Remington Mb 400 Users Manual CS27742_MB 400_IB

MB-400 to the manual 20275ff6-0d1a-41c9-8628-29980249a95a

2015-02-06

: Remington Remington-Mb-400-Users-Manual-522944 remington-mb-400-users-manual-522944 remington pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 19

DownloadRemington Remington-Mb-400-Users-Manual- CS27742_MB-400_IB  Remington-mb-400-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 1

®

™

VACUUM

TRIM

Use and
Care Guide

MB-400

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 2

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present,
basic safety precautions should
always be followed, including the
following:

READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM
WATER.

DANGER
As with most electrical appliances,
electrical parts are electrically live
even when switch is off.
To reduce the risk of death by
electric shock:
" Do not reach for a trimmer that
has fallen into water. Unplug
immediately.
" Do not use while bathing or in a
shower.
" Do not place or store trimmer where
it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not place in or drop into
water or other liquid.
2

" Except when charging, always
unplug this trimmer from the electrical outlet immediately after using.
" Unplug this trimmer before cleaning.

WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock or injury to persons:
" Your trimmer should never be left
unattended when plugged in, except
when charging your rechargeable
trimmer.
" Close supervision is necessary when
this trimmer is used by, on, or near
children or invalids.
" Use this trimmer only for its
intended use as described
in this manual. Do not use
attachments that are not
recommended by the manufacturer.
" Keep the cord away from heated
surfaces.
" Never operate this trimmer if it
has a damaged cord, is not
working properly, has been dropped
or damaged, or has been dropped
into water. Return the trimmer
to a service center for examination
and repair.

" Never drop or insert any object into
any opening.
" Do not use outdoors, operate where
aerosol (spray) products are being
used, or where oxygen is being
administered.
" Do not use this trimmer with a
damaged or broken cutting unit,
as facial injury may occur.
" Always attach plug to trimmer and
adapter to outlet. To disconnect,
turn all controls to OFF. Then,
remove adapter from outlet, and
detach power cord from trimmer for
proper storage.

" Always store your trimmer and
adapter in a moisture-free area.
Make sure the cord is disconnected
from the trimmer.
" Dispose of used batteries properly.
Do not incinerate. Batteries may
explode if overheated. Do not wrap
in metal or aluminum foil. Wrap in
newspaper before discarding.
" For household use only.

KEEP AWAY FROM CHILDREN

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
English ............................1
Spanish ...........................13
French .............................25
3

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 4

Product Features
Vacuum
intake
Removable
trimmer guard
attachment
Permanently
lubricated
cutting blades

Styling
comb

Length position
indicator

On/Off switch
9 Position
zoom wheel

LED indicators

Adapter
plug

Hair removal
drawer

Exhaust screen

Before Using Your Trimmer

VacuumTrim™ Features

■ Beard, mustache, or sideburn hairs
should be dry. Avoid using lotions before
using your trimmer.
■ Be certain the trimmer guard is at the
desired setting. When first using, you
may want to begin on a higher setting
(#9-longest hair) to prevent trimming off
too much hair initially.
■ For first-time use, or if the trimmer has
not been used for a long period of time,
you will need to charge the batteries
for 14-16 hours to enjoy the full capacity
of cordless operation. After first use, the
MB-400 can be recharged in 1 to 3
hours.
■ Use only the adapter provided with
unit.
■ Comb hairs outward so they are at their
maximum height and facing in the same
direction.
■ Clean cutter blades regularly (see
Maintenance section).
■ Never use trimmer with a damaged
or broken cutter unit.

Your VacuumTrimTM has been designed with
several advanced features to help you get
perfect results every time you trim, without the
mess. Your VacuumTrimTM may also be used to
neatly trim the neckline, sideburns, and around
the ears and eyebrows.
The vacuum system
captures virtually all
the facial hair as it
is cut. The hairs are
vacuumed into an
easy-to-empty hair
collection drawer at Hair removal drawer
the base of the
trimmer. Most hairs that may fall into your
sink or onto your countertop can also be
vacuumed up by the trimmer. We recommend emptying the hair collection drawer
after each use. To remove it, gently squeeze
the sides and slide it straight out.
A 9-position Zoom
Wheel provides the
greatest choice of
cutting lengths for a
consistent trim every
time. Adjust the
trimming length by
9-position
rotating the Zoom
Zoom Wheel
Wheel to the desired
position number. Refer to the chart on page
6 for the position number of your desired
beard length.

Cleaning brush

4

5

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 6

Operating Your Trimmer
Charging/Recharging
To recharge use only the charging adapter
provided.
■ Turn the trimmer OFF. Insert the adapter plug
into the jack, then plug the adapter into an
electrical outlet. The charging indicator will
glow green, indicating the unit is charging.
A full charge will take approx.14-16 hours.
■ Your trimmer cannot be overcharged. You
may leave it plugged in between uses.
However, if the trimmer is not going to be
used for an extended period (2 weeks),
unplug the unit and recharge when
resuming use.
■ Charge the trimmer at temperatures
between 40-90º F to avoid adversely
affecting battery life.
■ In order to preserve the life of the batteries,
they they should be charged for 24 hours.

Corded Rechargeable
Operation

The hair length selector and trimmer guard
attachment ensures precise trimming and
has nine adjustable positions:
Setting

Beard Style

Length

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Stubble look

1.5 mm - 0.06"
2.5 mm - 0.1"
4 mm - 0.16"
5.5 mm - 0.22"
7 mm - 0.28"
9 mm - 0.35"
11 mm - 0.43"
14 mm - 0.55"
18 mm - 0.71"

Short
Medium

Long

■ To adjust, roll the “Zoom Wheel” toward
the top of the trimmer to adjust for longer
length, and toward the bottom of the
trimmer for shorter length. The wheel
will click into one of nine positions.
■ Begin trimming at one of the longest
settings (#8 or #9) to avoid accidentally
trimming hair too short. As you become
familiar with the settings, you can then
select your desired length setting.
Trimmer Guard Attachment
Remove trimmer guard attachment if you are
defining hairline edges such as sideburns,
trimming the nape of your neck, trimming your
beard line on front of neck, or if you want to
clean the cutter assembly.

To remove:
■ Be sure the trimmer is in the OFF
position.
■ While holding trimmer in one hand and
holding the “Zoom Wheel” to prevent it
from turning, gently pull the trimmer
guard attachment away from the
trimmer. The guard
can be removed
and replaced on
any setting.
To replace:
■ Be certain trimmer is in OFF position.
■ While holding the trimmer in one hand,
and holding the “Zoom Wheel” to prevent
it from turning, slide the guard over the
top of the trimmer until it clicks into
position.
NOTE: The trimmer guard attachment can
only be placed on the trimmer one way; if it
does not fit properly, remove and reverse it.

The MB-400 is designed for cordless operation only. Plugging in the adapter cord will
not provide power to the trimmer, but will
only recharge the batteries.

Hair Length Selector and
Removable Trimmer Guard
Attachment
NOTE: Trimmer guard must be attached to
the trimmer in order to use the hair length
selector.

6

7

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 8

How to Use
Trimming Beards

To Define the Beard Line

■ Before you begin, comb your hair in the
direction that it grows so that the hairs
are at their maximun height and facing
in the same direction.
■ Determine how much hair you want to
cut and position the hair length selector
accordingly. Remember, until you are
familiar with using the trimmer, it’s
always better to select a longer hair
setting initially in order not to trim too
much hair.
■ Turn the unit’s power switch to ON, and
begin trimming.
■ When finished trimming, turn the unit’s
power switch to OFF.

■ Remove trimmer guard attachment.
■ Hold trimmer vertically with trimmer
cutting blades facing you.
■ Start with the edge of your beard line,
and with the cutting blades resting lightly
against your skin,
use motions
toward the edge
of beard line to
trim the beard
line to desired
location.

To Trim Beard Hair Length
■ Put trimmer
guard attachment
on.
■ Turn the trimmer
so the front of
the cutting unit is
facing away from you.
■ Start trimming under your chin and,
following your jawbone line, work toward
your ear and upper beard line using an
upward motion. Allow the trimmer guard
attachment to follow the contours of your
face. You may trim either against or with
the direction of beard growth, whichever
you prefer.

8

To Thin and Taper the Beard
■ Remove trimmer guard attachment.
■ Use the unit’s
styling comb or
another small
comb and hold
the beard hairs
in place while
trimming.
■ Holding the trimer horizontally with the
cutting unit facing away from you, move
the trimmer along the length of the
comb.

Creating the “Stubble Look”
■ Trimmer guard
attachment
should be
on and set to
position 1
(1.5 mm) or
2 (2.5 mm).
■ Hold trimmer horizontally with the cutting
unit facing either up down.
■ Trim hairs using an upward or downward
motion, against or with the direction of
hair growth, whichever you prefer.

■ For an even
closer “stubble
look,” remove
the trimmer
guard attachment
and repeat
the previous two steps. Be careful not
to remove too much hair, creating a
“blotchy” look.
8

6

Detail Trimming
■ Comb hairs outward so they are at their
maximum height.
■ Remove trimmer guard attachment.
■ Turn the power
switch to ON and
begin trimming.
■ Turn trimmer OFF.

To Trim Mustache
■ Place a finger on upper lip to extend hair
away from skin.
■ Trim hairs using an upward motion.
■ After achieving desired length, use a
downward motion to blend mustache
hairs.
NOTE: Use slow and light pressure. Too
much pressure may trim off more hair
than desired.
■ Turn trimmer OFF.

Trimming the Nape of Your
Neck
■ You will need a
hand mirror for
this operation if
performing it
alone. The mirror
is not neccessary
if trimming is performed by a second
person.
■ Remove the trimmer guard attachment.
■ Use your fingers to lift the hair at the
base of your head up off the neck. Your
index finger should be covering the roots
of the hairs you are lifting to prevent
accidental removal by trimmer.
■ Using your other hand, hold the trimming
edge horizontally against the base of your
neck with the cutting unit facing up, and
move the trimmer along the length of the
neck until the unit touches your finger
covering the hair roots at the base of
your head. Repeat this procedure for the
entire area of the neck. Be sure to move
the unit slowly when performing this
operation and to keep the hair roots at
the base of your head out of the way of
the trimmer.
■ Use the hand mirror to inspect the results
of the operation and ensure all hairs
along the nape of the neck have been
trimmed.

To Trim Sideburns
■ Comb sideburns following the direction
of your hair growth.
■ Be certain trimmer guard attachment
is on.
■ Hold trimmer vertically with front of
trimmer facing you.
■ Trim sideburns using a downward
motion.
■ Turn trimmer OFF.

9

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 10

Cleaning & Maintenance
Cleaning and Maintaining
Your Trimmer
Your trimmer is fitted with high-quality
Titanium-coated cutting blades that are
permanently lubricated. Cleaning should
only be done with a soft brush, such as
the brush supplied with the unit.
Clean your trimmer regularly to ensure that
the unit’s operating life is not prematurely
shortened.
■ Unplug adapter from wall outlet.
■ Do not apply pressure or hard objects
to the cutters.
■ Do not use liquid cleaners on the cutters
or harsh or corrosive chemicals on the
unit’s main body.
Weekly
Trimmer should
always be shut off.
Remove trimmer
guard attachment
and blade assembly.
Shake or blow out
any accumulated
hairs.
Maintain trimmer
Blow out any loose hair that has accumulated. Brush out any remaining hair from the
cutter teeth with the brush provided. Do not
rinse the cutter assembly under water or use
cleaning fluids, which could remove the
lubrication.

10

Performance Guarantee

Troubleshooting

Performance Guarantee

Be sure the batteries are fully charged.
Trimmer must be charged for 14-16 hours.

Spectrum Brands, Inc. Money-Back Offer
If within 30 days after you have purchased
your Remington® brand product, you are not
satisfied with it and would like a refund, just
return it with the sales receipt, to the retailer
from whom it was purchased. Spectrum
Brands, Inc. will reimburse all retailers who
accept such appliances within 30 days from
date of purchase. If you have any questions
regarding this money-back guarantee, please
call 800-736-4648 in the U.S. or 800-2680425 in Canada.

If trimmer cutters do not move
The cutting unit may be dirty and clogged.
Clean the unit as directed.
If trimmer does not hold charge
Fully discharge battery by running trimmer
until it stops; then follow recharging
instructions (see section on To Charge/
Recharge).

