to pair
the
new sensor to the Controller
I
n
t
er
fac
e
.
L
o
w
B
a
tt
er
y
“Battery
Li f
e
R
emaining
ic
on
has only one
(1 )
bar
illumina
t
ed
R
eplac
e
the
ba
tt
er
y
.
1.
R
emo
v
e
battery cassette from
sensor
.
2.
R
emo
v
e
battery from
cassett
e
.
3.
I
nser
t
new battery using label on
ba
tt
er
y
cassette to properly orient
ba
tt
er
y
.
4.
I
nser
t
battery cassette into
sensor
.
5. Sensor
LE D
blinks once to indica
t
e
the sensor is powered
up
.
Under
nor
mal
operation, battery should last for four
(4 )
or
more
y
ears
.
Replacement or Spare
Par
ts
WR 2
Battery - #651009S
WR 2 Dis k
Assembly - #637810S
WARNING:
Chemical Burn
Hazar
d
.
Keep Batteries away from children.
This
product contains
a
lithium
button/coin
cell
ba
tt
er
y
.
If
a new or used lithium
button/coin
battery is swallowed
or
enters the
body
,
it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2
hours
.
Alway s
completely secure the battery c
ompartmen
t
.
If
the battery
compartment
does not close
secur
ely
,
stop using the
pr
oduc
t
,
remove the
ba
tt
er
y
,
and keep it away from children.
If
you
think
batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body
,
seek
immedia
t
e
medical attention.
T
he
cells shall be disposed of
pr
oper
ly
.
E
v
en
used cells may cause injur
y
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
9
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 9 8/17/2017
3:44:20
AM
Declaration of
C
onf
ormit
y
Application of
Council
Dir
ec
tives:
Standards
To
W
hich
Conformity
Is
D
eclar
ed:
M
anufac
tur
er
s Name:
M
anufac
tur
er
s
A
ddr
ess:
E
quipmen
t
D
escription:
E
quipmen
t
Class:
Model Numbers:
2004/10S/EC
1999/5/EC
EN55014-1:2006
EN55022:2006
EN55014 -2:
1997 +Al:2001
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-8
EN
300 220-2 V2.1.2
Rain Bird
C
or
p
.
9491
R
idgeha
v
en
C
our
t
San Diego
,
CA
92123
619-674-4068
I
rr
iga
tion
C
on
tr
oller
Class B
WRS
I
the
undersig
ned
,
hereby declare that the
equipment
specified
abo
v
e
,
conforms to the above
Directive(s)
and
S
tandar
d(s).
Place: San Diego
,
Ca.
Sig
natur
e:
Full
Name:
Ryan
W
alker
Position: Controls
Manuf. Division
Dir
ec
t
or
10
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 10 8/17/2017
3:44:20
AM
Í
ndic
e
I
nformación
de
segurida d
.............................................. .
12
I
n
t
er
f
erencias
con otros dispositivos electrónicos
............ .
12
I
n
tr
o
ducción
................................................................ .
12
C
omp
onent
es
del sensor
WR 2
........................................ .
13
Ventajas del sensor
WR 2
.......................................................... .
13
Montaje de la interfaz del programador
.......................... .
13
I
nstalación
del cableado entre la interfaz del
pr
o
gr
amador
y el programador de riego
............................................. .
14
Puesta en marcha inicial
................................................ .
15
I
c
onos
de la pantalla de la interfaz del programador
......... .
15
Estado del sensor
...................................................... .
15
Condiciones
ambie ntales............................................ .
15
Modos de riego
........................................................ .
16
Sincronización del sensor y la interfaz del
pr
o
gr
amador
.... .
16
Programación de los niveles
pr
eestablecidos
................... .
17
Nivel
de
lluvi a
preestablecido
...................................... .
17
T
emperatura preestablecida
(sólo en el sensor de heladas)
.
17
Programación de los modos de riego
.............................. .
17
Guardar,
restablecer y restaurar los
niveles
...................... .
18
Guardar los valores
predeterminados
por el instalador
..... .
18
R
establec
er
los valores
predeterminados
por el
instalador
. .
18
R
estaur
ar
los valores
predeterminados
por el
instalador
.... .
18
R
estaur
ar
los valores
estánda r...................................... .
18
E
lec
ción
del lugar para el montaje del sensor
................... .
18
I
nstruc
ciones
para el montaje del sensor
......................... .
19
Uso de varias unidades de interfaz del programador
........ .
19
Alertas y resolución de problemas del sensor inalámbric
o
WR 2
Wireless Sensor
..................................................... .
20
Piezas de
r
epuest
o
........................................................ .
20
Declaración de conformidad
.......................................... .
21
EN
page 1
ES
FR
page 22
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 11 8/17/2017
3:44:20
AM
F
!
!
!
!
I
nformación
de
seguridad
Símbolos utilizados en
est
e
manual:
E
st
e
símbolo advierte al
usua
-
rio de la presencia de
v
oltaje
peligrososin aislamiento
en
el interior de la carcasa
del
producto, que podría ser sufi-
ciente para presentar riesgo
de
elec
tr
o
cución.
E
st
e
símbolo advierte al
usuario de la presencia
de
instrucciones de
funcionamien
-
to o
mantenimiento (servicio
)
imp
or
tan
t
es
.
I
n
t
erfer
encias
con otr
os
dispositivos
elec
tr
ónic
os
T
odos
los transmisores de radio
trasmiten
energía a través del
aire. Esta
energía
puede
interferir con otros dispositivos elec
tr
ónic
os
que se
encuentren
en las proximidades
del
sensor inalámbrico
WR2 .
Para reducir el
r
iesgo
de interferencias elec
tr
ónicas:
No
coloque dispositivos electrónicos sensi
-
bles
(or
denador
es
,
t
eléf
onos
,
r
adios
,
et
c
.)
en
las proximidades de la interfaz de control
o
del
sensor
.
Utili ce
abrazaderaae ferrita en las
c
one
-
xiones o los cables de alimentación de los
dispositivos electrónicos
af
ec
tados
.
E L
PR OG R A M ADO R D E
RIEG O
/
TEMPORI Z ADO R DEB E AIS L AR
-
SE MEDIANT E UN
DISYUN T
OR
O
UN INTERRUP TO R DE
APA-
GADO.
LA S PI L AS RE TI R ADA S DE L
SEN
-
SO R SE DEBE N DESECHA R
DE
ACUERD O CO N L A
NOR M
A
TI V
A
L
O C AL.
L
OS
C
AMBIO S O
MODIFI C
A
CIONES
QU E
NO
HA
Y
AN
SID O
APR
OB
ADOS
EXPRESAMENT E
PO R
L
A
P
ARTE
RESPONSABL E DE
L
A
C
ONFOR
-
MI D
AD
PODRÍA N ANU L
AR
L
A
A
UT
ORI Z
A
CIÓ N
A L
US UARI O
P
AR
A
UTILI Z
AR
E L
EQUIP O
.
I
n
tr
o
duc
ción
L
e
felicitamos por haber adquirido
el sensor inalámbrico
WR 2
W
ir
eless
S
ensor
.
E l
sensor de
lluvia
inalámbrico de
Rain Bird
se
ha
diseñado para sistemas de riego
r
esidencia
-
les
y
c
omer
ciales
.
Detecta
automáticamente
las
precipitaciones e interrumpe el riego
dur
an
t
e
períodos de
lluvia
o de baja temperatura, lo
que permite ahorrar agua
y
aumentar la vida
útil del sistema de
r
iego
.
La
lógica de programación permite cancelar el
riego mediante la función de apagado
r
ápido
o
cuando la cantidad de
lluvia
supere el nivel
preestablecido
.
De la misma manera, el
sensor
de heladas cancelará el riego cuando la
lec
tura
de
temperatura
del sensor se encuentre
por
debajo del nivel
preestablecido
.
E l
objetivo de
Rain Bird
es desarrollar
produc
t
os
y
tecnologías que utilicen el agua de la
manera
s eficiente posible
.
L
os
sensores de
lluvia
y
de heladas son un ejemplo del compromiso
de
Rain Bird
con este uso inteligente del
agua.
Este
producto forma parte de la gama
de
soluciones de ahorro de agua de
Rain Bird,
que
incluyen el sensor de humedad del
t
er
r
eno
,
las
boquillas giratorias
y
de la serie
U,
el
ES P-SM T
y
el programador
E T
M
anager
.
Antes de instalar el sensor inalámbric
o
WR 2
Wireless Sensor, lea la
t
otalidad
de
estas
instrucciones
o c
onsult
e
la
demostración
de
pr
o
gr
amación
(www.rainbird.com/WR2). Para
conectar
correctamente
los
sensor
es
de lluvia, consulte las instr
uc
ciones
de
instalación del programador
/
temporizador de su sistema de
riego
.
12
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 12 8/17/2017
3:44:20
AM
!
C
omp
onent
es
del
sensor WR2
I
n
t
er
faz
del
pr
og
r
amador
S
ensor
Compartimento de la pila
y pila de
litio
CR2032
Soporte de montaje del
sensor
Accesorios
de
montaje
Manual del
usuar
io
Guí a
de referencia
r
ápida
E
tiquetas
de la guía de referencia
r
ápida
del sensor
WR2
Ventajas del sensor WR2
T
odos
los ajustes se programan mediante el
dispositivo de interfaz del
pr
og
r
amador
.
