SAGEM Monetel EFT930 Hand held Payment Terminal User Manual EFT20P

SAGEM Monetel Hand held Payment Terminal EFT20P

Users Manual

Download: SAGEM Monetel EFT930 Hand held Payment Terminal User Manual EFT20P
Mirror Download [FCC.gov]SAGEM Monetel EFT930 Hand held Payment Terminal User Manual EFT20P
Document ID620462
Application IDdULawLm1xPVeEiQXJufOtw==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize157.97kB (1974675 bits)
Date Submitted2006-01-18 00:00:00
Date Available2006-01-18 00:00:00
Creation Date2006-01-13 15:15:19
Producing SoftwareAcrobat Distiller 6.0 (Windows)
Document Lastmod2006-01-13 15:18:13
Document TitleEFT20P
Document CreatorAcrobat PDFMaker 6.0 pour Word
Document Author: stroz

LIVRET D’INSTALLATION
(Installation guide)
EFT930
Terminal portable (Portable terminal)
251360915
3 000 068 637 éd04 / 542
LIVRET D'INSTALLATION
SOMMAIRE
1.
Consignes de sécurité ............................................................................. 4
2.
Affectation des touches du clavier......................................................... 5
3.
Utilisation journalière .............................................................................. 5
4.
Déballage. Constitution du produit ........................................................ 7
5.
Trappe batterie ......................................................................................... 7
5.1.
5.2.
Ouverture .................................................................................................................... 7
Fermeture.................................................................................................................... 7
6.
(Dés)installation des modules SAM1 et SAM2 ...................................... 8
7.
Trappe CAM2 (lecteur secondaire) ......................................................... 8
7.1.
7.2.
Ouverture .................................................................................................................... 8
Fermeture.................................................................................................................... 8
8.
(Dés)installation des modules SAM3 et SAM4 (ou SIM) ....................... 9
9.
(Dés)installation MMC ou SDCARD ........................................................ 9
10.
Lecteur secondaire de carte à puce ..................................................... 10
11.
Installation .............................................................................................. 10
11.1.
11.2.
11.3.
11.4.
11.5.
11.6.
11.7.
12.
Installation d'EFT930 sur son socle .......................................................................... 10
Branchements sur le socle........................................................................................ 11
Branchements sur le portable ................................................................................... 14
Branchement de la batterie ....................................................................................... 15
Charge de la batterie................................................................................................. 16
Réglage du contraste ................................................................................................ 16
Mise en place d'un rouleau de papier ....................................................................... 17
Entretien.................................................................................................. 18
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
Fonctionnement du Portable en cas de panne de batteries ..................................... 18
Échange de la batterie .............................................................................................. 18
Pile au lithium ............................................................................................................ 19
Nettoyage de l'appareil.............................................................................................. 19
13.
Transport et stockage............................................................................ 19
14.
Caractéristiques de l'EFT930 ................................................................ 20
15.
Annexe .................................................................................................... 21
15.1.
15.2.
Marquage "ce" de conformite"................................................................................... 21
Adaptateur BA–USB de voyage (accessoire) ........................................................... 22
Page 2 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d’avoir choisi un portable EFT930.
INSTALLATION. Nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Elle a été
rédigée à votre attention afin de vous donner les indications nécessaires à l'installation de
votre terminal.
En particulier : lorsque l'appareil vous est livré, la batterie logée dans le portable
n'est pas branchée. Reportez-vous au §"Installation, Branchement de la batterie"
pour effectuer ce branchement.
UTILISATION. Une fois votre EFT930 installé et équipé de votre (vos) application(s),
vous l'utiliserez en vous aidant du "guide d'utilisation" propre à votre (vos) application(s).
GARANTIE. SECURITE. Afin de bénéficier de la garantie attachée à cet appareil, et afin
de respecter les consignes de sécurité, nous vous demandons d'utiliser uniquement des
batteries agréées SAGEM Monétel et de confier les opérations de démontage uniquement à
une personne agréée.
Le non respect de ces consignes dégagera la responsabilité du constructeur.
Urgence téléphonique, mise hors ligne :
Vous avez un besoin urgent de téléphoner, mais EFT930 occupe la ligne
téléphonique.
Pour récupérer la tonalité, …
laissez votre combiné en position de raccroché, puis au choix :
ou
ou
appuyez sur la touche rouge (= ANNULATION);
enlever le terminal portable de son socle;
libérez la prise murale d'arrivée du réseau téléphonique en déconnectant
le câble téléphonique venant d'EFT930
puis branchez à sa place le conjoncteur de votre téléphone.
La tonalité est disponible dans un délai maximum de 6 secondes.
Page 3 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
1.
A-
CONSIGNES DE SECURITE
Pour mettre le socle d'EFT930 hors secteur :
Déconnecter le bloc alimentation du réseau d'alimentation électrique.
B-
Pile au lithium et batterie :
EFT930 est muni d'une pile au lithium qui n'est pas accessible à l'opérateur. Seule une personne
informée et habilitée peut être autorisée à ouvrir l'appareil et intervenir sur ce composant. Voir le chapitre
"Entretien", paragraphe "Pile au lithium".
EFT930 est équipé d'une batterie SAGEM Monétel spécialement étudiée pour ce terminal. Lors de son
remplacement, utiliser uniquement une batterie SAGEM Monétel de même type.
C-
Réseau d'alimentation électrique :
Prévoir une prise d'arrivée du réseau d'alimentation électrique satisfaisant aux points suivants :
D-
•
prise installée à proximité du matériel et aisément accessible ;
•
prise répondant aux normes et réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation;
EFT930 peut se connecter sur un réseau électrique à schéma de neutre de type IT (impédance de
terre au sens de l'EN 60950).
Réseau téléphonique :
Prévoir une prise d'arrivée du téléphone conforme aux normes et réglementations en vigueur dans le
pays d'utilisation.
E-
Trappe d’accès à la batterie et aux lecteurs SAM1 et SAM2 :
La trappe d’accès à la batterie et aux lecteurs SAM1 et SAM2, située sous l’appareil, doit être en place
au cours de l’utilisation normale de l’appareil (Voir chapitres "(Dés)installation des modules SAM1
et SAM2" et "Branchement de la batterie").
F-
Trappe d’accès aux lecteurs CAM2, SAM3 et SAM4(ou SIM) :
La trappe d’accès aux lecteurs CAM2, SAM3 et SAM4(ou SIM), située sous l’appareil, doit être en place
au cours de l’utilisation normale de l’appareil (Voir chapitres "(Dés)installation des modules SAM3 et 4(ou
SIM)".
G-
Avertissement – cas particuliers des portables radio (EFT930G et EFT930B)
Sécurité en avion
En avion, votre terminal portable doit être mis hors tension.
Son utilisation est illégale et le non respect de ces règles de sécurité peut entraîner des poursuites
judiciaires et/ou l'interdiction de l'accès ultérieurs aux services du réseaux cellulaire.
Zone de danger d'explosion
Votre terminal portable ne doit pas être utilisé près de pompes à carburant.
Des réglementations limitent l'emploi d'équipements radio dans les usines de produits chimiques, les
dépôts de carburant et à tout emplacement où sont effectués des tirs de mines. Il est recommandé de s'y
conformer.
Appareils électroniques médicaux
Votre terminal portable est un émetteur radio qui peut éventuellement perturber les appareils médicaux,
par exemple prothèse auditive, stimulateur cardiaque, les appareils en milieu hospitalier, etc.
Votre médecin ou le fabricant des appareils pourront vous conseiller utilement.
Page 4 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
2.
AFFECTATION DES TOUCHES DU CLAVIER
Les 4 touches marquées
"F1, F2, F3, F4"
sont des touches de
dialogue interactif entre
l'écran et l'opérateur.
Touche de navigation
dans les menus
Touche Fonction : F
Touche Annulation : Rouge
Touche MARCHE
ou
Touche Correction : Jaune
AVANCE-PAPIER
Touche Validation : Vert
3.
UTILISATION JOURNALIERE
Sens d'introduction et de lecture des cartes
Lecture de la piste magnétique (d'une carte à piste
ou d'une carte à puce) :
• Orienter la carte de la façon suivante :
- côté recto à droite (La piste magnétique se
trouve au verso).
- bord supérieur de la carte (défini par rapport au
sens de lecture du texte) posé à l'entrée du
lecteur.
• Faire défiler la carte manuellement dans le lecteur.
(Flèche 1).
Introduction d'une carte à puce :
Puce visible sur le dessus (flèche 2)
Page 5 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
Utilisation du socle
Une fois installé, le socle est conçu pour rester en permanence sous tension et raccordé au
réseau téléphonique.
Il n'est pas souhaitable de partager la ligne téléphonique avec un autre équipement.
Le portable peut être reposé sur son socle entre chaque transaction.
Le portable devra être posé sur son socle dans les cas suivants :
• utilisation du réseau téléphonique : demande d'autorisation, télécollecte, téléchargement;
• traitement d'un chèque, si le socle est raccordé à un lecteur de chèques.
Autonomie des batteries
Le Portable hors de son socle peut effectuer 200 transactions à 20°C, à partir de batteries
complètement chargées.
Arrêt du Portable. Touche Marche
HORS SOCLE, après son utilisation et si ses batteries sont déchargées, le terminal se met
automatiquement en arrêt. Son écran s'éteint.
On peut aussi forcer son arrêt en appuyant simultanément sur la touche "Point" et sur la
touche "Jaune" pendant une seconde environ.
Pour remettre en marche le Portable, appuyer sur la touche du clavier marquée
Précautions concernant le papier thermique
Sachant que le ticket peut se détériorer en cas de stockage inadéquat,
nous vous recommandons d'éviter :
• le stockage aux endroits chauds et humides (proximité de climatiseur, taux d'humidité
supérieur à 85%);
• l'exposition au soleil ou aux rayons ultraviolets de longue durée;
• le contact avec des solvants organiques (adhésif à solvant);
• le contact direct avec des matériaux contenant des plastifiants (enveloppes ou chemises
transparentes en polychlorure de vinyle);
• le contact direct avec des papiers "diazo";
• le contact direct avec l'eau;
• la pression ou le frottement trop fort du papier.
Page 6 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
4.
DEBALLAGE. CONSTITUTION DU PRODUIT
Conservez soigneusement l'emballage de votre EFT930.
Il devra être réutilisé pour tout transport.
L'emballage contient :
•
5.
•
•
le portable, équipé de :
- son pack batteries non branché,
- son rouleau de papier,
le socle destiné à recevoir le portable
le bloc alimentation débrochable,
•
(Le bloc alimentation livré avec votre terminal est spécialement étudié pour
celui-ci. N'en utilisez pas d'autre.)
(L'utilisation d'un bloc alimentation ayant des caractéristiques tension/courant
apparemment identiques peut malgré cela entraîner une dégradation du terminal.)
le câble téléphonique,
•
la notice d'installation.
TRAPPE BATTERIE
La trappe batterie se trouve sous l'appareil.
Précaution : Mettre hors tension avant d'ouvrir le
portable.
5.1.
OUVERTURE
1- Retourner le PORTABLE sur la table, face dessous
visible (figure ci-contre).
2- Déclipser la trappe avec les ongles en appuyant
simultanément sur les deux clips comme indiqué
par les flèches 1 sur la figure ci-contre.
3- Lever la trappe du côté des clips (flèches 2),
dégager les deux pattes arrière de dessous le
capot et enlever la trappe.
5.2.
FERMETURE
La fermeture s'effectue en sens inverse de l'ouverture.
1- Engager les deux pattes arrière de la trappe sous le capot.
2- Rabattre la trappe vers l'avant pour la clipser.
Si un SAM empêche la fermeture de la trappe, vérifier son sens d'introduction.
3- S'assurer que les clips sont bien engagés sous le capot en les repoussant manuellement.
Page 7 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
6.
(DES)INSTALLATION DES MODULES SAM1
ET SAM2
SAM 1
SAM2
Précaution : Mettre hors tension avant d'ouvrir le portable.
Ouvrir la trappe batterie (Voir §"Trappe batterie") :
on peut lire le repérage des emplacements SAM1,
SAM2, gravé dans le capot inférieur.
À l'introduction du SAM dans son emplacement, prendre
soin de positionner son coin coupé comme indiqué sur la
figure ci-contre.
La position du coin coupé figure aussi sur le capot
inférieur.
Refermer la trappe batterie.
Astuce : En cas de difficulté, on peut s'aider d'un ruban
adhésif pour désinstaller un SAM.
7.
TRAPPE CAM2 (LECTEUR SECONDAIRE)
La trappe CAM2 se trouve sous l'appareil.
Précaution : Mettre hors tension avant d'ouvrir le portable.
7.1.
OUVERTURE
• Retourner le PORTABLE sur la table, face dessous
visible (figure ci-contre).
• Déclipser la trappe avec les ongles en appuyant
simultanément sur les deux clips comme indiqué
par les flèches 1 sur la figure ci-contre.
• Lever la trappe du côté des clips (flèches 2) et
l'enlever.
7.2.
FERMETURE
La fermeture s'effectue en sens inverse de l'ouverture.
• Engager l'avant de la trappe sous le capot.
• Rabattre la trappe vers l'arrière pour la clipser.
• S'assurer que les clips sont bien engagés sous le capot en les repoussant manuellement.
Page 8 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
8.
(DES)INSTALLATION DES MODULES SAM3
ET SAM4 (OU SIM)
Les modules SAM3 et SAM4 (ou SIM) s'installent sous la trappe CAM2.
L'emplacement 4 peut être utilisé par un SAM ou par un SIM.
SAM4 SAM3
Précaution : Mettre hors tension avant d'ouvrir le portable.
• Ouvrir la trappe CAM2 (Voir le § "Trappe CAM2") :
On peut lire le repérage des emplacements SAM3,
SAM4, gravé dans le capot inférieur.
• Introduire le SAM dans son emplacement en prenant
soin de positionner son coin coupé comme indiqué sur
la figure ci-contre.
La position du coin coupé figure aussi sur le capot
inférieur.
• Refermer la trappe d'accès CAM2.
MMC ou SDCARD
9.
(DES)INSTALLATION MMC OU SDCARD
L'accès au logement de la MMC ou de la SDCARD s'effectue par la trappe CAM2.
Précaution : Mettre hors tension avant d'ouvrir le portable.
Pour installer une MMC ou une SDCARD (figure ci-desus) :
• Ouvrir la trappe d'accès CAM2.
• Insérer complètement la MMC ou la SDCARD dans la fente d’introduction indiquée par la
flèche dans le dessin ci-dessus. Attention à la position du coin coupé.
• Refermer la trappe d'accès CAM2.
Pour désinstaller une MMC ou une SDCARD :
• Ouvrir la trappe d'accès CAM2.
• Retirer la MMC ou la SDCARD.
• Refermer la trappe d'accès CAM2.
Page 9 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
10. LECTEUR SECONDAIRE DE CARTE A PUCE
Le lecteur secondaire est aussi appelé "lecteur CAM2"
L'accès au lecteur secondaire s'effectue par la trappe CAM2
Précaution : Mettre hors tension avant d'ouvrir le portable.
Pour introduire une carte à puce dans le lecteur CAM2 :
• Ouvrir la trappe d'accès CAM2.
• Introduire complètement la carte à puce dans le lecteur
dans le sens suivant :
− puce vers l'avant, avec la puce non visible (puce sur
la face inférieure) ;
− piste magnétique visible sur la face supérieure
(croquis ci-contre) ;
• Refermer la trappe d'accès CAM2.
Pour retirer une carte à puce du lecteur CAM2 :
• Ouvrir la trappe d'accès CAM2.
• Retirer la carte à puce.
• Refermer la trappe d'accès CAM2.
11. INSTALLATION
11.1. INSTALLATION D'EFT930 SUR SON SOCLE
Poser EFT930 entre les joues de
son socle de façon que les contacts
d'EFT930 s'emboîtent sur les
contacts du socle (figure ci-contre).
Page 10 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
11.2. BRANCHEMENTS SUR LE SOCLE
Rappel des consignes de sécurité :
Choisir une prise d'arrivée du réseau électrique correspondant aux consignes
générales de sécurité données au chapitre 1 de ce document.
Socle P (socle pour EFT930P ou EFT930G option Modem)
Vue arrière du socle
= poste téléphonique éventuel
C = raccordement au réseau téléphonique
E = prise d'arrivée du réseau électrique
G = liaison réseau téléphonique
= liaison série (Caisse enregistreuse, Outil de
chargement local…)
= conjoncteur du téléphone (selon pays)
= prise arrivée réseau téléphonique
= bloc alimentation
= entrée alimentation
= sortie pour poste téléphonique
Effectuez les opérations suivantes :
• Raccorder le socle au réseau téléphonique :
- Connecter la prise téléphonique C, associée éventuellement à un conjoncteur
normalisé dans le pays d'utilisation, au réseau téléphonique D.
Raccorder l'autre extrémité du cordon à la prise G du socle.
- Connecter éventuellement le téléphone A (La présence du téléphone A n'est
pas nécessaire pour le fonctionnement du terminal)
- France : connecteur B au réseau téléphonique D via la prise gigogne
- autres pays : téléphone raccordé au socle via la prise "J" (prise type RJ…).
•
Brancher le bloc alimentation F sur la prise d'arrivée du réseau d'alimentation
électrique.
Prise G (=prise J) : circuit TRT-3 : Tension de Réseau de Télécommunication, suivant
norme de sécurité EN 60950.
Prise I : Cette liaison établissant des circuits TBTS (très basse tension de sécurité),
elle doit être nécessairement interconnectée à un équipement dont les interfaces sont
alimentées par des circuits de même nature.
L'établissement des connexions sera réalisé appareil hors tension.
Page 11 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
Socle G (pour EFT930G sans l'option Modem).
L'aspect extérieur du socle G est identique à celui du socle P. Les connecteurs visibles ne
sont cependant pas fonctionnels, à l'exception du jack alimentation.
A = Prise d'arrivée du réseau électrique
C = Entrée alimentation
B = Bloc d'alimentation
Page 12 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
Socle B standard (pour EFT930B Modem)
= poste téléphonique éventuel
C = raccordement au réseau téléphonique
E = prise d'arrivée du réseau électrique
G = liaison réseau téléphonique
= liaison série (Caisse enregistreuse, Outil de
chargement local…)
K = PC
M = liaison USB
= conjoncteur du téléphone (selon pays)
= prise arrivée réseau téléphonique
= bloc alimentation
= entrée alimentation
= sortie pour poste téléphonique
= cordon USB
Page 13 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
Socle B communicant (pour EFT930B Ethernet)
Liaison série supplémentaire
Ethernet
Liaison série
Entrée alimentation
Liaison USB
11.3. BRANCHEMENTS SUR LE PORTABLE
Connecteur
mini-USB
esclave
(pour
adaptateur BA–
USB
de voyage*,
PC, etc.)
Connecteur
mini-USB
hôte
* L'adaptateur BA–USB de voyage est un accessoire d'EFT930 (Voir annexe).
Page 14 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
11.4. BRANCHEMENT DE LA BATTERIE
Le pack batteries se trouve dans le carton d'emballage.
Sur un appareil neuf le pack batteries n'est pas connecté.
1- Retourner le PORTABLE sur la table, face
dessous visible et enlever la trappe batterie
(Voir §"Trappe batterie")
= fil rouge
2- Prendre le pack batteries et repérer le
détrompage du connecteur de la batterie ainsi
que celui du connecteur de la carte qui apparaît
au fond du logement batteries (figure 1).
3- En
respectant
le
détrompage
des
connecteurs et la couleur des fils (figure 1),
enficher complètement le connecteur du pack
batteries sur la carte (sentir le verrouillage).
fig.1
4- Poser le pack batteries dans son logement
(figure 2).
5- Refermer la trappe du logement batteries.
fig.2
Page 15 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
11.5. CHARGE DE LA BATTERIE
Quand charger?
•
A la première mise en service, laisser la batterie en charge 16 heures dans les
conditions d'environnement préconisées ci-dessous.
•
En utilisation journalière, le PORTABLE rechargera ses batteries chaque fois qu'il
sera posé sur son socle.
La charge est gérée automatiquement.
En partant d'une batterie complètement déchargée, il faut 8 heures pour une
recharge complète.
Où charger?
•
L'environnement dans lequel s'effectue la charge influe sur la durée de vie de la
batterie et sur son autonomie (nombre de transactions hors socle).
Les conditions de charge optimales sont les suivantes :
charger à l'abri de source de chaleur externe (radiateur, soleil, endroit
confiné,…) ;
température comprise entre +15°C et +25°C.
Comment charger?
Via le socle…
•
Poser le PORTABLE sur son socle.
•
S'assurer que le symbole d'une prise électrique apparaît sur l'écran du
portable et que le symbole batterie est animé (= batterie en charge).
Via le connecteur mini-USB esclave…
(Le portable n'est pas posé sur son socle.)
•
Raccorder le Bloc Alimentation à l'adaptateur BA-USB. Voir §"Annexe, Adaptateur
BA-USB de voyage".
•
Raccorder l'ensemble au connecteur mini-USB esclave présent sur le côté du
portable. Voir §"Branchements sur le portable"
•
Raccorder le Bloc Alimentation au réseau électrique.
•
S'assurer que le symbole batterie est animé (= batterie en charge).
11.6. REGLAGE DU CONTRASTE
Si vous souhaitez augmenter ou diminuer le contraste des caractères affichés à l'écran, vous
pouvez le faire en appuyant simultanément sur les touches "Point" et " ", ou sur les touches
"Point" et " ".
Maintenir l'appui sur les touches aussi longtemps que nécessaire.
Page 16 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
11.7. MISE EN PLACE D'UN ROULEAU DE PAPIER
Attention : Utiliser du papier agréé SAGEM Monétel. Diamètre du rouleau : 40 mm.
L'utilisation de papier non approprié risque d'endommager l'imprimante de votre terminal.
1- Supprimer le premier tour de papier en
cas de mise en place d’un rouleau neuf.
Loquet de fermeture
2- Ouvrir le capot du logement papier
(figure 1a) de la façon suivante :
• Lever le loquet de fermeture situé à
l'arrière d'EFT930 ;
• Accompagner le basculement du capot
vers l'arrière de l'appareil. (figure 1b)
3- Installer le rouleau de papier dans son
logement selon le sens de déroulement de
la figure 2.
fig.1a
4- Dévider le papier jusqu'au sommet de
l'appareil (figure 2).
Le maintenir dans cette position.
5- Tout en maintenant le papier, refermer le
capot. (figure 3).
6- Appuyer simultanément sur les deux
extrémités supérieures de la trappe papier
(figure 3). Celle-ci se clipse en assurant le
maintien du papier.
fig.1b
EFT930 est prêt à être utilisé.
Astuce : le niveau de papier est visible par
l'orifice latéral gauche.
fig.2
L'installation étant réalisée, poursuivre la
mise en service d'EFT930 en consultant les
notices qui concernent les applications.
fig.3
Page 17 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
12. ENTRETIEN
12.1. FONCTIONNEMENT DU PORTABLE EN CAS DE PANNE DE
BATTERIES
Une panne de batteries peut être diagnostiquée de la façon suivante :
• l'écran n'affiche rien,
• ou l'écran affiche BATTERIE ABSENTE lorsqu'on pose EFT930 sur son socle.
• ou, même après une charge prolongée, le terminal ne dispose que d'une autonomie
très limitée.
Il faut changer la batterie.
En cas d'absence de batterie, l'initialisation des applications présentes dans l'appareil
reste possible en posant le terminal sur son socle. Cependant, il n'est pas possible
d'effectuer des transactions dans ces conditions.
12.2. ÉCHANGE DE LA BATTERIE
Il est impératif d'utiliser un pack batteries agréé SAGEM Monétel.
Il y a risque d'explosion si la batterie utilisée n'est pas agréée SAGEM Monétel.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Enlever le portable de son socle.
Commander l'extinction en appuyant simultanément sur la touche "Point" et sur la
touche "jaune" pendant une seconde environ.
Enlever le couvercle du logement batterie (voir § "Trappe batterie").
Lever la batterie et la sortir de son logement.
Déconnecter avec précaution la batterie :
a) libérer le verrouillage (flèche F1) du connecteur
tout en exerçant sur les fils de la batterie une traction
verticale (flèche F2) par rapport au fond du capot de
façon à débrancher le connecteur; cesser la traction
dès que le connecteur est déclippé.
b) terminer l'extraction du connecteur en inclinant
celui-ci légèrement (flèche F3) de façon à l'éloigner
de la paroi du terminal.
Déclarer au terminal qu'on lui a changé la batterie
pour cela, démarrer le terminal sans batterie en le déposant sur son socle.
Brancher et installer la nouvelle batterie en suivant les indications du § "Branchement
de la batterie".
Refermer le capot du logement batterie et charger la batterie en suivant les indications
du § "Charge de la batterie".
Afin de préserver l'environnement, mettre au rebut la batterie usagée conformément
aux instructions de recyclage en vigueur dans le pays d'utilisation.
En cas de stockage du terminal pour une longue durée (supérieure à 2 mois) ôter la
batterie du terminal.
Page 18 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
Cette simple mise sous tension permet au terminal de mémoriser l'absence batterie, il
adoptera alors un comportement adéquat avec la futur batterie.
12.3. PILE AU LITHIUM
A l'attention des services de maintenance :
Attention cet appareil contient une pile au lithium. Il y a danger d'explosion s'il y a
remplacement incorrect de celle-ci. Remplacer uniquement avec une pile de même type
ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur.
Mettre au rebut les piles usagées conformément aux instructions de recyclage en
vigueur.
Seul un personnel informé et habilité peut être autorisé à intervenir sur ce composant.
12.4. NETTOYAGE DE L'APPAREIL
•
Débranchez tous les cordons du socle.
•
Utilisez un chiffon doux TRES LEGEREMENT humecté d'eau savonneuse pour nettoyer
les capots du terminal et du socle.
•
Votre liaison terminal-socle peut être polluée par des micro-poussières et votre
appareil présenter en conséquence le ou les défauts suivants :
même posé sur son socle, le terminal ne se recharge pas, ne charge pas,
le terminal ne voit pas la ligne téléphonique.
Vous devez alors nettoyer les contacts électriques de la liaison du côté terminal et du
côté socle pour cela :
nettoyer toute la poussière visible avec un chiffon sec,
ensuite, utilisez un coton tige que vous aurez trempé dans l'alcool ménager puis
essoré de façon à ce qu'il soit légèrement humide (il ne faut pas faire pénétrer de
liquide à l'intérieur des appareils. Frottez plusieurs fois les plages des contacts
avec le coton tige pour évacuer toutes les particules adhérentes et/ou chargées
electostatiquement (la pollution peut être difficile à voir à l'œil nu).
remettez le terminal en fonctionnement.
13. TRANSPORT ET STOCKAGE
• Utiliser les emballages d'origine pour tout transport et stockage de l'appareil.
•
Il est recommandé de débrancher la batterie lorsque le portable n'est pas utilisé
pendant une période supérieure à un mois.
La méthode à suivre pour débrancher la batterie est indiquée au § "Échange de la
batterie".
Page 19 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
14. CARACTERISTIQUES DE L'EFT930
Caractéristiques physiques du portable
Masse
Dimensions
: entre 360 et 410g, selon les options, sans rouleau de papier
: 180 x 80 x 55 mm (L x l x h)
Caractéristiques physiques du socle
Masse
Dimensions
Longueur du câble téléphonique
Longueur du câble alimentation
Masse du bloc alimentation :
120 g
153 x 87 x 33 mm (L x l x h)
3m
3m
100 g
Normes
Voir en annexe le marquage "CE" de conformité aux normes.
Conditions d'exploitation
Matériel de classe II
Réseau électrique
Consommation
Bloc alimentation
Température ambiante
Humidité relative maximum
Liaison série
Liaison série mini-USB A
Liaison série mini-USB B
100-240VCA ; 50-60 Hz
150 mA
prise 2 pôles 2,5 A
+5°C à +45°C
85% à +40°C
niveaux RS 232 / V28
100mA maxi
-20°C à +55°C
85% à +55°C
Conditions de stockage
Température de stockage
Humidité relative maximum
Référence du papier
Afin de profiter de la garantie totale du produit, il est impératif d'utiliser le
papier thermique agréé SAGEM Monétel.
Diamètre des rouleaux de papier : 40 mm
Page 20 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
15. ANNEXE
15.1.
MARQUAGE "CE" DE CONFORMITE".
Le marquage CE atteste que le produit EFT930P/G/B satisfait aux exigences de la Directive
Européenne 1999/5/CE du 09/03/1999 concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications pour :
- les exigences de protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur et toute
autre personne.
- les exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique.
est conforme aux normes harmonisées suivantes :
EFT930P
EN 60950-1
EN 55022 A2
EN 55024 A2
/2001
/2003
/2003
According to
According to
According to
73/23/EEC
89/336/EEC
89/336/EEC
(Low Voltage Directive)
(EMC Directive)
(EMC Directive)
/12-2001
/08-2000
/12-2000
/07-2001
According to
According to
According to
According to
73/23/EEC
89/336/EEC
1999/5/EC
1999/519/EEC
(Low Voltage Directive)
(EMC Directive)
(R&TTE Directive)
(R&TTE Directive)
EN 60950-1
/12-2001
EN 301489-1/7
/08-2000
EN 300 328 v1.4.2 /12-2000
According to
According to
According to
73/23/EEC
89/336/EEC
1999/5/EC
(Low Voltage Directive)
(EMC Directive)
(R&TTE Directive)
EFT930G
EN 60950-1
EN 301489-7
EN 301 511
EN 50360
EFT930B
Et, pour toute la gamme, conforme à la spécification d'agrément Européen pour la connexion
au réseau commuté public des terminaux à numérotation DTMF (Council Decision
1998/482/EC, Council Decision 1999/303/EC) :
TS 103021-1/2/3
TR 103000-1/2/3/4
ES 201187
/09-2003
/06-2003
/03-1999
Page 21 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
LIVRET D'INSTALLATION
15.2. ADAPTATEUR BA–USB DE VOYAGE (ACCESSOIRE)
L'adaptateur BA–USB de voyage permet de recharger la batterie du portable en se branchant sur la
prise mini-USB esclave du portable.
Bloc alimentation (BA)
Jack alimentation
Adaptateur BA–USB de voyage
vers mini-USB esclave
Page 22 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
CONTENTS
1.
4Safety instructions ............................................................................... 25
2.
Keypad key assignments....................................................................... 26
3.
Daily use.................................................................................................. 26
4.
Unpacking. Product contents................................................................ 28
5.
Battery cover flap ................................................................................... 28
5.1.
5.2.
Opening..................................................................................................................... 28
Closing ...................................................................................................................... 28
6.
(De-)installation of SAM1 and SAM2 modules ..................................... 29
7.
CAM2 cover flap (secondary reader) .................................................... 29
7.1.
7.2.
Opening..................................................................................................................... 29
Closing ...................................................................................................................... 29
8.
(De-)installation of SAM3 and SAM4 (or SIM) modules ....................... 30
9.
(De-)installation of MMC or SDCARD.................................................... 30
10.
Secondary smart card reader ................................................................ 31
11.
Installation............................................................................................... 31
11.1.
11.2.
11.3.
11.4.
11.5.
11.6.
11.7.
12.
Installing EFT930 on its base.................................................................................... 31
Base wire connections .............................................................................................. 32
Portable connections ................................................................................................ 35
Connecting the battery.............................................................................................. 36
Charging the Battery ................................................................................................. 36
Adjusting the contrast ............................................................................................... 37
Installing a roll of paper............................................................................................. 37
Maintenance............................................................................................ 39
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
Operating the Portable in case of battery failure ...................................................... 39
Changing the Battery ................................................................................................ 39
Lithium Battery .......................................................................................................... 40
Cleaning the unit ....................................................................................................... 40
13.
Transport and Storage ........................................................................... 40
14.
Characteristics of the EFT930 ............................................................... 41
15.
Annex ...................................................................................................... 42
15.1.
15.2.
15.3.
CE MARKING (CONFORMITY)................................................................................ 42
FCC compliance........................................................................................................ 43
BA-USB travel adapter.............................................................................................. 44
Page 23 / 47
3 000 068 637 éd03 / 514
INSTALLATION GUIDE
FOREWORD
Thank you for choosing an EFT930.
INSTALLATION. We recommend you to read these instructions very carefully. They are
included with your EFT930 in order to explain its installation.
Particularly: when you receive a new terminal, the battery located in the portable is not
connected. See § "Installation, Connecting the battery" to realize this connection.
USE. Once it is installed and equipped with your application(s), you can use your
EFT930 following the instructions in the "user’s guides" specific to your application(s).
GUARANTEE AND SAFETY. In order to benefit from the guarantee on this equipment
and in order to follow the safety instructions, we ask you to use only SAGEM Monetel
approved batteries and to entrust disassembly procedures solely to an authorized
person.
The manufacturer cannot be held liable for any unauthorized handling of an EFT930
terminal.
Telephone emergency, hanging up:
You have an urgent call to make, but EFT930 is on your telephone line.
In order to get a dial tone, ...
Place the handset in the hang up position and:
press the red key (= CANCEL) ;
or remove the portable terminal from its base ;
or disconnect the EFT930 telephone connector from the telephone wall socket,
and place the telephone connector into the telephone wall socket.
You will get a dial tone within 6 seconds.
Page 24 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
1.
A-
SAFETY INSTRUCTIONS
In order to power down the EFT930 base :
disconnect the EFT930 power supply block from the electric power supply network.
B-
Lithium battery
The EFT930 is fitted with a lithium battery which is not operator accessible. Only a qualified technician
may be authorized to open the unit and service this component.
Refer to the paragraph entitled "Lithium battery" in the "Maintenance" chapter.
C-
Electrical power supply network
Provide an inlet connector for the electrical power supply network that meets the following points:
•
•
D-
Connector installed near the equipment and easily accessible;
Connector meeting standards and regulations in force in the country of use;
Telephone network
Provide an inlet connector for the telephone in compliance with standards and regulations in force in the
country of use.
E-
Cover flap for battery and SAM1 and SAM2 reader
The cover flap for batteries and for the SAM1and SAM2 reader, located underneath the terminal, must be
in place during the normal operation of the terminal. See sections "(De)Installation of SAM1 and Sam2
modules" and "Connecting the battery".
F-
Cover flap for CAM2, SAM3 and SAM4 (or SIM) reader
The cover flap for CAM2, SAM3 and SAM4 (or SIM), located on the underside of the terminal must be in
place during normal operation of the terminal. See chapter "(De)Installation of SAM3 and Sam4 (or SIM)
modules".
G-
Warning – special cases of radio handset (EFT930G and EFT930B)
Safety in airplanes
When in an airplane, your handset must be switched of by removing the battery pack.
Its use is illegal; non-compliance with these safety rules may result in legal proceedings and/or a ban on
later access to cellular network services.
Explosion hazard areas
When near a petrol pump, you should not use your handset.
Regulations limit the use of radio equipment in chemical product plants, fuel depots and any place where
there is blasting. These regulations must be complied with.
Electronic health appliances
Your handset is a radio transmitter witch may eventually interfere with health appliances, for example
hearing aids, pacemaker, equipment hospital environments etc.
Your doctor or the equipment manufacturer will be able to provide you with appropriate advi
Page 25 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
2.
KEYPAD KEY ASSIGNMENTS
The 4 keys marked
"F1, F2, F3, F4"
are interactive keys for screenoperator dialog.
Navigate up and down
keypad
Function key: F
Cancel key: Red
Correction key: Yellow
START
or
PAPER FEED Key
3.
Validation key: Green
DAILY USE
Card insertion and reading direction
Reading the magnetic stripe (on a swipe or chip
card):
• Position the card as follows:
- front side towards the right (Magnetic stripe is on
opposite side).
- upper edge of card (defined with respect to text
reading direction) set at reader lead-in.
• Run the card by hand through the reader.
(arrow 1).
Inserting a chip card :
Chip facing up (arrow 2)
Page 26 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
Using the base
Once installed, the base is designed to remain on constantly and connected to the telephone
network.
The telephone line should not be shared.
The portable may be placed back in its base after each transaction.
It must be placed on its base in the following cases:
• telephone network using: authorization request, remote collection, downloading;
• check processing, if the base is connected to a check reader.
Battery autonomy
Removed from its socket, the Portable can perform up to 200 transactions at 20°C, provided
completely charged batteries are used.
Stopping the Portable, Start Key
Removed from its socket, after it has been used and if its battery is empty, the terminal
automatically shuts off. The screen is turned off.
It may also be forced stopped by pressing simultaneously "Point" and "Yellow" keys during
one second.
In order to restart the Portable, press the
key on the keyboard.
Precautions when using Heat-Sensitized Paper
As the ticket may deteriorate in the event of improper storage, the following must be
avoided:
• Storage in areas that are hot and humid (close to a heater/cooling unit, degree of humidity
greater than 85%),
• Long-term exposure to sunlight or ultraviolet rays,
• Contact with organic solvents (solvent-based adhesives),
• Direct contact with material containing softening (plasticizing) agents (envelopes or clear
plastic folders made of PVC),
• Direct contact with whiteprint paper,
• Direct contact with water,
• Rubbing or pressing the paper too strongly.
Page 27 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
4.
UNPACKING. PRODUCT CONTENTS
Carefully preserve the packaging of the EFT930.
It must be re-used whenever the terminal is shipped.
Packaging contains:
• PORTABLE itself, equipped with:
- its battery pack not connected,
- its paper roll;
• Base receiving the PORTABLE;
• Detachable power supply unit;
(the power supply unit delivered with your terminal is specially designed
for it. Do not use any other power supply.)
The use of a power supply having apparently similar voltage/current characteristics
may, in spite of it, damage your terminal;
•
•
5.
Telephone cable;
Installation manual.
BATTERY COVER FLAP
The battery cover flap is located under the portable.
Caution :
Switch off the machine before opening the cover.
5.1.
OPENING
• Turn the PORTABLE over on the table with the
bottom side facing up (figure opposite).
• Unclip the cover flap by pushing on the clips with
your nails in the direction of the arrow 1 as shown
opposite.
• Lift the cover flap on the clips side (arrow 2),
disengage the two rear limiting tabs from underneath the terminal housing and remove the
cover flap.
5.2.
CLOSING
To close up the device, carry out the above operations in the reverse order.
• Engage the two rear limiting tabs of the flap cover under the terminal housing;
• Fold cover downwards to clip it on.
If a SAM stops the cover flap from closing, check the direction of its insertion.
• Make sure the clips are totally engaged under the housing by pushing them manually.
Page 28 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
6.
(DE-)INSTALLATION OF SAM1 AND SAM2
MODULES
SAM 1
Caution :
SAM2
Switch off the machine before opening the cover.
• Open the battery compartment cover flap
(See § "Battery cover flap"):
you can read the location mark of SAM1 and SAM2
engraved in the lower housing.
• When introducing a SAM in its slot, be sure to put the cut
corner as indicated on the figure opposite.
• Close the flap cover.
Removing
Handy tip: use a piece of adhesive tape to grip the SAM to
make withdrawal easier.
7.
CAM2 COVER FLAP (SECONDARY READER)
CAM2 cover flap is located under the portable
Caution :
Switch off the machine before opening the cover.
7.1.
OPENING
• Turn the PORTABLE over on the table with the
bottom side facing up (figure opposite).
• Unclip the cover flap by pushing simultaneously the
clips with your nails in the direction of the arrows 1
as shown opposite.
• Lift the cover flap on the clips side (arrows 2) and
remove the cover flap.
7.2.
CLOSING
To close up the device, carry out the above operations in the reverse order.
• Engage the front of the flap cover under the terminal housing.
• Fold cover backwards to clip it on.
• Make sure the clips are totally engaged under the housing by pushing them manually.
Page 29 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
8.
(DE-)INSTALLATION OF SAM3 AND SAM4 (OR SIM)
MODULES
The SAM3 and SAM4 (or SIM) modules are installed under the CAM2 cover flap.
The location 4 may be used by a SAM or a SIM.
SAM4 SAM3
Caution :
Switch off the machine before opening the cover.
• Open the CAM2 cover flap (See § "CAM2 cover flap"):
you can read the location mark of SAM3 and SAM4
engraved in the lower housing.
• When introducing a SAM in its slot, be sure to put the
cut corner as indicated on the figure opposite.
The position of the cut corner is also engraved on the
lower housing.
MMC ou SDCARD
• Close the flap cover.
9.
(DE-)INSTALLATION OF MMC OR SDCARD
To gain access to the MMC or to the SDCARD connector, open the CAM2 cover flap.
Caution:
Switch off the machine before opening the cover.
To install a MMC or a SDCARD (figure above):
• Open the CAM2 cover flap.
• Insert the MMC or a SDCARD fully home into the connector slot shown by the arrow in the
figure above. Be sure to put the cut corner as indicated on the figure above.
• Close the CAM2 cover flap.
To remove a MMC or a SDCARD:
• Open the CAM2 cover flap.
• Withdraw the MMC or a SDCARD.
• Close the CAM2 cover flap.
Page 30 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
10. SECONDARY SMART CARD READER
The secondary smart card reader is also called "CAM2 reader".
To gain access to the secondary smart card reader,
open the CAM2 cover flap.
Caution :
Switch off the machine before opening the cover.
To insert a smart card into the CAM2 reader:
• Open the CAM2 cover flap.
• Position the smart card with the chip in the position
shown in figure opposite:
- chip forward, but not visible (facing down)
- magnetic stripe visible (facing up).
• Insert the card fully home into the slot.
• Close the CAM2 cover flap.
To remove a smart card from the CAM2 reader:
• Open the CAM2 cover flap.
• Withdraw the smart card
• Close the CAM2 cover flap.
11. INSTALLATION
11.1. INSTALLING EFT930 ON ITS BASE
Place the EFT930 between the
flanges on its base so that the
contacts of the EFT930 engage on
the contacts provided on the base
(figure opposite).
Page 31 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
11.2. BASE WIRE CONNECTIONS
Reminder of safety procedures:
Select an electrical socket that complies with the general safety instruction given in
chapter 1 of this present document.
P base (base for EFT930P or EFT930G with Modem option)
Rear view of base
= possible telephone
= interface to the telephone line
= mains power supply network
= plug for telephone network
= serial link (local loading tool, cash register)
= telephone plug
= telephone network wall socket
= power supply unit
= plug for power supply
= socket for telephone device
Perform the following operations:
−
Connect the base to the telephone network
• Connect telephone plug C, equipped if necessary with user country specific
telephone plug, to the telephone network D.
• Connect the other end of the wire to the base (socket G),
• Connect the mains power supply wire to the base (socket H),.
• If necessary, connect the telephone A.
(Telephone A is not required for the terminal to operate).
- France: plug B to the telephone network D through the piggyback plug
- other countries: telephone connected to the base through the socket J (RJtype connector).
−
Connect power supply block F to the mains electrical socket E.
Socket G (=socket J): TNV-3 circuit: Telecommunication Network Voltage, as per
safety standard EN 60950.
Socket I: SELV circuit: Since these links are Safety Extra Low Voltage circuits, they
must be interconnected to units which have interfaces powered by the same type of
circuits.
Connecting is to be made when the terminal is off.
Page 32 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
G base (for EFT930G without the Modem option).
The G base looks the same as the P base. However, except for the power supply jack, the
visible connectors are not functional.
A = Mains power socket
C = Power input
B = Power adapter
Page 33 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
Standard B base (for EFT930B Modem)
= possible telephone handset
= connection to the telephone network
= mains power socket
= telephone network port
= serial port (cash register, local loading tool,
= telephone connector (country specific)
= telephone network socket
= power adapter
= power input
= telephone handset output
= PC
= USB port
= USB cable
etc.)
Page 34 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
Communicating B base (for EFT930B Ethernet)
Additional serial port
Ethernet
Serial port
Power input
USB port
11.3. PORTABLE CONNECTIONS
Slave MiniUSB connector
(for travel BA–
USB adapter*,
PC, etc.)
Host Mini-USB
connector
* Travel BA–USB adapter is an EFT930 accessory (See appendix).
Page 35 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
11.4. CONNECTING THE BATTERY
The battery pack is contained in the packaging carton.
On a new device, the battery pack is not connected.
1- Turn the PORTABLE over on the table with the
bottom side facing up and remove the cover flap
(See §" Battery cover flap")
= red wire
2- Locate the battery pack connector foolproofing
and the board connector located under the
battery compartment (figure 1).
3- Plug the battery pack connector on the board
according to the connector locating system
and the wire colors (figure 1). Feel the locking.
4- Place the battery pack in its compartment
(figure 2).
fig.1
5- Close the battery compartment cover flap.
fig.2
11.5. CHARGING THE BATTERY
When is the battery to be charged?
•
On initial start up, charge the battery for 16 hours under the environmental
conditions stated above.
•
When used daily the PORTABLE will recharge its batteries each time it is placed
on its base.
Charging is automatic.
A completly discharged battery requires 8 hours for a complete recharge.
Where is the battery to be charged?
•
The environment in which the charge takes place influences battery lifetime and
autonomy (number of transactions out of base).
The optimal conditions are as follows:
charging away from any external heat source (radiator, sun, enclosed area…);
the optimal temperature is between +15°C and +25°C.
Page 36 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
How is the battery to be charged?
Using the base
•
Place the PORTABLE on its base.
•
Check to see if the electrical plug symbol is displayed on the portable screen
and if the battery symbol is moving (=battery charging).
Using the slave mini-USB connector of the portable
(The portable is out of its base)
•
Connect the power supply unit to the BA-USB adapter. See §"Appendix, BA-USB
travel adapter".
•
Connect this assembly to the slave mini-USB connector located on the side of the
portable. See §"Portable connections".
•
Connect the power supply unit to the mains.
•
Check to see if the battery symbol is moving (=battery charging).
11.6. ADJUSTING THE CONTRAST
If you wish to modify the contrast of the characters displayed on the screen, simply press and
hold the "Point" and " " or "Point" and " " keys as long as necessary to obtain a
satisfactory contrast.
11.7. INSTALLING A ROLL OF PAPER
Warning: Use only paper approved by SAGEM Monetel.
Use of unsuitable paper is likely to damage the printer of your terminal.
Roll diameter: 40 mm.
1- If you are inserting a new roll, tear off the
first length (one complete turn).
Catch
2- Open the paper recess cover plate
(figure 1a) as follows:
• Raise the catch located on the rear of
the EFT930;
• Grip the cover plate and tilt it down from
the rear of the terminal. (Figure 1b)
3- Insert the roll of paper in its housing
following the direction of movement shown
in figure 2.
fig.1a
4- Pull the paper up to the top of the terminal
(figure 2). Hold it in this position.
Page 37 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
5- Push up the cover plate fully home.
(Figure 3).
6- Press simultaneously on both upper corners
of the paper flap (arrows on figure 3) until it
clips into position and holds the paper.
The EFT930 terminal is now ready for use.
fig.1b
Handy tip: the amount of paper remaining can
be checked by looking through the left side
hole.
fig.2
Once installed, continue EFT930 setup by
following the instructions in the application
manuals.
fig.3
Page 38 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
12. MAINTENANCE
12.1. OPERATING THE PORTABLE IN CASE OF BATTERY FAILURE
A battery failure can be diagnosed in the following manner:
• Screen does not have any display;
• or battery icon appears crossed when you put the EFT930 on its base;
• or, even after a long battery recharging, the terminal autonomy is very limited.
It is necessary to change the battery.
If there is no battery, initialization of applications present in the equipment is still possible.
This is done by putting the terminal on its base. Nevertheless, it is not possible to carry
out transactions under these conditions.
12.2. CHANGING THE BATTERY
It is imperative to use a battery authorized by SAGEM Monetel.
There is danger of explosion if battery used is not approved by
SAGEM Monetel.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove the portable from its base.
Turn it off by pressing simultaneously the "Point" key and the "yellow" key during
about one second.
Remove the cover of the battery housing (see § "Battery cover flap".
Lift battery and remove it from its housing.
Carefully disconnect battery, following the
instructions below.
a) Unlock the connector by pressing the locking
mechanism as indicated by F1 arrow while pulling
wires (arrow F2), so as to disconnect the connector.
Release traction on it as soon as the connector
comes unclipped.
b) Finish extracting connector by tilting it slightly
(arrow F3) so as to bring it away from the housing of
the terminal.
Inform the terminal that its battery has been changed. Do this by starting the terminal
without battery and fitting it on its base.
Connect and install the new battery by following the instructions in § "Connecting the
Battery".
Close the battery cover flap and charge the battery. See § "Charging the Battery".
In order to preserve the environment, dispose of used batteries in compliance with
current recycling legislation in the country of use.
If the terminal is to be stored for a long time (more than two months), remove the
battery from the terminal.
Page 39 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
Simply powering up enables the terminal to memorize that there is no battery; it will then
perform correctly with the future battery.
12.3. LITHIUM BATTERY
For the attention of maintenance departments:
Warning: this equipment is provided with a lithium battery. There is a risk of explosion if
this battery is incorrectly replaced. Replace using only a battery recommended by the
manufacturer.
Dispose of used batteries according to current recycling legislation.
Only qualified personnel can be authorized to service this component.
12.4. CLEANING THE UNIT
•
•
Unplug all the wires from the base.
Use a soft cloth VERY SLIGHTLY dampened with soapy water to clean the Portable
hoods and the base. Do not clean the contacts.
•
The terminal-base connection may become contaminated by dust, and your unit could
then show the following faults:
Even when put on the base, the terminal does not recharge or charge.
The terminal does not detect the telephone line.
You should then clean the electrical contacts of the terminal and base connections:
Clean off all visible dust with a dry cloth.
Then, dip a cotton bud in domestic alcohol and squeeze it slightly damp (liquid
must not penetrate inside the equipment). Rub the cotton bud on the contact
surfaces several times to remove all particles adhering to them and/or
electrostatically charged particles (contamination can be difficult to see with the
naked eye).
Return the terminal to use.
13. TRANSPORT AND STORAGE
• Use the original packing material for any unit transport or storage.
•
Disconnect the battery whenever the portable is not to be used for a period exceeding
one month.
The method to disconnect the battery is indicated in the § "Changing the battery".
Page 40 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
14. CHARACTERISTICS OF THE EFT930
Portable physical characteristics
Weight
Dimensions
: between 360 g and 410 g, according to the options, without
paper roll
: 180 x 80 x 55 mm (L x W x H)
Base physical characteristics
Weight
Dimensions
Telephone cable length
Power supply cable length
Power supply block
120 g
153 x 87 x 33 mm (L x W x H)
3m
3m
100 g
Standards
See in appendix the "EC" standard compliance marking
Operating conditions
Class II
Electrical network
Consumption
Power supply block
Ambient temperature
Maximum relative humidity
Serie link
Mini-USB A serie link
Mini-USB B serie link
100-240VAC; 50-60 Hz
150 mA
2 pole socket 2,5 A
+5°C to +45°C
85% at +40°C
level RS 232 / V28
100mA max
-20°C to +55°C
85% at +55°C
Storage conditions
Storage temperature
Maximum relative humidity
Paper References No.
In order to benefit from the full product warranty, you must use thermal paper
authorized by SAGEM Monetel.
Diameter of paper rolls: 40 mm.
Page 41 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
15. ANNEX
15.1. CE MARKING (CONFORMITY)
The CE marking indicates that product EFT930P/G/B complies with the requirements of
European Directive 1999/5/EC of 9 March 1999 on Radio and Telecommunications Terminal
Equipment for:
- the protection of the health and the safety of the user and any other person.
- the protection requirements with respect to electromagnetic compatibility.
and complies with the following harmonised standards:
EFT930P
EN 60950-1
EN 55022 A2
EN 55024 A2
/2001
/2003
/2003
According to
According to
According to
73/23/EEC
89/336/EEC
89/336/EEC
(Low Voltage Directive)
(EMC Directive)
(EMC Directive)
/12-2001
/08-2000
/12-2000
/07-2001
According to
According to
According to
According to
73/23/EEC
89/336/EEC
1999/5/EC
1999/519/EEC
(Low Voltage Directive)
(EMC Directive)
(R&TTE Directive)
(R&TTE Directive)
EN 60950-1
/12-2001
EN 301489-1/7
/08-2000
EN 300 328 v1.4.2 /12-2000
According to
According to
According to
73/23/EEC
89/336/EEC
1999/5/EC
(Low Voltage Directive)
(EMC Directive)
(R&TTE Directive)
EFT930G
EN 60950-1
EN 301489-7
EN 301 511
EN 50360
EFT930B
And, for the whole range, complies with the European approval specification on connecting
terminals with DTMF dialling to the public switched telephone network (Council Decision
1998/482/EC, Council Decision 1999/303/EC):
TS 103021-1/2/3
TR 103000-1/2/3/4
ES 201187
/09-2003
/06-2003
/03-1999
Page 42 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
15.2. FCC COMPLIANCE
The FCC ID for this model is : TTSEFT930
The EFT930G complies with basic requirements from the FCC concerning RF
equipment with respect to:
- Health and safety protection of the user and all others persons
- EMC protection
Conforms to the following standards:
- FCC Part 24 (PCS 1900 frequency band): CFR Part 24.232, 24.235, 24.238
CFR Part 15.109
- FCC Part 22 (GSM 850 frequency band): CFR Part 22.9.1.3, 22.355, 22.917,
CFR Part 15.109
- FCC Part 15 Subpart B: CFR 15.207
Certification information (SAR)
The model wireless equipment meets the government's requirements for exposure to
radio waves.
Your wireless equipment is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by
the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government and by the
Canadian regulatory authorities. These limits are part of comprehensive guidelines and
establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are
based on standards that were developed by independent scientific organizations
through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards include a
substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of
age or health.
The exposure standard for wireless equipment employs a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC and by
the Canadian regulatory authorities is 1.6 W/kg. *1. Tests for SAR are conducted using
standard operating positions accepted by the FCC and by Industry Canada with the
phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands.
Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR
level of the equipment while operating can be well below the maximum value. This is
because the equipment is designed to operate at multiple power levels so as to use
only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a
wireless base station, the lower the power output.
Before a equipment model is available for sale to the public in the U.S. and Canada,
it must be tested and certified to the FCC and Industry Canada that it does not exceed
the limit established by each government for safe exposure. The tests are performed in
positions and locations (e.g., at the ear and worn on the body) reported to the FCC and
available for review by Industry Canada. The highest SAR value for this equipment
when tested for use when worn on the body is 0.711 W/kg. (Body-worn measurements
differ among phone models, depending upon available accessories and regulatory
requirements). *2
While there may be differences between the SAR levels of various terminal and at
various positions, they all meet the governmental requirements for safe exposure.
Page 43 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
The SAR values found for the EFT930G GSM/GPRS Point of sale terminal are below the
maximum recommended levels of 1.6 W/Kg as averaged over any 1 g tissue according to the
FCC rule §2.1093, the ANSI/IEEE C 95.1:1999, the NCRP Report Number 86 for
uncontrolled environment, according to the Health Canada’s Safety Code 6 and the Industry
Canada Radio Standards Specification RSS-102 for General Population/Uncontrolled
exposure.
For body worn operation, this phone has been tested and meets FCC RF exposure
guidelines when used with an accessory that contains no metal and that positions the
handset a minimum of 0 mm from the body.
15.3.
BA-USB TRAVEL ADAPTER
The BA–USB travel adapter is intended to battery charging by connection to the portable mini-USB
slave connector.
Power supply unit (BA)
Power supply jack
BA–USB travel adapter
To mini-USB slave connector
Page 44 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
INSTALLATION GUIDE
Notes :
Page 45 / 46
3 000 068 637 éd04/ 542
Votre installateur / your fitter:
EN
The descriptions, photographs, and characteristics in this document are given purely for guidance purposes and cannot under any
circumstances be considered contractually binding upon SAGEM Monetel SAS.
SAGEM Monetel SAS reserves the right to make any modifications without any prior notice.
All reproduction, adaptation, implementation and translation rights reserved for all countries.
The SAGEM and SAGEM Monetel logos and trademarks are the property of SAGEM SA and SAGEM Monetel SAS.
FR
Les descriptions, photographies et caractéristiques figurant sur ce document sont données uniquement à titre d'information et non
d'engagement contractuel.
SAGEM Monétel SAS se réserve le droit d'effectuer sans préavis toute modification.
Tous droits de reproduction, d'adaptation, d'exécution, de traduction réservés pour tous pays.
Les marques et logos SAGEM et SAGEM Monétel sont la propriété des sociétés SAGEM SA et SAGEM Monétel SAS.
Société par actions simplifiée au capital de 20.121.452 euros – 442 508 271 R.C.S. PARIS
Siège social : Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75015 PARIS – France
Adresse commerciale / Sales office:
1, rue Claude-Chappe - BP 346 – 07503 GUILHERAND-GRANGES CEDEX - France
Téléphone : +33 4 75 81 40 40 - Fax : +33 4 75 81 43 00

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 46
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:13f35a04-6c80-4432-a906-60036891d889
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0 (Windows)
Company                         : ASCOM MONETEL
Source Modified                 : D:20060113142324
Headline                        : 
Create Date                     : 2006:01:13 15:15:19+01:00
Creator Tool                    : Acrobat PDFMaker 6.0 pour Word
Modify Date                     : 2006:01:13 15:18:13+01:00
Metadata Date                   : 2006:01:13 15:18:13+01:00
Document ID                     : uuid:37c99c77-bb2a-466e-bd11-b915dbaa739b
Version ID                      : 123
Format                          : application/pdf
Title                           : EFT20P
Creator                         : stroz
Subject                         : 
Tagged PDF                      : Yes
Author                          : stroz
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TTSEFT930

Navigation menu