Full Two-Year Warranty
Spectrum Brands, Inc. is a global consumer
products company with a diverse portfolio of
world-class brands, including Remington®branded electric shavers. Spectrum Brands,
Inc. warrants that this product is free from
defect in material and workmanship for two
years after its original purchase date—except
for damage as specified below and these
parts meant to be replaced during regular
maintenance:
■ SHAVERS: head assembly
■ Screens and cutters
If the product should become defective within
the warranty period, Spectrum Brands, Inc. will
repair it or elect to replace it free of charge.
We will return your product, shipping charges
prepaid, if you do the following within two
years of the
purchase date:

This warranty does not cover products
damaged by the following:
■ Accident, misuse, abuse or alteration of it
■ Servicing by unauthorized persons
■ Use with unauthorized accessories
■ Connecting it to incorrect current and
voltage
■ Any other conditions beyond our control
No responsibility, obligations, or liability
is assumed for the installation or
maintenance of this product.
SPECTRUM BRANDS, INC. SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED
WARRANTIES OF FITNESS AND
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN
DURATION TO TWO YEARS FROM DATE
OF ORIGINAL PURCHASE.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to
province. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the
above limitations and exclusions may not
apply to you.
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF
OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.
120 VAC 60 Hz

1. Return the complete product in person
or by mail, postage paid, to Customer
Service, Spectrum Brands, Inc., 601
Rayovac Dr., Madison, WI 53711

REMINGTON and VACUUMTRIM
are registered trademarks of Spectrum
Brands, Inc.
© 2005 ROVCAL INC.

2. Include the original purchase receipt
with the product.

05/05 Job #CS27742
U.S. Patent D489,487 and Patents Pending.

3. Include a description of the problem
or defect.

MADE IN CHINA

4. Do not return the product to the store that
sold it to you.

T2207878

®

11

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 12

®

™

VACUUM

TRIM

Guia para
el uso y
el cuidado

®

MB-400

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 14

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
Cuando se usa un electrodoméstico,
se deben tomar precauciones básicas,
incluídas las siguientes:

LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE
USAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.

PELIGRO
Para reducir el riesgo de
electrocutamiento:
" No tome un electrodoméstico que
haya caído al agua. Desenchúfelo
de manera inmediata.
" No coloque o almacene este
electrodoméstico en donde pueda
caer o ser arrojado a la tina o al
lavamanos cuando éste se
encuentre enchufado.
" A menos que se encuentre
recargando, siempre desenchufe
este electrodoméstico del toma
corriente inmediatamente después
del uso.

14

" Desenchufe este electrodoméstico
antes de limpiarlo.
" No use una extensión de corriente
o un conversor de voltaje con
este aparato.

CUIDADO
Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, electrocutamiento o heridas a personas:
" Este electrodoméstico es sólo
para uso doméstico.
" El electrodoméstico nunca se
debe descuidar cuando esté
enchufado, excepto cuando éste
se encuentre recargando.
" La supervisión de cerca será
necesaria cuando este
electrodoméstico esté siendo
usado por o cerca de niños
o minusválidos.
" Use este electrodoméstico sólo
bajo el propósito para el cual se
describe en este manual. No use
aditamentos no recomendados por
el fabricante.
" NMantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes.
" Nunca opere este aparato si el
cable o el enchufe no trabaja
apropiadamente o se ha caído,

"

"

"

"

estropeado o caído al agua.
Devuelva el electrodoméstico a un
centro de reparaciones para
examinación y arreglo.
Nunca tire o inserte ningún
objeto dentro de las aberturas
del aparato.
No lo use al aire libre u opere
donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
Siempre almacene este aparato
junto a su cable en un lugar seco.
No almacene en temperaturas que
excedan los 140°F (60° C).
No enchufe o desenchufe este
electrodoméstico con las manos
mojadas.

" No enrosque el cable alrededor del
aparato.
" Primero inserte el enchufe en el
electrodoméstico para luego
conectar el cable al toma corriente. Para desconectar, ponga
todos los controles en posición de
“OFF”, luego remueva el enchufe
del toma corriente. Remueva el
cable del aparato para almacenarlo.
" No use este aparato con la malla o
las cuchillas dañadas, ya que
podría herirse.

MANTENGA ALEJADO DE LOS NIÑOS

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Contenido
Inglés...............................1
Español ...........................13
Francés ...........................25
15

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 16

Características del producto
Entrada de
la aspiradora
Cubierta
protectora
removible
Cuchillas
permanentemente
lubricadas

Bigote y peine
de la barba

Encendido
(“ON/OFF”)
Indicador de
la posición
de longitud

Perilla de
9 posiciones

Indicadores de
tipo LED

Enchufe del
adaptador

Depósito de
pelo aspirado

Salida de aire

Antes de Usar
su Recortadora

Características de la
VacuumTrim™

■ La barba, el bigote y las patillas deberían
estar secos. Evite el uso de lociones
antes de usar su recortadora
■ Asegúrese que la cubierta protectora
de la recortadora se encuentra en la posición deseada. Cuando la use
inicialmente, sería conveniente que
comience a cortar en una posición alta
(#9-posición más elevada) para prevenir
que recorte demasiado pelo inicialmente.
■ Cuando la use por primera vez o cuando
no haya usado la recortadora por mucho
tiempo, necesitará recargar las baterías
por unas 14-16 horas para disfrutar
totalmente la función inalámbrica.
Después del primer uso, la MB-400
deberá ser recargada de 1 a 3 horas.
■ Use sólamente el adaptador provisto con
la unidad.
■ Peine el pelo hacia afuera así puede
estar al máximo de su longitud y apuntar
hacia una sola dirección
■ Limpie las cuchillas regularmente (lea las
sección de Mantenimiento)
■ Nunca use la recortadora con las
cuchillas rotas o dañadas.

Su VacuumTrim™ ha sido diseñada con
muchas características avanzadas para
ayudar a obtener resultados perfectos cada
vez que se recorte sin inconvenientes. Su
VacuumTrim™ también puede ser usada
para recortar el cabello en la nuca, patillas,
el cabello sobre la oreja y las cejas.
La aspiradora
captura virtualmente
todo el pelo facial
en el momento del
cortado. El pelo
aspirado es almaceDepósito de
nado en un depósito
pelo aspirado
fácil de vaciar
ubicado en la base
de la recortadora. Mucho del pelo que caiga
dentro del lavamanos o en la mesada
también puede ser aspirado con su
recortadora. Recomendamos vaciar el
depósito de pelo después de cada uso.
Para abrirlo, presione gentilmente por lados
y córrala hacia afuera.
La perilla de 9
posiciones provee
una gran gama de
alternativas para
distintos largos de
pelo para una recorPerilla de
tada consistente.
9 posiciones
Ajuste el largo de la
recortada rotando la
perilla hasta la posición deseada. Remítase
al cuadro de la página 6 para las posiciones
del largo de barba deseada.

Cepillo de
limpieza

16

17

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 18

Manejo de su recortadora
Carga/Recarga
Use sólamente el adaptador de recarga provisto
con la unidad.
■ Apague la recortadora. Inserte el enchufe
de la recortadora en el toma del adaptador,
luego enchufe el adaptador en el toma
corriente. El indicador de carga se iluminará
verde indicando que la unidad se encuentra
en proceso de recarga. Una carga
total llevará aproximadamente entre
14 y 16 horas.
■ Su recargadara no puede ser sobrecargada.
Puede dejarla enchufada entre uso y uso.
Sin embargo, si la recortadora va a ser
usada por un período extenso de tiempo
(2 semanas), desconecte la unidad y recárguela cuando la vuelva a usar.
■ Recargue su recortadora en temperaturas
dentro de los 40°F y 90°F para evitar que
la vida de las baterías se vea afectada
adversamente.
■ Para conservar la vida de las baterías,
éstas deben ser cargadas por un período
de 24 horas.

Selector del Largo de Pelo
y Cubierta Protectora
Removible
NOTA: la cubierta protectora deberá ser
enganchada a la recortadora para poder usar
el selector del largo de pelo.
El selector del largo del pelo junto a la
cubierta protectora de la recortadora
asegura un recorte preciso y nueve
posiciones ajustables:
Posición Estilo de Barba
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Barbilla
Corta
Mediana

Larga

Largo

1.5 mm - 0.06"
2.5 mm - 0.1"
4 mm - 0.16"
5.5 mm - 0.22"
7 mm - 0.28"
9 mm - 0.35"
11 mm - 0.43"
14 mm - 0.55"
18 mm - 0.71"

■ Para ajustar las posiciones, ruede la
perilla hacia arriba para ajustar en una
posición de pelo largo, y hacia abajo para
obtener una posición de pelo corto. La
perilla se trabará en cada posición.
■ Comience recortando en una de las
posiciones de pelo largo (#8 ó #9)
para evitar que accidentalmente se
corte mucho pelo. Cuando se vaya
familiarizando con las posiciones, podrá
entonces recortar en la posición deseada.
Cubierta protectora de la Recortadora
Remueva la cubierta protectora si está dando
forma al contorno de las patillas, recortando
pelo en la nuca, si está recortando su barba
en el cuello o si desea limpiar el dispositivo
de las cuchillas.

Para Remover:
■ Asegúrese que la recortadora se
encuentra en la posición de apagado.
■ Mientras toma la recortadora con una
mano presionando la perilla del largo de
pelo para evitar que se active, tire de la
cubierta protectora. La cubierta puede
ser removida y
puesta otra vez en cualquier posición.
Para Volver a Poner:
■ Asegúrese que la recortadora se
encuentre apagada.
■ Mientras toma la recortadora con una
mano presionando la perilla del largo de
pelo para evitar que se active, deslice
la cubierta protectora sobre la parte
superior de la recortadora hasta que
se trabe en la posición adecuada.
NOTA: la cubierta de la recortadora debe ser
colocada de una sola manera posible, si no
traba adecuadamente, remuévala y vuélvala
a colocar de la forma inversa.

Recarga con Cable
La MB-400 está diseñada para funcionar de
manera inalámbrica sólamente. Enchufar el
cable del adaptador no encenderá la
recortadora sino que sólamente cargará
las baterías.

18

19

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 20

Cómo usar
Recorte de la Barba
■ Antes de comenzar, peine su pelo en la
dirección en el cual crece, asi éstos se
encuentran en la altura máxima hacia la
misma dirección.
■ Determine cuánto pelo quiere cortar
y coloque el selector de largo de pelo
acorde. Recuerde que hasta que no se
familiarice con el uso de la recortadora,
inicialmente siempre es mejor
seleccionar una posición para pelo largo
para así no cortar demasiado pelo.
■ Prenda la unidad colocando el interruptor
en “ON” y comience a recortar.
■ Cuando termine de recortar, vuelva a
colocar el interruptor en “OFF”.

Recorte del Largo de
la Barba
■ La cubierta
protectora debe
estar puesta.
■ Voltee la recortadora para que el
frente del sector
de las cuchillas
(el lado de la perilla)
no esté mirando hacia usted.
■ Comience a cortar bajo su mentón y
luego de la mandíbula, trabaje hacia la
oreja y la línea superior de la barba
usando un movimiento ascendente.
Deje que el selector del largo del pelo
siga el contorno de su cara. Usted puede
recortar en contra o a favor de la
dirección hacia donde la barba crece,
cualquiera que sea su preferencia.

Definir la Línea de la Barba
■ Remueva la cubierta protectora.

20

■ Sujete la recortadora verticalmente con
las cuchillas hacia usted.
■ Empiece con el borde de la línea de la
barba y con las cuchillas reposadas ligeramente contra su piel, use movimientos
hacia los bordes de la línea de su barba
para recortarla
en la ubicación
deseada y hacia
adentro de su
barba en la zona
del cuello.

Para Reducir la Barba o
Apuntar el Mentón
■ La cubierta protectora debe estar
removida.
■ Use el peine de
estilizado o un
peine pequeño,
para peinar y
mantener los
pelos de la barba
en su lugar mientras se recortan.
■ Mantenga la recortadora horizontalmente
con el sector de cuchillas hacia otro lado
(no hacia usted) mientras mueve la
recortadora a través del largo del peine.

Crear Apariencia de Barbilla
(Barba de un Par de Días)
■ La cubierta
protectora debe
estar puesta y
colocada en la
posición número
1 (1.5 mm) ó 2
(2.5 mm).
■ Mantenga la recortadora horizontalmente
con el sector de cuchillas hacia arriba o
hacia abajo.

■ Recorte el pelo usando un movimiento
ascendente o descendente, en contra o
a favor de la dirección en la cual el pelo
crece, cualquiera que sea su preferencia.
■ Para una apariencia más a raz,
remueva el
selector de largo
de pelo y repita
los dos pasos
previos. Sin
embargo, se deberá tomar precaución
para no remover demasiado pelo,
creando sectores con largo de pelo de
distintos tamaños.
8

6

Recorte Detallado
■ Peine el pelo hacia afuera para que éstos
estén en su máximo largo.
■ Remueva la cubierta protectora.
■ Encienda la
recortadora y
empiece a recortar.
■ Apague la
recortadora.

Para Recortar el Bigote
■ Coloque un dedo sobre el la parte
superior del labio para extender el pelo.
■ Recorte el pelo usando un movimiento
de tipo ascendente.
■ Luego de haber logrado el largo deseado,
use un movimiento de tipo descendente
para ordenar los pelos del bigote.
NOTA: use presión suave. Demasiada presión podría recortar más pelo de lo deaseado.
■ Apague la recortadora.

Para Recortar las Patillas
■ Peine las patillas en la dirección en la
cual el pelo crece.

■ Esté seguro que la cubierta protectora
esté puesta.
■ Mantenga la recortadora verticalmente
con el frente de la misma mirando
hacia usted.
■ Recorte las patillas mediante el uso de un
movimiento descendente.
■ Apáguela.

Recortando los Pelos
en la Nuca
■ Necesitará un
espejo de mano
si está desarrollando esta
operación solo.
El espejo no será
necesario si el recorte es efectuado por
una segunda persona.
■ Remueva el selector de largo de pelo.
■ Use sus dedos para levantar el cabello
sobre su cuello. Su dedo índice debería
cubrir las raíces del cabello que está levantando para prevenir accidentes con la
recortadora.
■ Usando su otra mano, mantenga la recortadora horizontalmente hacia la base se
su cuello con la unidad mirando hacia
arriba y muévala a través del largo del
mismo hasta que ésta toque sus dedos
que se encuentran cubriendo las raíces
del cabello en la base de su cabeza.
Repita el procedimiento para toda el área
de su cuello. Asegúrese de mover la
unidad lentamente cuando desarrolle
esta operación y mantenga las raíces del
cabello en la base de su cabeza fuera del
alcance de la recortadora.
■ Use el espejo de mano para inspeccionar
la operación y asegurarse que el
cabello alrededor de la nuca se
encuentre recortado.

21

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 22

Mantenimiento y limpieza
Limpiando y Conservando
su Recortadora
Su recortadora posee cuchillas recubiertas
con Titanio de alta calidad que se encuentran permanantemente lubricadas. La
limpieza debería ser hecha con un cepillo
suave sólamente, tal como el que se provee
con la unidad.
Limpie su recortadora regularmente para
asegurar que la vida operativa de la unidad
no sea prematuramente acortada.
■ Desenchufe el adaptador del toma.
■ No aplique presión o coloque objetos
duros sobre las cuchillas.
■ No use limpiadores líquidos sobre
las cuchillas o químicos abrasivos o
corrosivos sobre el cuerpo de la unidad.
Semanalmente
La recortadora debería estar apagada
siempre. Remueva
la cubierta protectora y las cuchillas.
Sacuda o sople todo
pelo acumulado.
Mantenimiento de la Recortadora
Sople todo pelo suelto que se haya
acumulado. Cepille todo pelo que haya
quedado en los dientes de las cuchillas con
el cepillo provisto.
No enjuague las
cuchillas bajo agua
o use líquidos que
puedan remover el
lubricante.

Garantía de desempeño

Resolviendo Problemas

Garantía de Desempeño

Asegúrese que las baterías se encuentren
cargadas completamente. La recortadora
deberá ser recargada por 14 – 16 horas.

Promesa de Devolución de Dinero por Parte de
Rayovac
Si dentro de los 30 días siguientes a la compra de
su producto Remington® usted no está satisfecho
y quiere la devolución de su dinero, regréselo junto
con el recibo de compra indicando el precio y el
almacén donde lo adquirió. Spectrum Brands,
Inc. devolverá el dinero a todos los almacenes que
acepten este producto dentro de los 30 días posteriores a su compra. Si usted tiene preguntas relacionadas con este ofrecimiento, por favor
comuníquese con el 800-736-4648 en los EEUU
o al 800-268-0425 en Canadá.

Si las cuchillas no se mueven
El dispositivo de las cuchillas podrá estar
sucio u obstruído. Limpie la unidad como se
le explica.
Si la recortadora no carga
Descárgue las baterías por completo hasta el
punto en el cual pare de funcionar; luego
siga las instrucciones de recarga (vea la
sección Carga/Recarga).

Garantía Completa por Dos Años
Spectrum Brands, Inc. es una compañía global
de productos de consumo con un portafolio de
marcas de clase internacional, incluyendo las
afeitadoras eléctricas Remington®. Spectrum
Brands, Inc. garantiza que este producto se
encuentra libre de defectos en el material o la
mano de obra hasta dos años después de la fecha
de compra-excepto por daños como los que se
explican debajo y por los repuestos que deberían
ser reemplazadas durante el proceso regular de
mantenimiento:
■ AFEITADORAS: Cabezal
■ Malla y cuchillas
Si este producto se torna defectuoso dentro del
período de garantía, Spectrum Brands, Inc. lo
reparará o decidirá reemplazarlo sin costo alguno.
Regresaremos su producto y los cargos de envío
prepagados si Ud. hace lo siguiente dentro de los
dos años de la fecha de compra:
1. Regrese el producto completo en persona o por
correo, con el envío pago a Customer Service,
Spectrum Brands, Inc., 601 Rayovac Dr.,
Madison, WI 53711

Esta garantía no cubre productos dañados por
lo siguiente:
■ Accidentes, mal uso o alteraciones del
mismo.
■ Servicio técnico por personas no autorizadas.
■ Uso con accesorios no autorizados.
■ Conexión a corriente o voltaje no adecuados
■ Toda otra situación fuera de nuestro control. Ninguna responsabilidad, obligación o
compromiso es asumido por la instalación
o mantenimiento de este producto.
SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE
DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y
COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS A UNA
DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, especiales o consecuentes o limitaciones
sobre hasta cuando una garantía implicita dura,
por ende las limitaciones expuestas enteriormente pueden que no se apliquen en su caso.
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL COMO PRUEBA DE
COMPRA PARA PROPÓSITOS DE GARANTÍA.
120 VAC 60 Hz

REMINGTON y VACUUMTRIM
son marcas registradas de Spectrum
Brands, Inc.

2. Incluya el recibo de compra original junto
al producto.

© 2005 ROVCAL, INC.

3. Incluya una descripción del problema o del
defecto.

05/05 Trabajo #CS27742
US Patent D489,487 y patentes pendientes.

4. No regrese el producto a la tiendo en donde lo
compró.

T2207878

Hecho en China

®

22

23

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 24

®

™

VACUUM

TRIM

Guide d'utilisation
et d'entretien

®

MB-400

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 26

MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires,
dont les suivantes, s'imposent lors de
l'utilisation d'un appareil électrique,
surtout en présence d'enfants :

LISEZ TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER CET
APPAREIL.
TENIR LOIN DE
L'EAU.

DANGER
Comme c'est le cas avec la plupart
des appareils électriques, du
courant passe dans les pièces
même lorsque l'interrupteur est à
l'arrêt.
Pour réduire le risque de décès par
choc électrique :
" Ne tentez pas de repêcher la
tondeuse si elle tombe dans l'eau.
Débranchez-la immédiatement.
" N'utilisez pas cet appareil en
prenant un bain ou une douche.
" Évitez de déposer ou de ranger la
tondeuse près d'une baignoire ou
26

d'un évier dans lequel elle pourrait
tomber. Évitez de la déposer et de
l'échapper dans l'eau ou tout autre
liquide.
" Sauf pendant la recharge,
débranchez toujours la tondeuse de
la prise électrique immédiatement
après l'avoir utilisée.
" Débranchez la tondeuse avant de la
nettoyer

AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure,
d'incendie, d'électrocution ou de
blessure :
" Ne laissez jamais la tondeuse sans
surveillance lorsqu'elle est
branchée, sauf pendant la recharge.
" Surveillez étroitement les enfants ou
les personnes handicapées qui sont
à proximité de la tondeuse ou qui
s'en servent.
" N'utilisez la tondeuse que pour
l'usage prévu dans ce livret.
N'utilisez jamais d'autres accessoires
que ceux recommandés par le
fabricant.
" Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.

" N'utilisez jamais la tondeuse si le
cordon est endommagé, si elle ne
fonctionne pas correctement, si elle
a été échappée ou endommagée ou
si elle est tombée dans l'eau.
Retournez-la alors à un centre de
service autorisé où on l'examinera
et la réparera.
" Évitez d'échapper ou d'insérer des
objets quelconques dans l'appareil.
" N'utilisez pas cet appareil à
l'extérieur ni là où l'on utilise des
produits aérosol ou administre de
l'oxygène.
" N'utilisez pas la tondeuse avec un
dispositif de coupe endommagé ou
brisé, sous peine de blessures au
visage.

" Fixez toujours d'abord la fiche à
la tondeuse, puis l'adaptateur à la
prise de courant. Pour débrancher,
placez toutes les commandes
en position ARRÊT puis retirez
l'adaptateur de la prise de courant.
Pour le rangement, retirez le cordon
d'alimentation de la tondeuse.
" Rangez toujours la tondeuse et son
adaptateur à l'abri de l'humidité.
Assurez-vous que le cordon est
débranché de la tondeuse.
" Jetez les piles usagées selon la
méthode recommandée. Ne pas
incinérer. Les piles risquent
d'exploser si elles sont surchauffées.
Ne les enveloppez pas dans le métal
ni l'aluminium mais plutôt dans du
papier journal avant de les jeter.
" Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.

GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS

CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Table des matières
Anglais............................1
Espagnol ........................13
Français..........................25
27

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 28

Caractéristiques du produit
Avant d'utiliser la tondeuse

Prise
d'air

Grille de protection
amovible
Lames lubrifiées
en permanence

Moustache et
peigne de barbe
Indicateur de
réglage de
longueur
Interrupteur
marche/arrêt
Molette de
réglage à 9
positions
Voyants
lumineux

Prise de
l'adaptateur

Compartiment
à poils

Grille de ventilation

Brosse de
nettoyage

28

■ La barbe, la moustache et les favoris
doivent être secs. Évitez d'appliquer une
lotion avant d'utiliser la tondeuse.
■ Assurez-vous que la grille de protection
de la tondeuse est à la position désirée.
Pour commencer, choisissez un réglage
supérieur (position n° 9 pour poils longs)
pour éviter de couper trop de poils.
■ La première fois que vous utilisez la
tondeuse, ou si vous ne l'avez pas
utilisée depuis longtemps, vous devrez
recharger les piles pendant 14 à 16
heures pour profiter pleinement de son
fonctionnement sans cordon. Après la
première utilisation, la tondeuse MB-400
peut être rechargée en 1 à 3 heures.
■ Utilisez uniquement l'adaptateur fourni
avec la tondeuse.
■ Peignez les poils vers l'extérieur pour
qu'ils soient à leur hauteur maximale et
qu'ils pointent tous dans le même sens.
■ Nettoyez les lames des couteaux
régulièrement (voir la section sur
l'entretien).
■ N'utilisez jamais la tondeuse avec un
dispositif de coupe endommagé ou brisé.

Caractéristiques de la
tondeuse VacuumTrimMC
La tondeuse VacuumTrimMC possède plusieurs
caractéristiques évoluées pour vous aider
à obtenir des résultats parfaits chaque fois
que vous l'utilisez, sans dégâts. Elle peut
également servir pour tailler la ligne du col et
les favoris et pour couper autour des oreilles
et des sourcils.
Le système d'aspirateur capture
pratiquement tous les poils à mesure qu'ils
sont coupés. Ceux-ci sont aspirés dans un
compartiment à poils facile à vider situé à
la base de la tondeuse. La plupart des
poils qui tombent dans le lavabo ou sur le
comptoir peuvent aussi être aspirés par la
tondeuse. Nous recommandons
de vider le
compartiment à
poils après chaque
utilisation. Pour le
retirer, pressez
doucement sur les
côtés et faites-le
Compartiment à
poils
glisser hors de la
tondeuse.
Une molette de réglage à 9 positions procure un très grand choix de longueurs de
coupe pour assurer une coupe égale à
chaque fois. Réglez la longueur de coupe
en faisant rouler la molette jusqu'au
numéro correspondant à la longueur
voulue. Consultez le
tableau à la page 6
pour connaître les
différentes
longueurs possibles Molette de réglage
à 9 positions
et leur numéro.

29

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 30

Fonctionnement de la tondeuse
Recharge
Pour recharger la tondeuse, utilisez uniquement
l'adaptateur fourni.
■ Assurez-vous que la tondeuse est en position
ARRÊT. Insérez la fiche de l'adaptateur dans
la prise de la tondeuse puis branchez l'adap
tateur dans une prise électrique. Le voyant
de recharge vert s'allumera, indiquant que
l'appareil se recharge. Une recharge com
plète requiert de 14 à 16 heures.
■ Il est impossible de surcharger la tondeuse.
Elle peut donc demeurer branchée entre les
utilisations. Cependant si vous savez que
vous ne l'utiliserez pas pendant une longue
période (2 semaines ou plus), débranchez-la
et rechargez-la quand vous en aurez de nou
veau besoin.
■ Rechargez la tondeuse à une température
entre 40° et 90 °F pour éviter de diminuer la
durée des piles.
■ Pour préserver la durée des piles, laissez-les
se décharger complètement tous les six
mois et rechargez-les ensuite pendant 24
heures.

Sélecteur de longueur des
poils et grille de protection
amovible
REMARQUE : la grille de protection doit être
fixée à la tondeuse pour pouvoir utiliser le
sélecteur de longueur des poils.
Le sélecteur de longueur des poils et la grille
de protection de la tondeuse à neuf positions
permettent de tailler les poils avec précision.
Setting

Beard Style

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Repousse
Short
Courte

Longue

Length
1,5 mm / 0,06 po
2,5 mm / 0,1 po
4 mm / 0,16 po
5,5 mm / 0,22 po
7 mm / 0,28 po
9 mm / 0,35 po
11 mm / 0,43 po
14 mm / 0,55 po
18 mm / 0,71 po

■ Pour choisir un réglage, faites rouler la
molette vers le haut pour les réglages
plus longs et vers le bas pour les
réglages plus courts. La molette s'en
clenche avec un « clic » dans chacune
des neuf positions.
■ Commencez par un réglage plus long
(n°8 ou 9) pour éviter de couper les poils
trop courts accidentellement. Lorsque
vous serez habitué aux différents
réglages, vous pourrez choisir
directement celui que vous désirez.
Grille de protection de la tondeuse
Retirez la grille de protection de la tondeuse si
vous désirez définir des bordures comme
celles des favoris, tailler la nuque, tailler le
contour de la barbe à l'avant du cou ou encore
pour nettoyer le dispositif de coupe.

Retrait de la grille :
■ Assurez-vous que la tondeuse est à la
position ARRÊT.
■ En tenant la tondeuse dans une main, le
pouce sur la molette pour l'empêcher de
tourner, tirez doucement sur la grille de
protection. Celle-ci
peut être retirée et
replacée à n'importe
quel réglage.
Remise en place de la grille :
■ Assurez-vous que la tondeuse est à la
position ARRÊT.
■ En tenant la tondeuse dans une main, le
pouce sur la molette pour l'empêcher de
tourner, glissez doucement la grille de
protection sur le dessus de la tondeuse
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
REMARQUE : la grille de protection ne s'enclenche sur la tondeuse que dans un sens; si
elle ne s'ajuste pas bien, retirez-la et
tournez-la dans l'autre sens.

Fonctionnement avec le
cordon de recharge
La tondeuse MB-400 est conçue pour
fonctionner seulement sans cordon. Le fait
de brancher l'adaptateur ne permet pas de
faire fonctionner la tondeuse, seulement
d'en recharger les piles.

30

31

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 32

Mode d'emploi
Taille de la barbe
■ Avant de commencer, peignez les poils
dans le sens de la pousse pour qu'ils
soient à leur longueur maximale et qu'ils
pointent tous dans le même sens.
■ Déterminez la quantité de poils que vous
désirez couper et choisissez le réglage de
longueur en conséquence. Souvenezvous, tant que vous n'êtes pas habitué à
la tondeuse, il vaut mieux choisir un
réglage plus long pour éviter de couper
trop court.
■ Mettez la tondeuse en marche et com
mencez à tailler.
■ Lorsque vous avez terminé, arrêtez la
tondeuse.

Pour tailler la longueur des
poils de la barbe
■ Mettez la grille
de protection de
la tondeuse en
place.
■ Tournez la
tondeuse de
façon que l'avant du dispositif de coupe
soit tourné vers l'extérieur et non vers
vous.
■ Commencez à tailler sous le menton et,
en suivant la ligne de la mâchoire,
remontez vers les oreilles et la ligne
supérieure de la barbe. Laissez le
sélecteur de longueur suivre les contours
du visage. Vous pouvez tailler dans le
sens de la pousse ou dans le sens con
traire, selon vos préférences.

32

Pour délimiter le contour
de la barbe
■ Retirez la grille de protection de la
tondeuse.
■ Tenez la tondeuse à la verticale, les
lames tournées vers vous.
■ Commencez au
bord de la barbe
et, en appuyant
doucement les
lames contre la
peau, avancez la
tondeuse dans la barbe jusqu'à la ligne
voulue.

Pour amincir et effiler la
barbe
■ Retirez la grille
de protection de
la tondeuse.
■ Retirez la grille
de protection de
la tondeuse.
■ En tenant la tondeuse à l'horizontale, le
dispositif de coupe tourné vers l'extérieur
et non vers vous, faites glisser la
tondeuse le long du peigne.

Pour créer un effet de
“ repousse ”
■ La grille de
protection de la
tondeuse doit
être en place et
réglée à la
position 1 (1,5
mm) ou 2 (2,5 mm).
■ Tenez la tondeuse à l'horizontale, le dis
positif de coupe tourné vers le haut ou le
bas.
■ Taillez les poils d'un mouvement ascen
dant ou descendant dans le sens de la
pousse ou dans le sens contraire, selon
vos préférences.

■ Pour produire un
effet encore plus
ras, retirez le
sélecteur de
longueur et
répétez les deux
étapes précédentes. Cependant, faites
attention de ne pas couper trop de poils
et de créer des “ plaques ”.
8

6

Pour un découpage détaillé
■ Peignez les poils vers l'extérieur pour
qu'ils soient à leur longueur maximale.
■ Retirez la grille
de protection.
■ Mettez la tondeuse
en marche et
commencez à
tailler.
■ Arrêtez la tondeuse.

Pour tailler la moustache
■ Placez un doigt sur la lèvre supérieure
pour soulever les poils.
■ Taillez les poils avec un mouvement
ascendant.
■ Une fois la moustache de la longueur
voulue, utilisez un mouvement
descendant pour fondre les poils les uns
aux autres.
REMARQUE : Appliquez une pression lente et
légère. Trop de pression risque de couper
plus de poils que voulu.
■ Arrêtez la tondeuse.

■ Taillez les favoris avec un mouvement
descendant.
■ Arrêtez la tondeuse.

Taille de la nuque
■ Il vous faudra un
miroir si vous
vous coupez les
cheveux seul. Si
quelqu'un d'autre
vous coupe les
cheveux, le miroir est inutile.
■ Retirez le sélecteur de longueur.
■ Avec une main, soulevez les cheveux à la
base du cou et couvrez avec l'index la
racine pour éviter de les couper
accidentellement.
■ Avec l'autre main, tenez la tondeuse à
l'horizontale à la base du cou, le dispositif
de coupe tourné vers le haut, et remontez
la tondeuse le long du cou jusqu'à ce
qu'elle touche le doigt qui couvre la
racine des cheveux. Répétez ce
mouvement sur toute la nuque. Déplacez
la tondeuse lentement et maintenez bien
les cheveux que vous ne désirez pas
couper hors de portée de la tondeuse.
■ Inspectez le résultat dans un miroir et
assurez-vous que tous les cheveux sur la
nuque ont été coupés.

Pour tailler les favoris
■ Peignez les favoris dans le sens de la
pousse.
■ Assurez-vous que la grille de protection
de la tondeuse est en place.
■ Tenez la tondeuse à la verticale, le devant
de la tondeuse tourné vers vous.

33

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 34

Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien de la
tondeuse
La tondeuse est munie de lames recouvertes
de titane de haute qualité qui demeurent
lubrifiées en permanence. Le nettoyage ne
devrait être fait qu'au moyen d'une brosse
douce, comme celle fournie avec la tondeuse.
Nettoyez la tondeuse régulièrement pour lui
assurer un fonctionnement prolongé.
■ Débranchez l'adaptateur de la prise
murale.
■ Évitez d'appliquer de la pression ou des
objets durs sur les couteaux.
■ N'utilisez pas de liquides nettoyants sur
les couteaux ni de produits chimiques
forts ou corrosifs sur le corps de la ton
deuse.
Entretien hebdomadaire
La tondeuse devrait
toujours être à l'arrêt. Retirez la grille
de protection et
l'assemblage des
lames. Secouez la
tondeuse ou soufflez dessus pour en retirer
les poils qui y sont accumulés.
Entretien régulier
Soufflez sur les poils
accumulés sur la
tondeuse. Brossez
ce qui reste sur les
dents des couteaux
avec la brosse
fournie. Ne rincez pas le dispositif de coupe
sous l'eau et n'utilisez pas de liquides
nettoyants, lesquels pourraient ôter le
lubrifiant.

34

Garantie de rendement

Dépannage

Garantie de rendement

Assurez-vous que les piles sont pleinement
rechargées. Pour bien fonctionner, la
tondeuse doit être rechargée pendant 14
à 16 heures.

Garantie de remboursement de
Spectrum Brands, Inc.
Si vous n'êtes pas satisfait et désirez
obtenir un remboursement au cours des 30
jours qui suivent l'achat de ce produit de
marque Remington®, retournez le produit
avec son reçu de caisse indiquant le prix et
la date d'achat au détaillant où vous l'avez
acheté. Spectrum Brands, Inc. remboursera
tous les détaillants qui acceptent le produit
dans les 30 jours suivant la date d'achat.
Si vous avez des questions concernant la
présente garantie de remboursement,
veuillez composer le 800-736-4648 aux
États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada.

Si les couteaux de la tondeuse ne
bougent pas :
Le dispositif de coupe peut être sale et
bouché. Nettoyez la tondeuse tel qu'indiqué.
Si la tondeuse ne retient pas sa charge :
Déchargez complètement les piles en faisant
fonctionner la tondeuse jusqu'à ce qu'elle
s'arrête; suivez ensuite les directives de
recharge dans la section Recharge.

Garantie complète de deux ans
Spectrum Brands, Inc. Corporation est une
entreprise mondiale de produits de consommation qui détient une gamme variée
de produits de marques de renommée
internationale, dont les rasoirs électriques
Remington®. Spectrum Brands, Inc. garantit ce produit contre toute défectuosité due
à des vices matériels et de fabrication pour
une période de deux ans à compter de la
date d'achat, à l'exception des dommages
spécifiés
ci-dessous et des pièces devant être
remplacées dans le cadre d'un entretien
normal :
■ RASOIRS : assemblage de tête
■ Grilles et couteaux

Si le produit fait défaut à l'intérieur de la
période de garantie, nous le réparerons ou
le remplacerons à notre discrétion sans
frais. Nous vous retournerons votre produit,
port payé, pourvu que vous suiviez les
directives ci-dessous dans les deux années
suivant la date d'achat :
1. Retournez le produit et tous ses accessoires, en personne ou par la poste, port
payé, à : Consumer Service, Spectrum
Brands, Inc., 601 Rayovac Dr., Madison, WI
53711

2. Joignez l'original du reçu de caisse avec
le produit.
3. Joignez une description du problème ou
de
la défectuosité.
4. Ne retournez pas le produit au magasin
où vous l'avez acheté.
Cette garantie ne couvre pas les produits
endommagés par ce qui suit :
■ Accident, mésusage, usage abusif ou
modification du produit
■ Réparation par des personnes non
autorisées
■ Utilisation avec des accessoires non
autorisés
■ Branchement de l'appareil dans une
prise possédant une tension ou un
courant inadéquat
■ Toute autre circonstance indépendante
de notre volonté

35

CS27742_MB-400_IB 8/31/05 4:36 PM Page 36

Garantie de rendement
Aucune responsabilité ni obligation n'est
assumée pour l'installation et l'entretien de
ce produit.

CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE ORIGINAL
COMME PREUVE D'ACHAT AUX FINS DE LA
GARANTIE.

SPECTRUM BRANDS, INC. DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
INDIRECTS, PARTICULIERS OU
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE
L'UTILISATION DE CE PRODUIT. TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE DEUX
ANS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT
INITIALE.

120 V c.a. 60 Hz

La présente garantie vous confère des
droits spécifiques, cependant vous pouvez
avoir d'autres droits qui varient d'un État ou
d'une province à l'autre. Par exemple,
certains États n'autorisent pas l'exclusion
ni la limite des dommages indirects,
particuliers et consécutifs ou la limite de
durée d'une garantie implicite, par
conséquent les restrictions et les exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à vous.

Questions or comments:
Call 800-736-4648 in the US or
800-268-0425 in Canada.
or visit www.remington-products.com
Dist. by: Spectrum Brands, Inc.,
Madison, WI 53711
Dist. by: Rayovac Canada Inc.,
Mississauga, ON L4W 2T7
REMINGTON et VACUUMTRIM sont des
marques de commerce de ROVCAL, INC.
© 2005 ROVCAL, INC.
05/05 Travail n° CS27742
Brevets américains : D489,487 et brevets
en instance.
FABRIQUÉ EN CHINE

T2207878

®

®



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2005:08:31 16:58:55-05:00
Modify Date                     : 2005:08:31 16:58:55-05:00
Page Count                      : 19
Creation Date                   : 2005:08:31 21:58:55Z
Mod Date                        : 2005:08:31 21:58:55Z
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh
Author                          : 
Metadata Date                   : 2005:08:31 21:58:55Z
Creator                         : ,
Title                           : CS27742_MB-400_IB
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu