Relion Temple Touch Thermometer Owner S Manual

2014-07-06

: Relion Relion-Temple-Touch-Thermometer-Owner-S-Manual relion-temple-touch-thermometer-owner-s-manual relion pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadRelion Relion-Temple-Touch-Thermometer-Owner-S-Manual
Open PDF In BrowserView PDF
Instructions for Use

Temple Touch Thermometer

Thank you for purchasing the Temple Touch Thermometer.
Temple Touch enables accurate temperature measurements from the temple area in approximately 6-8 seconds,
using simple steps.
non-invasive
Table of contents:
sensor
Safety warnings
Section 1:	
Quick Start
Section 2:	
measuring guidelines
Section 3:	
Directions for use
Section 4:	
Installing and replacing the battery
Section 5:	
About body temperature measurement
Section 6:	
Troubleshooting and special indications
Section 7:	
Care and cleaning	
Section 8:	
Technical Information
Power control
Section 9:	
Warranty and Service Information	
IMPORTANT! Read user manual before using the thermometer.

The following table shows the temperature ranges:
Forehead
Rectal*
Oral (mouth)*
Axilla (armpit)*

What is fever?
Over 37.8°C/100.0°F
Over 38°C/100.4°F
Over 37.8°C/100.0°F
Over 37.2°C/99.0°F

Average normal temperature ranges
36.1°C–37.8°C / 97.0°F-100.0°F
36.3°C–38°C / 97.3°F-100.4°F
36.1°C–37.8°C / 97.0°F-100.0°F
35.2°C–37.2°C / 95.4°F-99.0°F

* Fever definitions according to the American Medical Association
The thermometer is designed to measure the temperature in the forehead, in proximity to the temple area,
between the eye socket and the hairline. It is important to know that the thermal characteristics of each
measurement body location – temporal, axillar, oral or rectal - are unique. The variance in temperature
measurement in different body locations is due to the human body and not the thermometer.
IMPORTANT: It is recommended to measure the body temperature when healthy to establish the specific
“normal” temperature

6. Troubleshooting and special indications

Safety warnings:
1.	 Keep the thermometer out of the reach of children
2.	Do not drop the thermometer or expose to heavy shock. The unit is not shock proof.
3.	Do not immerse thermometer in water or any other liquid. The unit is not water proof.
4.	Do not store the unit in direct sunlight, at a high temperature, in high humidity or dust.
Performance of the unit may be degraded.
5.	Stop using the thermometer if it operates erratically or if display malfunctions.
6.	 Clean the thermometer probe before storing (see section 7)
7.	 Do not attempt to disassemble the unit except to replace the batteries.

The thermometer has been designed to display feedback-warnings to ensure proper usage and
accurate temperature measurement. When an error appears, the device will "beep" 5 times,
and then the thermometer will turn off automatically. In the event of a malfunction or incorrect temperature
measurement, the following warnings will be displayed:
Indication: 	The measured temperature is below 95°F (35°C) and the display presents: LO.
Instruction:	 1. Turn the unit OFF and then ON again.
	
2. R
 etake temperature using proper placement technique (see section 3).

1. QUICK START
1.	Press and release the POWER button.
2.	Unit will beep twice when ready.
3.	Hold firmly to temple, wait for next beep.
4.	Read results.
2. Measuring guidelines:

Indication:	 T he measured temperature is above 107.6°F (42°C) and the display presents: HI
Instruction:	Turn the unit OFF and then ON again. To verify the reading, retake temperature
using Proper technique (see section 3).

1.	Measurement body location is the temple, in proximity to the temporal artery, between the eye socket and the
hairline.
2.	Do not place the thermometer on scarred tissue compromised by skin disorder, open sores or abrasions and
patients in trauma.
3.	Consult your physician when using drug therapies that may raise the local skin temperature in the forehead;
this may lead to incorrect reading.
4.	Do not place the thermometer on skin exposed to direct sunlight, fireplace heat, air conditioner flow and
cold/warm compress therapies.
5.	Wait at least two minute between consecutive measurements for the unit to readjust to room
temperature.
6.	If the thermometer has been stored at a cold temperature, allow the unit to warm naturally to room
temperature before using.
7.	 Performance of the device may be degraded if operated or stored outside stated temperature and humidity ranges.

Indication 2:	Temperature did not register because of poor contact, patient
movement or poor placement.
Instruction:	Turn the unit OFF, wait 2 minutes, turn it ON again and retake
temperature using proper technique.( See section 3).

WARNING! A high fever condition requires seeking immediate medical attention

3. Directions for Use:

button, you will hear one beep.

2

3

4.	Place the thermometers probe in the center of the temple area between the
eye socket and the hairline. Gently press and hold it against the temple to
ensure good contact with the skin is maintained.
	Correct placing and good contact with the skin ensure reliable readouts.
5.	As soon as the thermometer is in place, the measurement will start automatically
A running circle will appear indicating that the measurement is progressing
successfully. Make sure that the thermometer and the patient do not move
while measurement is in progress

4

5

6.	A temperature reading will be displayed within 6-8 seconds. One long beep will be heard to indicate that
measurement is complete and temperature will be displayed for about 1 minute
7.	Press and release the On/Off button to turn the thermometer off, or it will shut off automatically within 1
minute.
	If you need to take another reading – wait 2 minutes after turning the thermometer off and then begin
again.

1

Performance / Data

Measurement time
Measurement
locations
Measurement range
Operation environment
Storage environment
Measurement readout
Accuracy
Display
Battery
Battery life
Weight
Dimensions
Memory
Auto shut off
Case material
Probe material
Warranty

6-8 seconds
Temple area of the forehead
95°F to 107.6°F (35°C to 42°C)
60.8°F-104°F (16° C - 40° C) Humidity: 15-95% (non condensing)
-4°F to 122°F (-20° C - 50° C), Humidity: 15-95% (non condensing)
Celsius or Fahrenheit
complies with ASTM E 1112-00 standard requirements
TN LCD 0.63" X 0.44" (16 mm X 11 mm)
2 AAA 1.5volt batteries
Minimum 1000 full duty cycles over 24 month period
2.1oz (60gr) including batteries
4.7" x 1.17" x 1" (12 cm x 3.0 cm x 2.4 cm )
Last reading display when turned on
After 60 seconds
Medical grade ABS plastic
Medical grade Stainless steel ,medical grade ABS plastic
1 year

This thermometer has a one year warranty against manufacturers defect under normal use. Following the
directions closely will ensure years of dependable operation. If the thermometer does not function properly, first
check the batteries (see section 4). Replace if necessary.

The thermometer uses 2 standard AAA 1.5v batteries. To install/replace:
1.	 Remove the battery cover by sliding it out of its housing.
2.	Firmly attach the batteries to their place, make sure polarity is correct. (see engraving on the bottom of
battery compartment).
3.	Slide the battery cover back into place.
	IMPORTANT: It is recommended to remove the batteries from the thermometer when it is not used for a long
period.
	WARNING: Do not dispose of batteries in fire, recharge, put in backwards, disassemble, mix with used or
other battery types – they may explode or leak and cause injury. Waste batteries should be deposit in a
batteries recycling trash only.

5.	About body temperature measurement:
Blood Energy
vessels Flow

Feature

9. Warranty and Service Information:

2

4. Installing and replacing the Battery:

How does the thermometer work?
The accurate measurement is obtained by using a unique probe, which
measures the heat flow from the blood vessels to the
skin and converts it to body temperature.

Indication:	Drained battery – only Battery icon is on when thermometer is turned
on and the device turns itself OFF.
Instruction: 	 The battery is drained - replace battery.(See section 4)

8. Technical Specifications

3.	Wait for the hourglass icon to disappear, then two beeps will be heard
to indicate that the thermometer is now ready to measure
	 Do not try to take a measurement before the two beeps are heard.

Setting the operating scale °F or °C
The device setting is by default Fahrenheit (°F).
To change the scale to °C, or back to °F:
1.	Press and hold the ON/OFF button for 5 seconds – on the screen you
will see the hourglass icon blinking and the last measured temperature.
2.	Once the last reading showed on the screen disappears, the scale
icon (0F, 0C) changes as well.
3. 	Release the button, the hourglass icon will disappear in 5 seconds and
2 beep sounds are heard, indicating that the device is ready for use.

Indication:	Low battery - Battery icon is on continuously.
Instruction: 	The battery has enough remaining life for approximately 10 more
measurements

* Wipe the tip and probe with ReliOn® alcohol swab or a cotton swab moistened with 70% isopropyl alcohol
before & after each use.
After cleaning, wait at least 2 minutes before taking a measurement for the unit to readjust to room
temperature.
* Use only a soft dry cloth to clean the body of the thermometer (if necessary). Never use an abrasive cleanser
or submerge the thermometer in water or other liquids.
* Do not expose the thermometer to extreme temperatures, humidity, direct sunlight or shock. Store at room
temperature.

1

2.	The previous result will be displayed for 2 seconds.

Indication 3:	 Unit malfunctioned.
Instruction:	Do not use the thermometer – contact service. (See section 9)

7. Care and Cleaning

Before measuring:
a.	Use this thermometer on a clean dry forehead. Wipe away any perspiration prior to use.
b.	Move hair aside from the temporal area and apply the probe to bare skin.
Taking Temperature:
1.	Press and release the ON/OFF
All segments will be displayed.

Indication 1:	 The thermometer is too cold or too hot to operate.
Instructions:	1. Verify room temperature within product range
60.8°F-104°F (16° C - 40° C)
	2. Retake temperature using proper technique (See section 3).

If the thermometer does not function properly, please write to us at costumerservice@medisim-usa.com, call us
at 1-888-723-3659 or visit us at www.relion.com. Our representatives will provide further instructions on how to
correct the trouble or will ask you to return it for repair/replacement.
* Internally powered device
* Type - BF Applied part.
* Degree of protection against ingress of water: Ordinary
ReliOn® is a registered Trademark used under license by Medisim Ltd. G.G Communication Center, Neve Iian
90850 Israel.
Distributed by Wal-Mart Stores, Bentonville AR 72716.
Protected by US patent # 6,280,397 B1 and patent application # 11,444,710.
Temple Touch used with permission of Medisim, Ltd.

Skin

Information about Body Temperature
What is “normal” body temperature?
“Normal” body temperature varies from person to person, changes according to time of day and body location.
Hot or cold baths, physical exercise, smoking and drinking, hot or cold drinks may change body temperature
by one degree or more.

Made in China
Read the Instructions for Use
Applied part type BF equipment

Instrucciones de Uso

Termómetro Temple Touch

Gracias por comprar el termómetro Temple Touch. El termómetro Temple Touch le permite medir la
temperatura con precisión en aproximadamente 6 a 8 segundos, siguiendo unos sencillos pasos.
Índice:
Advertencias de seguridad
Sección 1 – Inicio rápido
Sección 2 – Advertencias generales
Sección 3 – Pautas de uso
Sección 4 – Instalación y reemplazo de la batería
Sección 5 – Sobre la medición de la temperatura corporal
Sección 6 – Resolución de problemas e indicaciones especiales
Sección 7 – Cuidado y limpieza
Sección 8 – Información técnica
Sección 9 – Garantía e información sobre reparaciones

sensor
no-invasivo

El termómetro está diseñado para medir la temperatura de la sien, cerca de la arteria temporal, entre la
cavidad ocular y la línea del cabello. Es importante saber que las características térmicas de cada parte
del cuerpo (sien, axila o rectal) son únicas. La variación de temperatura en las diferentes partes del
cuerpo se debe al propio cuerpo, no al termómetro.
IMPORTANTE: Se recomienda medir la temperatura corporal de cada individuo cuando este sano, para
establecer una temperatura “normal”.

Botón
Encendido

¡Importante! Lea el manual del usuario antes de usar el termómetro.
Advertencias de seguridad:
1.	 Mantenga el termómetro fuera del alcance de los niños.
2.	 No deje caer el termómetro ni lo exponga a golpes pesados. Esta unidad
	 no es a prueba de golpes.
3.	 No sumerja el termómetro en agua u otros líquidos. Esta unidad no es a
	 prueba de agua.
4.	No almacene esta unidad directamente a la luz del sol, a temperaturas altas, en
humedad alta o en la presencia de polvo. El rendimiento de la unidad puede ser reducido.
5.	 No use el termómetro si funciona erráticamente o si la pantalla deja de funcionar.
6.	 Limpie la sonda del termómetro antes de guardarlo (ver sección 7)
7.	 No trate de desarmar la unidad, excepto para cambiar la batería.
1.	 Pulse y suelte el botón de encendido.
2.	 La unidad emitirá 2 pitidos cuando este lista.
3.	 Mantenga la sonda firmemente contra la sien, hasta que el dispositivo suene una vez más.
4.	 Lea la temperatura en la pantalla.

Sección 2 - Directrices para la medición:

1.	El lugar de medición es la sien, en la cercanía de la arteria temporal, entre la cavidad del ojo y
la línea del cabello.
2.	No coloque el termómetro sobre un tejido con una cicatriz o comprometidoa por un trastorno cutáneo,
heridas o abrasiones abiertas y pacientes con traumatismos.
3.	Consulte con un medico cuando use terapias farmacológicas que puedan elevar la temperatura de la
piel en la sien; esto puede tener como consecuencia una lectura incorrecta.
4.	No coloque el termómetro sobre piel que haya estado expuesta a luz solar directa, al calor de un
radiador, al flujo del aire acondicionado o a tratamiento con compresas frías/calientes.
5.	Espere al menos dos minutos entre mediciones consecutivas para que la unidad se reajuste a
la temperatura ambiente.
6.	Si se ha guardado el termómetro a temperaturas frías, deje que este se aclimate naturalmente a la
temperatura ambiente antes de usarlo.
7.	El funcionamiento de este dispositivo puede verse deteriorado si se usa o se guarda fuera de los
rangos de temperatura y humedad especificados.

Sección 3 – Pautas de uso:
Antes de medir:
a.	 Use este termómetro en sienes limpias y secas. Limpie el sudor antes de usarlo.
b.	 Retire el cabello del área de la sien y aplique el termómetro directamente sobre la piel.
Medición de la temperatura:
1
1.	Pulse y suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO . Oirá un pitido. Todos los
segmentos aparecerán en la pantalla.
2.	 El resultado de la medición previa aparecerá en la pantalla por 2 segundos.
2
3.	Espere a que el ícono del reloj de arena desaparezca, dos pitidos se oirán
indicando que el termómetro está ahora listo para usarse. No trate de tomar
una medición antes que se escuchen los dos pitidos se escuchen.
3
4.	Coloque el termómetro en el centro del área de la sien entre la cavidad del ojo
y la línea del cabello. Presione gentilmente contra la sien para asegurar que
se mantiene un buen contacto con la piel es mantenido. La ubicación correcta
y buen contacto con la piel asegura mediciones fiables.
4
5.	La medición comenzara automáticamente en cuanto se coloque el termómetro.
Un círculo en movimiento aparecerá, indicando que la medición está
progresando exitosamente. Asegúrese que ni el paciente ni el termómetro
5
se muevan mientras la medición se está llevando a cabo.
6.	Una lectura de temperatura aparecerá dentro de 6 a 8 segundos. Se oirá un
pitido largo que indicará que la medición ha terminado y la temperatura se
mostrará en la pantalla por un minuto.
para apagar el aparato o el termómetro se
7.	Pulse y suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO
apagará automáticamente en aproximadamente 1 minuto.
	Si tiene que realizar otra medición – Espere 2 minutos después de apagar el termómetro y
comience nuevamente.
Fijación de la escala de funcionamiento en °F o °C
La escala de medición predeterminada del dispositivo es Fahrenheit (°F).
Para cambiar la escala a Celsius (°C), o de nuevo a Fahrenheit (°F):
por 5 segundos –
1.	Mantenga oprimido el botón de ENCENDIDO/APAGADO
en la pantalla se observará el ícono del reloj de arena parpadeando y la última
temperatura medida.
2.	 Una vez que la última medición desaparezca, el ícono de la escala
	 también cambiará.
3.	Cuando suelte el botón el ícono del reloj de arena desaparecerá en 5 segundos
y se oirán dos pitidos, indicando que el aparato está listo para ser usado.

1

Indicación: 	 La temperatura medida es inferior a 35°C (95°F). En la pantalla aparecerá LO
Solución: 	 1. Apague y encienda la unidad.
		
2. Retome la temperatura usando la técnica apropiada (Ver Sección 3).
Indicación: 	 La temperatura medida es superior a 42°C (107.6°F). En la pantalla aparecerá HI
Solución: 	 Apague y encienda la unidad. Para verificar la medición, retome la
		
temperatura usando la técnica apropiada (Ver Sección 3).

Indicación 3:	 La unidad falló.
Solución:	 No use el termómetro – Póngase en contacto con el servicio al cliente
		
(Ver Sección 9).
Indicación: 	 Poca carga en la batería. El icono de la pila esta encendido continuamente.
Solución:	 Las baterías tienen suficiente carga para aproximadamente 10 mediciones más.
Indicación:	Batería agotada – Solo el icono de la batería aparece cuando se enciende
el termómetro y la unidad se apaga automáticamente.
Solución:	 Las baterías están agotadas. Cambie las pilas (Ver Sección 4).

Sección 7 – Cuidad y limpieza

* Antes y después de cada uso, limpie la punta y la sonda del termómetro con un bastoncillo de alcohol
ReliOn® o con un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol isopropílico al 70%.
* Después de limpiarlo, espere al menos 2 minutos antes de tomar una nueva medición para que la
unidad se reajuste a la temperatura ambiente.
* De ser necesario, use solo un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del termómetro. Nunca use un
limpiador abrasivo o sumerja el termómetro en agua u otros líquidos.
* No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa o golpes. Guárdelo a
temperatura ambiente.

Sección 8 – Especificaciones Técnicas
Característica
Tiempo de medición
Lugar de medición
Rango de medición
Ambiente de
funcionamiento
Ambiente de
almacenamiento
Lectura de la medición
Precisión
Pantalla
Pilas
Duración de las pilas
Peso
Dimensiones
Memoria
Apagado automático
Material del cuerpo
Material de la sonda
Garantía

Rendimiento / Datos
6 a 8 segundos
Área de la arteria temporal de la sien
35°C a 42°C (95°F a 107.6°F)
16° C - 40° C (60.8°F-104°F), Humedad: 15-95% (sin condensación)
-20° C a 50° C (-4°F a 122°F) , Humedad: 15-95% (sin condensación)
Celsius o Fahrenheit
Cumple los requisitos de la norma ASTM E 1112-00
TN LCD 16 mm X 11mm (0.63” X 0.44”)
2 baterías AAA de 1.5 voltios
Mínimo de 1000 ciclos de trabajo completos durante un período de 24 meses.
60 gr (2.1 oz) incluyendo las baterías
12 cm x 3.0 cm x 2.4 cm (4.7" x 1.17" x 1")
Aparece la última lectura al encenderlo
Después de 60 segundos.
Plástico ABS de calidad médica
Acero inoxidable de calidad médica, plástico ABS de calidad médica
1 año

Este termómetro tiene una garantía de un año contra defectos de fabricación bajo condiciones de
uso normal. Respetar fielmente las instrucciones asegurará años de funcionamiento confiable. Si el
termómetro no funciona correctamente, primero revise las pilas (ver sección 2). Reemplácelas de ser
necesario.

El termómetro usa dos pilas estándar AAA de 1.5v. Para instalarlas o cambiarlas:
1.	 Quite la cubierta de la batería, deslizándola de su lugar.
2.	Coloque las baterías firmemente en sus lugares, asegurándose de haber respetado la polaridad. (Vea
el grabado en la parte inferior del compartimiento de la batería.
3.	 Deslice la cubierta de la batería en su lugar.
IMPORTANTE: Se recomienda quitar las pilas del termómetro cuando no se lo va a usar por un periodo
largo de tiempo.
ADVERTENCIA: No arroje las baterías al fuego, no las coloque al revés, no las desarme, ni las mezcle
con pilas usadas o de otro tipo – pueden explotar y provocar lesiones. Baterías desechadas deben ser
depositadas únicamente en lugares de reciclaje de pilas.

Sección 5 – Sobre la medición de la temperatura corporal
Blood Energy
vessels Flow

Indicación 1: 	El termómetro está demasiado frio o demasiado caliente para funcionar.
Solución: 	 1. V
 erifique que la temperatura ambiente está dentro del rango de
operación del producto 16°C a 40°C (60.8°F-104°F)
		
2. Retome la temperatura usando la técnica apropiada (Ver Sección 3).
Indicación 2:	 No se registro la temperatura debido a insuficiente contacto, movimiento
		
del paciente o mala colocación
Solución:	 Apague la unidad, espere dos minutos, enciéndala de nuevo y vuelva a
		
tomar la temperatura usando la técnica apropiada (Ver Sección 3).

Sección 9 – Garantía e información de servicio técnico

2

Sección 4 – Instalación y reemplazo de las baterías

Se obtiene una medición precisa utilizando una sonda de diseño
único, que mide el flujo del calor desde los vasos sanguíneos y lo
convierte en temperatura corporal.

Sección 6 – Resolución de problemas e indicaciones especiales.
El termómetro ha sido diseñado para mostrar información/advertencias que aseguren su uso apropiado
y la medición precisa de la temperatura. Cuando aparezca un error o una indicación, el aparato emitirá
5 pitidos y después se apagará automáticamente. En caso de que funcione mal o mida temperaturas
incorrectas, aparecerán las siguientes advertencias.

ADVERTENCIA! Una fiebre alta requiere la búsqueda de atención médica inmediata

Sección 1 – Inicio Rápido

¿Cómo funciona el termómetro?

¿Qué es fiebre?
Rangos promedios de las temperaturas normales
Sien
Más de 37.8°C/100.0°F
36.1°C–37.8°C / 97.0°F-100.0°F
Rectal*
Más de 38°C/100.4°F
36.3°C–38°C / 97.3°F-100.4°F
Oral (boca)*
Más de 37.8°C/100.0°F
36.1°C–37.8°C / 97.0°F-100.0°F
Axila (sobaco)*
Más de 37.2°C/99.0°F
35.2°C–37.2°C / 95.4°F-99.0°F
*Definiciones de fiebre según la American Medical Association (Asociación Médica Americana)

Si el termómetro no funciona correctamente, por favor escriba a costumerservice@medisim-usa.com,
llame al servicio de atención al cliente al 1-888-723-3659 o visÍtenos en www.ReliOn.com. Nuestros
representantes le proveerán instrucciones adicionales sobre cómo corregir el problema o le pedirá que
devuelva el termómetro para repararlo o reemplazarlo.
* Dispositivo con alimentación interna
* Pieza aplicada tipo BF
* Grado de protección contra el ingreso de agua: Ordinario.
ReliOn® es una marca registrada usada bajo licencia por Medisim Ltd. Centro de Comunicaciones GG,
Neve Ilan 90850 Israel.
Distribuido por Wal-Mart Stores, Bentonville AR 72716
Protegido por la Patente US N° 6,280,397 B1 y la Aplicación de Patente N° 11,444,710
Temple Touch usado con autorización de Medisim, Ltd.

Skin

Hecho en China
	Lea las instrucciones de uso

Información sobre la temperatura corporal
¿Cuál es la temperatura corporal “normal”?
La temperatura corporal “normal” varía de una persona a otra y cambia según la hora del día y la
ubicación del sitio de medición en el cuerpo. Baños fríos o calientes, ejercicio físico, fumar y beber, las
bebidas calientes o frías pueden cambiar la temperatura corporal un grado o más.
La siguiente tabla muestra los rangos normales de temperatura.

	 Equipo de pieza aplicada tipo BF



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1.1-111
Instance ID                     : uuid:776df281-1c3b-11de-8414-0003938c95e2
Document ID                     : adobe:docid:indd:af357c2d-158d-11de-b6bb-825f1689167b
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : af357c2c-158d-11de-b6bb-825f1689167b
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:39be0031-1539-11de-9f61-852abb579fac
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:B9436BB9154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:911AFE10154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:2E94CA48154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F00154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:3F5DAE7A154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:58A61B9C159711DEBBE2E45C305BA9A9, uuid:78672709154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:D44EC90C154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:AB853535159811DEBBE2E45C305BA9A9, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:78672704154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:911AFE0B154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:8CF55C89154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:2E94CA4D154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B2A1154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B2A1154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B29C154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:B9436BB9154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:B9436BB9154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:911AFE10154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:2E94CA48154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F00154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:3F5DAE7A154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:78672704154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B29C154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:58A61B9C159711DEBBE2E45C305BA9A9, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:78672709154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:D44EC90C154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:AB853535159811DEBBE2E45C305BA9A9, uuid:911AFE0B154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:8CF55C89154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:2E94CA4D154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B2A1154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B2A1154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F09154C11DEBD21A42FE38CF286
Manifest Reference Document ID  : uuid:B9436BB8154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:911AFE0F154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:2E94CA47154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:911AFE14154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:3F5DAE79154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:58A61B9A159711DEBBE2E45C305BA9A9, uuid:78672708154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:D44EC90B154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:58A61BA1159711DEBBE2E45C305BA9A9, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:78672703154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:911AFE0A154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:8CF55C88154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:2E94CA4C154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B2A0154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B2A0154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B29B154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:B9436BB8154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:B9436BB8154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:911AFE0F154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:2E94CA47154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:911AFE14154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:3F5DAE79154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:78672703154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B29B154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:58A61B9A159711DEBBE2E45C305BA9A9, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:78672708154A11DEBD21A42FE38CF286, uuid:D44EC90B154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:58A61BA1159711DEBBE2E45C305BA9A9, uuid:911AFE0A154C11DEBD21A42FE38CF286, uuid:8CF55C88154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:2E94CA4C154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B2A0154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:5899B2A0154B11DEBD21A42FE38CF286, uuid:C1AC5F04154C11DEBD21A42FE38CF286
Create Date                     : 2009:03:29 11:27:31+03:00
Modify Date                     : 2009:03:29 11:27:40+03:00
Metadata Date                   : 2009:03:29 11:27:40+03:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0.5)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 11069 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0.5)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu