Risco CAV006 HIGH CEILING MOUNT DETECTOR User Manual 5IN200DTG3 B cover pgs
Risco Ltd. HIGH CEILING MOUNT DETECTOR 5IN200DTG3 B cover pgs
Risco >
Users Manual
D
DT
T
A
AM
M
G
Gr
ra
ad
de
e
3
3
H
Hi
ig
gh
h
C
Ce
ei
il
li
in
ng
g
M
Mo
ou
un
nt
t
D
De
et
te
ec
ct
to
or
r
I
In
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
io
on
n
G
Gu
ui
id
de
e
English Italiano
Português
Françias Español
Nederlands
D
DT
T
A
AM
M
G
Gr
ra
ad
de
e
3
3
M
Mo
od
de
el
l:
:
I
In
nd
d.
.
L
Lu
uN
NA
AR
R
2
20
00
0D
DT
TG
G3
3
H
Hi
ig
gh
h
C
Ce
ei
il
li
in
ng
g
M
Mo
ou
un
nt
t
D
De
et
te
ec
ct
to
or
r
I
In
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
io
on
n
G
Gu
ui
id
de
e
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 2
General Description
The Industrial LuNAR DT AM Grade 3 (Ind. LuNAR 200DTG3) is a dual technology ceiling detector with
a mounting height of up to 8.6m (28ft) that incorporates RISCO Group’s Anti-Cloak™ Technology
(ACT™). The detector has an Intelligent Digital Signal Processing method that automatically adjusts the
alarm threshold and pulse count verification according to actual intruder crossing speed and
environmental factors, providing superior detection and false alarm immunity.
The Ind. LuNAR 200DTG3 can operate as a regular relay detector connected to any control panel, or as
an addressable BUS detector when connected to RISCO Group’s ProSYS control panel via the RS485
BUS.
Ind. LuNAR 200DTG3 Features
♦ PD6662, EN50131-1, TS50131-2-4 Grade 3
♦ Addressable Dual Technology detector with Anti-Cloak™ Technology
♦ Up to 8.6 m (28ft) mounting height
♦ 3600 by 18m (60ft) diameter coverage pattern
♦ 3 independent PIR channels for customized coverage
♦ Intelligent Digital Signal Processing – alarm verification and decision thresholds adjusted
according to actual intruder crossing speed
♦ Built-in Triple EOL resistors, jumper selectable
♦ Active IR for Anti-Masking meeting TS50131 requirements
♦ Ceiling and cover tampers
♦ "Green Line" setting – for disabling the MW when the premises are occupied
♦ Opto–relays for low current consumption and long life
♦ Remote and Local Self Test
♦ Remote SET input
♦ Remote RC control input
♦ PIR coverage optimization by sliding the lenses
♦ Microwave Range Adjustment manually (analog trimmer) and remotely (digital setting)
♦ Trouble Indication (by LEDs or via communication)
♦ 3 Triple color LEDs for easy walk testing
♦ Advanced Remote control and diagnostics
♦ Reduced Power Consumption when connected to RISCO Group’s ProSYS
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 3
Remote Control and Diagnostic Features*
♦ Remote microwave adjustment enables one-man walk test.
♦ Diagnostic tools include detector input voltage reading and status of each PIR channel and
MW channel (signal voltage and noise levels), AM channel (signal voltage), SW version
verification.
♦ Remote display and control of detector settings: MW adjustment, ACT on/off, LEDs on/off.
♦ Remote trouble indication (Pass/Fail) for the PIR, MW and power supply input
♦ Control of MW bypass (during MW trouble) and MW disable during Disarm ("Green Line")
when connected to ProSYS.
*Via the optional Bi-Directional Infrared Remote Control, or the ProSYS Upload/Download
Software and Keypad.
Detection Method
The Ind. LuNAR 200DTG3 detection is based on:
♦ PIR (Passive Infra-Red) - which responds to changes in the IR radiation caused when an
intruder crosses the protected area.
♦ MW (Microwave) - which transmits signals and analyzes the frequency changes of the
reflected echo from an intruder using Doppler Effect.
ALARM is initiated only when both technologies trigger simultaneously (except for certain situations in
the ACT mode-see page 4 – “How ACT™ Works”), thus greatly reducing the possibility of false alarms.
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide
4
How ACT™ Works
Anti-Cloak™ Technology (ACT™) provides the benefits of DT (Dual Technology) while avoiding its
drawbacks. This patent pending innovation has created a new standard for detectors.
Dual Technology, a combination of PIR +MW, was an important development for the security
industry...but, it has 2 major weaknesses:
IR emission blocking cloaks employed by intruders enable avoidance of detection.
PIR sensitivity is reduced when the protected area’s ambient temperature approaches body
temperature.
Responding to requests from its customer base to solve these pressing problems, RISCO Group
developed ACT™ -a revolutionary anti-cloak solution.
ACT™ prevents the alarm system from being bypassed, by neutralizing attempts to camouflage IR
radiation. Using unique pattern recognition algorithms, ACT™ distinguishes between the weak IR
signal of a moving intruder and the background noise and thermal interferences that may cause
false alarms.
Once the presence of an intruder is recognized, ACT™ switches the system automatically from dual
channel PIR/MW mode to single channel MW mode for a predetermined period of time, in order to
trigger an alarm utilizing the MW channel, and then returns to dual channel mode.
In the second case, when the ambient temperature approaches body temperature, the ACT™
switches to microwave-only detection.
Offering significantly higher detection capabilities as well as immunity from false alarms, ACT™
thwarts even the most sophisticated burglars.
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 5
Ind. LuNAR 200DTG3 Configuration Options
The Ind. LuNAR 200DTG3 can be configured and/or diagnosed remotely via one of the options:
Manual
configuration
Remote
Control
Device
ProSYS Bus
Control
ACT Mode 9 9 9
LEDs 9 9 9
MW Sensitivity 9 (by trimmer) 9 9
Diagnostics - 9 9
Status/Trouble/Info Reports - 9 9
AM Diagnostics - -
9
MW Bypass - -
9
MW Disable on Disarm
("Green Line") - -
9
LED Display
The three Tri color LEDs in the Ind. LuNAR 200DTG3, operate as herein described:
LED STATE MEANING
Steady Detector alarm (simultaneous PIR and MW
detection)
Flashing with low frequency Indicates malfunctioned communication
with ProSYS
Red
Flashing with high frequency AM detection
Steady Microwave detection
Green Flashing Trouble in the MW channel
Steady PIR detection
Orange Flashing Trouble in the PIR channel
All LEDs Flashing with change of color Upon power up
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 6
INSTALLATION
Preliminary steps:
♦ Before installation, study the space to be protected carefully in order to choose the exact
location of the unit for the best possible coverage.
♦ Never install the Ind. LuNAR 200DTG3 in an environment that causes an alarm condition in
one technology.
♦ Avoid installations where rotating machines (e.g. fans) are normally in operation within the
coverage pattern. Point the unit away from glass exposed to the outdoors and objects that
may change temperature rapidly.
♦ Do not mount the detector in direct sunlight or near any heat sources. Detection sectors
should be pointed either towards a wall, floor but not towards windows or curtains. The
installation surface should be solid, smooth and vibration free
♦ Eliminate interference from nearby outside sources.
♦ For optimum detection, select a location likely to intercept an intruder moving across the
coverage pattern.
♦ Recommended mounting heights that allow 18m (60ft) detection, are from 3.7m to 8.6m.
♦ The detector must be mounted on the ceiling, preferably in the center of the room.
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 7
Typical Ind. LuNAR 200DTG3 detection coverage and installation height, are illustrated below:
Side View
1
2
3
4
5
6
7
8
02468998 6 4 2
0 7 13 20 26 3030 26 20 13 7
8.6m/28ft Installation height
m
ft
m
Top View
02468998642
0 7 13 20 26 3030 26 20 13 7
18m/60"
m
ft
NOTE:
When installing the Ind. LuNAR 200DTG3 detector in a
room occupied with high volume interfering elements,
MW detection may be affected.
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 8
Installation Process:
To open the detector (Figure 1), remove the cover by inserting a screwdriver (1) in the recess
between the detector’s protection cap and the cover. The cover will remain attached to the base of
the detector.
Using a Philips screwdriver, release the upper cover screw (2) and gently pull upward the detector’s
upper cover.
FIGURE 1
1
2
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 9
Release the PCB holding screw (Figure 2) located on the right hand side of the PCB (1), pull gently
the two release clips (2) outward and remove the PCB.
Do not touch
the PIR
sensors!
FIGURE 2
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 10
If required, open (Figure 3) the wiring channels knockout using a cutter (1, 2) and knockout holes in
the rear cover (3, 4) using a screwdriver.
FIGURE 3
3 4
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 11
Insert the cable via the cable opening (Figure 4) and connect the desired wires as described in
“Step 4- Wiring”.
Mount the rear cover in its final location (Figure 5) using the 3 mounting screws and seal the
remaining open holes with sealant.
NOTE:
When a single gang box is used, use 2 additional
screws to mount the base to the single gang box.
The back tamper cannot be used in this case!
Return the PCB to its previous location and verify that it is well secured by the holding clips and the
screw.
FIGURE 4
Back
Tamper
Hole
FIGURE 5
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 12
Perform lens adjustment and DIP switch settings as described in “Lens Adjustment” on page 12
and on page 15.
Mount the top cover on the detector’s base.
Tighten the top cover’s central screw.
Replace the detector’s protection cap.
NOTE:
If ceiling tamper is desired, break and open the ceiling
tamper hole at the detector’s base!
Lens Adjustment:
The Ind. LuNAR 200DTG3 has three - Fresnel lenses attached to the cover, located in sensor
protective sleeves. Adjust the position of the lenses based on the ceiling mounting height as follows:
Press the 2 clips attaching the sleeve (Figure 6) to the detector’s cover, and gently pull out the
sleeve.
Remove the lens from the sleeve (Figure 7) by gently lifting it from the holding pins that secure it to
the sides of the sleeve.
FIGURE 6
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 13
Place the two pins, which are located on both sides of the sleeve into the matching slots on the lens.
Use the following table to select the desired lens position.
Return the protective sleeve back into place on the detector front cover.
Repeat steps 1 to 5 for the remaining 2 lenses.
FIGURE 7
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 14
NOTES:
Below 3.7m mounting height, the coverage diameter
starts decreasing, and at 2.7m height coverage
diameter is 15m (50ft).
For customized coverage, it is possible to set the
position of each lens to a different height, according to
the installation conditions.
TAMPER EOL
J3
1K
2.2K
4.7K
6.8K
5.6K
J3
ALARM
EOL
AM EOL
RC/SET INPUT
0V
12V
MIN MAX
ON
12345678
9
MW
Potentiometer
PIR
DO NOT TOUCH PIR
SENSORS
1234567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
123456 7
ACT LED Green
Line
Self
Test AM RELAY
MODE
REMOTE
CONTROL
DIPswitch Settings
Relay Mode
Configuration
BUS Mode
Configuration
89
89
N/A N/A
TAMPER
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 15
Selectors and Jumpers
Used to determine the polarity of the external inputs.
12V: 12v has to be connected in order activate the function.
GND or N.C. has no influence on the RC/SET status.
(see Relay mode DIP switches configuration)
RC/SET
INPUT
0V: The GND has to be connected in order to activate the function.
12v or N.C. has no influence on the RC/SET status.
(see Relay mode DIP switches configuration)
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 16
EOL
RESISTORS
JUMPERS
FAULT/AM EOL
JUMPERS
12K
No
Resistor
(Default)
The jumpers are used when connecting the
detector to a DEOL or TEOL Zone. The jumpers
allow the selection of TAMPER, ALARM E.O.L
resistors (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K or 6.8K), according
to the control panel settings. An additional double
jumper allows the connection of 12K FAULT/AM
E.O.L resistor (see EOL Resistors Schematic).
Follow the terminal block connection diagram
when connecting the detector to a Double/Triple
End Of Line (DEOL/TEOL) Zone.
Schematic of EOL Resistors
DIP Switch Settings
The Ind. LuNAR 200DTG3 has a 9 position DIP switch that changes functionality for use in Relay
mode or in BUS operation mode. Set the DIP switch according to the tables below:
Factory Default Settings: 123456789
ON
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 17
Relay Mode Configuration (DIP
switch 6=OFF):
DIP switch
Number
Description
1 Used to determine the operation of the ACT
DIP switch ON: ACT is enabled
DIP switch OFF: ACT is disabled (default factory)
2 Used to determine the operation of the detector’s LEDs
Dip switch ON: LEDs are enabled (default factory)
DIP switch OFF: LEDs are disabled
3 Used to determine the operation of the "Green Line" (See Note below)
DIP switch ON: "Green Line" is enabled
DIP switch OFF: "Green Line" is disabled (default factory)
4 Used to determine the type of Self Test (See Note below)
DIP switch ON: Local Self Test:
In case the local self test fails, the FAULT/AM Relay is activated for a period of 2.5 secs.
DIP switch OFF: Remote Self Test (default factory):
In case the remote self test passes, the Alarm Relays are activated for a period of 5 secs.
In case the test fails, FAULT/AM Relay is activated for a period of 2.5 seconds.
5 Used to determine whether Active IR Anti-Masking is active. (See Note below)
DIP switch ON: Enable
DIP switch OFF: Disable (default factory)
IMPORTANT:
If the AM is enabled via DIP Switch 5, the cover must be fitted within 1 minute from applying the
power. If the detector is already powered up and DIP Switch 5 is turned on, the unit must be
down powered to reset the AM calibration.
Used to determine the detector’s connection mode
6
DIP switch OFF: Relay mode
Used to determine if the Remote Control communication is enabled or disabled.
DIP switch ON: RC communication is always enabled.
7
DIP switch OFF: RC communication depends on the voltage applied to the terminal block
“RC” (default factory)
When an activation signal is applied to the RC input of the terminal block, RC is enabled.
IMPORTANT:
Turn dipswitch 7 “OFF” after installation and when leaving the site for security reasons. This
will prevent unauthorized use of a remote control unit that may be used to disable the detector.
8-9 DIP switches OFF
NOTE:
See Set Terminal Blocks for activation details.
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 18
BUS Mode Configuration (DIP
switch 6=ON):
12
34567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
89
TAMPER
ON
DIP
switch
Number
Description
1-5 Used to set the detector ID number. (See Table 1)
Set the ID number in the same way as for any other ProSYS accessory.
Used to determine the detector’s connection mode.
6 DIP switch ON: ProSYS connection – BUS configuration
NOTE:
Upon power up or normal operation, the Ind. LuNAR 200DTG3 waits 10 seconds for ProSYS
communication. Communication problem may occur due to bad wiring, wrong address, or ProSYS
not configured properly; RED LEDs will continuously flash until the problem is solved.
7 Not applicable (RC communication is automatically enabled when entering Walk Test mode in
the ProSYS and disabled otherwise).
8-9 DIP Switch ON: in order to enable the detector to report the tamper status to ProSYS.
Table 1: ID Settings for BUS connection
ID 1 2 3 4 5 ID 1 2 3 4 5
01 OFF OFF OFF OFF OFF 17 OFF OFF OFF OFF ON
02 ON OFF OFF OFF OFF 18 ON OFF OFF OFF ON
03 OFF ON OFF OFF OFF 19 OFF ON OFF OFF ON
04 ON ON OFF OFF OFF 20 ON ON OFF OFF ON
05 OFF OFF ON OFF OFF 21 OFF OFF ON OFF ON
06 ON OFF ON OFF OFF 22 ON OFF ON OFF ON
07 OFF ON ON OFF OFF 23 OFF ON ON OFF ON
08 ON ON ON OFF OFF 24 ON ON ON OFF ON
09 OFF OFF OFF ON OFF 25 OFF OFF OFF ON ON
10 ON OFF OFF ON OFF 26 ON OFF OFF ON ON
11 OFF ON OFF ON OFF 27 OFF ON OFF ON ON
12 ON ON OFF ON OFF 28 ON ON OFF ON ON
13 OFF OFF ON ON OFF 29 OFF OFF ON ON ON
14 ON OFF ON ON OFF 30 ON OFF ON ON ON
15 OFF ON ON ON OFF 31 OFF ON ON ON ON
16 ON ON ON ON OFF 32 ON ON ON ON ON
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide
19
Terminal Blocks
TERMINAL BLOCK 1 DESCRIPTION
+12V (RED) Power supply positive (+) input voltage
- (BLK) Common to control panel power supply
BUS (GRN) Used for data communication with the ProSYS
BUS (YEL) Used for data communication with the ProSYS
SET ∗
Used to remotely SET/UNSET the detector.
When an activation signal (see RC/SET Activation jumper for settings) is applied to the
SET input of the terminal block:
AM will be disabled (if the AM DIP switch 5 was previously ON)
MW module is enabled (if the Green Line DIP switch 3 was previously ON).
Removing an activation signal will cause a Self Test (if the Remote Self Test DIP switch
4 was previously OFF).
RC ∗
(REMOTE
CONTROL)
Used to enable/disable the remote control communication, only when DIP switch 7 is
“OFF”.
When an activation signal (see RC/SET input jumper for settings) is applied to the RC
input of the terminal block, Remote Control will be enabled.
Note: DIP switch 7 “ON” constantly enables RC communication.
WARNING:
Turn DIP switch 7 “OFF” after installation and when leaving the site for security
reasons. This will prevent unauthorized use of a remote control unit that may be used
to disable the detector.
∗
Not relevant in BUS mode
TERMINAL BLOCK 2 DESCRIPTION
AM/FAULT Normally closed output
The AM/FAULT output opens in the following events:
Detector is masked (ALARM also opens in this case)
Self Test failed
Input voltage is low (6VDC-8VDC)
TAMPER Normally closed output
ALARM Normally closed output
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide 20
Walk Test
NOTE:
To perform the walk test, first enable the LEDs.
Two minutes after applying power (warm-up period), walk test the detector over the entire protected
area to verify proper operation of the detector and observe the Tri - color LED. The edge of the
microwave pattern is determined by the first red LED activation (both PIR and MW LEDs are
triggered).
NOTE:
If the PIR/MW LEDs do not TURN ON, probably it means that
there is a problem with either the lens (PIR) position, or MW
adjustment!
Adjust the microwave sensitivity by turning the PCB potentiometer (using a screwdriver), or by using
the Remote Control device. Walk test the unit from all directions to determine all the detection
pattern boundaries.
NOTE:
Adjust the MW to the lowest possible setting that will still
provide enough coverage for the entire protected area!
When using the Remote Control device, it is recommended to perform the LuNAR Self Test; for
further instructions refer to the Remote Control Instructions.
Upon completion of installation and testing stages, ensure that all switches are in their desired
positions.
IMPORTANT:
Turn DIP switch 7 “OFF” after installation and when
leaving the site for security reasons. This will
prevent unauthorized use of a remote control unit,
that may be used to disable the detector.
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation
Guide 21
Troubleshooting
This section describes possible system problems and their solutions:
Always perform the following preliminary checks before referring to the troubleshooting table:
Perform a complete visual inspection of the Ind. LuNAR 200DTG3, for signs of mechanical damage,
loose connections or torn wires.
Check the connections of the incoming AC power source.
Trouble Meaning Response
ProSYS Configuration of
detectors fails/not accepted by
the system
ID configuration
problem Disconnect all power sources,
configure the desired IDs and
reconnect power again
Tamper indication while working
in the BUS mode Tamper
connection
malfunction
Verify that both DIP 8 and 9 are in
ON position
Tamper indication in the Relay
or BUS mode Tamper probably
not closed Visually verify that ceiling tamper
and spring are correctly installed
Walk test cannot be initiated via
the ProSYS keypad Wrong code Insert the appropriate code
Ind. LuNAR
200DTG3 is
configured (via
the ProSYS) to
the “MW disable
on DISARM”
during ProSYS’s
DISARM mode
Normal behavior
Green LED doesn’t operate
during Walk test - MW channel
does not function
Ind. LuNAR
200DTG3
operating in
Bypass mode
due to “Bypass
MW channel
mode”
Reset the detector.
If MW channel trouble reoccurs,
replace the detector with a new one
English
Ind. LuNAR 200DTG3 Installation Guide
22
Specifications
Coverage
Coverage pattern consists of 192 fingers (96 Fresnel facets)
divided into 3 lens sections.
Each lens section has 4 adjustable vertical positions for variable
mounting height and customized coverage.
360° by 18m (60ft) diameter. When mounting the detector under
3.7m, the coverage diameter starts to decrease up to 15m (50ft).
Variable Mounting Height From 2.7m to 8.6m (9’ to 28’), 4 lens positions according to
installation height
RFI immunity According to EN50130-4
Operating voltage 9 to 16VDC
Current consumption 20mA at 12VDC, 30mA at 16 VDC, Maximum 40mA with all
LEDs on.
Alarm and AM contacts Opto-relay NC, 100mA, 24 VDC
Tamper contacts NC, 500mA, 24 VDC
Alarm Time 2.2 seconds
Warm-up time 2 minutes
Optical Filtering for white
light
protection
Pigmented Fresnel lens
Operating temperature -20° C to 55° C (-4° F to 131° F)
Storage temperature -20° C to 60° C (-4° F to 140° F)
Dimensions (Height x
Diameter)
99mm x 194mm (3.9’’x 7.6’’)
The Ind. LuNAR 200DTG3 detector is suitable for use in installations complying with
PD6662, EN50131-1 and EN50131-2-4 Grade 3, Class II.