Dispone de iconos grandes
y fácile s
de
en
t
ender
para informar del modo de riego
y
el estado
del
sensor
.
E l
indicador
LE D
del sensor permite que una sola
persona realice la configuración, lo que reduce el
tiempo de instalación.
L a
pila se puede instalar ysustituir con
facilidad
.
Su
aspecto es
est
étic
o
,
sin antenas
e
x
t
ernas
.
L a
instalación es sencilla y el soporte
aut
oniv
e
-
lante del sensor permite realizar el montaje
en
superficies planas o en canaletas de lluvia.
E l
sistema de apagado rápido interrumpe el ciclo
de riego activo cuando
lluev
e
.
E l
sistema de antena mejorado aumenta la fiabili-
dad de la señal y permite salvar la mayoría de los
obstáculos que se
encuentren
en la línea
visual
.
Montaje de la in
t
er
faz
del
pr
o
gr
amador
Elija
un lugar próximo al
pr
o
gr
amador
/ temporizador de
riego
.
1
3
5
4
La
longitud del cableado es
de
76,2 cm (30 pulgadas), por lo
que
antes de montar el
dispositivo
se
debe comprobar que los c
ables
lleguen
fácilmente a los termina-
les de conexión del
pr
o
gr
amador
de
riego
.
Elij a
una superficie plana adyac
en
-
te al programador de
r
iego
.
Para obtener el máximo
r
endi
-
mien
t
o
,
la interfaz de control
se
debe instalar como mínimo a
una
altura de 1,5m (cinco pies)
por
encima del suelo
.
Se recomienda instalar la
in
t
er
faz
del programador alejada
de
fuentes de interferencia eléc
tr
ica
(como
tr
ansfor
madores
,
genera
-
dores
,
bombas
,
ventiladores y ca-
jas de contadores de elec
tr
icidad)
yobjetos metálic
os
,
para maximizar el alcance
de
la
c
omunicación.
Utili ce
los accesorios de montaje suministr
ados
.
Fije
la interfaz del programador a la
par
ed
.
NOTA :
Herramientas necesarias
para
la
instalación:
taladro, broca
y
destornillado r
P
hillips
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
13
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 13 8/17/2017
3:44:20
AM
!
!
!
R O JO
o
!
!
I
nstalación
del
cableado
en
tr
e
la interfaz
del
programador y
el
programador de
riego
E
sta
unidad se ha diseñado
para
su
instalación únicamente con circui-
tos de 24
VCA.
No se debe utilizar
con circuitos de 110 ó 220/230
V
C
A.
La
interfaz del programador
tiene
4 cables que se deben
c
onec
tar
al programador /
temp
orizador
de riego.
Si
el temporizador
no
dispone de una fuente de alimen
-
tación interna de 24
VCA,
deb
er
á
empalmar los cables
rojo
y negr
o
de la interfaz del programador a
un transformador de 24
V CA
(por
ejemplo, el dispositivo de
Rain
Bird
con nº de
r
ef
er
encia
63747301S).
Programadores con entradas para
arranque de
bomba)
A L
AS
V Á L VUL
AS
Programadores sin entradas para
sensores (con o sin válvula principal
/
A L
AS
V Á L VUL
AS
V Á L VUL
AS
NEGRO BL AN C O VERDE
1. Desconecte la alimentación del
pr
og
r
amador
de
r
iego
.
2. Conecte los cables rojo y negro a la
fuen
t
e
de alimentación de 24 voltios de
CA
del
programador de
r
iego
.
3. Desconecte los cables del terminal común
del
pr
og
r
amador
.
4. Conecte el cable verde a estos cables
desconectados
mediante un conector
para
cables
.
5. Conecte el cable blanco al terminal
c
omún
del
pr
og
r
amador
.
6.
V
uelv
a
a conectar la alimentación
del
C
ompr
ueb
e
que el interruptor
del
sensor del panel del
pr
o
gramador
de riego esté en posición activa.
R O JO
o
NEGRO VERDE
o
BL AN C O
Programadores
ES P-M C
y
ES P
-LXME
Modular
1. Desconecte la alimentación del
pr
og
r
amador
de
r
iego
.
2. Conecte los cables rojo y negro a la
fuen
t
e
de alimentación de 24 voltios de
CA
del
programador
de
r
iego
.
NEGRO
VERDE
BL AN C O
R O
JO
A L
AS
V Á L VUL
AS
3.
R
etir
e
el
cable
puen
t
e
entre los
t
erminales
del sensor
(si
lo hay).
4. Conecte los cables blanco y verde a las
entradas del
sensor
.
5.
V
uelv
a
a conectar la alimentación
del
programador
de
r
iego
.
C
ompr
ueb
e
que el interruptor
del
sensor del panel del
pr
o
gramador
de riego esté en posición activa.
1. Desconecte la alimentación del
pr
og
r
amador
de
r
iego
.
2. Conecte el cable rojo al terminal de 24 voltios
de
CA
del programador de
r
iego
.
3. Conecte los cables verde yblanco a las
terminales para el
sensor
.
4. Conecte el cable negro al terminal común
del
pr
og
r
amador
.
5.
V
uelv
a
a conectar la alimentación
del
programador de
r
iego
.
C
ompr
ueb
e
que el interruptor
del
sensor del panel del
pr
o
gramador
de riego esté en posición activa.
14
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 14 8/17/2017
3:44:21
AM
Puesta en
mar
cha
inicial
A l
aplicar la c
or
r
ien
t
e
,
la interfaz
del
programador
muestra los iconos
siguien
t
es
.
I
c
onos
de la pantalla de
la
interfaz del
pr
o
gr
amador
E
stado
del
sensor
C
ondiciones
ambien
tales
Nivel de lluvia
pr
eestablecido:
Se puede elegir entre seis (6)
niv
eles
,
que van desde 3
mm
(1/8” )
a 13 mm
(1/2”) .
Cuanto
más
próximo esté el nivel a la
par
t
e
superior del
ic
ono
,
mayor será la
precipitación necesaria para
que
se cancele el
r
iego
.
I
ndicador
de lluvia:
I
ndica
la cantidad de lluvia
aproximada en relación al nivel
de
lluvi a
preestablecido
.
I
ndicador
de cancelación
p
or
lluvia:
I
ndica
si el sensor ha
cancelado
Carga
restante de la pila:
Cuatro
(4)
barras
oscuras
indican que la pila
está
completamente
car
gada.
Sustituya la pila cuando lo
quede una
(1)
bar
ra.
I
n
t
ensidad
de la
señal:
I
ndica
la intensidad
de
la señal de radio entre el
sensor y la interfaz
del
pr
og
r
amador
.
Cuatro (4)
barras oscuras indican
que
la intensidad de la señal
es
la máxima.
I
ndicador
del
sensor / estado
de
sincr
onización:
E l
sensor y la interfaz
del
programador
sincr
onizan
las direcciones
de
comunicación.
L
os
indicadores de carga
de
la pila e intensidad
de
la señal se
encienden
in
t
ermit
en
t
emen
t
e
durante
la sincronización y
permanecen
fijos
cuando
están sincr
onizados
.
el riego porque se ha activado la
función de
apagado
rápido o
se
ha alcanzado el nivel de lluvia
preestablecido
.
T
emp
er
a
tur
a
pr
eestablecida
(sólo en el sensor de
heladas):
Se puede elegir entre tres (3)
niveles
preestablecidos:
0,5 °C
(33
°F) ,
3
°C
(37
°F )
o 5
°C
(41
°F).
Si
se selecciona un nivel
más
bajo
,
se permitirá el riego c
on
temperaturas
más
bajas
.
I
ndicador
de temperatura
(sólo
en el sensor de
heladas):
I
ndica
la
temperatura
apr
o
ximada
en relación a la
t
emperatura
preestablecida.
I
ndicador
de cancelación
p
or
descenso
de temperatura
(sólo
en el sensor de
heladas):
Sólo aparece cuando el
sensor
ha cancelado el riego
por
que
la
lectura de
temperatura
se
encuentra
por debajo del
límit
e
preestablecido
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
15
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 15 8/17/2017
3:44:22
AM
Modos de
riego
R
iego
pr
o
gramado:
E l
sensor inalám
-
brico
WR 2
Wireless
Sensor gestiona
de
manera activa el
programador
/
temporizador
de
r
iego
.
C
uando
las condiciones
ambientales
alcanzan uno de los
niveles
preestablecidos
o se activa la función
de
apagado
r
ápido
,
se cancela el
r
iego
.
Cuando
se
cancela el
r
iego
,
aparecerán
aut
omá
ticamen
t
e
una
X
y el indicador de cancelación c
or
r
espon
-
diente
(lluvia ,
temperatura
o
ambos).
R
iego
cancelado durante 72 horas:
E l
usuario ha
eleg
ido
cancelar
t
empor
almen
t
e
el riego
duran
t
e
72
horas
.
D
espués
de 72
horas
,
el
sistema
r
eanudará
automáticamente
el modo de riego
pr
og
r
amado
(Nota: si se cumplen los niveles
preestablecidos
,
la
X
y el indicador de cancelación
aparecerán
al
volver al modo de riego
pr
og
r
amado
).
