Resmed Nebulizer 1 Users Manual
608323 to the manual 427bfefe-e6e5-42d5-8a55-fc6e24c0abf9
2015-02-06
: Resmed Resmed-Nebulizer-1-Users-Manual-523728 resmed-nebulizer-1-users-manual-523728 resmed pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 15
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Ultra Mirage™ Non-vented full face mask Clinical Guide English A Mask Parts / Teile der Maske / Composants du masque / Parti della maschera / Piezas de la mascarilla / Peças da máscara / Maskeronderdelen Forehead support pad / Stirnpolster / Tampon du support frontal / Imbottitura del supporto frontale / Almohadilla del apoyo para la frente / Almofada do suporte da testa / Kussentje van voorhoofdsteun Ultra Mirage TM NON-VENTED FULL FACE MASK Illustrations Sheet / Illustrationsblatt / Fiche d'Illustrations / Fogolio delle Illustrazioni / Forehead support / Stirnbauteil / Support frontal / Supporto frontale / Apoyo para la frente / Suporte da testa / Voorhoofdsteun Hoja de Figuras / Folheto de Ilustrações / Illustratieblad Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on this sheet. Hinweis: Vollständige Anweisungen finden Sie im Textabschnitt und in den Illustrationen auf diesem Blatt. Remarque : pour les instructions complètes, veuillez lire le texte du guide avec cette fiche d'illustrations. Nota: Per istruzioni complete, leggere la sezione con il testo insieme alle illustrazioni su questo foglio. Nota: Para tener instrucciones completas, lea el texto en conjunto con las figuras de esta hoja. Nota: Para obter as instruções completas, leia a secção de texto em conjunção com as ilustrações deste folheto. Opm.: Raadpleeg voor een volledige beschrijving het tekstgedeelte en de bijbehorende illustraties op dit blad. Mask frame / Maskenhalter / Entourage rigide / Telaio della maschera / Armazón de la mascarilla / Armação da máscara / Maskerframe Luer lock ports cap / Anschlusskappen für Luer-Verbindungsstück / Bouchon(s) d'entrée de raccord Luer / Tappi porte con connessione Luer / Tapas de puerto Luer lock / Tampas das portas com fecho do tipo Luer / Poortkap(pen) met luer-vergrendeling Elbow / Kniestück / Coude / Gomito / Codo / Cotovelo / Bocht Upper Velcro™ straps / Die oberen Velcro-Bänder / Bandes Velcro supérieures / Cinghie laterali superiori (Velcro) / Correas laterales superiores (Velcro) / Correias Velcro laterais superiores / Bovenste Velcro klittenbandbevestiging Lower Velcro straps / Die unteren Velcro-Bänder / Bandes Velcro inférieures / Cinghie laterali inferiori (Velcro) / Correas laterales inferiores (Velcro) / Correias Velcro laterais inferiores / Onderste Velcro klittenbandbevestiging Cushion clip / Clip des Maskeneinsatzes / Clip de la bulle / Fermaglio del cuscinetto / Traba de la almohadilla / Dispositivo de fixação da almofada / Klem voor kussentje Elbow retainer / Kniestückhalter / Anneau de retenue du coude / Fermo del gomito / Retenedor del codo / Retentor do cotovelo / Bochthouder Headgear clip / Kopfbandclip / Clip du harnais / Fermaglio del copricapo / Broche del arnés / Dispositivo de fixação do arnês para a cabeça / Hoofdbandklem © 2011 ResMed Ltd. Component of: 608323/1 Mask cushion / Maskeneinsatz / Bulle du masque / Cuscinetto della maschera / Almohadilla de la mascarilla / Almofada da máscara / Maskerkussentje B B-1 Fitting the Mask / Anlegen der Maske / Mise en place du masque / Come indossare la maschera / Colocación de la mascarilla / Colocação da máscara / Het masker opzetten Forehead support tab / Stirnbauteillasche / languette du support frontal / Linguetta del supporto frontale / Lengüeta del apoyo para la frente / Dispositivo de fixação do suporte da testa / Tab van de voorhoofdsteun C C-1 B-2 Disassembling for Cleaning / Demontage zu Reinigungszwecken / Démontage pour le nettoyage / Smontaggio per la pulizia / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza / Demontage voor reiniging L-shaped ridge / L-förmige Leiste / Bord en L / Costa sinistra a L / Borde en forma de L / Saliência em forma de L / L-vormige rand C-2 PUSH / DRÜCKEN / POUSSER / SPINGERE / EMPUJE / EMPURRE / DUWEN LIFT / HEBEN / SOULEVER / SOLLEVARE / LEVANTE / LEVANTE / OMHOOGDOEN 4 3 2 1 C-4 C-3 B-3 Elbow retainer / Kniestückhalter / Anneau de retenue du coude / Fermo del gomito / Retenedor del codo / Retentor do cotovelo / Bochthouder B-4 a B-5 b B-6 C-5 b C-6 a © 2011 ResMed Ltd. © 2011 ResMed Ltd. D Reassembling the Mask / Wiederzusammenbau der Maske / Remontage du masque / Riassemblaggio della maschera / Montaje de la mascarilla / Montagem da máscara / Het masker opnieuw monteren D-1 Luer lock ports cap / Anschlusskappen für Luer-Verbindungsstück / Bouchon(s) d'entrée de raccord Luer / Tappi porte con connessione Luer / Tapas de puerto Luer lock / Tampas das portas com fecho do tipo Luer / Poortkap(pen) met luer-vergrendeling D-2 Mask port / Anschlussöffnung / Port(s) du masque / Porta della maschera / Puerto(s) de la mascarilla / Orifício da máscara / Masterpoort(en) Elbow / Kniestück / Coude / Gomito / Codo / Cotovelo / Bocht D-4 D-3 Elbow retainer / Kniestückhalter / Anneau de retenue du coude / Fermo del gomito / Retenedor del codo / Retentor do cotovelo / Bochthouder a b D-5 D-6 D-7 Pivot / Zapfen / Pivot / Perno / Pivote / Pino / Scharnier © 2011 ResMed Ltd. English 608323.book Page 1 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM Ultra Mirage™ NON-VENTED FULL FACE MASK The Ultra Mirage NV (non-vented) Full Face Mask is a non-invasive device used for channelling air flow with or without supplemental oxygen. Intended Use The Ultra Mirage NV Full Face Mask is intended to be used with active-exhaustvalve ventilator systems, to provide ventilatory assistance to patients with respiratory insufficiency and respiratory failure. The Ultra Mirage NV Full Face Mask is to be used on adult patients (>30 kg), requiring non-life-support ventilatory assistance. The Ultra Mirage NV Full Face Mask is intended for single-patient re-use in the home or multipatient re-use in the hospital/institutional environment. . • • • • • WARNINGS AND CAUTIONS The Ultra Mirage NV Full Face Mask, must not be used without qualified supervision for patients who are unable to remove the mask by themselves. This mask is not for use on patients with impaired laryngeal reflexes or other conditions predisposing to aspiration in the event of regurgitation or vomiting. The mask should not be worn unless the ventilator system is turned on and operating properly. At a fixed rate of supplemental oxygen flow (if used), the inhaled oxygen concentration will vary depending on the pressure settings, patient breathing pattern, mask size selection and the mask leak. If oxygen is used with the ventilator, the oxygen flow must be turned off when the ventilator is not operating. Explanation: When the ventilator is not in operation, and the oxygen flow is left on, oxygen delivered into the ventilator tubing may accumulate within 1 608323.book Page 2 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM the ventilator enclosure. Oxygen accumulated in the ventilator enclosure will create a risk of fire. This warning applies to most types of ventilators. • Please refrain from smoking while oxygen is in use. • Using a mask may cause tooth, gum or jaw soreness or aggravate an existing dental condition. If symptoms occur, consult your physician or dentist. About the Mask The mask system does not contain latex, PVC or DEHP materials. If the patient has ANY reaction to any part of the mask system, discontinue use and investigate the possible causes. • ResMed has tinted the Ultra Mirage NV Full Face Mask elbow blue to identify it as a non-vented mask for use with active exhaust non-invasive ventilator systems only. • The mask has a standard female 22 mm tapered fitting (ISO5356-1) for external connection to the ventilator. • Refer to the section “Technical Specifications” of this guide for information about mask leak, dead space and resistance. • CAUTION The mask must be cleaned and disinfected/sterilised if it is used between patients. Refer to the section “Cleaning the Mask between Patients” for details. Parts of the Mask See section A on the illustrations sheet. Fitting the Mask Note: Refer to the relevant ventilator system operating instructions for detailed information about connecting the mask. See section B on the illustrations sheet. The Ultra Mirage NV Full Face Mask is supplied fully assembled. 1 Move the forehead support tab to Position 3. (Refer illustration B-1 for location of Positon 3.) 2 Disconnect one lower headgear clip. Place the mask on the face and pull the headgear over the patient’s head (B-2). Ensure that the upper straps pass across the forehead and the lower straps below the ears. 3 Reattach the headgear clip to the mask frame. 4 Gently tighten the upper headgear straps (B-3). 2 5 Gently tighten the lower headgear straps (B-4). The pads of the forehead support should sit comfortably on the forehead when the mask is in place. If the pads are at an angle and not completely seated on the forehead, change the position of the forehead support tab. Note: Do not overtighten the headgear straps as this may cause discomfort, cushion creases and mask leak. The Ultra Mirage NV Full Face Mask has been designed to provide a comfortable seal without the need to overtighten the headgear. 6 The fitted mask should look like this (B-5). 7 Connect the main air tubing to the elbow (B-6). Then connect the free end of the air tubing to the ventilator and turn the ventilator on. If the patient experiences air leaks around the cushion, it may be necessary to gently tighten the headgear straps. 8 If the patient is unable to get a proper seal: reposition the mask by lifting it and placing the cushion comfortably on the face. • adjust the position of the forehead support tab by testing all four positions and finding the one that best prevents leaks. • gently tighten the headgear straps. Notes: • If it is not possible to resolve any leaks, your patient may require another mask frame and/or another cushion size. • As with all mask ventilation systems, significant leak may occur between the mask and the patient's face. The leak may vary depending on such factors as the patient's position and sleep stage. Variation in leak may significantly affect patient ventilation, potentially producing profound hypoventilation or hyperventilation. The magnitude of this effect depends on the ventilator's ability to compensate for leak. • Leak or variation in the leak may cause mistriggering of the ventilator. • Removing the Mask Normal Release To remove the Ultra Mirage NV Full Face Mask, squeeze one of the lower headgear clips and pull the mask and headgear up over the patient’s head. Emergency Release Cord The Emergency Release Cord (Figure 1) allows the mask to come away from the face quickly in the event of an emergency. 3 English 608323.book Page 3 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM 608323.book Page 4 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM Simply pull the Emergency Release Cord and the two part clip separates, allowing you to remove the mask from the face. Figure 1: Emergency Release Cord. Note: The Emergency Release Cord should only be used to remove the mask in the event of an emergency. Overuse of the Emergency Release Cord may result in the deterioration of the two part clip mechanism. Disassembling for Cleaning See section C on the illustrations sheet. 1 Detach the mask from the air tubing. 2 Disconnect the headgear clips to release them from the mask frame. It is not necessary to remove the headgear clips from the headgear. 3 Remove the ports caps from the mask frame. 4 Detach the cushion assembly from the mask frame by depressing the cushion clip at the base of the mask frame and gently pulling it off. This releases the cushion and cushion clip. Then, separate the cushion from the cushion clip. 5 To detach the elbow from the frame, lift (C-1) and push (C-2) the right wing of the elbow retainer over the right L-shaped ridge on the mask frame. 6 Rotate the elbow retainer to the position shown in C-3. The elbow retainer is now in the correct position for removal. 7 To remove the elbow retainer, hold one wing of the elbow retainer down, and firmly pull the other wing out (C-4a) and then up (C-4b) over the top of the elbow. Remove the elbow retainer and elbow from the mask frame. 8 To remove the forehead support from the mask, press the tab (C-5a) and move it upwards until it is possible to slide it off the mask frame (C-5b). 9 Pull firmly at the base of the forehead support pad plugs to release the pads from the forehead support (C-6). 4 Cleaning the Mask in the Home Notes: • Wash your hands before cleaning the mask. • It is important to always handwash the headgear. • The headgear may be washed without being disassembled from the headgear clips. Daily/After each use Handwash the mask components in warm (approximately 30ºC) water for one minute using mild soap or detergent. Rinse the components well with drinking quality water and allow them to air dry out of direct sunlight. Weekly Handwash the headgear in warm (approximately 30ºC) water using mild soap or detergent. Rinse well and allow to air dry out of direct sunlight. CAUTION Do not use bleach, chlorine, alcohol, or aromatic-based solutions, moisturising or antibacterial soaps, or scented oils to clean any of the mask components. These solutions may cause damage and reduce the life of the product. • Do not expose any part of the mask system or tubing to direct sunlight as it may cause the product to deteriorate. • The headgear is sensitive to heat and must not be ironed. • If any visible deterioration of a mask component is apparent (cracking, crazing, tears, etc), the mask component should be discarded and replaced. • Reprocessing the Mask between Patients The mask should be reprocessed when used between patients. Cleaning, disinfection and sterilisation instructions are available from the ResMed website, www.resmed.com/masks/sterilization. If you do not have Internet access, please contact your ResMed representative. Reassembling the Mask See section D on the illustrations sheet. 1 Twist the luer lock port caps onto the mask ports (D-1). 2 Hold the mask frame and the elbow firmly together (D-2). 5 English 608323.book Page 5 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM 608323.book Page 6 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM 3 To attach the elbow retainer, fit one side of the elbow retainer against the groove of the elbow. While holding one wing of the elbow retainer down (D-3a), press the other wing down until it clicks into place (D-3b). 4 Rotate the elbow retainer to its original position (D-4). 5 Check that you have fitted the elbow and elbow retainer correctly by firmly pulling the elbow away from the frame. If the elbow is fitted correctly, it should not separate from the frame. If the elbow comes away from the frame, try refitting the elbow retainer as described in Steps 3 and 4. If the elbow still comes away from the frame when you pull on it, you may need to replace the elbow retainer. 6 Fit the grooved edge of the mask cushion to the mask frame. Fit the top section first, then work your way around the mask, pushing the cushion onto the frame, ensuring a good seal has been achieved. Then push the cushion clip over the cushion and onto the mask frame, ensuring it clicks into place in all locations (D-5). 7 Attach the forehead pads to the forehead support by inserting the pad plugs into the two holes on the back of the forehead support (D-6). Push the pads firmly against the forehead support to ensure that the pads fit securely into the forehead support. 8 Connect the forehead support to the mask frame. Slide the pivots into the pivot slot on the mask frame (D-7). Depress the forehead support tab and move it into any of the tab positions. 9 Insert the headgear clips into the slots on the mask frame. The headgear label should face outward and be near the patient’s neck when fitted. Note: The Emergency Release Cord must be attached to one of the bottom headgear straps in order to function correctly. Disposal The Ultra Mirage NV Full Face Mask does not contain any hazardous substances and may be disposed of with your normal household refuse. Technical Specifications When determining ventilator settings, and in particular the tidal volume for volume cycled ventilators, make appropriate allowances for mask dead space and leak. Unintentional Mask Leak The Unintentional Mask Leak comprises leak between the cushion-frame and elbow-frame interfaces. 6 Pressure (cm H2O) Maximum Leak (L/min) 4–20 6 English 608323.book Page 7 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM Dead Space Dead space is the empty volume of the mask up to the elbow. The dead space of the mask varies according to cushion sizes but is less than 260 mL. Standards CE designation in accordance with EC directive 93/42/EEC, class IIa. EN ISO 14971, ISO 5356-1, ISO 594-1, ISO 10993-1 and ISO 13485. Operating Pressure 0 to 40 cm H2O Resistance Drop in pressure measured at 50 L/min: 0.5 cm H2O at 100 L/min: 1.5 cm H2O Dimensions The dimensions of the mask (Medium) are: H = 200 mm, W = 100 mm and D = 100 mm Symbols System and Packaging Caution, consult accompanying documents LOT Batch Code REF Catalogue Number European Authorised Representative Humidity limitation 7 608323.book Page 8 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM Temperature limitation Does not contain natural rubber latex Manufacturer Clinical Guide Indicates a Warning or Caution and alerts you to a possible injury or explains special measures for the safe and effective use of the device. Ordering Information Part No. Item System 60643 UM NVFFM System Small, Standard – Europe 1 60642 UM NVFFM System Small, Shallow – Europe 1 60645 UM NVFFM System Medium, Standard – Europe 1 60644 UM NVFFM System Medium, Shallow – Europe 1 60647 UM NVFFM System Large, Standard – Europe 1 60646 UM NVFFM System Large, Shallow – Europe 1 Replacement Parts 16604 Cushion, Small, Standard (1 pk.) 16671 Cushion, Small, Shallow (1 pk.) 16605 Cushion, Medium, Standard (1 pk.) 16672 Cushion, Medium, Shallow (1 pk.) 16606 Cushion, Large, Standard (1 pk.) 16673 Cushion, Large, Shallow (1 pk.) 16674 Cushion clip, Small (1 pk.) 16675 Cushion clip, Medium (1 pk.) 16676 Cushion clip, Large (1 pk.) 60678 Elbow (1 pk.) 60683 Elbow retainer (1 pk.) 60681 Luer lock ports caps (2 pk.) 60682 Luer lock ports caps (10 pk.) 60115 Headgear clip (2 pk.) 60116 Headgear clip (10 pk.) 60123 Forehead pad (1 pk.) 8 Part No. Item 60124 Forehead pad (10 pk.) 60675 Mask Frame, Small (1 pk.) 60676 Mask Frame, Medium (1 pk.) 60677 Mask Frame, Large (1 pk.) 60673 Forehead Support (1 pk.) 60917 Headgear (1 pk.) English 608323.book Page 9 Tuesday, December 6, 2011 9:40 AM 60618 Emergency Release Cord assembly (1 pk.) 60619 Emergency Release Cord assembly (10 pk.) Europe 1 - English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch. Consumer Warranty ResMed acknowledges all consumer rights granted under the EU Directive 1999/44/EG and the respective national laws within the EU for products sold within the European Union. Note: Translations are based on the English version in this guide. However, there may be minor variations based on the disinfection/sterilisation procedures applicable in some countries. ResMed has reviewed these changes and all procedures included here have been validated. 9 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip Ultra Mirage and Mirage are trademarks of ResMed Ltd and Mirage is registered in the U.S. Patent and Trademark Office. CIDEX and STERRAD are trademarks of Johnson & Johnson. Alconox is a trademark of Alconox Inc. Neodisher Medizyme is a trademark of Chemische Fabrik Dr Weigert. Aniosyme and Anioxyde are trademarks of Laboratoires Anios. © 2011 ResMed Ltd. 608323/1 2011-12 Ultra Mirage NVFFM CLINICAL EUR 1 - ENG 608323 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2012:01:24 11:26:47+11:00 Modify Date : 2012:01:24 11:26:47+11:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Metadata Date : 2012:01:24 11:26:47+11:00 Format : application/pdf Document ID : uuid:abc2d3c4-f5ec-4e3d-8d1b-82b8fe80fea4 Instance ID : uuid:57821f62-e0f3-4fc7-8415-df800f021d16 Page Count : 15EXIF Metadata provided by EXIF.tools