D
DT
T
A
AM
M
G
Gr
ra
ad
de
e
3
3
M
Mo
od
de
el
ll
lo
o:
:
I
In
nd
d.
.
L
Lu
uN
NA
AR
R
2
20
00
0D
DT
TG
G3
3
R
Ri
iv
ve
el
la
at
to
or
re
e
d
da
a
S
So
of
ff
fi
it
tt
to
o
M
Ma
an
nu
ua
al
le
e
d
di
i
I
In
ns
st
ta
al
ll
la
az
zi
io
on
ne
e
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 2
Descrizione Generale
Il LuNAR industriale DT AM Grado 3 (Ind. LuNAR 200DTG3) è un rivelatore doppia tecnologia da soffitto
che può essere installato fino ad una altezza di 8.6 metri e integra la rivoluzionaria tecnologia Anti-Cloak™
Technology (ACT™) di RISCO. Il rivelatore ha un’intelligente elaborazione digitale del segnale che
configura automaticamente le soglie di allarme e il conteggio degli impulsi in funzione del movimento
dell’intruso all’interno dell’area protetta rispetto ai fattori ambientali, garantendo la migliore rivelazione
possibile.
Il Ind. LuNAR 200DTG3 può funzionare sia come unità “stand alone”, collegabile a qualsiasi centrale d’allarme,
sia come Accessorio BUS, collegabile via BUS RS-485 ai sistemi d’allarme RISCO serie ProSYS.
Caratteristiche del Ind. LuNAR 200DTG3
♦ Conforme alle normative europee PD6662, EN50131-1, TS50131-2-4 Grado 3
♦ Rivelatore doppia tecnologia indirizzato con tecnologia Anti-Cloak™
♦ Installazione fino a 8.6 metri di altezza
♦ Copertura di 3600 con 18 metri di diametro
♦ 3 rivelatori PIR indipendenti per una copertura programmabile
♦ Elaborazione Digitale del Segnale – verifica dell’allarme e modifica delle soglie di
allarme in funzione del movimento dell’intruso all’interno dell’area protetta
♦ Resistenze di fine linea selezionabili tramite ponticelli
♦ IR attivo Anti-Mask conforme alle specifiche tecniche europee TS50131
♦ Interruttori antimanomissione contro l’apertura e la rimozione
♦ Configurazione "Green Line" per disabilitare le emissioni della sezione microonda
ad impianto disinserito
♦ Relè opto isolati a basso assorbimento di corrente e lunga durata
♦ Auto-test locale o remoto tramite comando remoto
♦ Ingresso di stato impianto inserito/disinserito (SET)
♦ Ingresso per l’abilitazione del dispositivo di controllo remoto (RC)
♦ Ottimizzazione della copertura PIR tramite lo spostamento delle Lenti
♦ Portata Microonda regolabile manualmente tramite potenziometro (regolazione
analogica) e in remoto (regolazione digitale)
♦ Indicazione di anomalia (tramite LED o in remoto)
♦ 3 LED con tricolore per effettuare agevolmente la prova di copertura
♦ Controllo e diagnostica remota avanzata
♦ Limitazione dell’assorbimento in corrente se collegato ai sistemi d’allarme ProSYS
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 3
Caratteristiche di Controllo e Diagnostica Remota*
♦ Regolazione remota della microonda.
♦ Le utilità di diagnostica includono la lettura della tensione di alimentazione del
rivelatore, lo stato dei 3 canali PIR (Infrarosso) e del canale MW (microonda)
(tensione del segnale e livelli di rumore) e la verifica della versione del
firmware.
♦ Visualizzazione remota e controllo della configurazione dell’unità per quanto
riguarda la regolazione della microonda, l’ACT (on/off) e i LED (on/off).
♦ Indicazione remota di anomalia per la sezione PIR, MW e l’ingresso di
alimentazione.
♦ Controllo ed esclusione microonda MW (in caso di anomalia MW) e
disabilitazione microonda MW durante il periodo in cui l’impianto d’allarme è
disinserito (funzione “Green Line”), se collegato via bus ai sistemi d’allarme
ProSYS.
*Tramite il dispositivo bidirezionale di controllo all’infrarosso (opzionale) o il software di
teleassistenza se l’unità è collegata via BUS ad un sistema d’allarme ProSYS.
Sistema di Rilevazione
La rilevazione del Ind. LuNAR 200DTG3 si basa sulle seguenti tecnologie:
♦ PIR (Infrarosso Passivo) – rileva il cambiamento di temperatura che viene
generato da un intruso che attraversa l’area protetta dal sensore.
♦ MW (Microonda) – trasmette segnali e analizza la variazione di frequenza
degli stessi causata da un intruso che si muove all’interno dell’area protetta.
Questa tecnologia lavora con il principio dell’effetto Doppler.
L’ALLARME viene generato solo quando entrambe le tecnologie di rilevazione vengono attivate
simultaneamente (ad eccezione del funzionamento con ACT – consultare la pagina 4 – “Come
funziona l’ACT™”), riducendo drasticamente la percentuale di allarmi impropri.
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 4
Come funziona l’ACT™
Anti-Cloak™ (ACT™) è la prima vera innovazione della tecnologia di rivelazione volumetrica
antintrusione dall'introduzione della tecnologia ad Infrarosso Passivo. Offrendo i benefici di un
rivelatore a Doppia Tecnologia ma allo stesso tempo sopperendo ai suoi punti deboli, questa
innovazione, in attesa di brevetto, costituisce un nuovo standard nella tecnologia dei rivelatori
antintrusione.
I rivelatori a doppia tecnologia Microonda e Infrarosso Passivo sono stati un importante sviluppo per
l'industria della sicurezza per la loro capacità di riduzione degli allarmi impropri. Essi però hanno due
grandi punti deboli:
Gli intrusi possono evitare di essere rilevati dal canale IR bloccando le radiazioni infrarosse del
proprio corpo con un grosso ombrello, un cartone o altro.
La sensibilità del PIR si riduce notevolmente quando vengono protette aree in cui la temperatura
ambientale raggiunge quella del corpo umano.
In risposta alle richieste dei clienti di risolvere queste problematiche, RISCO ha sviluppato la
rivoluzionaria tecnologia chiamata ACT™.
ACT™ previene la neutralizzazione del sistema di allarme quando il canale all'infrarosso dei normali
rivelatori a doppia tecnologia viene messo in condizione di non rilevare un intruso. Utilizzando
algoritmi che analizzano la forma d'onda e la frequenza dei segnali infrarossi, ACT™ identifica il
segnale particolarmente basso di un intruso in movimento rispetto ad interferenze termiche che
potrebbero essere causa di allarmi impropri.
Una volta che la presenza di un intruso è stata rilevata, ACT™ commuta automaticamente il
rivelatore da doppia tecnologia al funzionamento in solo Microonda per un periodo di tempo
determinato al fine di attivare l'allarme con il solo canale Microonda.
Nel secondo caso, quando la temperatura dell'ambiente protetto si avvicina alla temperatura del
corpo umano, ACT™ commuta in microonda singola.
ACT™ garantisce rilevazione dell’intruso anche in condizioni critiche ed elevata immunità ai falsi
allarmi.
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 5
Opzioni di Configurazione del Ind. LuNAR 200DTG3
Il Ind. LuNAR 200DTG3 può essere configurato e/o testato in remoto tramite le opzioni elencate
nella tabella che segue:
Locale sul
rivelatore
Dispositivo
Remoto
Da centrale
ProSYS
Modo ACT 9 9 9
Abilitazione LED 9 9 9
Sensibilità MW 9 (via trimmer) 9 9
Diagnostica - 9 9
Stato/Anomalie/Informazioni - 9 9
Diagnostica AM - -
9
Esclusione MW se in
anomalia - -
9
Disabilita MW in disinserito
(Funzione "Green Line") - -
9
Indicatori LED
I tre LED tricolori del Ind. LuNAR 200DTG3, riportano le informazioni che seguono:
LED STATO SIGNIFICATO
Acceso Rivelatore in allarme (rilevazione
simultanea su canale PIR e MW)
Lampeggiante lento Anomalia di comunicazione con la centrale
ProSYS
Rosso
Lampeggiante veloce Rilevazione circuito Anti-Mask (AM)
Acceso Rilevazione canale Microonda (MW)
Verde Lampeggiante Anomalia canale Microonda (MW)
Acceso Rilevazione canale Infrarosso (PIR)
Arancio Lampeggiante Anomalia canale Infrarosso (PIR)
Tutti i LED Lampeggianti con cambio di colore Alimentazione iniziale
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 6
INSTALLAZIONE
Fase preliminare:
♦ Prima di procedure con l’installazione, studiare attentamente l’area da
proteggere al fine di trovare la corretta locazione del rivelatore per la migliore
copertura possibile.
♦ Non installare mai il LuNAR in un ambiente con un disturbo che causa una
condizione d’allarme persistente in una delle due tecnologie.
♦ Evitare installazioni in presenza oggetti in movimento (ad esempio ventole)
che operano normalmente nell’area coperta dal rivelatore. Puntare l’unità
lontano da vetrate che danno all’esterno o oggetti che possono cambiare
temperature rapidamente.
♦ Non installare il rivelatore in posizioni che possano essere colpite da raggi
solari diretti o vicino a sorgenti di calore. Le zone di rilevazione dovrebbero
essere posizionate davanti a pareti, pavimenti ma non di fronte a tendaggi. La
superficie di installazione deve essere solida, liscia ed esente da vibrazioni.
♦ Per un’ottima rilevazione scegliere la posizione di installazione in modo che
l’eventuale intruso si introduca nell’area protetta attraversando le zone sensibili
del rivelatore.
♦ L’altezza di installazione consigliata, per una copertura con un diametro di 18
metri, và da 3.7 a 8.6 metri. Installato a 2.7 metri di altezza il rivelatore ha una
copertura caratterizzata da un diametro di 15 metri.
♦ Il rivelatore và montato a soffitto, preferibilmente al centro dell’area da
proteggere.
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 7
I diagrammi di copertura tipici e le relative altezze di installazione sono di seguito illustrate:
NOTE:
Quando il rivelatore Ind. LuNAR 200DTG3 viene
installato in un ambiente ove sono presenti elementi
che causano interferenze, la MW potrebbe avere una
copertura ridotta o un funzionamento anomalo.
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 8
Procedura di installazione:
1. Per aprire il rivelatore (Figura 1), inserire un cacciavite nella fessura tra il tappo di protezione
superiore e il coperchio. Il coperchio rimarrà agganciato alla base del sensore.
2. Con il cacciavite svitare la vite del coperchio e tirare a sé il coperchio.
FIGURA 1
1
2
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 9
3. Allentare la vite di fissaggio della scheda elettronica (Figura 2) posizionata sul lato destro della
scheda (1), premere verso l’esterno le 2 clip di sblocco (2) e rimuovere la scheda elettronica.
Non toccare
con le dita
l’elemento
piroelettrico !
FIGURA 2
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 10
4. Se necessario, aprire con una tronchesina (Figura 3) le predisposizioni per il passaggio cavi
(1, 2) e con un cacciavite i fori a sfondare situati nella base del contenitore (3, 4).
FIGURA 3
3 4
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 11
5. Inserire il cavo facendolo passare (Figura 4) tramite gli appositi passaggi ed effettuare i
collegamenti descritti nel paragrafo “Fase 4- Cablaggio”.
6. Installare la base del contenitore (Figura 5) nella posizione finale usando 3 viti di fissaggio e
sigillare i restanti fori aperti con del sigillante.
NOTA:
Se si utilizza una scatola elettrica per montare il
rivelatore, usare 2 viti aggiuntive per fissare la
base del rivelatore alla scatola.
In questo caso verificare che sia possibile
utilizzare il tamper antirimozione!
FIGURA 4
Foro del
Tamper
anti-
rimozione
FIGURA 5
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 12
7. Inserire la scheda elettronica nella posizione originale e verificare che sia bloccata dalle clip e
dalla vite di fissaggio.
8. Effettuare la regolazione delle lenti e la predisposizione dei microinterruttori come descritto nel
paragrafo “Regolazione delle Lenti” alla pagina 12 e “Configurazione Microinterruttori” alla
pagina 15.
9. Montare il coperchi del rivelatore sulla base.
10. Stringere il coperchio tramite l’apposita vite centrale.
11. Riposizionare il tappo di protezione del rivelatore.
NOTA:
Se si desidera utilizzare il tamper antirimozione, aprire
il foro corrispondente nella base del rivelatore !
Utilizzando il tamper antirimozione viene garantito il II°
livello di prestazione IMQ.
Regolazione delle Lenti:
Il Lunar ha tre lenti di Fresnel pigmentate integrate nel coperchio del rivelatore inserite all’interno di
una sezione plastica che protegge gli elementi piroelettrici. Regolare la posizione di queste tre lenti
in funzione dell’altezza di installazione come di seguito spiegato:
1. Premere le 2 clip di sblocco del supporto plastico (Figura 6) che mantiene la lente
tirandolo verso l’esterno.
FIGURA 6
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 13
2. Rimuovere la lente sganciandola dai supporti laterali (Figura 7) che la fissano alla sua
custodia plastica.
3. Posizionare i 2 supporti laterali posizionati ai lati della custodia plastica negli appositi fori
della scala verticale della lente facendo riferimento alla tabella seguente.
4. Riposizionare la custodia plastica della lente nel coperchio del Lunar.
5. Effettuare la stessa procedura per le altre 2 lenti.
FIGURA 7
Italiano
= fåÇK=iìk^o=OMMaqdP=J=dìáÇ~=~ääÛáåëí~ää~òáçåÉ=
14
NOTE:
^ä=Çá=ëçííç=ÇÉá=PKT=ãÉíêá=Çá=~äíÉòò~=Çá=áåëí~ää~òáçåÉ=áä=
Çá~ãÉíêç=Çá=ÅçéÉêíìê~=Çá=NU=ãÉíêá=áåáòá~=~=ÇáãáåìáêÉ=Ñáåç=
~Ç=~êêáî~êÉ=~=NR=ãÉíêá=~Ç=ìå~=~äíÉòò~=Çá=áåëí~ää~òáçåÉ=Çá=
OKT=ãÉíêáK=
mÉê=ìå~=ÅçéÉêíìê~=éÉêëçå~äáòò~í~=≠=éçëëáÄáäÉ=
éêÉÇáëéçêêÉ=ä~=éçëáòáçåÉ=Çá=çÖåìå~=ÇÉääÉ=P=äÉåíá=~Ç=
~äíÉòòÉ=ÇáÑÑÉêÉåíá=áå=ÑìåòáçåÉ=ÇÉääÉ=ÅçåÇáòáçåá=Çá=
áåëí~ää~òáçåÉK==
TAMPER EOL
J3
1K
2.2K
4.7K
6.8K
5.6K
J3
ALARM
EOL
TA MP ERAM/FAULT AL A R M
RC SET GRN YEL
BUS
BL K R ED
+12 -
AM EOL
RC/SET INPUT
0V
12V
MIN MAX
ON
123456789
MW
PIR
PIR
PIR
NON TOCCARE
CON LE DITA
1234 567
N/A
MODO
BUS
1234567
ACT LED Green
Line
Auto
Test AM Modo
Relè
Disp.Ctrl
Remoto
Configurazione Microinterruttori
89
8 9
N/A N/A
TAMPER
Modo di
Collegamento
a Relè
Modo di
Collegamento
via BUS
ProSYS
INDIRIZZO ID RIVELA TORE
L'EL EMEN TO
PIR OEL ETTRI CO
Potenziometro
=
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 15
Predisposizione Ponticelli
Usati per impostare la polarità dei comandi di attivazione per gli ingressi RC e SET.
Posizionato sul lato 12V richiede come comando di attivazione una
tensione positiva. Fare riferimento alla sezione relativa il Cablaggio
Morsettiera, morsetti RC e SET.
RC/SET
INPUT
Posizionato su 0V richiede come comando di attivazione un
riferimento negativo di alimentazione 0V. Fare riferimento alla sezione
relativa il Cablaggio Morsettiera, morsetti RC e SET.
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 16
PONTICELLI
PER
RESISTENZE
EOL
1K 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K
PONTICELLI EOL ALLARME
Il "default" è nessuna resistenza
1K 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K
PONTICELLI EOL TAMPER
Il "default" è nessuna resistenza
PONTICELLI EOL FAULT/AM
12K
Il "default" è nessuna resistenza
I ponticelli permettono la selezione dei valori
resistivi da assegnare ai circuiti di TAMPER e di
ALLARME (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K o 6.8K) in
funzione della centrale d’allarme utilizzata. Un
doppio ponticello aggiuntivo permette la selezione
di una resistenza da 12K per supervisionare il
circuito Anomalia/Anti-Mask (FAULT/AM) (vedere
lo schema di collegamento delle resistenze EOL).
Seguire lo schema di collegamento dei morsetti
se si vuole collegare il rivelatore ad una centrale
d’allarme usando il doppio o il triplo bilanciamento
resistivo (DEOL/TEOL).
ALLA CENTRALE
CON DOPPIA
EOL
TAMPER
ALLARME
ALARMAM /FAULT TAMPER
AM /FAULT
ALARM
TAMPER
ALLARME
AM /FAULT TAMPER
ALLA CENTRALE
CON TRIPLA EOL
Schema di collegamento delle resistenze EOL
Configurazione Microinterruttori
Ind. LuNAR 200DTG3 ha un banco di microinterruttori a 9 posizioni le cui funzioni cambiano a
seconda della modalità di funzionamento impostata, RELE’ o BUS.
Configurazione di fabbrica: 123456789
ON
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 17
Modo Collegamento a Relé
(Microinterruttori 6, 8 e 9=OFF):
1234567
ACT LED Green
Line Auto
Test AM MODO
RELE'
DISP.
CTRL
89
N/A N/A
ON
REMOTO
N. Micro -
interruttore
Descrizione
1 Usato per determinare lo stato del sistema ACT
Microinterruttore ON: l’ACT è abilitato
Microinterruttore OFF: l’ACT è disabilitato (impostazione di fabbrica)
2 Usato per determinare il funzionamento dei LED
Microinterruttore ON: I LED sono abilitati (impostazione di fabbrica).
Microinterruttore OFF: I LED sono disabilitati.
3 Usato per determinare il funzionamento della funzione "Green Line"
Microinterruttore ON: La funzione "Green Line" è abilitata.
Quando la funzione Green Line è attiva (Microonda spenta), il rivelatore si attiva usando
la sola sezione ad infrarossi (PIR).
NOTA: Per avere maggiori dettagli sull’attivazione della funzione fare riferimento al
morsetto SET nella sezione cablaggio morsettiere.
Microinterruttore OFF: La funzione “Green Line” è disabilitata. La sezione a
microonda (MW) è sempre accesa. (impostazione di fabbrica)
4 Usato per testare le tecnologie di rilevazione.
Microinterruttore ON (Auto-Test locale):
Se non viene rilevata alcuna attivazione del canale PIR per 1 ora, il rivelatore eseguirà
un auto-test. Se il test fallisce, l’uscita a relè FAULT/AM verrà attivata per 2,5 secondi.
Microinterruttore OFF (Auto-Test remoto) - (impostazione di fabbrica):
A conferma che l’auto-test remoto è stato superato l’uscita a relé di allarme si attiverà
per 5 secondi. Nel caso in cui l’auto-test sia fallito si attiverà l’uscita a relé FAULT/AM.
NOTA: Per avere maggiori dettagli sull’attivazione dell’Auto-Test remoto fare
riferimento al morsetto SET nella sezione cablaggio morsettiere.
5 Usato per determinare lo stato di funzionamento dell’Anti-Mask.
Microinterruttore ON: Il circuito di Anti-Mask è abilitato.
NOTA: Per avere maggiori dettagli sullo stato di funzionamento dell’Anti-Mask fare
riferimento al morsetto SET nella sezione cablaggio morsettiere.
Microinterruttore OFF: Il circuito di Anti-Mask è disabilitato.(impostazione di fabbrica)
IMPORTANTE:
Se l’Anti-Mask (AM) viene abilitato tramite il microinterruttore 5, il coperchio del rivelatore
deve essere chiuso correttamente entro 1 minuto da quando viene alimentato. Se il rivelatore
è già alimentato e il microinterruttore 5 viene spostato su ON, togliere e ridare alimentazione
al rivelatore per resettare correttamente la stabilizzazione del circuito di Anti-Mask.
Usato per stabilire il modo di collegamento del rivelatore
6
Microinterruttore OFF: Modo Relé
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 18
Usato per abilitare o disabilitare il dispositivo remoto.
Microinterruttore ON: Dispositivo remoto SEMPRE abilitato.
7
Microinterruttore OFF: Il dispositivo remoto viene abilitato solo se presente un segnale
di attivazione al morsetto RC del rivelatore (0V o 12V in funzione della polarità
configurata tramite il ponticello RC/SET INPUT). (impostazione di fabbrica).
IMPORTANTE:
Per la sicurezza del sistema, spostare il microinterruttore 7 in posizione OFF dopo
l’installazione. Questo eviterà che un male intenzionato, in possesso di un dispositivo di
controllo remoto, disabiliti le funzioni di rilevazione del sensore.
8-9 Microinterruttori su OFF
IMPORTANTE:
Scollegare l’alimentazione del rivelatore prima di configurare i Microinterruttori. Alimentare
nuovamente l’unità dopo aver completato la configurazione!
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 19
Modo collegamento via BUS ProSYS
(Microinterruttore 6, 8 e 9=ON):
1234567
N/A
MODO
BUS
INDIRIZZO ID RIVELATORE
89
TAMPER
ON
N. Microinterruttore Descrizione
1-5 Usati per impostare l’indirizzo ID del rivelatore. (Consultare la Tabella 1)
Imposta il modo di collegamento del rivelatore.
6 Microinterruttore ON: Modo di collegamento via BUS PROSYS
NOTA:
All’alimentazione, in modo normale di funzionamento, il LuNAR attende 10 secondi
per la comunicazione con la centrale ProSYS. Problemi di comunicazione possono
essere causati da cablaggio errato, indirizzo errato, o sistema ProSYS non
configurato correttamente; in queste condizioni tutti i LED del rivelatore
lampeggeranno fino alla soluzione del problema.
7 Non applicabile. Il dispositivo di controllo remoto RC viene automaticamente
abilitato entrando nel menù Test Sensori della centrale ProSYS e disabilitato
quando si esce dal menù.
8-9 Microinterruttore ON: Abilita il rivelatore a comunicare lo stato del tamper alla
centrale ProSYS.
Tabella 1: Predisposizione Indirizzi ID
ID 1 2 3 4 5 ID 1 2 3 4 5
01 OFF OFF OFF OFF OFF 17 OFF OFF OFF OFF ON
02 ON OFF OFF OFF OFF 18 ON OFF OFF OFF ON
03 OFF ON OFF OFF OFF 19 OFF ON OFF OFF ON
04 ON ON OFF OFF OFF 20 ON ON OFF OFF ON
05 OFF OFF ON OFF OFF 21 OFF OFF ON OFF ON
06 ON OFF ON OFF OFF 22 ON OFF ON OFF ON
07 OFF ON ON OFF OFF 23 OFF ON ON OFF ON
08 ON ON ON OFF OFF 24 ON ON ON OFF ON
09 OFF OFF OFF ON OFF 25 OFF OFF OFF ON ON
10 ON OFF OFF ON OFF 26 ON OFF OFF ON ON
11 OFF ON OFF ON OFF 27 OFF ON OFF ON ON
12 ON ON OFF ON OFF 28 ON ON OFF ON ON
13 OFF OFF ON ON OFF 29 OFF OFF ON ON ON
14 ON OFF ON ON OFF 30 ON OFF ON ON ON
15 OFF ON ON ON OFF 31 OFF ON ON ON ON
16 ON ON ON ON OFF 32 ON ON ON ON ON
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 20
Cablaggio Morsettiere
MORSETTIERA 1 DESCRIZIONE
+12V (RED) Ingresso di alimentazione positiva (+)
- (BLK) Comune da collegare all’alimentatore della centrale
BUS (GRN) Usato per la comunicazione dei dati con la ProSYS
BUS (YEL) Usato per la comunicazione dei dati con la ProSYS
SET ∗
Controllo remoto dello stato impianto.
Stato Inserito: Quando viene applicato un **”Segnale di Attivazione” a questo morsetto, il
circuito di Anti-Mask viene disabilitato (se il microinterruttore 5 è su ON).
Stato Disinserito: Se all’ingresso non viene collegato niente il circuito Anti-Mask viene
abilitato (se il microinterruttore 5 è su ON) e la sezione a microonda viene disabilitata
“funzione Green Line” (se il microinterruttore 3 è su ON). Rimuovendo un **”Segnale di
Attivazione” a questo morsetto, verrà anche attivato l’Auto-Test remoto (se il
microinterruttore 4 è su OFF).
RC ∗
(Dispositivo di
Controllo Remoto
ad Infrarossi)
Usato per abilitare/disabilitare il dispositivo ad infrarossi di Controllo Remoto (RC)
tramite una uscita della centrale d’allarme, solo quando il microinterruttore 7 è in
posizione “OFF”.
Quando viene applicato un **”Segnale di Attivazione” al morsetto RC, il Dispositivo di
Controllo Remoto (RC) verrà abilitato.
Nota: : il microinterruttore 7 in posizione “ON” abilita costantemente il dispositivo di
Controllo Remoto RC.
** Per Segnale di Attivazione si intende quanto segue:
- Viene applicata una tensione 12Vcc e il ponticello RC/SET INPUT è nella posizione 12V
- Viene applicato un riferimento di alimentazione 0V e il ponticello RC/SET INPUT è nella posizione 0V
IMPORTANTE:
Per garantire la sicurezza del sistema, spostare il microinterruttore 7 in posizione OFF dopo
l’installazione. Questo eviterà che un male intenzionato, in possesso di un dispositivo di controllo
remoto, possa disabilitare le funzioni di rilevazione del sensore.
∗
Non rilevante nella configurazione BUS ProSYS.
MORSETTIERA 2 DESCRIZIONE
AM/FAULT Uscita Normalmente Chiusa
L’uscita AM/FAULT si attiva per i seguenti eventi:
Il rivelatore è mascherato (anche l’uscita di ALLARME viene attivata)
Auto-test del rivelatore è fallito
L’ingresso di alimentazione è sotto gli 8 V
TAMPER Uscita tamper Normalmente Chiusa
ALARM Uscita di allarme Normalmente Chiusa
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 21
Prova di Movimento (Walk Test)
NOTE:
Per effettuare la prova di movimento ovvero la prova di
copertura del rivelatore, abilitare il funzionamento dei LED.
1. Dopo due minuti dalla alimentazione (periodo di riscaldamento), verificare la copertura del
rivelatore muovendosi all’interno dell’area da proteggere e osservare i LED a tre colori
dell’unità. L’accensione del LED rosso determina la corretta copertura del rivelatore (attivazione
PIR e MW).
NOTA:
Se il LED del PIR (Giallo) o della MW (Verde) non si Illumina
indica un problema di regolazione della Lente del PIR o del
potenziometro di sensibilità della MW. Effettuare le
regolazioni e riprovare.
2. Regolare la sensibilità della microonda (MW) ruotando con un cacciavite il potenziometro
posizionato sulla scheda elettronica del prodotto o tramite il dispositivo di comando remoto ad
infrarossi. Camminare in tutte le direzioni all’interno dell’area da proteggere per determinare
l’area coperta dal rivelatore.
NOTA:
Regolare la sensibilità della microonda al valore minimo
possibile per coprire l’area da proteggere !
3. Utilizzando il Dispositivo di Controllo Remoto a infrarossi, si raccomanda di effettuare l’Auto
Test del LuNAR. Per maggiori informazioni fare riferimento alle Istruzioni fornite con il
Dispositivo di Controllo Remoto.
Una volta terminata la fase di installazione e test dell’unità, assicurarsi che tutti i microinterruttori
siano posizionati correttamente per le funzioni richieste.
IMPORTANTE:
Per garantire la sicurezza del sistema, spostare il
microinterruttore 7 in posizione OFF dopo
l’installazione. Questo eviterà che un male
intenzionato, in possesso di un dispositivo di
controllo remoto, possa disabilitare le funzioni di
rilevazione del sensore.
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 22
Ricerca Guasti
Questo paragrafo descrive le possibili problematiche del prodotto e le rispettive soluzioni.
Ricordarsi di effettuare tutti i controlli preliminari descritti in questo manuale prima di fare riferimento
alla tabella Ricerca Guasti che segue.
Effettuare una ispezione preliminare del rivelatore per rilevare eventuali danni meccanici,
connessioni allentate, o cavi danneggiati.
Controllare le connessioni alla sorgente di alimentazione e verificare che ci sia la corretta
alimentazione al rivelatore.
Anomalia Spiegazione Soluzione
La configurazione dei rivelatori
non viene accettata dalla
centrale ProSYS
Problema di
configurazione
dell’indirizzo ID del
rivelatore
Scollegare tutte le sorgenti di
alimentazione (rete elettrica e
batterie), verificare la
configurazione dell’indirizzo ID dei
rivelatori e ridare alimentazione.
Segnalazione di Tamper
(manomissione) utilizzando il
modo di collegamento BUS
ProSYS
Connessione del
Tamper errata per il
funzionamento in modo
BUS ProSYS
Verificare che i microinterruttori 8 e
9 siano in posizione ON.
Segnalazione di Tamper
(manomissione) nel modo di
funzionamento Relé o BUS
L’interruttore del
Tamper è
probabilmente aperto
Verificare che la molla di chiusura
dell’interruttore del tamper del
contenitore sia posizionata
correttamente.
La Procedura di Test Sensori
(Prova di Movimento) non
viene attivata dalla tastiera
della centrale ProSYS
Il codice inserito è
errato. Inserire un codice abilitato ad
effettuare la procedura di test
sensori.
1. LuNAR è
configurato (via
centrale ProSYS) per
disabilitare la sezione
microonda a sistema
disinserito
Il funzionamento è corretto, il LED
verde della microonda non deve
illuminarsi.
Il LED verde non si accende
durante la prova di movimento
(test sensori). Il canale
Microonda (MW) non funziona
(nessuna rilevazione)
2. Il LuNAR sta
operando in modo
Esclusione Microonda a
causa di un’anomalia
del canale microonda
(MW)
Togliere l’alimentazione al sensore
e darla nuovamente, se il problema
persiste, sostituire il rivelatore.
= fåÇK=iìk^o=OMMaqdP=J=dìáÇ~=~ääÛáåëí~ää~òáçåÉ= =
23
Specifiche Tecniche
Copertura
fä=Çá~Öê~ãã~=Çá=ÅçéÉêíìê~=áåÅäìÇÉ=NVO=ÉäÉãÉåíá=ëÉåëáÄáäá=
EVS=òçåÉF=ëìÇÇáîáëá=áå=P=çííáÅÜÉK=lÖåá=çííáÅ~=Ü~=Q=éçëáòáçåá=
éÉê=ä~=êÉÖçä~òáçåÉ=îÉêíáÅ~äÉ=éÉê=~Ç~íí~êëá=~ääÛ~äíÉòò~=Çá=
áåëí~ää~òáçåÉ=ç=~=ÅçéÉêíìêÉ=éÉêëçå~äáòò~íÉK=
PSMø=É=NUã=Çá=Çá~ãÉíêçK=^ä=Çá=ëçííç=ÇÉá=PKT=ãÉíêá=Çá=~äíÉòò~=
Çá=áåëí~ää~òáçåÉ=áä=Çá~ãÉíêç=Çá=ÅçéÉêíìê~=Çá=NU=ãÉíêá=áåáòá~=~=
ÇáãáåìáêÉ=Ñáåç=~Ç=~êêáî~êÉ=~=NR=ãÉíêá=~Ç=ìå~=~äíÉòò~=Çá=
áåëí~ää~òáçåÉ=Çá=OKT=ãÉíêáK=
Altezza di installazione variabile
Frequenza sezione MW
Tipo di segnale emesso MW
Potenza Max. irradiata MW
a~=OKTã=~=UKSãI=Q=éçëáòáçåá=éÉê=çÖåá=çííáÅ~=áå=ÑìåòáçåÉ=
ÇÉääÛ~äíÉòò~=Çá=áåëí~ää~òáçåÉ=
NMKRUT=deòK=
qáéç=éìäë~íç=
NPKR=Ç_ã=Éêé=
Immunità RFI `çåÑçêãÉ=~ää~=åçêã~íáî~=bkRMNPMJQ=
Alimentazione a~=V=s==~=NS=s==
Assorbimento di corrente OMã^=~=NO=s I=PMã^=~=NS=s=I=j~ëëáãç=QMã^=Åçå=íìííá=
á=iba=~ÅÅÉëáK=
Contatti di allarme k`I=NMMã^I=OQ=s==
Contatti tamper k`I=RMMã^I=OQ=s==
Tempo di allarme OKO=ëÉÅçåÇá=
Tempo di preriscaldamento O=ãáåìíá=
Filtro ottico per la protezione
contro le luci bianche
iÉåíá=Çá=cêÉëåÉä=éáÖãÉåí~íÉ=
Temp. di funzionamento a~=JOMø=`=~=RRø=`==
Temp. di funzionamento
certificate
a~=Rø=`=~=QMø=`==
Temp. di stoccaggio a~=JOMø=`=~=SMø=`==
Livello di prestazione
Dimensioni (Altezza x Diametro)
ffø=iáîÉääç=fjn=
VVãã=ñ=NVQãã==
Ind. LuNAR 200DTG3=≠=ÅçåÑçêãÉ=~ääÉ=åçêã~íáîÉ=ÉìêçéÉÉ=maSSSOI=bkRMNPNJN=É=bkRMNPNJOJQ=
dê~Çç=PI=`ä~ëëÉ=ff=ÉÇ=≠=ÅÉêíáÑáÅ~íç=fjn=ff=iáîÉääç=Çá=éêÉëí~òáçåÉK=
Italiano
Ind. LuNAR 200DTG3 - Guida all’installazione 24
D
DT
T
A
AM
M
G
Gr
ra
au
u
3
3
M
Mo
od
de
el
lo
o:
:
I
In
nd
d.
.
L
Lu
uN
NA
AR
R
2
20
00
0D
DT
TG
G3
3
D
De
et
te
ec
ct
to
or
r
p
pa
ar
ra
a
i
in
ns
st
ta
al
la
aç
çã
ão
o
e
em
m
t
te
et
to
os
s
a
al
lt
to
os
s
G
Gu
ui
ia
a
d
de
e
i
in
ns
st
ta
al
la
aç
çã
ão
o
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 2
Descrição Geral
O Industrial LuNAR DT AM Grau 3 (Ind. LuNAR 200DTG3) é um detector de teto de Dupla Tecnologia
com uma altura de montagem de até 8.6m (28 pés), que incorpora a Tecnologia (ACT™) Anti-Cloak™ do
RISCO Group. O detector possui um método de Processamento Inteligente do Sinal Digital que ajusta
automaticamente o limiar do alarme e a verificação do contador de pulsos, segundo a real velocidade de
passagem do intruso e fatores ambientais, proporcionando uma melhor detecção e imunidade a falsos
alarmes.
O Ind. LuNAR 200DTG3 pode funcionar como um detector convencional de relé conectado a qualquer
painel de controle, ou como um acessório direcionável do BUS quando conectado ao painel de controle
do ProSYS do RISCO Group, através do BUS RS485.
Características do Ind. LuNAR 200DTG3
♦ PD6662, EN50131-1, TS50131-2-4 Grau 3
♦ Detector com Dupla Tecnologia (Microondas + Infravermelho Passivo) com Tecnologia Anti-Cloak™
♦ Altura de montagem de até 8.6 m (28 pés)
♦ Padrão do diâmetro de cobertura de 360° por 18m (60 pés)
♦ 3 canais de Infravermelho Passivos para uma cobertura ajustável para cada necessidade
♦ Processamento Inteligente do Sinal Digital – verificação do alarme e limiares de decisão ajustados
segundo a atual velocidade de passagem do intruso
♦ Resistências de fim de linha triplas embutidas, selecionável através de jumper.
♦ Anti-Mascaramento através de Infravermelho Ativo, atendendo aos requisitos TS50131
♦ Tampers de teto e tampa
♦ Configuração “Green” – para desativar o Microondas quando o sistema estiver desarmado
♦ Opto-relés para baixo consumo de corrente e longo ciclo de vida
♦ Autoteste local e remoto
♦ Entrada de SET (ajuste) remoto
♦ Entrada para habilitar/desabilitar o controle remoto
♦ Ajuste das lentes para maior eficiência da cobertura do Infravermelho Passivo
♦ Ajuste do Alcance de Microondas manualmente (Através de Trímmer - Analógico) ou remotamente
(configuração digital)
♦ Indicação de Problemas (por LEDs ou via comunicação)
♦ 3 LEDs tricolores para um teste de caminhada fácil
♦ Avançado Controle Remoto e Diagnóstico
♦ Consumo de Corrente reduzido quando conectado ao ProSYS do RISCO Group
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 3
Características de Controle Remoto e Diagnóstico*
♦ Ajuste remoto do canal de microondas permite habilitar o teste de caminhada por uma
pessoa.
♦ Ferramentas de diagnóstico incluem a leitura da voltagem de entrada ao detector e o
estado de cada canal de Infravermelho Passivo do canal de microondas (voltagem do
sinal e níveis de ruído), canal AM (voltagem do sinal), verificação da versão do Software.
♦ Apresentação remota e controle da configuração do detector: ajuste do microondas, ACT
Ativo / Inativo, LEDs Ativo / Inativo.
♦ Indicador remota de problemas (Passa / Falha) para o Infravermelho Passivo, o
microondas e a entrada de alimentação de energia
♦ Controle da anulação do canal de Microondas (durante problema de Microondas) e de
desabilitar o canal de Microondas durante o Desarme ("Green Line") quando conectado
ao ProSYS.
*Através do Controle Remoto Infravermelho Bidirecional opcional, ou do Software Upload/
Download do ProSYS e o teclado numérico.
Método de Detecção
A detecção do Ind. LuNAR 200DTG3 está baseada em:
♦ IVP (Infravermelho Passivo) – que responde as mudanças na radiação de Infravermelho
causadas quando um intruso cruza a área protegida.
♦ Microondas – que transmite sinais e analisa as mudanças de freqüência do eco refletido
de um intruso usando o Efeito Doppler.
Um ALARME é iniciado somente quando ambas as tecnologias são acionadas simultaneamente
(exceto em certas situações no modo ACT – ver página 4 – “Como Funciona o ACT™”), reduzindo
assim em grande escala a possibilidade de falsos alarmes.
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 4
Como Funciona o ACT™
A Tecnologia Anti-Cloak™ (ACT™) proporciona os benefícios de um detector DT (Dual
Technology – Dupla Tecnologia) enquanto evita as suas desvantagens. Esta inovação (Patente
Pendente) criou um novo padrão para os detectores.
A Dupla Tecnologia, uma combinação de Infravermelho Passivo + Microondas, foi um importante
crescimento para a indústria da segurança... Mas possui 2 grandes pontos fracos:
A emissão de Infravermelho dos intrusos pode ser bloqueada, evitando a detecção.
A sensibilidade do Infravermelho Passivo é reduzida quando a temperatura do ambiente da área
protegida se aproxima à temperatura do corpo.
Respondendo às solicitações de seus clientes para solucionar estes problemas urgentes, o RISCO
Group desenvolveu a ACT™ - uma revolucionária solução anti-camuflagem.
O ACT™ impede que o sistema de alarme seja anulado – neutralizando as tentativas de camuflar
a radiação de Infravermelho. Usando algoritmos de reconhecimento de padrão único, a ACT™
distingue entre o sinal fraco de Infravermelho de um intruso em movimento e o ruído de fundo e as
interferências térmicas que podem causar falsos alarmes.
Uma vez verificada a presença de um intruso, a ACT™ troca automaticamente o sistema do modo
de dupla tecnologia Infravermelho Passivo/Microondas para o modo de canal único de Microondas
por um período de tempo predeterminado, com a finalidade de ativar um alarme usando o canal
Microondas, e depois retorna ao modo de canal duplo.
No segundo caso, quando a temperatura do ambiente se aproxima à temperatura do corpo, o
ACT™ passa a detecção somente por microondas.
Oferecendo uma capacidade de detecção excepcionalmente alta, assim como imunidade a falsos
alarmes, a ACT™ frustra até aos mais sofisticados intrusos.
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 5
Opções de Configuração do Ind. LuNAR 200DTG3
O Ind. LuNAR 200DTG3 pode ser configurado e/ou diagnosticado remotamente através de uma
das seguintes opções:
Configuração
Manual
Controle
Remoto
Controle Bus
ProSYS
Modo ACT 9 9 9
LEDs 9 9 9
Sensibilidade Microondas 9 (Através do
trimmer)
9 9
Diagnóstico - 9 9
Estado/Problema/Informes
de Informação - 9 9
Diagnóstico Antimáscara - -
9
Anulação Microondas - -
9
Microondas Desativadas ao
Desarmar ("Green Line") - -
9
Visualização dos LED’s
Os três LEDs tricolores no Ind. LuNAR 200DTG3, operam como descrito a seguir:
LED ESTADO SIGNIFICADO
Constante Alarme do detector (detecção
Infravermelha Passivo e Microondas
simultâneo)
Piscando em baixa freqüência Indica mau funcionamento da comunicação
com o ProSYS
Vermelho
Piscando em alta freqüência Detecção Anti-máscara
Constante Detecção microondas
Verde Piscando Problema no canal de Microondas
Constante Detecção Infravermelho Passivo
Laranja Piscando Problema no canal Infravermelho Passivo
Todos os
LEDs Piscando com mudança de
cor Ao ativar-se
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 6
INSTALAÇÃO
Passos preliminares:
♦ Antes de instalar, estude cuidadosamente o espaço a ser protegido para escolher a
localização exata da unidade para a melhor cobertura possível.
♦ Nunca instale o LuNAR num ambiente que cause uma condição de alarme em uma das
tecnologias.
♦ Evite as instalações onde máquinas rotativas (por exemplo, ventiladores) estejam
normalmente em operação dentro da área de cobertura. Aponte a unidade para longe de
vidros expostos ao exterior e a objetos que podem mudar rapidamente de temperatura.
♦ Não monte o detector com luz direta do sol nem perto de nenhuma fonte de calor. Os
setores de detecção devem apontar em direção a uma parede, ou a um assoalho mas
nunca em direção a janelas ou cortinas. A superfície de instalação deve ser sólida, lisa e
sem vibrações.
♦ Elimine a interferência de fontes exteriores próximas.
♦ Para uma ótima detecção, selecione uma localização propensa a interceptar um intruso
movendo-se através do padrão de cobertura.
♦ A altura de montagem recomendada, que permite um diâmetro de detecção de 18m (60
pés), é de 3.7m até 8.6m.
♦ O detector deve ser montado no teto, preferentemente no centro do recinto.
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 7
A típica cobertura de detecção do Ind. LuNAR 200DTG3 e a altura de instalação são ilustradas
abaixo:
NOTA:
Quando o detector Ind. LuNAR 200DTG3 é instalado
em um local que contenha uma quantidade de fatores
que causem interferência, a detecção por Microodas
pode ser afetada
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 8
Processo de Instalação:
Para abrir o detector (Figura 1), retire a tapa inserindo uma chave de fenda (1) no encaixe entre a
tampa de proteção e a capa. A capa permanece unida à base do detector.
Usando uma chave de fenda Philips, libere o parafuso superior da tapa (2) e puxe suavemente
para cima a tapa superior do detector.
FIGURA 1
1
2
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 9
Libere o parafuso que mantém o PCB (Figura 2) localizado no lado direito do PCB (1), puxe
suavemente os dois clipes de liberação (2) para fora e retire o PCB.
Se requerido, abra (Figura 3) o furo pré-marcado dos canais de fiação usando um alicate de corte
(1, 2) e os furos pré-marcados na tampa posterior (3, 4) usando uma chave de fenda.
Não toque nos
sensores de
Infravermelho
Passivo!
FIGURA 2
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 10
Introduza o cabo através da abertura do cabo (Figura 4) e conecte os cabos desejados como
descrito no “Passo 4- Fiação”.
FIGURA 3
3 4
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 11
Monte a tampa posterior em sua localização final (Figura 5) usando os três parafusos de
montagem e sele os furos abertos remanescente com um material impermeabilizante.
NOTA:
Quando for utilizada uma única caixa de passagem,
use 2 parafusos adicionais para montar a base na
caixa.
O tamper posterior não pode ser usado neste caso!
Retorne o PCB à sua localização anterior e verifique que tudo está bem assegurado pelos clipes
de sustentação e pelo parafuso.
Execute o ajuste da lente e a configuração dos Interruptores Dip como descrito em “Ajuste de
Lentes” nesta página e “Configuração dos Interruptores Dip” na página 15.
Monte a tampa superior na base do detector.
Aperte o parafuso central da tampa superior.
FIGURA 4
Furo do
Tamper
Posterior
FIGURA 5
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 12
Recoloque a tampa de proteção do detector.
NOTA:
Se for requerido tamper de teto, rompa e abra o furo
do tamper do teto na base do detector!
Ajuste de Lentes:
O LuNAR tem três lentes Fresnel unidas à tampa, localizadas em mangas protetoras do sensor.
Ajuste a posição das lentes baseando-se na altura de montagem em teto como segue:
Pressione os 2 clipes que unem a manga (Figura 6) à tampa do detector, e retire suavemente a
manga.
Retire as lentes da manga (Figura 7) levantando-a suavemente dos pinos de sustentação que a
asseguram nos lados do protetor de elemento piroelétrico.
FIGURA 6
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 13
Coloque os dois pinos, que estão localizados em ambos os lados do protetor de elemento
piroelétrico ranhuras apropriadas na lente. Use a seguinte tabela para selecionar a desejada
posição da lente.
Retorne o protetor de elemento piroelétrico a seu lugar na tampa dianteira do detector.
Repita os passos 1 a 5 para as 2 lentes remanescentes.
FIGURA 7
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 14
NOTAS:
Abaixo da altura de montagem de 3.7m, o diâmetro de
cobertura começa a diminuir, e na altura de 2.7m, o
diâmetro de cobertura é de 15m (50 pés).
Para uma cobertura personalizada, é possível fixar a
posição de cada lente numa altura diferente, segundo
as condições de instalação.
TAMPERAM/FAULT ALARM
RC SET GRN YEL
BUS
BLK RED
+ 12 -
PIR
PIR
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 15
Jumpers de controle
Usado para determinar a polaridade das entradas externas.
12V: Para ativar o funcionamento é necessário aplicar 12V.
GND ou Desligado não tem influência no estado do Controle
remoto/SET.
(veja as configurações dos dipswitches no modo Relé)
ENTRADA DE
CONTROLE
REMOTO/SET
0V: Para ativar o funcionamento é necessário aplicar GND.
12v ou Desligado não tem influência no estado do Controle
remoto/SET.
(veja as configurações dos dipswitches no modo Relé)
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 16
JUMPERS
RESISTÊNCIA
EOL
FAULT/AM EOL
JUMPERS
12K
No
Resistor
(Default)
Os jumpers são usados ao conectar-se o detector
a uma Zona DEOL ou TEOL. Os jumpers
permitem a seleção de resistências EOL de
TAMPER, ALARME (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K
ou6.8K), de acordo com as configurações do
painel de controle. Um jumper duplo adicional
permite a conexão de uma resistência EOL de
12K FALHA/AM (ver Diagrama de Resistências
EOL).
Siga o diagrama de conexão do bloco de
terminais ao conectar o detector a uma Zona de
Duplo/Triplo Fim-de-Linha (DEOL/TEOL).
Diagrama Esquemático das Resistências EOL
Configuração dos Interruptores DIP
O Ind. LuNAR 200DTG3 tem um interruptor DIP de 9 posições que muda de funcionalidade para
uso no modo de operação Relé ou BUS. Configure o interruptor DIP de acordo com as tabelas
abaixo:
Configuração Predeterminada em Fábrica: 123456789
ON
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 17
Configuração do Modo Relé
(Interruptor DIP 6=OFF):
Número do
Interruptor DIP Descrição
1 Usado para determinar a operação do ACT
Interruptor DIP ON: ACT está ativado
Interruptor DIP OFF: ACT está desativado (predeterminado em fábrica)
2 Usado para determinar a operação dos LEDs do detector
Interruptor DIP ON: LEDs estão ativados (predeterminado em fábrica)
Interruptor DIP OFF: LEDs estão desativados
3 Usado para determinar a função "Green Line" (veja nota abaixo)
Interruptor DIP ON: "Green Line" está ativada
Interruptor DIP OFF: "Green Line" está desativada (Ajuste de fábrica)
4 Usado para determinar o tipo de Autoteste (veja nota abaixo)
Interruptor DIP ON: Autoteste Local:
No caso de falhar o autoteste local, o Relé FALHA/AM é ativado por um período de
2.5 segundos.
Interruptor DIP OFF: Autoteste Remoto (predeterminado em fábrica):
No caso de o autoteste remoto ser bem sucedido, os Relés Alarme são ativados por
um período de 5 segundos. No caso de o teste falhar, o Relé FALHA/AM é ativado
por um período de 2.5 segundos.
5 Usado para determinar se o Anti-Mascaramento por Infravermelho Ativo está ativado.
(veja nota abaixo)
Interruptor DIP ON: Ativado
Interruptor DIP OFF: Desativado (predeterminado em fábrica)
IMPORTANTE:
Caso o Jumper do AM esteja habilitado através do Dipswitch 5, a tampa do detector deve
ser colocada dentro de 1 minuto após a ligação da alimentação elétrica. Caso o detector já
esteja alimentado eletricamente e o Dipswitch 5 esteja ligado, a unidade deve ter a sua
alimentação desligada e re-ligada, para re-iniciar a calibração do sistema de Anti-Máscara
(AM).
Usado para determinar o modo de conexão do detector
6
Interruptor DIP OFF: Modo Relé
Usado para determinar se a comunicação do Controle Remoto (RC) está ativada ou
desativada.
7
Interruptor DIP ON: A comunicação do RC está sempre ativada.
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 18
Interruptor DIP OFF: A comunicação do Controle Remoto depende da voltagem
aplicada ao bloco de terminais “RC” (Ajuste de fábrica)
Quando um sinal de ativação é aplicado à entrada do Controle Remoto do bloco de
terminais, o controle remoto estará ativado.
IMPORTANTE:
Passe o interruptor 7 para “OFF” depois da instalação e quando sair do local por razões de
segurança. Isto evitará o uso não-autorizado de uma unidade de controle remoto que pode
ser utilizada para desativar o detector.
8-9 Não Aplicável – Dipswitches desligados
IMPORTANTE:
Desconecte todas as fontes de energia antes de configurar os interruptores DIP do Ind.
LuNAR 200DTG3. Ligue as fontes de energia ao completar a configuração!
NOTE:
Consulte os ajustes de do bloco de terminais para detalhes de ativação.
Configuração do Modo BUS
(Interruptor DIP 6=ON):
12
34567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
89
TAMPER
ON
Número
do
Interruptor
DIP
Descrição
1-5
Usado para configurar o número de ID do detector. (Ver Tabela 1)
Configure o número de ID da mesma maneira como para qualquer outro acessório do
ProSYS.
Usado para determinar o modo de conexão do detector.
6 Interruptor DIP ON: Conexão ProSYS– Configuração BUS
NOTE:
Ao ser ativado ou em operação normal, o LuNAR espera 10 segundos para a comunicação
com o ProSYS. Pode ocorrer um problema de comunicação devido à má fiação, endereço
errado, ou se o ProSYS não foi devidamente configurado; todos os LEDs piscarão
continuamente até ser solucionado o problema.
7 Não aplicável (a comunicação RC é automaticamente ativada ao passar para o modo
teste de caminhada no ProSYS e desativada em caso contrário).
8-9 Interruptor DIP ON: A fim de habilitar o detector para informar o estado do tamper ao
ProSYS.
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 19
Tabela 1: Configuração do ID para a conexão BUS
ID 1 2 3 4 5 ID 1 2 3 4 5
01 OFF OFF OFF OFF OFF 17 OFF OFF OFF OFF ON
02 ON OFF OFF OFF OFF 18 ON OFF OFF OFF ON
03 OFF ON OFF OFF OFF 19 OFF ON OFF OFF ON
04 ON ON OFF OFF OFF 20 ON ON OFF OFF ON
05 OFF OFF ON OFF OFF 21 OFF OFF ON OFF ON
06 ON OFF ON OFF OFF 22 ON OFF ON OFF ON
07 OFF ON ON OFF OFF 23 OFF ON ON OFF ON
08 ON ON ON OFF OFF 24 ON ON ON OFF ON
09 OFF OFF OFF ON OFF 25 OFF OFF OFF ON ON
10 ON OFF OFF ON OFF 26 ON OFF OFF ON ON
11 OFF ON OFF ON OFF 27 OFF ON OFF ON ON
12 ON ON OFF ON OFF 28 ON ON OFF ON ON
13 OFF OFF ON ON OFF 29 OFF OFF ON ON ON
14 ON OFF ON ON OFF 30 ON OFF ON ON ON
15 OFF ON ON ON OFF 31 OFF ON ON ON ON
16 ON ON ON ON OFF 32 ON ON ON ON ON
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 20
Blocos de Terminais
BLOCO TERMINAL 1 DESCRIÇÃO
+12V (RED) Voltagem de entrada positiva (+) da fonte de alimentação
- (BLK) Comum à fonte de alimentação do painel de controle
BUS (GRN) Usado para comunicação de dados com o ProSYS
BUS (YEL) Usado para comunicação de dados com o ProSYS
SET ∗
Usado para ativar/desativar remotamente o detector.
Quando um sinal de ativação (ver os ajustes de ativação do Jumper de RC/SET)
é aplicado à entrada do LED no bloco de terminais os LEDs serão desativados.
Os LED’s de AM serão desabilitados(Se o Dipswitch 5 de AM for ajustado em
ON)
O módulo de Microondas é habilidado (Se o Dipswithc 3 de GreenLine for
ajustado como ON).
Removendo o sinal de ativação será causado um teste Self Test (Se o Dipswith 4
de Self Test estiver previamente ajustado na posição OFF).
RC ∗
(CONTROLE
REMOTO)
Usado para ativar/desativar a comunicação do controle remoto, somente quando
o interruptor DIP 7 estiver em “OFF”.
Quando um sinal de ativação (ver Jumper de controle dos LED’s) é aplicado à
entrada do RC no bloco de terminais, o Controle Remoto será ativado.
Nota: O interruptor DIP 7em “ON” habilita constantemente a comunicação do
RC.
IMPORTANTE:
Passe o interruptor 7 para “OFF” depois da instalação e quando sair do local por razões de
segurança. Isto evitará o uso não-autorizado de uma unidade de controle remoto que pode ser
utilizada para desativar o detector.
∗
Não relevante no modo BUS
BLOCO TERMINAL 2 DESCRIÇÃO
AM/FAULT
(AM/Falha) Saída normalmente fechada
A saída AM/FALHA se abre nos seguintes eventos:
O detector é encoberto (o ALARME também se abre neste caso)
O Autoteste falhou
A voltagem de entrada é baixa (6VDC-8VDC)
TAMPER Saída normalmente fechada
ALARM
(Alarme) Saída normalmente fechada
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 21
Teste de caminhada
NOTA:
Para realizar o teste de caminhada, primeiro ative os LED’s.
Dois minutos depois de ativado (período de aquecimento), faça o teste de caminhada no detector
em toda a área protegida para verificar a correta operação do detector e observar o LED tricolor. A
margem do padrão de microondas é determinada pela ativação do primeiro LED vermelho (ambos
os LED’S de Infravermelho Passivo e Microondas são acionados).
NOTA:
Se os LED’s Infravermelho Passivo/Microondas não se
LIGAM, isto provavelmente significa que há um problema
com a posição das lentes (PIR), ou com o ajuste do
Microondas!
Ajuste a sensibilidade do microondas girando o potenciômetro do PCB (usando uma chave de
fenda), ou usando o dispositivo de Controle Remoto. Faça o teste de caminhada da unidade em
todas as direções para determinar todos os limites do padrão de detecção.
NOTA:
Ajuste o Microondas à configuração mais baixa possível que
ainda proporcione suficiente cobertura a toda a área
protegida!
Ao usar o dispositivo de Controle Remoto, recomenda-se realizar o Autoteste do LuNAR; para
maiores instruções dirija-se às Instruções do Controle Remoto.
Ao completar a instalação e as fases de teste, certifique-se de que todos os interruptores estejam
em suas desejadas posições.
IMPORTANTE:
Passe o interruptor 7 para “OFF” depois da
instalação e quando sair do local por razões de
segurança. Isto evitará o uso não-autorizado de
uma unidade de controle remoto que pode ser
utilizada para desativar o detector.
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 22
Localização e Solução de Problemas
Esta seção descreve os possíveis problemas do sistema e suas soluções.
Realize sempre as seguintes verificações preliminares antes de referir-se à tabela de solução de
problemas.
Realize uma inspeção visual completa do LuNAR para observar sinais de danos mecânicos,
conexões perdidas ou cabos rompidos.
Verifique as conexões da fonte de energia de entrada CA.
Problema Causa Solução
A configuração dos
detectores do ProSYS
falhou/não foi aceita pelo
sistema
Problema de
configuração do ID Desconecte todas as fontes de
energia, configure os ID’s
requeridos e re-conecte
novamente
Indicação de Tamper
enquanto opera no modo
BUS
Mau funcionamento da
conexão do Tamper Verifique se ambos os DIPs 8 e
9 estão na posição ON
Indicação de Tamper no
modo Relé ou BUS Tamper provavelmente
não fechado Verifique visualmente se o
tamper do teto e a mola estão
instalados corretamente
Teste de Caminhada não
pode ser iniciado através
do teclado numérico do
ProSYS
Código errado Introduza o código apropriado
O Ind. LuNAR 200DTG3
está configurado
(através do ProSYS)
para “Microondas
desativado ao
DESARMAR” durante o
modo DESARMAR do
ProSYS
Comportamento normal
O LED Verde não funciona
durante a Prova de
Movimento – o canal de
Microondas não funciona
O Ind. LuNAR 200DTG3
está operando no modo
Anulação devido ao
"Modo Anulação do
Canal Microondas”
Reajuste o detector.
Se o problema no canal de
Microondas voltar a ocorrer,
deve-se substituir o detector por
um novo
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 23
Especificações
Cobertura O padrão de cobertura consiste de 192 Segmentos (96
facetas Fresnel) divididos em 3 seções de lentes. Cada
seção de lente tem 4 posições verticais ajustáveis para
altura variável de montagem e para uma cobertura
configurada de acordo com as necessidades do usuário.
Diâmetro de 360° por 18m (60’). Quando o detector é
instalado em uma altura interior a 3,7 metros, o diâmetro
da cobertura começa a ser reduzido até 15 metros (50ft).
Altura Variável de Montagem Deste 2.7m até 8.6m (9’ até 28’), 4 posições de lentes de
acordo com a altura de instalação
Imunidade RFI De acordo com EN50130-4
Voltagem de operação 9 a 16VDC
Consumo de corrente 20mA a 12VDC, 30mA a 16 VDC, Máximo 40mA com
todos os LEDs ativados.
Contatos de Alarme e AM Opto-relé NC, 100mA, 24 VDC
Contatos do Tamper NC, 500mA, 24 VDC
Tempo de Alarme 2.2 segundos
Tempo de aquecimento 2 minutos
Filtragem ótica para proteção de
luz branca Lentes pigmentadas Fresnel
Temperatura de operação -20° C a 55° C (-4° F a 131° F)
Temperatura de armazenamento -20° C a 60° C (-4° F a 140° F)
Dimensões (Altura x Diâmetro) 99mm x 194mm (3.9’’x 7.6’’)
O detector Ind. LuNAR 200DTG3 é apropriado para uso em instalações que cumprem com
PD6662, EN50131-1 e EN50131-2-4 Grau 3, Classe II.
Português
Ind. LuNAR 200DTG3 – Guia de Instalação 24
D
DT
T
A
AM
M
G
Gr
ra
ad
de
e
3
3
M
Mo
od
dè
èl
le
e:
:
I
In
nd
d.
.
L
Lu
uN
NA
AR
R
2
20
00
0D
DT
TG
G3
3
G
Gu
ui
id
de
e
d
d'
'i
in
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
io
on
n
d
du
u
D
Dé
ét
te
ec
ct
te
eu
ur
r
p
po
ou
ur
r
h
ha
au
ut
t
p
pl
la
af
fo
on
nd
d
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 2
Description générale
L'Industrial LuNAR DT AM Grade 3 (Ind. LuNAR 200DTG3) est un détecteur double technologie, à
monter au plafond ; il peut être installé jusqu'à une hauteur 8,6 m (28 pieds), et intègre la Technologie
Anti-Cloak™ (ACT™) de RISCO Group. Le détecteur dispose d'une technologie de traitement intelligent
de signaux numériques, qui ajuste automatiquement le seuil des alarmes ainsi que la vérification du
comptage des impulsions selon la vitesse réelle de passage de l'intrus et en fonction de facteurs
environnementaux, ce qui assure une excellente détection et une grande immunité aux fausses alarmes.
L' Ind. LuNAR 200DTG3 peut fonctionner comme un détecteur ordinaire à relais connecté à toute
centrale, ou comme un détecteur adressable à BUS lorsqu'il est connecté à la centrale ProSYS de
RISCO Group via le BUS RS485.
Caractéristiques de l'Ind. LuNAR 200DTG3
♦ PD6662, EN50131-1, TS50131-2-4 Grade 3
♦ Détecteur adressable, double technologie, intégrant la technologie Anti-Cloak™
♦ Hauteur d'installation jusqu'à 8,6 m (28 pieds)
♦ Couverture : 3600 pour 18 m (60 pieds) de diamètre
♦ 3 canaux IRP indépendants qui assurent une couverture sur mesure.
♦ Traitement intelligent des signaux numériques – la vérification des alarmes ainsi que les seuils
de décision sont ajustés selon la vitesse réelle de passage de l'intrus
♦ Triples résistances de fin de ligne (EOL) intégrés, choix de la valeur par cavalier
♦ IR actifs d'anti-masquage pour répondre aux exigences de la norme TS50131
♦ Autoprotecion à l’arrachement et à l’ouverture
♦ Technologie "GreenLine" – pour désactiver l’hyperfréquence lorsque les lieux sont occupés
♦ Relais optique – assure une consommation minime d'électricité et une grande durée de vie
♦ Auto test à distance et auto test local
♦ Entrée SET (indication de Mise en service)
♦ Entrée RC (pour contrôle de la télécommande)
♦ La couverture IRP est optimisée en faisant glisser les lentilles
♦ Réglage de la portée des hyperfréquences (trimmer analogique) manuel ainsi qu'à distance
(réglage numérique)
♦ Indication de dérangement (par des LED ou via une communication)
♦ 3 LED tricolores permettent d'exécuter facilement un test de marche
♦ Télécommande et diagnostics avant gardiste
♦ Consommation électrique minime lorsqu'il est connecté au ProSYS de RISCO Group
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 3
Caractéristiques de la télécommande et des diagnostics *
♦ Le réglage à distance des hyperfréquences permet le test de marche
♦ Les outils de diagnostic comprennent la lecture de la tension d'entrée du détecteur ainsi que
le statut de chaque canal IRP et du canal HF (tension des signaux et niveaux de bruit), du
canal AM (tension du signal), et la vérification de la version firmware
♦ Affichage et contrôle à distance des réglages des détecteurs : réglage HF, Marche/Arrêt de
l’ACT, Marche/Arrêt des LED.
♦ Indication de dérangement à distance (Correct/Échec) de l’IRP, de l’HF et de l'alimentation
♦ Contournement du contrôle de l’HF (pendant les dérangements HF) et désactivation des HF
en mode Désarmé ("GreenLine") lorsque l'appareil est connecté au ProSYS.
*Via la télécommande bi-directionnelle IR (en option), le logiciel Upload/Download ou le clavier de
la ProSYS.
Méthode de détection
La détection de l'Ind. LuNAR 200DTG3 est basée sur :
♦ IRP (Infra Rouges Passifs) - il répond aux variations des radiations IR causées
lorsqu'un intrus passe dans la zone protégée.
♦ HF (Hyperfréquence) - il transmet des signaux et analyse les variations de la fréquence de
l'écho réfléchi par un intrus, il utilise l'effet Doppler.
Une ALARME est transmise seulement lorsque les deux technologies déclenchent simultanément
(sauf pour certaines situations dans le Mode ACT voir la page 4 – “Comment l'ACT™ fonctionne”), ce
qui réduit sensiblement les possibilités de fausses alarmes.
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 4
Comment l'ACT™ fonctionne
La technologie Anti-Cloak™ (ACT™) donne les avantages de la DT (double technologie) tout en
évitant ses inconvénients. Cette innovation brevetée a créé un nouveau standard pour les détecteurs.
La double technologie, en combinant l’IRP + l’HF, a été un important développement pour l'industrie de
la sécurité ... mais, elle présente 2 graves faiblesses :
Des vêtements qui bloquent les émissions IR utilisés par des intrus permettent d'éviter la détection de
ces derniers.
La sensibilité de l’IRP est réduite lorsque la température ambiante de la zone protégée est proche de la
température du corps.
Pour répondre aux demandes de sa clientèle de résoudre ces problèmes, RISCO Group a développé
l'ACT™ - une solution révolutionnaire d’anti-camouflage.
L'ACT™ évite que le système d'alarme soit contourné, en neutralisant les tentatives de camouflage
des radiations IR. Grâce à l’utilisation d'algorithmes uniques de discernement, l’ACT™ fait la distinction
entre le faible signal IR d'un intrus se déplaçant et le bruit de fond et les interférences thermiques qui
pourraient causer des fausses alarmes.
Dès que la présence d'un intrus camouflé est détectée, l'ACT™ fait basculer le système
automatiquement du mode à deux canaux IRP/HF au mode un seul canal HF pendant une durée
prédéterminée, afin de déclencher une alarme en se servant du canal HF, et ensuite il revient au mode
à deux canaux.
Dans le second cas, lorsque la température ambiante est proche de la température du corps, l'ACT™
passe à la détection uniquement par hyperfréquence.
Offrant des capacités de détection significativement meilleures ainsi qu’une grande immunité aux
fausses alarmes, ACT™ déjoue même les cambrioleurs les plus aguerris.
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 5
Options de configurations de l'Ind. LuNAR 200DTG3
L'Ind. LuNAR 200DTG3 peut être configuré et/ou diagnostiqué à distance via une des options :
Configuration
manuelle
Dispositif de
télécommande
Contrôle par le
Bus de ProSYS
Mode ACT 9 9 9
LED 9 9 9
Sensibilité de l’HF 9 (par trimmer) 9 9
Diagnostiques - 9 9
Statut/Dérangement / Rapports
d'informations - 9 9
Diagnostiques d'AM - - 9
Contournement HF - - 9
Désactivation del’HF en mode
désarmé ("GreenLine") - - 9
Affichage par LED
Les trois LED tricolores de l'Ind. LuNAR 200DTG3, fonctionnent comme décrit ci-dessous :
LED ÉTAT SIGNIFICATION
Continu Alarme de détecteurs (détection IRP et HF
simultanées)
Clignotement à basse fréquence Indique un défaut de communication sur la
ProSYS
Rouge
Clignotement à haute fréquence Détection AM
Continu Détection par hyperfréquence
Verte Clignotement Dérangement du canal HF
Continu Détection par IRP
Orange Clignotement Dérangement du canal IRP
Toutes
les LED
Clignotements changeant de
couleur À la mise sous tension
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 6
INSTALLATION
Phases préliminaires :
♦ Avant l'installation, étudier soigneusement l'espace à protéger afin de choisir l'emplacement
exact de l'unité pour obtenir la meilleure couverture possible.
♦ Ne jamais installer l’Ind. LuNAR 200DTG3 dans un environnement qui cause une condition
d'alarme dans une technologie.
♦ Éviter des installations où des machines tournantes (tels que des ventilateurs) fonctionnent
normalement dans la zone de couverture. Diriger l'unité à l'écart de verre exposé à
l'extérieur et d'objets dont la température peut varier rapidement.
♦ Ne pas monter le détecteur exposé directement à la lumière solaire ou près de toute source
de chaleur. Les secteurs de détection doivent être dirigés soit vers un mur, soit vers un
plancher mais pas vers des fenêtres ou des rideaux. La surface d'installation doit être solide,
lisse et sans vibrations.
♦ Éliminer les interférences provenant de sources extérieures proches.
♦ Pour obtenir une détection optimale, choisir un emplacement qui puisse visualiser un intrus
se déplaçant dans la zone de couverture.
♦ La hauteur recommandée de montage qui permet une détection de 18 m (60 pieds) de
diamètre est comprise entre 3,7 m et 8,6 m.
♦ Le détecteur doit être monté au plafond, préférablement au centre de la pièce.
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 7
La zone typique de couverture par la détection de l’Ind. LuNAR 200DTG3 ainsi que la hauteur
typique de l'installation, sont illustrées ci-dessous :
Vue de côté
Vue de côté
1
2
3
4
5
02468998642
0 7 13 20 26 3030 26 20 13 7
Hauteur de l'installation 5.5 m/18pieds
02468998 6 4 2
0 7 13 20 26 3030 26 20 13 7
1
2
3
Hauteur de l'installation 3.7 m/12pieds
m
ft
m
ft
m
m
Vue de dessus
02468998642
0 7 13 20 26 3030 26 20 13 7
18m/60"
m
ft
NOTE :
Lorsque vous installez le détecteur Ind. LuNAR
200DTG3 dans une pièce occupée par des éléments
de grands volumes, la détection hyperfréquence peut
être affectée.
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 8
Processus d'installation:
Pour ouvrir le détecteur (Figure 1), retirer le couvercle en insérant un tournevis (1) dans l'encoche
entre le capuchon de protection du détecteur et le couvercle. Le couvercle restera lié à la base du
détecteur.
En se servant d'un tournevis, libérer la vis (2) du couvercle supérieur puis tirer délicatement vers le
haut le couvercle supérieur du détecteur.
FIGURE 1
1
2
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 9
Enlever maintenant la vis de la carte du circuit imprimé (Figure 2) située à la droite de la carte du
circuit imprimé (1), tirer délicatement vers l'arrière les deux clips (2) de libération puis enlever la carte
du circuit imprimé
Ne pas
toucher les
senseurs IRP !
FIGURE 2
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 10
Si besoin est, en se servant d'une pince coupante, ouvrir (Figure 3) les passages de câble (1, 2), puis,
en se servant d'un tournevis, ouvrir les pré-trous de passage de câble du couvercle arrière (3, 4).
FIGURE 3
FIGURE 3
3 4
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 11
Insérer le câble via l'ouverture du câble (Figure 4), puis connecter les fils pertinents comme décrit dans
la “Phase 4 - Câblage”.
Monter le couvercle arrière à son emplacement définitif (Figure 5) en se servant des 3 vis de montage,
puis fermer avec un produit d'étanchéité les trous qui sont restés ouverts.
NOTE :
Lorsqu’un boîtier de fixation est utilisée, se servir de 2
vis supplémentaires pour monter la base au boîtier de
fixation.
La détection d’autoprotection à l’arrachement ne peut
pas être utilisée dans ce cas !
Remettre la carte de circuit imprimé à son emplacement précédent, puis vérifier qu'elle est bien fixée
par les clips de fixation et les vis.
FIGURE 5
Autoprotection à l’arrachement Ê
Françias
FIGURE 4
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 12
Exécuter le réglage des lentilles et les configurations des dipswitchs comme décrit dans “Réglage des
lentilles“ aux pages13 et 16.
Monter le couvercle supérieur sur la base du détecteur.
Serrer la vis centrale du couvercle supérieur.
Replacer le capuchon de protection du détecteur.
NOTE :
Si la détection d’autoprotection à l’arrachement est
désirée, briser et ouvrir le pré-trou d’autoprotection à
l’arrachement à la base du détecteur!
Réglages des lentilles :
L’Ind.l Lunar 200DTG3 est équipé de trois Lentilles de Fresnel. Elles sont liées au couvercle, et sont
dans des manchons de protection du senseur. Régler la position des lentilles en se basant sur la
hauteur de montage au plafond comme suit :
Presser les 2 clips fixant le manchon (Figure 6) au couvercle du détecteur, puis extraire délicatement
le manchon.
Retirer la lentille du manchon (Figure 7) en la soulevant délicatement des pattes de maintien qui la
fixent aux côtés du manchon.
FIGURE 6
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 13
Placer les deux pattes, situés aux deux côtés du manchon dans les rainures correspondantes de la
lentille. Pour sélectionner la position désirée pour la lentille se servir du tableau ci-dessous.
Position
de la lentille
Hauteur
de montage
Remettre le manchon de protection en place sur le couvercle avant du détecteur.
Répéter les opérations 1 à 5 pour les 2 autres lentilles.
FIGURE 7
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 14
NOTES :
En dessous d'une hauteur de montage de 3,7 m, le
diamètre de la couverture commence à diminuer, et à
2,7 m de hauteur le diamètre de la couverture est de
15 m (50 pieds).
Pour une couverture sur mesure, il est possible de
régler la position de chaque lentille pour une hauteur
différente, selon les conditions de l'installation.
TAMPER EOL
J3
1K
2.2K
4.7K
6.8K
5.6K
J3
ALARM
EOL
AM EOL
RC/SET INPUT
0V
12V
MIN MAX
ON
12345678
9
MW
Potentiometer
PIR
DO NOT TOUCH PIR
SENSORS
1234567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
123456 7
ACT LED Green
Line
Self
Test AM RELAY
MODE
REMOTE
CONTROL
DIPswitch Settings
Relay Mode
Configuration
BUS Mode
Configuration
89
89
N/A N/A
TAMPER
Ne pas toucher les
capteurs PIR !
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 15
Sélecteurs et Cavaliers
Servent à détermine la polarité des entrées externes.
12 V : La tension de 12 V doit être connectée pour activer la
fonction.
La mise à la terre (GND) ou N.F. n'a aucune influence sur le statut
de télécommande (RC)/SET.
(voir la configuration des dipswitchs du mode relais)
ENTRÉE
télécom
mande
(RC)/SET
0V : La mise à la terre (GND) doit être connectée pour activer la
fonction.
12 V ou N.F. n'a aucune influence sur le statut de télécommande
(RC)/SET.
(voir la configuration des dipswitchs du Mode Relais)
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 16
Cavaliers des
résistances
de fin de ligne
(EOL)
FAULT/AM EOL
JUMPERS
12K
No
Resistor
(Default)
Les cavaliers sont utilisés lorsque le
détecteur est connecté à une zone
DEOL ou TEOL. Les cavaliers
permettent la sélection des résistances
de fin de ligne (E.O.L), (1K, 2.2K, 4,7K,
5,6K ou 6.8K) de l’AP, et de l’ALARME
selon les configurations de la centrale.
Un double cavalier supplémentaire
permet la connexion de la résistance
12K de fin de ligne de Échec/AM (voir le
schéma des résistances de fin de ligne).
Suivre le schéma de connexion du
bornier du detecteur vers une Zone
Double/Triple résistances de fin de ligne
(DEOL/TEOL).
Schéma des résistances de fin de ligne
Configuration des dipswitchs
L'Ind. LuNAR 200DTG33 dispose de 9 dipswitchs qui changent la fonctionnalité à utiliser dans le
Mode Relais ou pendant le fonctionnement en mode BUS. Configurer les dipswitchs selon les
tables ci-dessous :
Réglages par défaut en usine : 123456789
ON
ON = Marche
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 17
Configuration en mode relais
(dipswitch 6= à l'Arrêt (OFF)) :
Numéro du
dipswitch
Description
1 Sert à déterminer le fonctionnement de l' ACT
Dipswitch à Marche (ON) : ACT est activé
Dipswitch à l'Arrêt (OFF)) : ACT est désactivé (par défaut en usine)
2 Sert à déterminer le fonctionnement des LED du détecteur
Dipswitch à Marche (ON) : les LED sont activées (par défaut en usine)
Dipswitch à l'Arrêt (OFF)) : les LED sont désactivées
3 Sert à déterminer le fonctionnement du "GreenLine" (voir la note ci-dessous)
Dipswitch à Marche (ON) : Le "GreenLine" est activée
Dipswitch à l'Arrêt (OFF) : Le "GreenLine" est désactivée (par défaut en usine)
4 Sert à déterminer le type d'auto test (voir la note ci-dessous)
Dipswitch à Marche (ON) : Auto test local :
Lorsque l'auto test local échoue, le relais FAULT/AM est activé pendant une
période de 2,5 secondes.
Dipswitch à l'Arrêt (OFF) : Auto test à distance (par défaut en usine) :
lorsque l'auto test à distance est réussi, les relais d'alarme sont activés pendant
une période de 5 secondes. lorsque le test échoue, le relais FAULT/AM est activé
pendant une période de 2,5 secondes.
5 Sert à déterminer si les IR actifs anti-masquage sont actifs. (voir la note ci-
dessous)
Dipswitch à Marche (ON) : Actif
Dipswitch à l'Arrêt (OFF) : Inactif (par défaut en usine)
IMPORTANT :
Si l’AM (Anti-Masque) est activé via le DIP Switch 5, le boîtier doit être fixé dans la minute
suivant la mise sous tension du détecteur. Si le détecteur est déjà alimenté et que le DIP
Switch 5 est mis sur ON, le détecteur doit être désalimenté puis réalimenté pour réinitialiser le
calibrage de l’AM (Anti-Masque).
Sert à déterminer le mode de connexion du détecteur
6
Dipswitch à l'Arrêt (OFF) : Mode Relais
7 Sert à déterminer si la communication de télécommande est activée ou
désactivée.
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 18
Numéro du
dipswitch
Description
Dipswitch à Marche (ON) : la communication de la télécommande (RC) est
toujours activée.
Dipswitch à l'Arrêt (OFF) : la communication de la télécommande (RC) dépend
de la tension appliquée au bornier de connexions “RC” (par défaut en usine)
Lorsque un signal d'activation est appliqué à l'entrée RC du bornier de
connexions, RC est activé.
IMPORTANT :
Après l'installation et lorsque le site est quitté pour des raisons de sécurité, mettre le dipswitch
7 “à l'Arrêt (OFF)”. Ceci évitera l'utilisation non autorisée d'un ensemble de télécommande qui
pourrait servir à désactiver le détecteur.
8-9 Dipswitch OFF
IMPORTANT :
Déconnecter toutes les sources d'alimentation avant de configurer les dipswitch de l'Ind.
LuNAR 200DTG3. Brancher les sources d'alimentation après la configuration complète !
NOTE :
Pour plus de détails sur l'activation, voir Réglage des borniers de connexions.
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 19
Configuration du mode BUS
(Dipswitch 6 = à Marche (ON)) :
12
34567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
89
TAMPER
ON
Numéro
du
dipswitch
Description
1-5
Ils sont utilisés pour établir le numéro d’identification du détecteur (Voir tableau 1).
Établir le numéro id’identification de la même manière que pour tout autre accessoire
ProSYS.
Sert à déterminer le mode de connexion du détecteur.
6 Dipswitch à Marche (ON) : connexion ProSYS – configuration du BUS
NOTE:
Après la mise sous tension ou en fonctionnement normal, l’Ind. LuNAR 200DTG3 attend pendant
10 secondes la communication ProSYS. Des problèmes de communication peuvent se produire à
cause d'un mauvais câblage, d'une mauvaise adresse, ou si la ProSYS n'est pas configurée
correctement ; des LED ROUGES clignoteront continuellement jusqu'à ce que le problème soit
résolu.
7 Non applicable (la communication de la télécommande (RC) est automatiquement activée
lorsque le mode test entre dans le mode test de marche (Walk) dans le ProSYS, autrement
elle est désactivée).
8-9 Dipswitch à Marche (ON) : afin d'activer le détecteur pour qu'il fasse un rapport sur le statut
de l’autoprotection à la ProSYS.
Tableau 1 : Réglages des dipswitch (ID) pour la connexion du BUS
ID 1 2 3 4 5 ID 1 2 3 4 5
01 OFF OFF OFF OFF OFF 17 OFF OFF OFF OFF ON
02 ON OFF OFF OFF OFF 18 ON OFF OFF OFF ON
03 OFF ON OFF OFF OFF 19 OFF ON OFF OFF ON
04 ON ON OFF OFF OFF 20 ON ON OFF OFF ON
05 OFF OFF ON OFF OFF 21 OFF OFF ON OFF ON
06 ON OFF ON OFF OFF 22 ON OFF ON OFF ON
07 OFF ON ON OFF OFF 23 OFF ON ON OFF ON
08 ON ON ON OFF OFF 24 ON ON ON OFF ON
09 OFF OFF OFF ON OFF 25 OFF OFF OFF ON ON
10 ON OFF OFF ON OFF 26 ON OFF OFF ON ON
11 OFF ON OFF ON OFF 27 OFF ON OFF ON ON
12 ON ON OFF ON OFF 28 ON ON OFF ON ON
13 OFF OFF ON ON OFF 29 OFF OFF ON ON ON
14 ON OFF ON ON OFF 30 ON OFF ON ON ON
15 OFF ON ON ON OFF 31 OFF ON ON ON ON
16 ON ON ON ON OFF 32 ON ON ON ON ON
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 20
Bornier de connexions
BORNIER DE
CONNEXIONS No.
DESCRIPTION
+12 V (ROUGE) Entrée de la tension positive (+) de l'alimentation
- (NOIR) Commun à l'alimentation de la centrale
BUS (VERT) Utilisé pour la communication de données avec ProSYS
BUS (JAUNE) Utilisé pour la communication de données avec ProSYS
SET ∗
Utilisé pour enclencher/désenclencher (SET/UNSET) à distance le détecteur.
Lorsque un signal d'activation (pour la configuration - voir le cavalier d'activation de
RC/SET) est appliqué à l'entrée SET de la plaquette de connexions :
AM sera désactivé (si auparavant le contacteur miniature 5 d'AM était à Marche
(ON))
le canal HF est activé (si le contacteur miniature 3 de la ligne verte était auparavant à
Marche (ON)).
La suppression d'un signal d'activation causera un auto test (si le dipswitch 4 d'auto test
à distance était auparavant à l'Arrêt (OFF)).
RC ∗
(Télécommande)
Utilisé pour activer/désactiver la communication de télécommande, seulement lorsque
le dipswitch 7 est “à l'Arrêt (OFF)”.
Lorsqu'un signal d'activation (pour la configuration voir le cavalier d'entrée de RC/SET
est appliqué à l'entrée RC du bornier de connexions, la Télécommande sera activée.
Note : Le dipswitch 7 constamment “à Marche (ON)” permet la communication RC.
IMPORTANT :
Après l'installation et lorsque le site est quitté pour des raisons de sécurité, mettre le dipswitch 7 “à
l'Arrêt (OFF)”. Ceci évitera l'utilisation non autorisée d'un ensemble de télécommande qui pourrait
servir à désactiver le détecteur.
∗
Ne s'applique pas dans le mode à BUS
BORNIER DE
CONNEXIONS 2
DESCRIPTION
AM/FAULT Sortie normalement fermée
La sortie AM/FAULT s'ouvre dans les cas ci-dessous :
Le détecteur est masqué (ALARME aussi s'ouvre dans ce cas)
L'auto test a échoué
La tension d'entrée est faible (6 V CC-8 V CC)
TAMPER
(Sabotage,
autoprotection)
Sortie normalement fermée
ALARM
(Alarme) Sortie normalement fermée
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 21
Test de marche (Walk test)
NOTE :
Pour exécuter le test de marche, il faut d'abord activer les
LED.
Deux minutes après la mise sous tension (période de chauffage), exécuter le test de marche du
détecteur sur toute la zone protégée afin de vérifier que le détecteur fonctionne correctement, et
observer la LED tricolore. Le bord de couverture des hyperfréquence est déterminé par la première
activation de LED rouge (La LED IRP ainsi que celle de l’HF sont déclenchées).
NOTE :
Si les LED IRP/HF ne s'allument pas, ceci signifie
probablement qu'il y a un problème soit avec la position de la
lentille (IRP), soit avec le réglage des HF !
Ajuster la sensibilité des hyperfréquences en tournant le potentiomètre de la carte de circuit imprimé
(en se servant d'un tournevis), ou en se servant du dispositif de télécommande. Exécuter le test de
marche de l'unité à partir de toutes les directions afin de déterminer toutes les frontières de la zone de
détection.
NOTE :
Ajuster l’HF à la configuration la plus basse possible qui
fournira encore une couverture suffisante à toute la zone
protégée !
Lorsque le dispositif de télécommande est utilisé, il est recommandé d'exécuter l'auto test de l’Ind.
LuNAR 200DTG3 ; pour des instructions supplémentaires se référer aux Instructions de
Télécommande.
Après l'achèvement de l'installation et des phases de tests, vérifier que tous les dipswitchs sont à
leur position désirée.
IMPORTANT :
Après l'installation et lorsque le site est vide de
personne, pour des raisons de sécurité, mettre le
dipswitch 7 “à l'Arrêt (OFF)”. Ceci évitera
l'utilisation non autorisée d'un ensemble de
télécommande, qui pourrait servir à désactiver le
détecteur.
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 22
Dépannage
Cette section décrit des problèmes possibles du système et leur solution :
Toujours exécuter les vérifications préliminaires suivantes avant de se référer au tableau de
dépannages :
Exécuter une inspection visuelle complète de l’Ind. LuNAR 200DTG3, s'assurer qu'il n'y a aucun signe
de dommage mécanique, mauvaise connexion, mauvais raccordement ou fils cassés.
Vérifier la connexion de la source d’alimentation en courant continu.
Dérangement Signification Réponse
La configuration des détecteurs
dans la ProSYS échoue/n'est
pas acceptée par le système
Problème de configuration
d'identité Déconnecter toutes les sources
d'alimentation, configurer les
identificateurs désirés puis
reconnecter les alimentations
Indication AP alors que le
fonctionnement est au mode
BUS
La connexion de
l’autoprotection est
défaillante
Vérifier que le dipswitch 8 ainsi
que le dipswitch 9 sont bien à la
position Marche (ON)
Indication AP dans le mode
Relais ou BUS Autoprotection probablement
pas fermé Visuellement vérifier que
l’autoprotection à l’arrachement
et le ressort sont correctement
installés
Le test de marche ne peut pas
être initialisé via le clavier de la
ProSYS
Code incorrect Entrer le code approprié
Ind. LuNAR 200DTG3 est
configuré (via le ProSYS)
pour désactiver le “HF à
DÉSARMÉ” dans le mode
DÉSARMÉ de la ProSYS
Comportement normal
La LED verte ne fonctionne pas
pendant le test de marche – le
canal HF ne fonctionne pas
Ind. LuNAR 200DTG3
fonctionne dans le mode de
contournement à cause du
“mode contournement du
canal HF ”
Remettre en service le
détecteur.
Si le dérangement du canal HF
se reproduit, remplacer le
détecteur par un nouveau
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 23
Spécifications
Couverture
Le modèle de couverture consiste en 96 facettes de
Fresnel divisés dans 3 sections de lentille. Chaque section
de lentille dispose de 4 positions verticales ajustables pour
diverses hauteurs de montage et une couverture sur
mesure.
360° pour 22 m (72 pieds) de diamètre. Lorsque vous
positionnez le détecteur à une hauteur inférieure à 3,7m, le
diamètre de couverture commence à diminuer jusqu’à 15m
(50 pieds).
Hauteur variable du montage De 2,7 m à 8,6 m (9 à 28 pieds), 4 positions de lentille
selon la hauteur de l'installation
Immunité aux interférences RF Conforme à la norme EN50130-4
Tension de fonctionnement 9 à 16 V CC
Consommation de courant 20 mA à 12 V CC, 30 mA à 16 V CC, Maximum 40 mA
toutes les LED étant allumées.
Contacts d'alarme et AM Relais optique - NF, 100m A, 24 V CC
Contacts d’autoprotection NF, 500 mA, 24 V CC
Durée de l'alarme 2,2 secondes
Durée du chauffage 2 minutes
Filtrage optique pour la
protection contre la lumière
blanche
Lentille de Fresnel pigmentée
Température ambiante de
fonctionnement -20° C à 55° C (-4° F à 131° F)
Température ambiante de
stockage -20° C à 60° C (-4° F à 140° F)
Dimensions (Hauteur x
Diamètre) 99 mm x 194 mm (3.9’’x 7.6’’)
Le détecteur Ind. LuNAR 200DTG3 convient pour les utilisations dans des installations répondant
aux exigences de PD6662, EN50131-1 et EN50131-2-4 Grade 3, Classe II.
Françias
Guide d'installation de l'Ind. LuNAR 200DTG3 24
D
DT
T
A
AM
M
G
Gr
ra
ad
do
o
3
3
M
Mo
od
de
el
lo
o:
:
I
In
nd
d.
.
L
Lu
uN
NA
AR
R
2
20
00
0D
DT
TG
G3
3
D
De
et
te
ec
ct
to
or
r
p
pa
ar
ra
a
M
Mo
on
nt
ta
aj
je
e
e
en
n
T
Te
ec
ch
ho
os
s
A
Al
lt
to
os
s
G
Gu
uí
ía
a
d
de
e
i
in
ns
st
ta
al
la
ac
ci
ió
ón
n
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 2
Descripción General
El Industrial LuNAR DT AM Grado 3 (Ind. LuNAR 200DTG3) es un detector de techo de doble
tecnología con una altura de instalación de hasta 8,6m (28 pies) que incorpora la Tecnología Anti-
Cloak™ (ACT™) de RISCO Group. El detector tiene un método de Procesamiento de Señal Digital
Inteligente que ajusta de automáticamente el umbral de la alarma y la verificación del contador de
pulsos según la velocidad de cruce del intruso y los factores ambientales, proporcionando una
mejor detección e inmunidad a falsas alarmas.
El Ind. LuNAR 200DTG3 puede operar como un detector de relé normal conectado a cualquier
central, o como un detector BUS direccionable cuando se conecta al panel de control ProSYS de
RISCO Group a través del BUS RS485.
Características del Ind. LuNAR 200DTG3
♦ PD6662, EN50131-1, TS50131-2-4 Grado 3
♦ Detector direccionable de Doble Tecnología con Tecnología Anti-Cloak™ (Anti-Enmascaramiento)
♦ Altura de montaje de hasta 8,6m (28 pies)
♦ Patrón de cobertura de 3600 por 18m (60 pies) de diámetro
♦ 3 canales PIR independientes para una cobertura personalizada
♦ Procesamiento de Señal Digital Inteligente – los umbrales de decisión y verificación de alarma se
ajustan en cada caso en función de la velocidad de cruce del intruso
♦ Resistencias Triple EOL (fin-de-línea) incorporadas, seleccionables por puente
♦ Anti-Enmascaramiento por IR activo para cumplir los requisitos TS50131
♦ Tamper de techo y de tapa
♦ Configuración "Green Line"– para desactivar el MW cuando las instalaciones están ocupadas
♦ Opto-relés para asegurar un bajo consumo de corriente y una larga duración
♦ Auto Test local y remoto
♦ Entrada de ARMADO remoto
♦ Entrada de control del Mando a Distancia remoto
♦ Optimización de la cobertura PIR desplazando las lentes
♦ Ajuste del Alcance del Microondas manual (potenciómetro) y remotamente (configuración digital)
♦ Indicación de Problemas (mediante los LEDs o a través de la comunicación)
♦ 3 LEDs tricolor para facilitar la prueba de paseo
♦ Control y Diagnósticos remotos avanzados
♦ Bajo consumo cuando se conecta a las centrales ProSYS de RISCO Group
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 3
Características del Control y Diagnósticos Remotos *
♦ El ajuste remoto del microondas permite que una sola persona realice la prueba de paseo.
♦ Las herramientas de diagnóstico incluyen la lectura de la tensión de entrada del detector y el
estado de cada canal PIR y del canal MW (niveles de tensión de la señal y del ruido), canal
AM (tensión de la señal), y verificación de la versión del software.
♦ Indicación y control remoto de la configuración del detector: ajuste del MW, ACT on/off, LEDs
on/off.
♦ Indicación remota de problemas (OK/Fallo) para el PIR, el MW, y la entrada de la fuente de
alimentación.
♦ Control de anulación del MW (durante problema en el MW) y de la desactivación del MW
durante el Desarmado ("Green Line"), cuando se conecta a la ProSYS.
* A través del Mando a Distancia por Infrarrojos Bidireccional (opcional), o del teclado numérico o
del Software Upload/Download de la central ProSYS.
Método de Detección
La detección del Ind. LuNAR 200DTG3 se basa en:
♦ PIR (Infrarrojo pasivo) - que responde a cambios en la radiación IR causados cuando un
intruso cruza el área protegida.
♦ MW (Microondas) - que transmite señales y analiza los cambios de frecuencia del eco
reflejado desde un intruso, usando el Efecto Doppler.
La ALARMA se inicia sólo cuando ambas tecnologías se activan simultáneamente (excepto en
determinadas situaciones en el modo ACT, ver página 4 – “Cómo funciona el ACT™”), reduciendo
así enormemente la posibilidad de tener falsas alarmas.
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 4
Cómo funciona el ACT™
La Tecnología Anti-Cloak™ (ACT™) aporta los beneficios del DT (Doble Tecnología) mientras que
evita sus desventajas. Esta innovación, pendiente de patente, ha creado un nuevo estándar para
los detectores.
La Doble Tecnología, una combinación de PIR + MW, supuso un importante desarrollo para la
industria de la seguridad..., pero tiene 2 grandes debilidades:
1. La emisión IR puede bloquearse usando camuflajes, lo que es aprovechado por los intrusos
para evitar ser detectados.
2. La sensibilidad del PIR se reduce a medida que la temperatura ambiente del área protegida se
aproxima a la temperatura del cuerpo humano.
Respondiendo a las peticiones de sus clientes para solucionar estos problemas apremiantes,
RISCO Group desarrolló el ACT™, una solución anti-camuflaje revolucionaria.
El ACT™ impide que se eluda el sistema de alarma, neutralizando los intentos para camuflar la
radiación IR. Mediante unos algoritmos de reconocimiento de patrones exclusivos, el ACT™ puede
distinguir entre una señal de IR débil proveniente de un intruso en movimiento, y el ruido de fondo
y las interferencias térmicas que podrían causar alarmas falsas.
Temperatura
Una vez verificada la presencia de un intruso, el ACT™ conmuta el sistema automáticamente del
modo de doble canal PIR/MW al modo de un único canal MW durante un período predeterminado
de tiempo, a fin de activar una alarma usando el canal de MW, y luego retorna al modo de doble
canal.
En el segundo caso, cuando la temperatura ambiente se acerca a la temperatura del cuerpo
humano, el ACT™ cambia a detección sólo con microondas.
Ofreciendo capacidades de detección excepcionalmente altas, así como inmunidad a falsas
alarmas, el ACT™ desbarata los planes incluso de los ladrones más sofisticados.
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 5
Opciones de Configuración del Ind. LuNAR 200DTG3
El Ind. LuNAR 200DTG3 se puede configurar y/o diagnosticar remotamente a través de alguna de
las siguientes opciones:
Configuración
manual Mando a
Distancia Control del
BUS ProSYS
Modo ACT 9 9 9
LEDs 9 9 9
Sensibilidad del MW 9 (por potenciómetro) 9 9
Diagnósticos - 9 9
Estado / Problema / Información - 9 9
Diagnósticos del AM - -
9
Anulación del MW - -
9
MW desactivado en Desarmado
(Función "Green Line") - -
9
Indicación de los LEDs
Los tres LEDs tricolor en el Ind. LuNAR 200DTG3, funcionan según se describe a continuación:
LED ESTADO SIGNIFICADO
Fijo Alarma del detector (detección
simultánea PIR y MW)
Parpadea lentamente Indica fallo de comunicación con la
ProSYS
Rojo
Parpadea rápidamente Detección del AM
Fijo Detección del microondas
Verde Parpadea Problema en el canal MW
Fijo Detección del PIR
Naranja
Parpadea Problema en el canal PIR
Todos los
LEDs Parpadea cambiando de color Durante el encendido
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 6
INSTALACIÓN
Pasos preliminares:
♦ Antes de la instalación, estudie cuidadosamente el espacio a proteger a fin de elegir la
localización exacta de la unidad para conseguir la mejor cobertura posible.
♦ Nunca instale el LuNAR en un ambiente que provoque una condición de alarma en alguna
de las dos tecnologías.
♦ Evite instalaciones donde haya objetos en movimiento (p.ej. ventiladores) que normalmente
estén en funcionamiento dentro del área de cobertura. No dirija la unidad hacia cristales
expuestos al exterior u objetos que puedan cambiar rápidamente de temperatura.
♦ No monte el detector en un lugar donde le pueda dar la luz directa del sol, ni cerca de
ninguna fuente de calor. Los segmentos de detección deberían apuntar hacia el suelo o
hacia una pared, pero no hacia ventanas o cortinas. La superficie de instalación debería ser
sólida, lisa y libre de vibraciones.
♦ Elimine las interferencias de fuentes externas cercanas.
♦ Para una óptima detección, seleccione un emplazamiento donde sea probablemente
interceptar a un intruso atravesando el área de cobertura.
♦ La altura de montaje recomendada que permite una detección de 18m (60 pies) de diámetro
va de 3,7m a 8,6m.
♦ El detector se debe montar en el techo, preferentemente en el centro de la habitación.
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 7
A continuación se ilustran la cobertura de detección y altura de instalación típicas del Ind. LuNAR
200DTG3:
NOTA:
Si se instala el detector Ind. LuNAR 200DTG3 en una
sala donde haya elementos que produzcan un alto
volumen de interferencias, la detección del MW
puede verse afectada.
Altura de instalación 8,6m/28ft
Altura de instalación 5,5m/18ft
Altura de instalación 3,7m/12ft
Vista Superior
Vista Lateral
Vista Lateral
Vista Lateral
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 8
Proceso de instalación:
1. Para abrir el detector (Figura 1), quite la tapa insertando un destornillador (1) en el hueco entre
la cubierta de protección del detector y la tapa. La tapa permanecerá sujeta a la base del detector.
2. Con un destornillador libere el tornillo de la tapa superior (2) y tire suavemente hacia arriba de la
tapa superior del detector.
FIGURA 1
1
2
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 9
3. Libere el tornillo que sostiene la placa de circuito impreso (PCB) (Figura 2) situado a la derecha
de la PCB (1), tire suavemente hacia afuera de los dos clips de sujeción (2), y quite la PCB.
¡No toque los
sensores PIR!
FIGURA 2
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 10
4. Si es necesario, abra con un alicate (Figura 3) los troqueles para pasar el cableado (1, 2), y con
un destornillador rompa los agujeros premarcados de la tapa trasera (3, 4)
FIGURA 3
3 4
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 11
5. Inserte el cableado a través del orificio para el cableado (Figura 4) y conecte los cables
deseados según se describe en la sección “Cableado del bloque de terminales”
6. Monte la tapa trasera en su posición final (Figura 5) usando los 3 tornillos de montaje, y selle
los agujeros abiertos restantes con sellador.
NOTA:
Cuando se use una caja de distribución para montar el
detector, utilice 2 tornillos adicionales para fijar la base
del detector a la caja de distribución.
¡En este caso no se puede usar el tamper trasero!
7. Vuelva a poner la PCB en su ubicación anterior y verifique que esté bien asegurada con los
clips de sujeción y el tornillo.
FIGURA 4
FIGURE 5
Agujero
para tamper
trasero
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 12
8. Realice el ajuste de la lente y configure los interruptores DIP según se describe en el apartado
“Ajuste de la lente” en la página 12 y “Configuración de los interruptores DIP” en la página 16.
9. Monte la tapa superior en la base del detector.
10. Apriete el tornillo central de la tapa superior.
11. Vuelva a colocar la tapa de protección de la cubierta.
NOTA:
¡Si se desea tener tamper de techo, rompa y abra el
agujero de tamper de techo en la base del detector!
Ajuste de la lente:
El LuNAR tiene tres lentes Fresnel adjuntas a la tapa, situadas en las fundas de protección del
sensor. Ajuste la posición de las lentes en función de la altura de montaje del techo como sigue:
1. Presione los 2 clips que sujetan la funda (Figura 6) a la tapa del detector, y suavemente saque
la funda.
FIGURA 6
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 13
2. Quite la lente de la funda (Figura 7) levantándola suavemente de las ranuras que la sujetan a
ambos lados de la funda.
3. Coloque las dos pestañas, situadas a ambos lados de la funda, en las ranuras correspondientes
de la lente. Use la siguiente tabla para seleccionar la posición deseada de la lente.
Posición de la lente Altura de instalación
4. Coloque de nuevo la funda protectora en su lugar, en la tapa frontal del detector.
5. Repita los pasos anteriores con las otras dos lentes.
FIGURA 7
(PREDETERMINADO)
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 14
NOTAS:
Por debajo de una altura de montaje de 3,7m, el
diámetro de cobertura comienza a disminuir. A 2,7m
de altura, el diámetro de cobertura es de 15m (50 ft).
Se puede poner la posición de cada lente a una altura
diferente para una cobertura personalizada, según las
condiciones de instalación.
TAMPER EOL
J3
1K
2.2K
4.7K
6.8K
5.6K
J3
ALARM
EOL
AM EOL
RC/SET INPUT
0V
12V
MIN MAX
ON
123456789
MW
Potentiometer
PIR
DO NOT TOUCH PIR
SENSORS
1234567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
1 234567
ACT LED Green
Line
Self
Test AM RELAY
MODE
REMOTE
CONTROL
DIPswitch Settings
Relay Mode
Configuration
BUS Mode
Configuration
89
89
N/A N/A
TAMPER
¡NO TOQUE LOS
SENSORES PIR!
Potenciómetro
MW
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 15
Selectores y Puentes
Se usa para determinar la polaridad de las entradas externas RC y SET.
12V: colocando el puente en esta posición, hay que aplicar una
tensión positiva de 12V para activar la función RC o SET *
(GND o N.C. no influirán en el estado de RC/SET)
(* ver configuración de los interruptores DIP en modo Relé)
RC/SET
INPUT
0V: colocando el puente en esta posición, hay que aplicar una
tensión negativa de 0V (GND) para activar la función RC o SET *
(12V o N.C. no influirán en el estado de RC/SET).
(* ver configuración de los interruptores DIP en modo Relé)
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 16
Puentes
para las
resistencias
de final de
línea (EOL)
TAMPER EOL JUMPERS
1K 2.2K 4.7K 5.8K 6.8K
No
Resistor
(Default)
FAULT/AM EOL
JUMPERS
12K
No
Resistor
(Default)
Estos puentes se usan cuando se conecta el
detector a una zona con doble resistencia final de
línea (DEOL) o triple RFL (TEOL). Los puentes
permiten seleccionar el valor de la resistencia de
ALARMA y TAMPER (1K, 2,2K, 4,7K, 5,6K o 6,8K),
en función de la central de alarmas utilizada.
Un doble puente adicional permite la conexión de la
resistencia de 12K para la RFL de FAULT/AM (ver
esquema de resistencias EOL).
Siga el diagrama de conexiones del bloque de
terminales cuando conecte el detector a una zona
con Doble o Triple resistencia final de línea
(DEOL/TEOL).
Esquema de conexión de las resistencias de final de línea
Configuración de los Interruptores DIP
El Ind. LuNAR 200DTG3 tiene un interruptor DIP de 9 posiciones que cambian el modo de
funcionamiento en el modo Relé o en el modo BUS. Configure los interruptores DIP según la
siguiente tabla:
Configuración por defecto de fábrica: 123456789
ON
A LA CENTRAL CON DOBLE EOL A LA CENTRAL CON TRIPLE EOL
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3 17
Configuración modo Relé
(Interruptor DIP 6 = OFF):
Número de
Interruptor DIP Descripción
1 Usado para determinar el funcionamiento del ACT
Interruptor ON: El ACT está habilitado
Interruptor OFF: El ACT está deshabilitado (predeterminado de fábrica)
2 Usado para determinar el funcionamiento de los LEDs del detector
Interruptor ON: Los LEDs están habilitados (predeterminado de fábrica)
Interruptor OFF: Los LEDs están deshabilitados
3 Usado para determinar el funcionamiento del “Green Line” (ver NOTA al final)
Interruptor ON: La función “Green Line” está habilitada
Interruptor OFF: El “Green Line” está deshabilitado (predeterminado de fábrica)
4 Usado para determinar el tipo de Auto-Test (ver NOTA al final de esta tabla)
Interruptor ON: Auto-Test Local:
En caso de que falle el auto-test local se activa el relé FAULT/AM durante 2,5 segundos.
Interruptor OFF: Auto-Test remoto (predeterminado de fábrica):
Para confirmar que el auto-test remoto se ha pasado, se activará el relé de Alarma durante 5
seg. En caso que falle la prueba, se activará el relé FAULT/AM durante 2,5 seg.
5 Usado para activar/desactivar el Anti-enmascaramiento por IR Activo (ver NOTA abajo)
Interruptor ON: Activado
Interruptor OFF: Desactivado (predeterminado de fábrica)
IMPORTANTE:
Si el AM se activa mediante el interruptor DIP 5, la tapa del detector tiene que colocarse antes
de 1 minuto desde que se le da alimentación. Si el detector ya está alimentado y se pone en
ON el DIP 5, hay que quitarle la alimentación al detector para resetear la calibración del AM.
Usado para determinar el modo de conexión del detector
6
Interruptor OFF: Modo Relé
Usado para habilitar o deshabilitar el mando a distancia
Interruptor ON: El mando a distancia siempre está habilitado
7
Interruptor OFF: El mando a distancia estará habilitado sólo cuando haya una señal de
activación en la entrada “RC” del bloque de terminales (0V ó 12V, dependiendo de la
polaridad configurada con el puente RC/SET INPUT) (predeterminado de fábrica)
IMPORTANTE:
Por seguridad, al terminar la instalación, coloque el interruptor 7 en “OFF”. Con esto se evita
el uso no autorizado del mando a distancia, que podría usarse para desactivar el detector.
8-9 Interruptores OFF
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3
18
IMPORTANTE:
Desconecte todas las fuentes de alimentación (incluido las baterías) antes de configurar los
interruptores DIP del Ind. LuNAR 200DTG3. Una vez configurado, vuelva a dar alimentación.
NOTA:
Para más detalles sobre la activación, vea la entrada SET del Bloque de Terminales 1.
Configuración modo BUS
(Interruptor DIP 6 = ON):
12
34567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
89
TAMPER
ON
Número de
Interruptor DIP Descripción
1-5 Usado para configurar el número de ID del detector. (Ver Tabla 1)
Ponga el número de ID del mismo modo que para cualquier otro accesorio ProSYS
Usado para determinar el modo de conexión del detector.
6 Interruptor ON: Conexión del detector al BUS de la ProSYS
NOTA:
Después de dar alimentación, o durante su funcionamiento normal, el LuNAR espera 10
segundos para comunicarse con la ProSYS. Puede haber problemas de comunicación por un
mal cableado, un direccionamiento incorrecto, o una configuración incorrecta de la ProSYS;
los LEDs rojos parpadearán continuamente hasta que se solucione el problema.
7 No aplicable (La comunicación del mando a distancia se habilita automáticamente cuando
se entra en el menú de Test de Paseo de la ProSYS y se deshabilita al salir del menú).
8-9 Interruptores ON: Permite al detector enviar el estado del tamper a la ProSYS.
Tabla 1: Configuración del ID para la conexión BUS
ID 1 2 3 4 5 ID 1 2 3 4 5
01 OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
17 OFF
OFF
OFF
OFF
ON
02 ON OFF
OFF
OFF
OFF
18 ON OFF
OFF
OFF
ON
03 OFF
ON OFF
OFF
OFF
19 OFF
ON OFF
OFF
ON
04 ON ON OFF
OFF
OFF
20 ON ON OFF
OFF
ON
05 OFF
OFF
ON OFF
OFF
21 OFF
OFF
ON OFF
ON
06 ON OFF
ON OFF
OFF
22 ON OFF
ON OFF
ON
07 OFF
ON ON OFF
OFF
23 OFF
ON ON OFF
ON
08 ON ON ON OFF
OFF
24 ON ON ON OFF
ON
09 OFF
OFF
OFF
ON OFF
25 OFF
OFF
OFF
ON ON
10 ON OFF
OFF
ON OFF
26 ON OFF
OFF
ON ON
11 OFF
ON OFF
ON OFF
27 OFF
ON OFF
ON ON
12 ON ON OFF
ON OFF
28 ON ON OFF
ON ON
13 OFF
OFF
ON ON OFF
29 OFF
OFF
ON ON ON
14 ON OFF
ON ON OFF
30 ON OFF
ON ON ON
15 OFF
ON ON ON OFF
31 OFF
ON ON ON ON
16 ON ON ON ON OFF
32 ON ON ON ON ON
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3
19
Cableado del bloque de terminales
BLOQUE DE
TERMINALES 1
DESCRIPCIÓN
+12V (RED) Entrada de alimentación positiva (+)
- (BLK) Común a la fuente de alimentación de la central
BUS (GRN) Usado para la comunicación de datos con la ProSYS
BUS (YEL) Usado para la comunicación de datos con la ProSYS
SET ∗
Usado para conectar /desconectar (SET/UNSET) remotamente el detector.
Cuando se aplica una “Señal de Activación” ** a la entrada SET del bloque terminal:
El AM se desactiva (si el interruptor DIP 5 de AM estaba previamente en ON)
El módulo MW se activa (si el DIP 3 de Green Line estaba previamente en ON)
Quitar una señal de activación causará una Auto-Test (si previamente el interruptor DIP
4 de auto-test remoto estaba en OFF).
** Por “Señal de Activación” se entiende cuando:
- Se aplica una tensión de 12Vcc y el puente RC/SET INPUT está en posición 12V
- Se aplica 0V y el puente RC/SET INPUT está en posición 0V
RC ∗
(Dispositivo de
Control Remoto
por Infrarrojo)
Usado para activar/desactivar la comunicación del mando a distancia, sólo si el
interruptor DIP 7 está en “OFF”.
Al aplicar una “Señal de Activación” ** a la entrada RC del bloque de terminales, se
habilitará el Mando a Distancia (RC).
Nota: El DIP 7 en “ON” habilita permanentemente la comunicación del control remoto.
IMPORTANTE:
Por seguridad, al terminar la instalación, coloque el interruptor DIP 7 en “OFF”. Esto evita el
uso no autorizado del mando a distancia, que podría usarse para desactivar el detector.
∗
No relevante en la configuración de modo BUS
BLOQUE DE
TERMINALES 2
DESCRIPCIÓN
AM/FAULT Salida Normalmente Cerrada
La salida AM/FAULT se abre con los siguientes eventos:
• El detector está enmascarado (en este caso también se abre la salida de ALARMA)
• El Auto-Test falló
• La tensión de entrada es baja (6VCC - 8VCC)
TAMPER Salida Normalmente Cerrada
ALARM Salida Normalmente Cerrada
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3
20
Prueba de Movimiento (Walk Test)
NOTA:
Antes de realizar la prueba de movimiento para comprobar la
cobertura del detector, active primero los LEDs.
1. Dos minutos después de dar alimentación (período de calentamiento), realice la prueba de
movimiento por toda el área protegida con el fin de verificar la cobertura del detector y que éste
funciona correctamente, observando el LED tricolor. El límite del alcance del microondas viene
determinado por la primera activación del LED rojo (detección PIR y MW)
NOTA:
¡Si los LEDs PIR/MW no se ENCIENDEN, esto significa que
probablemente hay un problema con la posición de la lente
(PIR), o con el ajuste del MW!
2. Ajuste la sensibilidad del microondas girando el potenciómetro de la PCB (usando un
destornillador), o mediante el Mando a Distancia. Camine en todas las direcciones por el área a
proteger para determinar los límites de cobertura del detector.
NOTA:
¡Ajuste el MW al mínimo posible que le proporcione
suficiente cobertura en toda la zona protegida!
3. Cuando se use el Mando a Distancia, se recomienda realizar el Auto-Test del LuNAR. Para más
información consulte las Instrucciones del Mando a Distancia por infrarrojo.
Una vez finalizada la instalación y la fase de test, asegúrese de que todos los interruptores están
en la posición deseada.
IMPORTANTE:
Por seguridad, al terminar la instalación, coloque el
interruptor DIP 7 en “OFF”. Esto evita el uso no
autorizado del mando a distancia, que podría
usarse para desactivar el detector.
Guía de instalación del Ind. LuNAR 200DTG3
21
Detección y solución de problemas
Esta sección describe los posibles problemas del sistema y sus soluciones:
Realice siempre las siguientes comprobaciones preliminares antes de consultar la tabla de
detección y solución de problemas:
• Efectúe una completa inspección visual del LuNAR, buscando posibles daños mecánicos,
conexiones sueltas, o cables rotos o dañados.
• Revise las conexiones con la fuente de alimentación y verifique que al detector le llega la
tensión correcta.
Problema Significado Solución
La configuración de los
detectores no es aceptada por
la central ProSYS, o ésta falla
Problema de
configuración del ID
del detector
Desconecte todas las fuentes
de alimentación (incluido
baterías), verifique y configure
los IDs deseados y vuelva a dar
alimentación
Indicación de Tamper
mientras se trabaja en modo
BUS
Error en la conexión
del Tamper para
modo BUS
Verifique que tanto el DIP 8
como el 9 estén en posición ON
Indicación de Tamper en el
modo Relé o BUS Posiblemente el
Tamper no esté
cerrado
Compruebe que el tamper
trasero y el muelle estén
colocados correctamente
No se puede iniciar el Test de
Sensores (prueba de
movimiento) desde el teclado
de la ProSYS
Código incorrecto Introduzca el código correcto
El Ind. LuNAR
200DTG3 está
configurado (a través
de la ProSYS) para
desactivar el MW si
el sistema está
DESARMADO
Comportamiento normal
El LED verde no funciona
durante la prueba de
movimiento. El canal MW no
funciona
El Ind. LuNAR
200DTG3 está
funcionando en
modo “Anulación del
MW” debido a un
problema en el canal
microondas
Reinicie el detector (quite y
ponga alimentación).
Si el problema en el canal MW
persiste, sustituya el detector
por uno nuevo
Español
Guía de Instalación del Ind. LuNAR 200DTG3
22
Especificaciones
Cobertura
El patrón de cobertura consta de 192 haces (96 zonas
Fresnel) divididos en 3 secciones de lente.
Cada sección de lente tiene 4 posiciones regulables
verticalmente para permitir una altura de montaje
variable y una cobertura personalizada.
360° por 18m (60ft) de diámetro. Si el detector se
monta por debajo de 3,6m, el diámetro de cobertura
comienza a disminuir hasta los 15m (a 2,7m de altura).
Altura de montaje variable De 2,7m a 8,6m (9’ a 28’), 4 posiciones de lente en
función de la altura de instalación
Inmunidad a RFI Según EN50130-4
Voltaje de funcionamiento 9 a 16VCC
Consumo de corriente 20mA @ 12VCC, 30mA @ 16 VCC, Máximo 40mA con
todos los LEDs encendidos
Contactos de Alarma y AM Opto-relé NC, 100mA, 24 VCC
Contacto de Tamper NC, 500mA, 24 VCC
Tiempo de alarma 2,2 segundos
Tiempo de calentamiento 2 minutos
Filtro óptico para protección
de luz blanca Lente Fresnel pigmentada
Temperatura de
funcionamiento -20° C a 55° C (-4° F a 131° F)
Temperatura de
almacenamiento -20° C a 60° C (-4° F a 140° F)
Dimensiones (Altura x
Diámetro) 99mm x 194mm (3.9’’x 7.6’’)
El detector Ind. LuNAR 200DTG3 es apto para usar en instalaciones que cumplen con PD6662,
EN50131-1 y EN50131-2-4 Grado 3, Clase II.
D
DT
T
A
AM
M
G
Gr
ra
ad
de
e
3
3
M
Mo
od
de
el
l:
:
I
In
nd
d.
.
L
Lu
uN
NA
AR
R
2
20
00
0D
DT
TG
G3
3
I
In
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
ie
eh
ha
an
nd
dl
le
ei
id
di
in
ng
g
v
vo
oo
or
r
d
de
et
te
ec
ct
to
or
r
m
me
et
t
h
ho
og
ge
e
p
pl
la
af
fo
on
nd
dm
mo
on
nt
ta
ag
ge
e
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
2
Algemene beschrijving
De Industrial LuNAR DT AM Type 3 (Ind. LuNAR 200DTG3) is een plafonddetector met dubbele
technologie die ter hoogte van 8,6 m (28 ft) wordt gemonteerd en die samenwerkt met de Anti-Cloak™-
technologie (ACT™) van RISCO group. De detector heeft een intelligente, digitale,
signaalverwerkingsmethode die automatisch de alarmdrempel en verificatie van de impulstelling afstelt
volgens de feitelijke oversteeksnelheid van de inbreker en omgevingsfactoren. Hierbij levert het een
buitengewone detectie en vals alarmimmuniteit.
De Ind. LuNAR 200DTG3 kan als een gewone relaisdetector werken die op een willekeurig
besturingspaneel is aangesloten. Het kan ook als een adresseerbare BUS-detector werken als het via de
RS485-BUS op het ProSYS-besturingspaneel van RISCO Group is aangesloten.
Functies Ind. LuNAR 200DTG3
♦ PD6662, EN50131-1, TS50131-2-4 Type 3
♦ Adresseerbare detector met dual technologie met Anti-Cloak™-technologie
♦ Montagehoogte tot 8,6 m (28 ft)
♦ 3600 per dekkingspatroon met diameter van 18m (60ft)
♦ onafhankelijke PIR-kanalen voor aangepaste dekking
♦ Intelligente digitale signaalverwerking – alarmverificatie en beslissingsdrempels die volgens de
feitelijke oversteeksnelheid van de inbreker worden afgesteld
♦ Ingebouwde driedubbele EOL-resistors, selecteerbare jumpers
♦ Actieve IR voor anti-maskering voldoet aan TS50131-vereisten
♦ Plafond- en liddemontages
♦ Instelling "Groene lijn" – om de MW uit te schakelen als het woon-/werkgebied bezet zijn
♦ Opto-relais voor laag stroomverbruik en een lange levensduur
♦ Externe en lokale zelf-test
♦ Externe ingang INSTELLEN
♦ Externe RC-besturingsingang
♦ Optimale PIR-dekking door de lenzen te schuiven
♦ Handmatige afstelling van microgolfbereik (analoge trimmer) en van een afstand (digitale
instelling)
♦ Probleemindicatie (door LED's of via communicatie)
♦ 3 drievoudige kleuren-LED's voor eenvoudige looptest
♦ Geavanceerde afstandsbediening en diagnostieken
♦ Verminderd stroomverbruik wanneer op ProSYS van RISCO Group aangesloten
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
3
Afstandsbediening en diagnostische functies*
♦ Externe microgolfafstelling maakt éénmanslooptest mogelijk
♦ Diagnostische hulpmiddelen bestaan uit spanningslezing van detectoringang en status van
elk PIR- en MW-kanaal (signaalspanning en ruisniveaus), AM-kanaal (signaalspanning),
verficatie van SW-versie.
♦ Externe weergave- en besturingsinstellingen van detector: MW-afstellling, ACT aan/uit,
LED's aan/uit.
♦ Externe probleemindicatie (geslaagd/mislukt) voor de PIR, MW en ingang voor
stroomtoevoer
♦ Besturing van MW-omleiding (tijdens MW-storing) en MW uitschakelen tijdens bewaking
uitschakelen ("Groene lijn") wanneer op ProSYS aangesloten.
*Via de optionele afstandsbediening met bidirectioneel infrarood, of de ProSYS upload/download-
software en toetsenpaneel.
Detectiemethode
De Ind. LuNAR 200DTG3-detectie wordt op het volgende gebaseerd:
♦ PIR (passief infrarood) – deze reageert op veranderingen in de IR-straling die wordt
veroorzaakt als een inbreker het beschermde gebied oversteekt.
♦ MW (microgolf) – deze zendt signalen uit en analyseert met het dopplereffect, de
frequentieveranderingen van het gereflecteerde echo die door een inbreker wordt
veroorzaakt.
ALARM wordt alleen geactiveerd als beide technologieën gelijktijdig worden geactiveerd (met
uitzondering van bepaalde situaties in de ACT-modus – zie pagina 4 – “Hoe ACT™ werkt”) en dus
zorgt het voor een enorme vermindering van valse alarmen.
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
4
Hoe ACT™ werkt
Anti-Cloak™-technologie (ACT™) biedt de voordelen van DT (dual-technologie) terwijl het
terugstelling ervan vermijdt. Deze innovatie, waarvoor een patent is aangevraagd, heeft voor
detectors nieuwe standaarden gecreëerd.
Dual-technologie, een combinatie van PIR+MW, was een belangrijke ontwikkeling voor de
beveiligingsindustrie...maar, het heeft 2 hoofdzakelijke zwakke punten:
Blokmantels voor IR-emissie die door inbrekers worden gebruikt, voorkomen detectie.
PIR-gevoeligheid wordt verminderd als de omgevingstemperatuur van het beschermde gebied in de
buurt van lichaamstemperatuur komt.
Als reactie op de verzoeken van haar klantenbasis om deze dringende problemen op te lossen,
heeft RISCO Group ACT™, een revolutionaire anti-manteloplossing, ontwikkeld.
ACT™ voorkomt dat alarmsystemen door middel van neutralisatiepogingen om IR-stralen te
camoufleren, kunnen worden omgeleid. Door unieke algoritmen te gebruiken die patronen
herkennen, maakt ACT™ onderscheid tussen het zwakke IR-signaal van een bewegende inbreker
en het achtergrondlawaai en thermische verhinderingen die valse alarmen kunnen veroorzaken.
Temperatuur
Zodra de aanwezigheid van een inbreker wordt herkend, schakelt ACT™ het systeem voor een
vooraf bepaalde tijdsperiode, automatisch van PIR/MW-modus met tweevoudig kanaal, naar MW-
modus met enkelvoudig kanaal om met gebruik van het MW-kanaal een alarm te activeren. Daarna
keert het terug naar de tweevoudige kanaalmodus.
In het tweede geval, als de omgevingstemperatuur zo hoog als lichaamstemperatuur wordt, schakelt
de ACT™ over op alleen microgolfdetectie.
ACT™ biedt aanzienlijk hogere detectiecapaciteiten, alsmede immuniteit van valse alarmen en
verijdelt zelfs de meest geraffineerde inbrekers.
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
5
Configuratie-opties voor Ind. LuNAR 200DTG3
De Ind. LuNAR 200DTG3 kan via één van de volgende opties extern worden geconfigureerd en/of
gediagnoticeerd:
Handmatige
configuratie Afstands
bediening
ProSYS-
busbesturing
ACT-modus 9 9 9
LED's 9 9 9
MW-gevoeligheid 9 (met trimmer) 9 9
Diagnostieken - 9 9
Status-/storings-
/inforapporten - 9 9
AM-diagnostieken - -
9
MW-omleiding - -
9
MW-uitschakeling bij
uitschakeling alarm
("groene lijn")
- -
9
Display LED
De drie driekleurige LED's in de Ind. LuNAR 200DTG3, werken zoals vervolgens wordt beschreven:
LED STATUS BETEKENIS
Vast Detectoralarm (gelijktijdige PIR- en MW-
detectie)
Knippert met lage frequentie Geeft communicatiestoring aan met
ProSYS
Rood
Knippert met hoge frequentie AM-detectie
Vast Microgolfdetectie
Groen
Knipperend Storing in MW-kanaal
Vast PIR-detectie
Oranje
Knipperend Storing in PIR-kanaal
All LEDsAlle
LED's
Knipperend met
kleurverandering Bij inschakeling
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
6
INSTALLATIE
Voorbereidende stappen:
♦ Voor de installatie dient u de te beschermen ruimte nauwkeurig te onderzoeken om de
precieze locatie te kiezen, waar de eenheid de best mogelijke dekking kan bieden.
♦ Installeer de Ind. LuNAR 200DTG3 nooit in een omgeving waar in één technologie een
alarmconditie wordt veroorzaakt.
♦ Voorkom installaties waar, binnen het gedekte patroon, meestal draaiende machines (bijv.
ventilators) werkzaam zijn. Richt de eenheid altijd van het raam af die naar buiten kijken,
alsmede van objecten die snel van temperatuur kunnen veranderen.
♦ De detector niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen monteren.
Detectiesectors moeten richting een muur of vloer worden gericht en niet richting ramen of
gordijnen. Het installatie-oppervlak moet vast, glad en zonder vibraties zijn
♦ Verhinder storingen van nabijgelegen externe bronnen.
♦ Voor optimale detectie dient u een locatie te selecteren, waar mogelijk een inbreker kan
worden opgevangen die door het dekkingspatroon beweegt.
♦ Aanbevolen montagehoogte die tot 18 m (60 ft) detectie toestaat, is van 3,7 m tot 8,6 m.
♦ De detector moet aan het plafond, bij voorkeur midden in de kamer, worden gemonteerd.
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
7
Hieronder worden de typische detectiedekking en installatiehoogte van de Ind. LuNAR 200DTG3
weergegeven:
OPMERKING:
Wanneer de Ind. LuNAR 200DTG3-detector in een
kamer wordt geïnstalleerd die storende elementen met
hoog volume bevat, kan de MW-detectie worden
beïnvloed.
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
8
Installatieprocedure:
Om de detector te openen (Afbeelding 1), verwijdert u het lid door een schroevendraaier (1) in de
inspringing tussen de beschermkap en het lid van de detector te plaatsen. Het lid blijft aan de basis
van de detector bevestigd.
Gebruik een philips-schroevendraaier om de bovenste schroef van het lid (2) los te maken en trek
het bovenste lid van de detector voorzichtig omhoog.
Afbeelding 1
1
2
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
9
Maak de PCB-schroef (Afbeelding 2) op de rechterkant van de PCB (1) los en trek de twee
vrijgaveklemmen (2) voorzichtig naar buiten en verwijder de PCB.
-
PIR-sensors
niet aanraken!
Afbeelding 2
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
10
Indien nodig, opent u (Afbeelding 3) de uitwerpers van de bedradingskanalen (1, 2) met een
kniptang en werp de gaten in het achterlid (3, 4) met een schroevendraaier uit.
Afbeelding 3
3 4
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
11
Plaats de kabel via de kabelopening (Afbeelding 4) en verbind de gewenste kabels zoals in "Stap 4
– Bedrading" wordt beschreven.
Monteer met de 3 montageschroeven het achterlid op de uiteindelijke locatie (Afbeelding 5) en sluit
de resterende open gaten met afdichtingsmiddel.
OPMERKING:
Als een enkele gangendoos wordt gebruikt, gebruikt u
2 extra schroeven om de basis op de enkelvoudige
gangendoos te monteren.
In dit geval kan geen rugmontage worden gebruikt!
Plaats de PCB terug op de vorige locatie en zorg dat het stevig vastzit met de gripklemmen en de
schroef.
Afbeelding 4
FIGURE -5
Gat
rugmontage
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
12
Stel de lens af en de DIP-schakelaarinstellingen zoals in "Lensafstelling” op pagina 12 en op pagina
15 wordt beschreven.
Monteer het bovenlid op de basis van de detector.
Draai de middelste schroef van het bovenlid vast.
Plaats de beschermkap van de detector terug.
OPMERKING:
Als plafondmontage wordt vereist, breekt u op de
basis van de detector het gat voor plafondmontage
open!
Lensafstelling:
De Lunar heeft drie fresnel-lenzen die op het lid zijn bevestigd. Deze bevinden zich in
sensorbeschermhoezen. Stel als volgt, ter hoogte van de plafondmontage, de positie van de lenzen
bij:
Druk op de 2 klemmen waarmee de hoes (Afbeelding 6) aan het lid van de detector is bevestigd en
trek de hoes voorzichtig naar buiten.
Verwijder de lens uit de hoes (Afbeelding 7) door het voorzichtig van de grippennen te tillen
waarmee de zijkanten van de hoes worden vastgehouden.
Afbeelding 6
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
13
Plaats de twee pinnen, die zich op de zijkanten van de hoes bevinden, in de overeenkomende
sleuven op de lens. Gebruik de volgende tabel om de gewenste lenspositie te selecteren
Plaats de beschermhoes terug op het voorpaneel van de detector.
Herhaal stappen 1 tot 5 voor de resterende 2 lenzen.
Lenspositie Montagehoogte
Afbeelding 7
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
14
OPMERKINGEN:
Bij montagehoogte van minder dan 3,7 m, vermindert
de dekkingsdiameter en bij een hoogte van 2,7 m is de
dekkingsdiameter 15 m (50ft).
Voor aangepaste dekking, kan elke lens op een
andere hoogte worden geplaatst, in overeenkomst met
de installatiecondities.
TAMPER EOL
J3
1K
2.2K
4.7K
6.8K
5.6K
J3
ALARM
EOL
AM EOL
RC/SET INPUT
0V
12V
MIN MAX
ON
123456789
MW
Potentiometer
PIR
PIR
PIR
DO NOT TOUCH PIR
SENSORS
1234567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
12
34567
ACT LED Green
Line
Self
Test AM RELAY
MODE
REMOTE
CONTROL
DIPswitch Settings
Relay Mode
Configuration
BUS Mode
Configuration
89
89
N/A N/A
TAMPER
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
15
Selectors en jumpers
Gebruikt om de polariteit van de externe ingangen vast te stellen.
12V: 12 V moet worden aangesloten om de functie te activeren.
GND of N.C. heeft geen invloed op de status RC/INSTELLEN.
(Zie relaismodus configuratie DIP-schakelaars)
INGANG
RC/INSTELLEN
0V: De GND moet worden aangesloten om de functie te activeren.
12V of N.C. heeft geen invloed op de status RC/INSTELLEN.
(Zie relaismodus configuratie DIP-schakelaars)
RESISTORS
EOL-JUMPERS
FAULT/AM EOL
JUMPERS
12K
No
Resistor
(Default)
De jumpers worden gebruikt om de detector op
een DEOL- of TEOL-zone aan te sluiten. Met de
jumpers is het mogelijk om, volgens de
instellingen van het besturingspaneel,
SABOTAGE-ALARM E.O.L-resistors te selecteren
(1K, 2,2K, 4,7K, 5,6K of 6,8K). Met een extra
dubbele jumper is verbinding van een E.O.L-
resistor STORING/AM van 12K mogelijk (zie
Schema van EOL-resistors).
Volg het verbindingschema van het klemmenblok
als u de detector op een dubbele/drievoudige
eind-van-lijn-zone (DEOL/TEOL) aansluit.
Schema van EOL-resistors
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
16
Instellingen DIP-schakelaar
De Ind. LuNAR 200DTG3 heeft een DIP-schakelaar met 9 posities die functies wisselt om in de
modus Relais te gebruiken of in de besturingsmodus BUS. Stel de DIP-schakelaar volgens de
tabellen hieronder in:
Standaardfabrieksinstellingen: 123456789
ON
Configuratie Relais-modus (DIP
-
schakelaar 6=UIT):
Nummer DIP-
schakelaar Beschrijving
1 Gebruik om de werking van de ACT vast te stellen
DIP-schakelaar AAN: ACT is ingeschakeld
DIP-schakelaar UIT: ACT is uitgeschakeld (fabrieksstandaard)
2 Gebruikt om de werking van de LED's van de detector vast te stellen.
DIP-schakelaar AAN: LED's zijn ingeschakeld (fabrieksstandaard)
DIP-schakelaar UIT: LED's worden uitgeschakeld
3 Gebruikt om de werking van de "Groene lijn" vast te stellen (zie opmerking hieronder)
DIP-schakelaar AAN: "Groene lijn" is ingeschakeld
DIP-schakelaar UIT: "Groene lijn" is uitgeschakeld (fabrieksstandaard)
4 Gebruikt om het type Zelftest vast te stellen (zie opmerking hieronder)
DIP-schakelaar AAN: Lokale zelftest:
In geval de lokale zelftest mislukt, wordt voor een periode van 2,5 sec de relais
STORING/AM geactiveerd.
DIP-schakelaar UIT: Externe zelftest (fabrieksstandaard):
In geval de lokale zelftest slaagt, worden voor een periode van 5 sec de alarmrelais
geactiveerd. In geval de test mislukt, wordt voor een periode van 2,5 sec de relais
STORING/AM geactiveerd.
5 Gebruikt om vast te stellen of Actieve IR anti-maskering actief is. (Zie opmerking
hieronder)
DIP-schakelaar AAN: inschakelen
DIP-schakelaar UIT: uitschakelen (fabrieksstandaard)
BELANGRIJK:
Als via DIP-schakelaar 5 de AM is ingeschakeld, moet binnen 1 minuut na de stroom toe te
passen, het lid worden aangebracht. Als de detector al is ingeschakeld en de DIP-schakelaar
5 wordt ingeschakeld, moet de eenheid worden uitgeschakeld om de AM-kalibratie opnieuw
in te stellen.
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
17
Nummer DIP-
schakelaar Beschrijving
Gebruikt om de verbindingsmodus van de detector vast te stellen.
6
DIP-schakelaar UIT: Relaismodus
Gebruikt om vast te stellen of de communicatie met de afstandsbediening is in- of
uitgeschakeld.
DIP-schakelaar AAN: communicatie afstandsbediening is altijd ingeschakeld.
7
DIP-schakelaar UIT: Communicatie van afstandsbediening is afhankelijk van de
spanning die op het klemblok "RC" wordt toegepast (fabrieksstandaard)
Als op de ingang van de afstandsbediening van het klemblok een activeringssignaal wordt
toegepast, wordt de afstandsbediening ingeschakeld.
BELANGRIJK:
Na installatie en wanneer u de lokatie verlaat, dient u de DIP-schakelaar 7 wegens
beveiligingsredenen "UIT" te schakelen. Dit voorkomt onbevoegd gebruik van een
afstandsbediening die kan worden gebruikt om de detector uit te schakelen.
8-9 DIP wordt UIT-geschakeld
OPMERKING:
Zie Klemblokken instellen voor activeringsdetails.
Configuratie BUS-modus (DIP-
schakelaar 6=AAN):
12
34567
N/A
BUS
MODE
BUS ADDRESS
89
TAMPER
ON
Nummer DIP-
schakelaar Beschrijving
1-5
Gebruikt om het nummer van het detector-ID in te stellen. (Zie tabel 1)
Stel het ID-nummer op dezelfde manier in als voor een andere ProSYS-
accessoire.
Gebruikt om de verbindingsmodus van de detector vast te stellen.
6 DIP-schakelaar AAN: ProSYS-verbinding – BUS-configuratie
OPMERKING:
Bij inschakelen of normale werking, wacht de LuNAR 10 seconden voor ProSYS-
communicatie. Er kunnen zich communicatieproblemen voordoen wegens slechte
bedrading, verkeerd adres, of omdat de ProSYS niet goed is geconfigureerd. In dit geval
knipperen de RODE LED's totdat het probleem wordt opgelost.
7
Niet van toepassing (communicatie van afstandsbediening wordt automatisch
ingeschakeld als in de ProSYS de modus Looptest wordt geactiveerd en anders wordt
het uitgeschakeld).
8-9 DIP-schakelaar AAN: om de detector in te schakelen om sabotagestatus aan de
ProSYS te melden.
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
18
Tabel 1: ID-instellingen voor BUS-verbinding
ID 1 2 3 4 5 ID 1 2 3 4 5
01 UIT UIT UIT UIT UIT 17 UIT UIT UIT UIT AAN
02 AAN UIT UIT UIT UIT 18 AAN UIT UIT UIT AAN
03 UIT AAN UIT UIT UIT 19 UIT AAN UIT UIT AAN
04 AAN AAN UIT UIT UIT 20 AAN AAN UIT UIT AAN
05 UIT UIT AAN UIT UIT 21 UIT UIT AAN UIT AAN
06 AAN UIT AAN UIT UIT 22 AAN UIT AAN UIT AAN
07 UIT AAN AAN UIT UIT 23 UIT AAN AAN UIT AAN
08 AAN AAN AAN UIT UIT 24 AAN AAN AAN UIT AAN
09 UIT UIT UIT AAN UIT 25 UIT UIT UIT AAN AAN
10 AAN UIT UIT AAN UIT 26 AAN UIT UIT AAN AAN
11 UIT AAN UIT AAN UIT 27 UIT AAN UIT AAN AAN
12 AAN AAN UIT AAN UIT 28 AAN AAN UIT AAN AAN
13 UIT UIT AAN AAN UIT 29 UIT UIT AAN AAN AAN
14 AAN UIT AAN AAN UIT 30 AAN UIT AAN AAN AAN
15 UIT AAN AAN AAN UIT 31 UIT AAN AAN AAN AAN
16 AAN AAN AAN AAN UIT 32 AAN AAN AAN AAN AAN
Klemblokken
KLEMBLOK 1 BESCHRIJVING
+12V (ROOD) Stroomtoevoer positieve (+) ingangsspanning
- (BLK) Algemene stroomtoevoer naar besturingspaneel
BUS (GRN) Gebruikt voor gegevenscommunicatie met de ProSYS
BUS (GRN) Gebruikt voor gegevenscommunicatie met de ProSYS
INSTELLEN*
Gebruikt voor het extern INSTELLEN/UITSTELLEN van de detector.
Als op de ingang INSTELLEN van het klemblok een activeringssignaal wordt toegepast (zie
activeringsjumper afstandsbediening/instellen voor instellingen):
AM wordt uitgeschakeld (als de AM DIP-schakelaar 5 eerder AAN was)
MW-module is ingeschakeld (als de Groene lijn DIP-schakelaar 3 eerder AAN was).
Door een activeringssignaal te verwijderen, wordt een zelftest veroorzaakt (als de externe
zelftest DIP-schakelaar 4 eerder UIT was).
RC*
(afstandsbediening
– remote control)
Gebruikt om de communicatie met de afstandsbediening in/uit te schakelen, alleen als de
DIP-schakelaar 7 "UIT" was.
Als op de RC-ingang van het klemblok een activeringssignaal wordt toegepast (zie jumper
ingang afstandsbediening/instellen voor instellingen), wordt de afstandsbediening
ingeschakeld.
Opmerking: DIP-schakelaar 7 "AAN" maakt continu RC-communicatie mogelijk.
BELANGRIJK:
Na installatie en wanneer u de lokatie verlaat, dient u de DIP-schakelaar 7 wegens
beveiligingsredenen "UIT" te schakelen. Dit voorkomt onbevoegd gebruik van een afstandsbediening
die kan worden gebruikt om de detector uit te schakelen.
∗
Niet relevant in BUS-modus
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
19
KLEMBLOK 2 BESCHRIJVING
AM/STORING Normaal gesloten uitgang
De uitgang STORING/AM wordt bij de volgende gebeurtenissen geopend:
Detector wordt gemaskeerd (ALARM gaat in dit geval ook open)
Zelftest is mislukt
Ingangspanning is laag (6VDC-8VDC)
SABOTAGE Normaal gesloten uitgang
ALARM Normaal gesloten uitgang
Looptest
OPMERKING:
Om de looptest uit te voeren, dient u eerst de LED's in te schakelen
Twee minuten nadat de stroom wordt toegepast (opwarmingsperiode), wordt over het gehele
beschermde gebied de looptest van de detector uitgevoerd om te verzekeren dat de detector goed
werkt en om de driekleurige LED te controleren. De rand van het microgolfpatroon wordt door de
eerste activering van de rode LED vastgesteld (beide PIR- en MW-LED's worden geactiveerd).
OPMERKING:
Als de PIR-/MW-LED's niet zijn INGESCHAKELD, betekent dit dat er
waarschijnlijk een probleem is met de lenspositie (PIR) of met de MW-afstelling!
Stel de gevoeligheid van de microgolf bij door de PCB-potentiometer (met een schroevendraaier) te
draaien of door de afstandsbediening te gebruiken. Voer op de eenheid van alle kanten de looptest
uit om alle grenzen van het detectiepatroon vast te stellen.
OPMERKING:
Stel de MW op de laagst mogelijke instelling in zodat het voor het gehele
beschermde gebied nog voldoende dekking biedt!
Als u de afstandsbediening gebruikt, wordt het aangeraden om de LuNAR-zelftest uit te voeren.
Raadpleeg de instructies voor de afstandsbediening voor meer instructies.
Bij voltooiing van de installatie en teststadia, dient u te verzekeren dat alle schakelaars in de
gewenste positie zijn geplaatst.
BELANGRIJK:
Na installatie en wanneer u de lokatie verlaat, dient u de DIP-schakelaar 7 wegens
beveiligingsredenen "UIT" te schakelen. Dit voorkomt onbevoegd gebruik van een
afstandsbediening die kan worden gebruikt om de detector uit te schakelen.
Nederlands
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
20
Foutopsporing
In deze sectie worden mogelijke systeemproblemen en hun oplossingen beschreven:
Voer altijd de voorbereidingscontroles uit voordat u de tabel voor foutopsporing raadpleegt:
Voer een volledige visuele inspectie uit van de LuNAR en zoek naar tekenen van mechanische
schade, losse verbindingen of gebroken bedrading.
Controleer de verbindingen van de binnenkomende wisselstroombron.
Probleem Betekenis Reactie
ProSYS-configuratie van detector
is mislukt/wordt niet door het
systeem geaccepteerd
Probleem ID-
configuratie
Verwijder alle voedingsbronnen,
configureer de gewenste ID's en
sluit de stroom opnieuw aan
Montage-indicatie tijdens het
werken in de BUS-modus
Storing
montageverbinding
Zorg dat DIP 8 en 9 in de positie
AAN zijn.
Montage-indicatie in de modus
Relais of BUS
Montage
waarschijnlijk niet
gesloten
Controleer of de plafondmontage
en veer juist zijn geïnstalleerd
Looptest kan niet via het ProSYS-
toetsenpaneel worden geactiveerd
Verkeerde code Voer de juiste code in
Ind. LuNAR
200DTG3 is tijdens
de modus
BEWAKING UIT van
ProSYS
geconfigureerd (via
de ProSYS) naar
"MW uitschakelen
tijdens BEWAKING
UIT"
Normaal gedrag
Groene LED werkt niet tijdens
looptest – MW-kanaal werkt niet
Ind. LuNAR
200DTG3 werkt in
Omleidingsmodus
wegens "MW-
kanaalmodus
omleiden"
Stel de detector opnieuw in.
Als de storing in het MW-kanaal
zich opnieuw voordoet, dient u de
detector met een nieuwe te
vervangen.
Ind. LuNAR 200DTG3 Installatiehandleiding
21
Specificaties
Dekking
Dekkingspatroon bestaat uit 192 vingers (96 fresnel-
facetten) die in 3 lenssecties zijn verdeeld.
Elke lenssectie heeft 4 afstelbare verticale posities voor
verschillende montagehoogten en aangepaste dekking.
360° per 18m (60ft) diameter. Als u de detector lager dan
3,7 m monteert, vermindert de dekkingsdiameter met tot 15
m (50 ft).
Verschillende montagehoogten Van 2,7 m tot 8,6 m (9' tot 28'), 4 lensposities volgens
installatiehoogte
RFI-immuniteit Volgens EN50130-4
Besturingsspanning 9 tot 16 VDC
Stroomverbruik 20 mA bij 12 VDC, 30 mA bij 16 VDC, maximum 40 mA
met alle LED's aan.
Alarm- en AM-contacten Opto-relais NC, 100 mA, 24 VDC
Montagecontacten NC, 500 mA, 24 VDC
Alarmtijd 2,2 seconden
Opwarmingstijd 2 minuten
Optische filter voor wit
lichtbescherming Gepigmenteerde fresnel-lens
Besturingstemperatuur -20° C tot 55° C (-4° F tot 131° F)
Opslagtemperatuur -20° C tot 60° C (-4° F tot 140° F)
Afmetingen (hoogte x diameter) 99 mm x 194 mm (3,9’’x 7,6’’)
De Ind. LuNAR 200DTG3-detector is geschikt voor gebruik binnen installaties die aan de PD6662,
EN50131-1 en EN50131-2-4 type 3, klasse II voldoen.
Nederlands
Ordering Information
Model Description
Ind. LuNAR 200DTG3 Industrial LuNAR DT AM Grade 3 Detector
Ind. LuNAR 200RC Industrial LuNAR Remote Control
CE Compliance Section (European and German versions):
Risco Ltd. hereby declares that this equipment is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the CE Declaration of Conformity please
refer to our website: www.riscogroup.com
Ind. LuNAR 200DTG3 applicable countries (European version):
AT BE CY CZ DK
EE FI FR DE GR
HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT
SE SL ES SK GB
BG RO TR CH NO
Ind. LuNAR 200DTG3 applicable countries (German Version):
AT, CZ, SL, DE, TR, RU, EE
Ind. LuNAR 200DTG3 FCC Compliance Section (US version):
FCC Part 15 Note:
FCC ID: JE4&$9
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
FCC Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate
the equipment.
US Patent Number:
This product is protected under Patent No. US 7,126,476 B2. Other patents pending.
NOTES
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from
defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production.
Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in
conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance
of the security system which uses this product. Sellers obligation and liability under this warranty is
expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable time after the date
of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed
or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any
other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of
installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product
will prevent any persona; injury or property loss by intruder, robbery, fire or otherwise; or that the
product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly
installed and maintained alarm may only reduce the risk of intruder, robbery or fire without warning,
but is not insurance or a guaranty that such will not occur or that there will be no personal injury or
property loss as a result.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on
a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or
indirectly, for any loss or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless of
cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which
shall be complete and exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant
any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week
.
Contacting RISCO Group
ofp`l=dêçìé=áë=ÅçããáííÉÇ=íç=ÅìëíçãÉê=ëÉêîáÅÉ=~åÇ=éêçÇìÅí=ëìééçêíK=vçì=Å~å=Åçåí~Åí=ìë=íÜêçìÖÜ=
çìê=ïÉÄëáíÉ=EïïïKêáëÅçÖêçìéKÅçãF=çê=~í=íÜÉ=ÑçääçïáåÖ=íÉäÉéÜçåÉ=~åÇ=Ñ~ñ=åìãÄÉêëW=
United Kingdom
qÉäWHQQJNSNJSRRJRRMM=
íÉÅÜåáÅ~ä]êáëÅçÖêçìéKÅçKìâ=
USA
qÉäWHPMRJRVOJPUOM=
ëìééçêí=]êáëÅçÖêçìéìë~KÅçã=
Italy
qÉäW=HPVJMOJSSRVMMRQ=
ëìééçêí]êáëÅçÖêçìéKáí=
Brazil
qÉäWHRRJNNJPSSNJUTST=
ëìééçêíJÄê]êáëÅçÖêçìéKÅçã=
Spain
qÉäWHPQJVNJQVMJONPP=
ëìééçêíJÉë]êáëÅçÖêçìéKÅçã=
China
qÉäW=HUSJONJROJPVJMMSS=
ëìééçêíJÅå]êáëÅçÖêçìéKÅçã=
France
qÉäW=HPPJNSQJTPJOUJRM=
ëìééçêíJÑê]êáëÅçÖêçìéKÅçã=
Poland
qÉäW=HQUJOOJRMMJOUJQM=
ëìééçêíJéä]êáëÅçÖêçìéKÅçã=
Belgium
qÉäW=HPOJOROO=TSOO=
ëìééçêíJÄÉ]êáëÅçÖêçìéKÅçã=
Israel
qÉäW=HVTOJPJVSPJTTTT=
ëìééçêí]êáëÅçÖêçìéKÅçã=
=
=
=
=
^ää=êáÖÜíë=êÉëÉêîÉÇK=
kç=é~êí=çÑ=íÜáë=ÇçÅìãÉåí=ã~ó=ÄÉ=êÉéêçÇìÅÉÇ=áå=~åó=Ñçêã=ïáíÜçìí=éêáçê=ïêáííÉå=éÉêãáëëáçå=Ñêçã=íÜÉ=
éìÄäáëÜÉêK=
=
== =
=
©=ofp`l=dêçìé=ULOMNM= RfkNOPQ=`=