Ignorar las
indicaciones
del sensor dur
an
t
e
72 horas:
E l
usuario
ha
decidido
per
mitir
el riego según la
pr
og
r
amación
independientemente
de las c
ondiciones
ambientales
(incluso si el sensor
detecta
lluvia
Sincronización
del
sensor y la interfaz
del
pr
o
gr
amador
Una vez realizado el cableado entre la
interfaz del programador y el
t
emp
ori
-
zador de riego, el sensor y la interfaz
del
programador deben
establecer
un
enlac
e
de comunicación por radio.
C
uando
se
haya
establecido
el enlace, se c
onsider
ar
á
que el sensor y la interfaz del
pr
o
gr
amador
estarán
sincr
onizados
.
1. Para comenzar la
secuen
-
cia de instalación,
pulse
y
mantenga
pulsados
simultáneamente
los
dos
botones
de flecha de la
interfaz del
pr
og
r
amador
.
2. Cuando el icono
I
ndicador
del sensor
/
Estado de sincronización
se encienda in
t
er
-
mit
en
t
emen
t
e
,
retire la
etiqueta
de la
par
t
e
inferior del
sensor
.
3.
E l
ic
ono
I
ndicador del sensor / Estado de sin-
cr
onización
se encende
in
t
ermit
en
t
emen
t
e
para indicarleque introduzca el
c
ompartimen
-
to de la pila con la pila en la carcasa inferior
del sensor
,
como se muestra en la ilustración.
Aline e
la flecha del compartimento de la
pilacon el indicador de apertura de la
par
t
e
inferior
del sensor
.
C
ar
c
asa
inf
erior
o helada). Después de 72
horas
,
el sist
ema
reanudará automáticamente
el modo
de
riego
programado
(Nota: si se cumplen los
C
ompartimen
t
o
de
la pila
y
pila tipo CR2032
4.
Gire
el
compartimento
de
Posición
de
apertura
niveles
preestablecidos
,
la
X
y el indicador
de
cancelación
aparecerán
al volver al modo
de
riego
pr
og
r
amado
).
la pila en el sentido de las agujas del
r
eloj
hasta el indicador de cier
r
e
.
La
luz de la
par
t
e
inferior del sensor
parpadea
una vez
par
a
indicar que el sensor está
encendido
.
P
osición
de
cierr
e
16
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
E l
indicador
LED
parpadea cuando el
compartimento de la
pila está cerrado
I n
t
ermi t
en
t
e
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 16 8/17/2017
3:44:23
AM
5.
E l
sensor estará
correctamente
sincr
onizado
con la interfaz del programador
cuando
el icono
I
ndicador
del sensor / Estado
de
sincr
onización
deje de
parpadear
.
Cuando
se
haya realizado la sincronización,la
in
t
ensidad
de la señal y la carga de la pila se indicar
án
mediante los iconos de la interfaz del
pr
og
r
a
-
mador
.
A
demás
,
una luz intermitente en la
parte inferior del sensor indica la
in
t
ensidad
de
la señal durante 20 minutos después
de
realizarse
correctamente
la sincronización.
Esta s
funciones de
aut
oc
omprobación
tam
-
bién indican que el sensor inalámbrico WR2
Wireles s
Sensor funciona
c
or
r
ec
tamen
t
e
.
Programación de
los
niveles
pr
eestablecidos
El
sensor inalámbrico
WR 2 Wireles s
Sensor
per
mit
e
al instalador establecer los niveles de
lluvi a
y
temperatura preestablecidos
adecuados para las
condiciones locales ambientales
y
del
t
er
r
eno
.
A
lt
erna
tiv
amen
t
e
,
el instalador también
puede
elegir
utiliza r
los valores
estándar
:
t
emperatura
3
°C (3 7 °F) , lluvi a
6 mm
(¼” ) y
modo de
r
iego
pr
og
r
amado
.
L
os
valores estándar se
pr
og
r
aman
en fábrica
y
son los que están activos después
de
realizar
correctamente
la sincronización.
Nivel de lluvia
pr
eestablecido
1. Pulse la flecha a la
der
e
-
cha o a la izquierda
del
teclado para desplazarse
al icono del indicador
de
lluvia.
2. Cuando el icono
del
indicador de
lluvi a
se
encienda
in
t
er
mit
en
t
e
-
men
t
e
,
pulse el
bot
ón
+/
del teclado
para
ajustar la
pr
og
r
amación.
Cada pulsación
del
botón permite ajustar
el nivel
preestablecido
.
Se puede elegir
en
tr
e
seis
(6 )
niv
eles
,
que
v
an
desde 3 mm
(1/8” )
a 13
mm (1/2”).
3.
Pulse la flecha
a
la
der
e
-
cha o
la flech a
a
la
izquier-
da para aceptar
los
ajustes
de
la
programación y
pasar
al
icono siguien
t
e
.
T
emp
er
a
tur
a
pr
eestablecida
(sólo en el sensor de
heladas)
1. Pulse la flecha a la
der
e
-
cha o a la izquierda
del
teclado para desplazarse
al icono del indicador
de
t
emperatur
a.
2. Cuando el icono del
indicador de
t
emperatura
se encienda
in
t
ermit
en
-
t
emen
t
e
,
pulse el
bot
ón
+/
del teclado
para
ajustar la
prog
r
amación.
Seleccione uno de los
tres
ajustes de
t
emperatura
posibles : 0,5
°C (3 3 °F) ,
3
°C (3 7 °F )
o 5
°C (4 1
°F).
3. Pulse la flecha a la
derecha o la flecha a la
izquierda para ac
eptar
los ajustes de la
pr
og
r
a
-
mación
y
pasar al
ic
ono
siguien
t
e
.
Programación de
los
modos de
riego
1. Pulse la flecha a la
der
e
-
cha o a la izquierda
del
teclado para
desplazar-
se al icono del modo
de
r
iego
.
2. Cuando el icono
del
modo de riego
se
encienda in
t
ermit
en
t
e
-
men
t
e
,
pulse el
bot
ón
+/del teclado
par
a
ajustar la
pr
og
r
amación.
Establezca
manual
-
mente uno de los
tres
modos de riego
posi
-
bles
.
Consulte la
sec
ción
Modos de
r
iego
.
3. Pulse la flecha a la
derecha o la flecha a la
izquierda para
ac
eptar
los ajustes de la
pr
og
r
a
-
mación y pasar al
ic
ono
siguien
t
e
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
17
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 17 8/17/2017
3:44:23
AM
Guardar,
restablecer
y
restaurar los
niv
eles
Guardar
los valores
pr
edet
er
-
minados por el
instalador
Cuando la interfaz
del
programador
haya
sido
completamente
pr
og
r
a
-
mada, pulse
simultánea
-
mente los
botones
+y
flecha a la derecha
duran
t
e
cinco
(5)
segundos
para guardar los valores
pr
e
-
determinados
por el
instalador
. T
odos
los
ic
onos
programados
se
encenden
in
t
ermit
en
t
emen
t
e
al unísono para indicar que se ha
guardado
el
pr
og
r
ama.
Restablecer los valores
pr
ede
-
terminados por el
instalador
L
os
valores
predeterminados
por el
instalador
son los detalles de
programación almac
enados
relativos a los niveles de
lluvi a
y
t
emperatura
preestablecidos
.
Para restablecer y guardar los detalles de la
programación
siga las indicaciones de las
secciones y
.
Restaurarlos valores
pr
ede
-
terminados por el
instalador
Si
se cambia esta
programación inadver
tidamen
-
t
e
,
es muy sencillo
r
estaur
ar
la.
Pulse los
botones
+y
simultáneamente duran
t
e
cinco
(5)
segundos
o
hasta
que la pantalla se ponga
en
blanc
o
.
Cuando vuelvan
a
aparecer los
ic
onos
,
se
ha
-
brán
restaurado
los
v
alor
es
predeterminados
por el
instalador
.
Restaurar
los valores
estándar
Pulse el botón y el
botón de flecha a la
izquierda
simultánea
-
mentedurante
cinco (5)
segundos
o hasta
que
la pantalla se ponga
en
blanco para cancelar los valores
pr
edet
ermina
-
dos por el instalador y restaurar los valores
es
-
tándar
:
temperatura
3
°C
(37
°F) , lluvi a
6 mm (¼”)
y modo de
r
iego pr
og
r
amado
.
Cuando vuelv
an
a
aparecer los
ic
onos
,
se habrán activado los
valores
estándar
.
E
lección
del lugar par
a
el montaje del
sensor
El
rango de alcance del sensor
inalám
-
brico
WR 2
Wireless Sensor es de
213,4
metros (700
pies).
Una luz
intermitente
en la parte inferior
del
sensor indica la intensidad de la
señal
durante
20 minutos después de que se
ha
y
a
realizado
correctamente
la sincronización.
E l
sensor actualiza la intensidad de la
señal
cada 3
segundos
(1 intermitencia
=
intensidad
aceptable
de la
señal
,
una
ser
ie
de
4 intermitencias = intensidad máxima
de
la señal).
Si
la intensidad de la señal en
un
lugar no es la ideal
,
se debe probar a
r
ealizar
la instalación en
otro
.
I
ncluso
unos
poc
os
cenmetros
de diferencia
pueden
aumentar
la intensidad de la
señal
.
LE D
del
sensor
1-4
I
n
t
ermitancias
No in
t
ermit
en
t
e
Para realizar el
montaje
,
elija un lugar
en
el que la
lluvi a
caiga
directamente
sobre el
sensor
.
C
ompruebe
que el sensor no
est
é
tapado por el alero del
t
ejado
,
ramas de los
árboles ni ningún otro
obstáculo
.
I
nstale
el
sensor de
lluvi a
en una zona que reciba
tanta
lluvi a
y luz solar como el
t
er
r
eno
.
A
segúr
ese
de montar el sensor por encima de la
pulverización de los
aspersores
.
18
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 18 8/17/2017
3:44:24
AM
I
nstruc
ciones
para
el
montaje del
sensor
E
sta
seccn incluye instr
uc
ciones
detalladas
para instalar el
sensor
.
C
omp
onent
es
del soporte
del
sensor
:
I
nstalación
del sensor en
el
soporte de fijación.
Para insertar el sensor en el soporte de fijación,
debe retirar previamente latapa del sensor
.
Sujete el cuerpo del sensor con una mano
y
g
ir
e
suavemente la tapa con la otra
mano
.
Deslice
el cuello del sensor hacia arriba a través de la
apertura del brazo de extensión.
V
uelv
a
a
c
olocar
la
tapa. Cuando escuche un
clic, significar á
que las
dos pestañas del cuerpo del sensor han
encajado
completamente
en la
tapa.
Soporte
de
fijación
Brazo
de
extensión
retire la
tapa
2
inser
t
e
C
one
xión
del soporte a
una
c
analeta.
Deslice la parte superior del soporte de fijación
sobre el reborde de la canaleta.
Gire
el
sopor
t
e
hacia abajo sobre la canaleta como se
muestra
en los pasos de instalación
siguien
t
es
.
■ ■
Soporte
de
montaje canaleta
C
one
xión
del soporte a
una
superficie
plana.
Utilice
las piezas suministradas para montar el
soporte de fijación a una superficie plana, c
omo
una pared o una verja.
volver
a
colocar la
tapa
Uso de
v
arias
unidades de
in
t
er
faz
del
pr
o
gr
amador
Es
posible
sincronizar
hasta cuatro
(4)
unidades
de
interfaz del programador con un
(1)
sensor
.
1. Compruebe que todas las unidades de interfaz
del programador estén
encendidas
.
2.
Sincronice
el sensor con la primera interfaz del
programador de acuerdo a las indicaciones
de
la sección
.
3.
A l
acercarse a la segunda interfaz del
prog
r
a
-
mador
,
retire el compartimento de la pila del
sensor
.
Pulse
simultáneamente
ambos
bot
ones
de flecha en la segunda interfaz del
prog
r
a
-
mador
.
Espere5
segundos
.
V
uelv
a
a colocar la
pila en el sensor
.
E l
ic
ono
I
ndicador del sensor
/ Estado de
sincr
onización
de la interfaz del
programador dejará de parpadear cuando el
sensor
y
el dispositivo estén
sincr
onizados
.
Continúe con la programación de la
segunda
interfaz del
prog
r
amador
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
19
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 19 8/17/2017
3:44:24
AM
4.
R
epita
el paso 3 para
sincronizar
unidades
de
interfaz del programador adicionales con el
sensor
.
5.
Si
hay varias interfaces del
pr
og
r
amador
sincronizadas con un único
sensor
,
confíe
únicamente
en las indicaciones
de
intensidad de la señal de la pantalla
L
CD
.
Alertas y resolución de problemas del
sensor
inalámbrico
WR2
Wireless
S
ensor
La
tecnología de comunicación bidireccional exclusiva de los sensores de
lluvi a
y de heladas de
R
ain
Bird
permite supervisar
continuamente
el estado del sensor y
transmiten
las siguientes alertas a la
interfaz del
pr
og
r
amador
.
Alerta
Pantalla
L
CD
Descrip
ción
S
olución
Error
de puesta
en marcha
inicial
L a
pantall a
L C D
está en
blanco
No
aparece
la pantall a
de
encendido
inicia l ni
los
icono s, lo
que
indic a
que la
interfaz
del
programado r
no
recib e
c
orrien
t
e
.
C
ompruebe
si el cablead o
entre
la interfaz
de
cont rol y el programado r
de
riego
es
c
orr
ec
t
o
.
No hay
ningún
sensor
sincro-
nizado
E l
ic
ono
I
ndicador
del
sensor
/ Estado
de
sincronizació n
sigue
intermitente
Duran te la instalación :
El
sensor
no
sinc roniz a ni
se
comunic a con la interfaz
del
prog
r
amado r
.
1. Sinc roni ce el senso r (consul te la
sección
).
2. Si el
paso 1 no
corrig e el
problema,
compruebe/sustituy a la
pila.
E l
sensor
ha
dejado de estar
sincronizado
E l
ic
ono
I
ndicador
del
sensor
/ Estado
de
sincronizació n
no
indic a la carga
de
la pil a
o
la
intensidad
de
la
señal
Después
de que
el
sensor
inalámbri co
WR 2
W ir
eless
Senso r
esté funcionamiento:
E l
sensor
que no
indique
la
carga
de
la pil a
/ intensidad
de
la seña l
a
la interfaz
del
programado r ya
no está
sinc r
onizado
.
1. En
prime r luga r, comprueb e
/
sustituy a
la
pila . A l
instala r
una
pila nueva , el senso r
retoma
automáticamente
la conexió n con la interfaz
del
prog
r
amado r
.
2. Si
sustituye
un
sensor
que
ya
estaba
sinc ronizad o con la interfaz
del
r
og
r
amado r
,
deberá
sinc roniza r el nue vo
sensor
Carga
de la
pila
baja
E l
ic
ono
C
ar
ga
restante de
la
pila
sólo
tiene una (1)
barra
iluminada
E l
sensor
ha
transmitid o
una
señal
para
indica r
que la
carga
de
la pil a
es baja
Sustituy a la
pila.
1. Reti re el
compartimento
de
la pil a
del
sensor
.
2. Extraig a la pil a
del
c
ompartimen
t
o
.
3.
I
nser
t
e
la nueva s pila
respetando
la
polaridad
indicad a
en
la
etiqueta del
c
ompa rtimen
t
o
.
4.
I
nser
t
e
el compa rtimen to
de
la pil a
en el
sensor
.
5 . E l
indicado r
LE D
del
sensor
se encenderá una
vez
para
indica r
que está
encendido.
En
condicione s
de
funcionamien to normale s, la
pila
debería
dura r cu atro (4 )
años o
s
.
Piezas de
r
epuest
o
Pila WR 2
nº 651009S
Conjunto de discos para el sensor
WR 2
nº 637810S
ADVERTENCIA:
Peli gro
de quemadura
química. M antenga las baterías fue ra
del
alcance
de
los niño s. Este
producto
contiene una batería de
Litio
tipo botón/moneda.
Si
una batería de
Litio
tipo botón/moneda nueva o usada es tragada
o entra
el cuerp o,
puede
causar
quemaduras
internas severas y
puede
lle v ar
a
la
muerte en tan poco tiempo
como
2
horas. Siemp re
asegure completamente
el compartimento
de
la batería.
Si
el compartimento
no
cier ra
de manera segura,
deje de
usar el producto,
quite
las baterías y
mantengalas
fuera
del
alcance
de
los no s. Si
piensa
que
las baterías
podrían
haber
sido
tragadas o
colocadas
dentro del alguna parte del
cuerpo,
busque
atención dica inmedi ata. Deberá
disponer
de
las baterías
apr
opiadamen
t
e
.
Aún las baterías
usadas pueden
causar
daño
.
20
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 20 8/17/2017
3:44:24
AM
Declaración de c
onf
ormidad
Directivas del
C
onsejo
aplicadas:
Normas que cumple el
dispositiv
o:
Nombre del fabrican
t
e:
Dirección del fabrican
t
e:
Descripción del
equipo:
Clase de
equipo:
Números de
modelos:
2004/10S/EC
1999/5/EC
EN55014-1:2006
EN55022:2006
EN55014 -2:
1997 +Al:2001
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-8
EN
300 220-2 V2.1.2
Rain Bird
C
or
p
.
9491
R
idgeha
v
en
C
our
t
San Diego
,
CA
92123
E E .
UU
.
619-674-4068
Programador de
r
iego
Clase
B
WRS
E l
abajo firmante declara que el equipo especificado
an
t
er
ior
men
t
e
cumple las Directivas y Normas
an
t
er
ior
es
.
L
ugar
:
San Diego
, C a., E E .
UU
.
Firmado:
Nombre completo:
Ryan
W
alker
Cargo:
Di r
ec
t
or
,
División
de fabricación de c
on
troles
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
21
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 21 8/17/2017
3:44:24
AM
EN
page 1
ES
page 11
FR
T
able
des
ma
tièr
es
I
nf
orma
tions
de
sécurit
é
................................................ .
23
I
n
t
er
f
ér
enc
e
avec
d
autres
dispositifs
électroniques.......... .
23
I
n
tr
o
duc
tion
................................................................ .
23
C
omposan
ts
de la sonde
WR 2
......................................... .
24
Avantages de la sonde
WR 2
..................................................... .
24
I
nstalla
tion
de
l
in
t
erfac
e
programmateur
....................... .
24
R
accor
demen
t
de
l
in
t
erfac
e
programmateur
au
programmateur
d
arr
osage
............................................ .
25
Mise sous tension
initial e
............................................... .
26
I
c
ônes
d
affichage
de
l
in
t
erfac
e
programmateur
.............. .
26
É
ta
t
de la sonde
........................................................ .
26
Conditions
environnementales
.................................... .
26
Modes
d
ir
r
iga
tion
..................................................... .
27
Synchronisation de la sonde et de
l
in
t
erfac
e
programmateur
..
27
Programmation des valeurs de
r
éf
ér
enc
e
......................... .
28
V
aleur
de référence pour les
précipitations
pluvieuses
...... .
28
V
aleur
de référence pour la
t
empératur
e
(Sonde de pluie/gel
uniqueme nt)................................. .
28
Programmation des modes
d
irriga
tion
........................... .
28
Enregistrement,
r
éinitialisation et
r
établissement
des
r
églages
29
Enregistrement
des réglages par
défau t......................... .
29
R
éinitialisa
tion
des réglages par
défau t.......................... .
29
R
et
our
aux réglages par défaut
.................................... .
29
R
et
our
aux réglages d’usine standard
............................ .
29
Sélection de
l
emplac
emen
t
de
montage
de la sonde
........ .
29
I
nstruc
tions
de
montage
de la
sond e
............................... .
30
Utilisation de plusieurs interfaces « programmateur
»
....... .
30
Alertes et
dépannage
de la sonde sans
fil WR 2
................. .
31
Pièces de rechange
....................................................... .
31
Déclaration de conformité
............................................. .
32
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 22 8/17/2017
3:44:24
AM
F
!
!
!
!
I
nf
orma
tions
de
sécurit
é
Symboles utilisés dans c
e
manuel
:
Avertit l’utilisateur de
la
présence
d’une
«
tension
dangereuse
»
non isolée
dans
le boîtier du produit,
dont
l
in
tensit
é
peut présenter
un
risque de choc
élec
trique.
Avertit l’utilisateur
d
’une
directive importante
r
ela
tiv
e
au
fonctionnement
ou
à
l
en
tr
etien
cour
an
t
.
I
n
t
erfér
enc
e
avec
d
autr
es
dispositifs
élec
tr
oniques
T
ous
les
émetteurs
radio
transmettent de
l
éner
g
ie
.
Cette énergie peut interférer
a
v
ec
d
autres
dispositifs
électroniques
très
proches
de la sonde sans
fil WR2 .
Pour réduire le
r
isque
d
in
t
er
f
ér
enc
e
électrique
:
Ne placez aucun dispositif
élec
tronique
sensible
(or
dina
t
eur
,
t
éléphone
,
radio)
ts
proche de
l
in
t
er
fac
e
programmateur
ou
de
la
sonde
.
Utilise z
des ferrites sur les c
onne
xions
ou les câbles
d
alimen
ta
tion
du ou
des
dispositifs
électroniques
aff
ec
t
és
.
L E
PROGRAMMATEUR
DAR ROS AGE DOI T
E TR E
ISOLE
PAR UN DISJON CTEU R OU
UN
INTER R UPTEU R
D
ARR E
T
.
LE S PILE S R E TIREE S
DE
LA SOND E DOIVEN T
E TRE
ELIMINEE S CONFORMEMEN T
A
LA REGLEMEN TATIO N
L
OC
ALE
EN
VIGUEUR.
TOU S
CHANGEMENTS
OU MODIFI CATION S
NON
APP ROUVE S
EXPRESSEMENT
PA R L A
P
ARTI E
RESPONSABLE
D E L A C ONFORMIT E
PEUVENT
ANNULE R
L
A
UTORIS ATION
D’UTILISE R
L
’EQUIPEMEN T
.
I
n
tr
o
duc
tion
licitations
!
Vous
v
enez
d
ac
quérir la sonde sans
fil
WR2.
La
sonde de pluie sans
fil
Rain Bird
est
c
onçue
pour les installations résidentielles et
publiques
d
ar
r
osage
Ell e
permet
d
éc
onomiser de
l
eau
et de prolonger la durée de vie du
sy
st
ème
d
ar
r
osage
en
tectant automatiquement
les
précipitations et en interrompant
l
ar
r
osage en
cas de pluie et de
température
basse
.
La
sonde
WR 2
est un dispositif
d
ar
r
êt d
ar
r
o
-
sage
in
t
elligen
t
.
La
logique de la
pr
og
r
amma
-
tion intégrée à la sonde
WR 2
peut
in
t
er
r
ompr
e
l
ar
r
osage
quand la hauteur des
pr
écicipa
tions
dépasse la valeur de
r
éf
érenc
e
.
De
même
,
la
sonde de pluie/gel sans
fil
interrompt
l
ar
r
osage
quand la
température
relevée par la sonde
est
inférieure à la valeur de
r
éf
érenc
e
.
Pour
Rain Bird
la priorité est le
v
eloppemen
t
de produits et de technologie
permettan
t
d’utiliser
l
eau
le plus efficacement possible
.
L
es
sondes de pluie et de pluie/gel
témoignent
de
l
engagemen
t
de
Rain Bird
envers
« l
U
tilisa
tion
intelligente de
l
eau
». Ces
produits font
partie
de
la gamme des solutions
Rain Bird
pour la
conservation de
l
eau
,
qui comprend la
sonde
d’humidité du
sol,
les buses série
U
et
t
ype
r
otar
y
.
Veuillez lire
l
in
t
égr
alit
é
de ce
mo
de
d
emploi
ou consultez la
démonstra
-
tion
de programmation (www.rainbird.
com/WR2 )
avant
d
installer votre
sonde
sans
fil
WR2 .
Noubliez pas de
c
onsult
er
les instructions
d
installa
tion
de
v
otr
e
programmateur
d
arr
osage
pour la
connexion correcte des sondes de
pluie
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
23
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 23 8/17/2017
3:44:24
AM
!
C
omp
osan
ts
de la
sonde
WR2
I
n
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
S
onde
Compartiment à piles et pile lithium
CR2032
Support de fixation de la
sonde
Système de fixation
Manuel de
l
’utilis a
t
eur
Guides de référence
r
apide
É
tiquett
es
de référence rapide pour la
sonde WR2
1
3
Avantages de la sonde WR2
T
ous
les réglages sont
programs
au
niv
eau
de
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
.
L
es
modes
d
ir
r
igation
et état de la sonde
son
t
indiqués par des icônes de grande taille
qui
sont faciles à c
omprendr
e
.
L
indica
t
eur
« DE L »
de la sonde permet
d
ef
-
fectuer
l
installa
tion
par une seule
personne
,
ce qui réduit la durée de
l
installation.
I
nstallation
et
remplacement
aisés de la pile
.
Design
a
ttr
a
y
an
t
,
sans
antenne e
x
t
er
ne
.
Le
support de
fixation
de la sonde se monte faci-
lement sur des surfaces planes ou des
gouttières
.
La
fonction
«
Arrêt rapide
»
interrompt
le cycle
d
ar
r
osage
actif en cas de
pluie
Le
système
d
an
t
enne
haut de gamme
per
met
de garantir une haute fiabilité du sig
nal
.
Cela
permet de
surmonter
la plupart des
obstacles
en
visibili
dir
ec
t
e
.
I
nstalla
tion
de
l
in
t
erfac
e
pr
o
gr
amma
t
eur
C
hoisissez
un
emplacement
proche
du
programmateur
d
arr
osage
.
5
4
L
e
câble mesure 76, cm
(30
pouces), alors avant de
mon
t
er
l
in
t
erfac
e
, assurez-vous
que
le
câble atteint
aisément
les
bornes
de
connexion
du
pr
o
gr
amma
t
eur
d
arr
osage
.
Choisissez une surface plane
adjacente au
programmateur
d
ar
r
osage
.
Pour des
per
f
ormances optimales
,
l
in
t
er
fac
e
programmateur
doit être installée au mini-
mum à 1,5 m (5 pieds) au-dessus du sol
.
Il
est recommandé
d
installer
l
in
t
er
fac
e
programmateur à
distance des sources
d
in
t
er
-
férence élec
tromagnétique
(tr
ansfor
ma
t
eurs
,
généra
t
eurs
,
pompes
,
ventilateurs ou
c
omp
-
teurs élec
triques
,
par
e
x
emple).
Utilise z
la ferrure de
fixa
tion
REMARQUE :
Outils nécessai res
pour
l
installation
:
perceuse,
mèche et tournevis cruciforme
incluse
.
Fixez
l
in
t
er
fac
e
pr
o
-
grammateur
au
mur
.
24
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 24 8/17/2017
3:44:25
AM
!
!
!
ROUGE
!
R
ac
cor
demen
t
de
l
in
t
erfac
e
pr
o
gr
amma
t
eur
au
pr
o
gr
amma
t
eur
d
arr
osage
Ce
produit est conçu pour
êtr
e
installé avec des circuits 24
VA
C
uniquement.
Ne l’utilisez
pas
avec des circuits 110 ou
220/230
VA
C
.
L
in
t
erfac
e
pr
o
gr
amma
t
eur
possède
4 fils, qui doivent
êtr
e
raccordés au
pr
o
gr
amma
t
eur
d
arr
osage
.
Si
v
otr
e
programmateur ne c
omp
or
t
e
pas une source
d
alimen
tation
interne 24
VAC,
vous
de
vr
ez
raccorder les fils rouge et noir
de
l
in
t
erfac
e
programmateur à
un
transformateur 24
VAC
).
Programmateurs munis
d
en
tr
ées
de
sonde (avec ou sans démarrage
de
pompe/vanne
génér
ale)
Programmateurs dépourvus
d
en
tr
ées
de sonde (avec ou sans démarrage
de
VERS LES V
ANNES
DES V
ANNES
ou
NOIR
BL ANC VE R T
1. Débranchez
l
alimen
ta
tion
du
programmateur
d
ar
r
osage
.
2.
R
ac
c
or
dez
les
fil s
rouge et noir à
l
alimen
ta
-
tion 24
VA C
sur le
programmateur
d
ar
r
osage
.
3.
connectez
les
fils
de la borne c
ommune
sur le
pr
og
r
amma
t
eur
.
4.
R
ac
c
ordez
le
fil
vert à ces
fils
connectés
en
utilisant un
connecteur
électrique
5.
R
ac
c
ordez
le
fil
blanc à la borne c
ommune
sur le
pr
og
r
amma
t
eur
.
6.
R
ebr
anchez
l
alimen
ta
tion
du
programmateur
d
ar
r
osage
.
Assurez-vous que
l
in
t
err
upt
eur
de la sonde se trouvant sur
le
panneau du
pr
o
gr
amma
t
eur
d
arr
osage
est ac
tiv
é
.
VERS LES V ANNES
Programmateurs
ES P-MC
et
ES P
-LXME
Modular
ou
NOIR
BL ANC
NOIR
VE R T ROUGE
VERS LES V
ANNES
1. Débranchez
l
alimen
ta
tion
du
programmateur
d
ar
r
osage
.
2.
R
ac
c
ordez
les
fils
rouge et noir
à
l
alimen
ta
tion
24
VA C
sur le
pr
og
r
amma
t
eur
d
ar
r
osage
.
3. ez le cable de
raccordement
situé entre les
bornes
sensor
,
s
il
y en a.
4.
R
ac
c
ordez
les
fils
blanc et vert aux c
es
en
tr
ées
.
5.
R
ebr
anchez
l
alimen
ta
tion
du
programmateur
d
ar
r
osage
.
Assurez-vous que
l
in
t
err
upt
eur
de la sonde se trouvant sur
le
panneau du
pr
o
gramma
t
eur
BL ANC
1. Débranchez
l
alimen
ta
tion
du
programmateur
d
ar
r
osage
.
2.
R
ac
c
ordez
le
fil
rouge à
l
alimen
ta
tion
24
VA C
du
programmateur
d
ar
r
osage
.
3.
R
ac
c
ordez
les
fils
vert et blanc à les
bornes
sensor
.
4.
R
ac
c
ordez
le
fil
noir à la borne
commune sur
le
pr
og
r
amma
t
eur
.
5.
R
ebr
anchez
l
alimen
ta
tion
du
programmateur
d
ar
r
osage
.
!
d
arr
osage
est activ
é
.Assurez-vous que
l
in
t
err
upt
eur
de la sonde se trouvant sur
le
panneau du
pr
o
gr
amma
t
eur
d
arr
osage
est ac
tiv
é
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
25
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 25 8/17/2017
3:44:26
AM
Mise sous
t
ension
initiale
Après la mise sous tension,
l
in
t
er
fac
e
programmateur
affiche les icônes
suiv
an
t
es
.
I
c
ônes
d
affichage
de
l
in
t
erfac
e
pr
o
gr
amma
t
eur
É
ta
t
de la
sonde
É
ta
t
de la pile
:
Quatre (4)
barres pleines
indiquen
t
une pile c
omplètemen
t
char
e
. R
emplacez
la pile
lorsqu
il
ne reste
qu
’une
seule
bar
r
e
.
Puissance du signal
:
I
llustr
e
la
puissanc
e
du signal radio
en
tr
e
la sonde et
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
.
Quatre (4)
barres pleines
indiquen
t
une puissance de sig
nal
maximum.
I
ndica
t
eur de
sonde/
état
d
appariemen
t
:
La
sonde et
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
synchr
onisen
t
leurs adresses
de
communication.
L
éta
t
de
la pile et la puissance
du
signal clignotent
pendan
t
la synchronisation,
puis
s
ar
r
êt
en
t
de
clig
not
er
lorsque la sonde
et
l
in
t
er
fac
e
sont
appar
iées
.
C
onditions
en
vir
onnementales
Valeur
de référence pour
les
précipitations pluvieuses (seuil
de référence)
:
Choisisse z
parmi
six (6 )
valeurs
de
r
éf
érenc
e
,
de 3 mm
(0,12 5
pouc
e)
à 13 mm
(0,50
pouce). Une
v
aleur
de référence plus proche du
haut
de
l
ic
ône
permet une accumula
-
tion de précipitations plus élev
ée
avant de suspendre
l
ar
r
osage
.
I
ndica
t
eur des
pr
écipitations
pluvieuses
:
I
llustr
e
la quantité
appro
ximativ
e
des précipitations par rapport
au
seuil de référence pour les
pr
écipi
-
tations pluvieuses
.
I
ndica
t
eur de
suspension
-
Précipitations pluvieuses
:
S
affiche
lorsque la sonde a sus-
pendu
l
ar
r
osage
car la
f
onction
« Arrêt
rapide
»
est activée
ou
lorsque le seuil de référence
pour
les précipitations pluvieuses
est
a
tt
ein
t
e
.
Valeur
de référence (seuil
de
référence ) pour la
t
emp
éra
tur
e
(Sonde de pluie/gel
uniquemen
t)
:
Choisisse z
parmi trois
(3 )
v
aleurs
de référence
: 0, 5 °C (3 3 °F) ,
3
°C
(3 7 °F )
ou 5
°C (4 1 °F) . L a
sélec
tion
d’une valeur de référence plus
basse permet
l
ar
r
osage
à
des
températures
inf
ér
ieur
es
.
I
ndica
t
eur de
t
emp
éra
tur
e
(Sonde de pluie/gel uniquement)
:
I
llustr
e
la
température appro
xi
-
mative par rapport à la valeur
de
référence pour la
t
empératur
e
.
I
ndica
t
eur de
temp
ér
a
tur
e
(Sonde de pluie/gel uniquement)
:
S
affiche
uniquement
lorsque la
sonde a suspendu
l
ar
r
osage
car le
relevé de
température
est inférieur
au seuil de référence pour la
t
empératur
e
.
26
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 26 8/17/2017
3:44:28
AM
Modes
d
irriga
tion
Arrosage programmé
:
La
sonde
sans
fil WR2
c
on
trôle
activement le
pr
og
r
amma
t
eur
d
ar
r
osage
.
Dès qu’un seuil de référence
est
atteint ou lorsque la fonction
«
Arrêt rapide
»
est
ac
tiv
ée
,
l
ar
r
osage
est
suspendu
.
Un
X
et
un indicateur de
suspension
c
or
r
espondan
t
(précipitations
pluvieuses
,
température ou
les deux) s
affichen
t
automatiquement
quand
l
ar
r
osage
est
suspendu
.
Suspendre
l
arr
osage
pendant 72 heures
:
L
’utilis a
t
eur
choisit
de
suspendr
e
t
empor
air
emen
t
l
ar
r
osage
pendan
t
72
heur
es
.
L
esy
stème
reprend
aut
omatiquemen
t
le
mode
d
ir
r
igationpr
og
r
ammé
après le délai de 72
heures
(R
emar
que
:
un
X
et un indicateur
de
suspensioncorrespondant
s
affichen
t
quand
le mode
d
ir
r
igation
est
r
epr
is
,
si les valeurs
de
référence sont
a
tt
ein
t
es).
Synchronisation de
la
sonde et de
l
in
t
erfac
e
pr
o
gr
amma
t
eur
L
orsque
l
in
t
erfac
e
programmateur
est
connectée
au programmateur
d
arr
osage
,
la sonde et
l
in
t
erfac
e
pr
o
gr
amma
t
eur
doivent établir une liaison de c
ommunica
-
tion radio. Quand la liaison est établie, la
sonde et
l
in
t
erfac
e
programmateur sont «
appariées ».
1. Sur
l
in
t
er
fac
e
pr
o
-
g
r
amma
t
eur
,
appuy
ez
simultament
sur les
deux touches fléchées
et
maintenez-les
enf
on
-
cées pour marrer la
séquence
d
installation.
2. Une fois que
l
ic
ône
«
I
ndica
t
eur
de
sonde/
état
d
appar
iemen
t
»
clig
note
,
retirez
l
éti
-
quette
du bas de la
sonde
.
3.
L
ic
ône
«
I
ndica
t
eur
de
sonde/état d
appa
-
riement
»
clignotante
vous invite à insér
er
le
compartiment
à piles avec la pile
dans
le
logement
inférieur de la
sonde
,
c
omme
illustr
é
.
Alignez la flèche du c
ompar
timen
t
à pile sur le repère
«
déverrouillé
»
au bas
de
la
sonde
.
Ignorer la sonde pendant 72 heures
:
L
’utilis a
t
eur
choisit
d
aut
or
iser
l
ar
r
osage
selon
les
échéanc
es
du
programmateur
quelles que soient les
conditions
environnementales
sa
v
oir
,
L
ogemen
t
inf
érieur
C
ompartimen
t
à piles
et pile CR2032 Position
«
déverrouillée »
même si des
précipitations
pluvieuses ou
une
température
basse sont
tectées
par la
sonde).
Le
système reprend
automatiquement
le
mode
d
ir
r
igation programmé
après le délai de 72
heures
(R
emar
que
:
un
X
et un indicateur
de
suspensioncorrespondant
s
affichen
t
quand
le mode
d
ir
r
igation
est
r
epr
is
,
si les valeurs
de
référence sont
a
tt
ein
t
es).
4.
T
ournez
le
compartiment
à piles dans le
sens
horaire
jusqu
à
ce que la flèche soit
orien
t
ée
sur le repère
«
verrouillé
». Le
voyant au
bas
de la sonde clignote une fois pour
indiquer
que la sonde est
alimen
t
ée
.
P
osition
«
verrouillée
»
L a DE L
clignote une
C
ligno t
eme n
t
fois
que le
c
ompartimen
t
est
v
err
ouillé
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
27
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 27 8/17/2017
3:44:29
AM
5.
L
appariemen
t
de la sonde avec
l
in
t
er
fac
e
programmateur
est confirmé quand
l
ic
ône
«
I
ndica
t
eur
de
sonde/état d
appariemen
t
»
s
ar
r
êt
e
de
clig
not
er
.
Une
fois
appar
s
,
la puis-
sance du signal de la sonde et
l
éta
t
de la pile
sont indiqués par des icônes sur
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
.
En
outr
e
,
un voyant cligno-
tant au bas de la sonde indique la puissanc
e
du
signal
pendant
20
minutes
,
immédia
t
e
-
ment après un
appariement
réussi.
Ces
fonc-
tions
d
autotest
servent à confirmer que
votre
sonde sans
fil WR 2
est
opéra
tionnelle
.
Programmation
des
valeurs de
r
éf
ér
enc
e
La
sonde sans
fi l WR 2
permet à
l’utilisateur
de
déterminer des valeurs de référence pour les
précipitations pluvieuses et la
température
qui
sont
adaptées
aux conditions locales
en
vir
onne
-
mentales et du
sol.
L
’utilisa
t
eur
peut aussi choisir
d’utiliser
le
«
réglage standard
» :
température
3
°C (3 7 °F) ,
précipitations pluvieuses 6 mm (0,25
pouce) et mode
d
ir
r
iga
tion
«
arrosage
pr
og
r
ammé
».
Le «
réglage standard
»
est program à
l
’usine
et
s
établit
après un
appariement
réussi.
Valeur de référence pour
les
précipitations
pluvieuses
1.
Appuyez
sur la
t
ouche
fléchée de gauche
ou
de droite du
clavier
pour
naviguer
jusqu
à
l
ic
ône
«
I
ndica
t
eur
des
pr
écipita
-
tions pluvieuses
».
2.
L
orsque
cette
ic
ône
clig
note
,
appuyez sur les
touches +/sur le clavier
pour régler les détails
de
programmation. Chaque
f
ois
qu’une touche est
ap
-
puy
ée
,
la
valeur de
r
éf
ér
enc
e
change
.
Choisisse z
parmi six
(6)
valeurs de
r
éf
ér
enc
e
,
de 3
mm
(0,125
pouce) à 13
mm
(0,50
pouc
e).
3.
Appuyez
sur la
t
ouche
fléchée de gauche ou
de
droite pour accepter les
détails de
pr
og
r
ammation
et naviguer
jusqu
à
l
ic
ône
suiv
an
t
e
.
Valeur de référence pour
la
température (Sonde de
pluie/
gel
uniquemen
t)
1. Appuyez sur la
t
ouche
fléchée de gauche
ou
de droite du clavier
pour
naviguer
jusqu
à
l
ic
ône
«
I
ndica
t
eur
de
t
empéra
-
ture
».
2.
L
orsque
cette
ic
ône
clig
note
,
appuyez sur les
touches +/sur le clavier
pour régler les détails
de
programmation.
S
élection
-
nez un des trois
r
églages
de
température
:
0,5 °C
(33
°F) ,
3
°C
(37
°F )
ou 5 °C
(41 °F).
3. Appuyez sur la
t
ouche
fléchée de gauche ou
de
droite pour accepter les
détails de
pr
og
r
ammation
et naviguer
jusqu
à
l
ic
ône
suiv
an
t
e
.
Programmation
des
modes
d
irriga
tion
1. Appuyez sur la
t
ouche
fléchée de gauche
ou
de droite du clavier
pour
naviguer
jusqu
à
l
ic
ône
«
Mode
d
ir
r
igation
».
2.
L
orsque
cette
ic
ône
clig
note
,
appuyez sur les
touches +/sur le clavier
pour régler les détails
de
programmation.
R
églez
manuellement
l’un
des
trois modes
d
ir
r
iga
tion.
Consultez
«
Modes
d
ir
r
i
-
gation
».
3. Appuyez sur la
t
ouche
fléchée de gauche ou
de
droite pour accepter les
détails de
pr
og
r
ammation
et naviguer
jusqu
à
l
ic
ône
suiv
an
t
e
.
28
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 28 8/17/2017
3:44:34
AM
Enr
egistr
emen
t
,
réinitialisation
et
r
établissemen
t
des
r
églages
Enregistrement des
r
églages
par
défaut
L
orsque
l
in
t
er
fac
e
programmateur
est
entièrement
pr
og
r
ammée
,
appuyez
simultanémen
t
sur la touche +et la
touche fléchée de
droit
e
pendant
cinq
(5)
secondes pour enregistrer le
réglage par
défaut
. T
out
es
les icônes
pr
og
r
am
-
mées clignotent
simultament
une
fois,
pour
indiquer que le
programme
est
enr
eg
istr
é
.
Réinitialisation des
r
églages
par
défaut
Le
réglage par défaut enregistre des détails
de
programmation
relatifs aux valeurs de
r
éf
ér
enc
e
pour les
précipitations
pluvieuses et la
t
empératur
e
.
Pour réinitialiser et enregistrer les détails
de
programmation,
reportez-vous aux
sections
et
.
Retour aux
r
églages
par
défaut
En
cas de modification involontaire de c
ett
e
programmation,
elle peut être aisément
r
établie
.
Appuyez
simultanémen
t
sur les touches +et
pendant
cinq
(5)
sec
ondes
,
ou
jusqu
à
ce que
l
écr
an
n
affiche plus rien.
L
orsque
les icônes
r
éappar
aissen
t
,
les réglages par défaut
son
t
r
établis
.
Rétablissement
du
r
églage
standar
d
Appuyez
simultané
-
ment sur la touche
et
la touche fléchée
de
gauche
pendant
cinq
(5)
sec
ondes
,
ou
jusqu
à
ce que
l
écr
an
n
affiche
plus rien, pour
annuler
le réglage par faut et rétablir le
«
réglage
standard
» :
température
3
°C
(37
°F) ,
pr
écipi
-
tations pluvieuses 6 mm
(0,2 5
pouce) et
mode
d
ir
r
igation
«
arrosage
programmé
».
L
orsque
les
icônes
r
éappar
aissen
t
,
le
«
réglage standard
»
est
r
établi.
Sélection de
l
empla
-
cement de la
sonde
La
portée de
communication
pour
la
sonde sans
fil WR 2
est de 213,4
mètr
es
(700
pieds).
Un
voyant clignotant au bas de la
sonde
indique la puissance du signal
pendant
20
minutes
,
immédiatement
après un
appar
ie
-
ment réussi.
La
sonde met à jour la puissanc
e
du signal toutes les 3 secondes
(1
clig
note
-
ment = puissance de signal
fiable,
série de 4
clignotements = puissance de signal la plus
forte).
Si
la puissance du signal
n
est
pas
opti
-
male dans
l
emplac
emen
t
choisi ,
essayez
un
autre
emplac
emen
t
.
Changer
l
emplac
emen
t
de quelques mètres à peine peut
suffi re
pour
améliorer la puissance du
sig
nal
.
DE L
de la
sonde
1 à 4
clig
notemen
ts
Ne clignote
pas
Choisisse z
un
emplacement
de
mon
tage
la sonde de pluie recevra
dir
ec
t
emen
t
les précipitations pluvieuses
.
V
ér
ifiez
que la
sonde dépasse au-delà de
l
a
v
an
t
-toit
,
des
branches
d
ar
bres
et
d
autres obstacles
.
I
nstal
-
lez la sonde de pluie dans une zone qui
r
oit
autant de pluie et de
solei l
que la majorité
du
terrain.
Assurez-vous
de monter la sonde à
un
niveau supérieur à celui du jet des
turbines
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
29
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 29 8/17/2017
3:44:34
AM
I
nstruc
tions
de
montage
de la
sonde
C
ett
e
section décrit en
détail
l
installa
tion
de la
sonde
.
C
omp
osants
du support
de
fixation de la sonde
:
I
nstalla
tion
de la sonde
dans
le support de fixa
tion.
Pour installer la sonde dans le support de fixation,
vous devez
d
abor
d
retirer le capuchon de la
sonde
. T
enez
le corps de la sonde d’une main
et
de
l
autr
e
main, dévissez le capuchon sans
f
or
c
er
.
Glisse z
le col de la sonde par
l
ouver
tur
e
du
br
as
d
e
x
t
ension.
R
eplacez le capuchon.
Un clic
audible
confirme que le capuchon est réenclenché à
f
ond
sur les deux verrouillages du corps de la
sonde
.
Support
de
fixation
B r
as
d
e
x
t
ension
Retirez
le
c
apuchon
2
I
nsér
ez
Fixation du support sur
une
gouttièr
e
.
Glissez
la partie supérieure du support
de
fixation sur le rebord de la
gouttièr
e
. T
ournez
le support vers le
bas
,
par-dessus la
gouttièr
e
,
comme illustré dans les étapes
d
installa
tion
suiv
an
t
es
.
■ ■
Support
de
fixation
G
outtièr
e
Fixation du support sur
une
surface
plane
.
Utilisez
la ferrure de fixation incluse
pour
monter le support de fixation sur une
sur
fac
e
plane
,
comme un mur ou une
clôtur
e
.
Replacez
le
c
apuchon
Utilisation
de
plusieurs
in
t
erfac
es
pr
o
gr
amma
t
eur
Un
maximum de quatre
(4)
interfaces
pr
og
r
amma
-
teur peuvent être appariées avec une
(1 )
sonde
.
1.
V
ér
ifiez
que toutes les interfaces
pr
og
r
amma
-
teur sont sous
t
ension.
2. Synchronisez la sonde à la première
in
t
er
fac
e
programmateur
en suivant les étapes de la
section
.
3.
L
orsque
vous approchez la deuxième
in
t
er
-
face
pr
og
r
amma
t
eur
,
retirez le
c
ompartimen
t
à piles de la
sonde
.
Appuyez
simultanémen
t
sur les deux touches fléchées de la
deuxième
interface
pr
og
r
amma
t
eur
.
Patientez
pendan
t
5 sec
ondes
. R
éinsérez la pile dans la
sonde
.
L
ic
ône
«
I
ndica
t
eur
de
sonde/état d
appar
ie
-
ment
»
de
l
in
t
er
fac
e
programmateur
s
ar
r
êt
e
de clignoter quand elle est synchronisée à la
sonde
.
Continuez en
programmant
la
deu
-
xième interface
pr
og
r
amma
t
eur
.
30
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 30 8/17/2017
3:44:35
AM
4.
R
épét
ez
l
étape
3 pour apparier les in
t
er
fac
es
programmateur supplémentaires
avec la
sonde
.
5.
L
orsque
de multiples in
t
er
fac
es
programmateur
sont appariées avec
une
sonde
,
fiez-vous aux indications de la
puissance de signal sur
l
écr
an
L
CD
.
Alertes et
dépannage
de la sonde sans
fil
WR2
La
technologie
de
communication
bidirectionnelle exclusive des sondes de pluie sans
fil
et de pluie/
gel
sans
fil Rain Bird
surveille en
permanence
l
éta
t
de la sonde et transmet les alertes suivantes sur
l
in
t
er
fac
e
programmateur
:
A
ler
t
e
Affichage
L
CD
Description
S
olution
E
chec
de
mise
sous
tension
initiale
É
cr
an
LC D
vide
L
écr
an/les
icônes
de
mise sous tension initiale
n
appar
aissen
t
pas
,
indiquant que
l
in
t
er
fac
e
programmateur
n
est
pas
alimen
t
ée
Confirmez que
l
in
t
er
fac
e
programmateur
est
correctement
raccore au
pr
og
r
amma
t
eur
d
ar
r
osage
Aucune
sonde
appariée
L
ic
ône
«
I
ndica
t
eur
de
sonde/éta
t
d
appar
iemen
t
»
continue à
clig
not
er
Pendant
l
installa
tion
:
La
sonde
n
est
pas
appar
iée
et ne c
ommunique
pas avec
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
1. Appariez la sonde (consultez la
section
)
2.
Si l
étape
1 ne corrige pas le
problème
,
vérifiez/remplacez la pile
Perte
d
appa
-
riement
de
sonde
L
ic
ône
«
I
ndica
t
eur
de
sonde/éta
t
d
appar
iemen
t
»
n
indique
pas
l
éta
t
de
la pile ou la
puissanc
e
du signal
Après que la sonde sans fil
WR 2
soit
opérationnelle
:
une sonde qui
n
indique
pas
l
éta
t
de la pile
ou
la puissance du signal
à
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
n
est
plus
appar
iée
1.
D
abor
d
,
vérifiez/remplacez la pile
.
Si
une
pile neuve est installée
,
la sonde
r
établit
automatiquement
l
appar
iemen
t
a
v
ec
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
2.
Si
vous remplacez une sonde qui
est
appariée avec
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
,
vous devez ré-apparier la nouvelle
sonde
avec
l
in
t
er
fac
e
pr
og
r
amma
t
eur
Pile
faible
L
ic
ône d
éta
t
de la pile
n
affiche qu’une (1)
seule
bar
r
e
La
sonde a transmis
un
signal indiquant que
l
éta
t
de la pile est faible
R
emplac
ez la pile
.
1.
R
etirez le
compartiment
à piles de la
sonde
.
2.
R
etirez la pile du c
ompartimen
t
.
3.
I
nstallez une pile neuve en
suiv
an
t
les indications de
l
étiquette
située sur
le
compartiment
à piles pour
orien
t
er
correctement
la pile
.
4.
I
nsér
ez le
compartiment
à piles dans la
sonde
.
5.
La DE L
de la sonde clignote une fois
pour
indiquer que la sonde est mise sous
t
ension.
Dans des conditions d’utilisation
normales
,
la
pile dure quatre
(4 )
ans ou
plus
.
Pièces de
r
echange
Pile
de la sonde
WR 2
- n° 651009S
Ensemble disque de la sonde
WR 2
- n° 637810S
AVERTISSEMENT
:
R
isque
de brûlure
chimique
.
Conservez les piles hors de portée des
enfan
ts
.
Ce
produit
contient une pile
bouton
au lithium.
Si
une pile
bouton
au lithium, neuve ou
usagée
,
est ingérée ou in
troduit
e
dans le c
orps
,
celle-ci peut causer de graves brûlures internes et entraîner la mort en 2
heures
.
Veillez
à
t
oujours
bien fermer le
compartiment
de la pile
.
Si
le
compartiment
de la pile ne ferme pas bien, cessez toute utilisa
tion
du
produit
,
retirez la pile et conservez-la hors de portée des
enfan
ts
.
Si
vous pensez qu’une
personne
a
ingér
é
une pile ou se
l
est
introduite dans le c
orps
,
consultez
imdiatement
un médecin.
L
es
piles doivent être mises
au rebut de manière
appr
opriée
.
Même les piles usagées
peuvent
s
a
v
érer
danger
euses
.
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
31
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 31 8/17/2017
3:44:35
AM
Déclaration de c
onf
ormit
é
Application des dir
ec
tiv
es
du Conseil
:
Normes pour lesquelles
la
conformité est déclarée
:
Nom du fabricant
:
Adresse du fabricant
:
Description de
l
équipemen
t
:
Classe de
l
équipemen
t
:
Numéros du modèle
:
2004/10S/EC
1999/5/EC
EN55014-1:2006
EN55022:2006
EN55014 -2:
1997 +Al:2001
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-8
EN
300 220-2 V2.1.2
Rain Bird
C
or
p
.
9491
R
idgeha
v
en
C
our
t
San Diego
,
CA
92123
619-674-4068
Programmateur
d
ar
r
osage
Classe
B
WRS
Je soussig
né
,
déclare par le présent
documen
t
,
que
l
équipemen
t
spécifié
ci-dessus est conforme à la
(aux) directive(s)
et norme(s)
ci-
dessus
.
Lieu :
San Diego
,
Ca.
Signature
:
Nom au complet
: Ryan
W
alker
Poste
:
Chef du Service de fabrica
tion
32
WR2
Wireless Sensor
www.rainbird.com/WR2
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 32 8/17/2017
3:44:35
AM
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 33 8/17/2017
3:44:35
AM
®
Rain+Birdt
Rain Bi r d
C
orpor a
tion
Rain Bi r d
C
orpor a
tion
Rain Bi r d
In t
ern a
tional
6991 East
S
outhpoin
t
Road
970 W . Sier ra M ad re
A
v
e
.
145 North Grand
A
v
e
.
T
ucson,
A Z
85756
A zusa, C A
91702
Glendo ra,
C A
91741
USA
USA
USA
Tel: (520)
741-6100
Tel: (626)
812-3400
Tel:
+1
(626)
963-9311
Rain Bi r d
T
echni c
al
S
er vices
(800)
R AINBIRD
(1-800-724-6247)
(U .S.
and
C
anada)
Specifi cation
H
otline
800-458-3005
(U .S.
and
C
anada)
T
he
I
n
t
elligen
t
Use of
W
a
t
er
www
.r
ainbir
d
.c
om/WR2
www
.r
ainbir
d
.c
om
R
eg
ist
er
ed
T
r
ademar
k
of
Rain Bird
C
orporation
©
2017
Rain Bird
Corporation 637469-01
R
ev.08/17
WR2 user manual
(637469 -01)
EN
ESMX
FRCA.indd 34 8/17/2017
3:44:35
AM

Navigation menu