SEGI R901-2WSS Keyless Entry System User Manual VA5R901 2WSS EN

SEGI LIMITED Keyless Entry System VA5R901 2WSS EN

User manual

Download: SEGI R901-2WSS Keyless Entry System User Manual VA5R901 2WSS   EN
Mirror Download [FCC.gov]SEGI R901-2WSS Keyless Entry System User Manual VA5R901 2WSS   EN
Document ID2081355
Application IDg9KneSbDU0jyyooev+JuDA==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize437.25kB (5465684 bits)
Date Submitted2013-09-25 00:00:00
Date Available2013-09-25 00:00:00
Creation Date2013-08-05 19:24:49
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.4 (Windows)
Document Lastmod2013-09-17 18:41:25
Document TitleVA5R901-2WSS user manual (EN 최종).pdf
Document CreatornPDF (pdftk 1.41)
Document Author: C2Y

XSPXuclPPPPPPPP
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IC
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le prĂŠsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisĂŠe aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioĂŠlectrique subi, mĂŞme si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
#'(1+,439+398
3974*:)9/43
&'77'39>4;+7'-+
:/)0!+,+7+3)+
 5440/0%,
 #-'40&'
 '.04'#+/4'/#/%'#44'28*#2)+/)
 20)2#..+/)4*'-0%,
!#8'.04'5440/5/%4+0/3
5/%4+0/5440/'/5
'.04'14+0/'/5#$-'
!#8'.04'5440/5/%4+0/3
!+249+1/6:/*)7>89'1*/851'>/'-7'2'3*)438
By Firstech, LLC
 
#'(1+,439+398
+3+7'1">89+2:3)9/438

 '/&+/)0..#/&3

 '%'+6+/)0..#/&3

%4+6'0%,2.#/&/-0%,+3#2.

 #33+6'0%,2.

 540.#4+%2#/3.+33+0/'.04'4#245/%4+0/

 #/5#-2#/3.+33+0/'.04'4#245/%4+0/'3'26#4+0/0&' 
 %4+6#4+/)'3'26#4+0/0&'
 #/%'--+/)'3'26#4+0/0&'
 '3'26#4+0/0&''44+/)
 25/,'-'#3'
 "+-+#2854154!+/&070--07/-+&+/)0023
 '.1'2#452'#/&#44'285'28
 +-'/42.+3#2.
 '.04'54' +$2#4+0/0&'
 *0%,'/302/((
*;'3)+*">89+2:3)9/438

 2+6'0%,-)/+4+0/0/420--'&0020%,3
/&#20&'5-4+1-' '*+%-'0/420-
 52$0+.'20&'
 '.04'#)+/)'/302/-0%,+3#2.
 '%52' #-'47+4%*
 +.'24#240&'
 0-&044#240&'

 


 
!+249+"9'797747/'-3489/)
1'72/'-3489/)
/2/9+*/,+9/2+&'77'39>
1'7249/,/)'9/438
-#2.2+))'204+(+%#4+0/3
!+249+4*/3-74-7'22/3-!4:9/3+8
20)2#..+/)!#8 5440/'.04'3
By Firstech, LLC
  
Introduction
Remote Image
Thank you for purchasing a Firstech system for your vehicle. In order to truly enjoy the benefits of this system, we recommend that you thoroughly review
the following manual. Please note that this manual applies to the 2 Way 5 Button Liquid Crystal Display Remote (2W901R-SS) Regardless of whether you
purchased the ALARM IT, START IT, or MAX IT system. This manual also supports the 1WSSR-25(1WG4R-SS) that is included in your new RF Kit. Please
note that there are certain features listed in this manual that may not be available for your system. There may also be features listed in this manual that require
additional installation or programming before they become active. If you have any questions or concerns please contact the original place of purchase. For
further information you may also contact our customer support center at 888-820-3690.
Warranty Coverage
Caution: The Manufacturer’s warranty will be voided if this product is installed by anyone other than an Authorized Firstech dealer. For complete warranty
details visit www.compustar.com or the last page of this manual. Firstech remotes carry a 1 year warranty from original date of purchase. CompuStar Pro
remotes carry a 2 year warranty.
Warranty registration can be completed online by visiting www.compustar.com. Please complete the registration form within 10 days of purchase. We do not
include a mail in warranty registration card with each unit – registration must be done online. To verify that an authorized dealer installed your system, we
highly recommend that you keep a copy of the original proof of purchase, such as the dealer invoice in a safe place.
By Firstech, LLC
  
By Firstech, LLC
  
Quick Reference
:99434)0
The 2W901R-SS comes equipped with button lock. This requires you to tap any button to wake your remote up then tap the button for the function you are
trying to activate. Button lock can be turned off in your remote’s option menu.
Quick Reference
3. If your system is set up for a secure valet option (optional), you will not be able to put the system into valet until the proper code has been entered using the
secure valet switch. The secure valet switch is the small button with bright blue LED on the front and if installed is the only way to override the alarm and/or
remote start. Until programmed, the default code is (3, 3).
!+249+'/39+3'3)+?'99+7>.'7-/3%'1+94*+
When servicing or loaning your vehicle to others, the system should be placed in Valet Mode. Valet Mode prevents the system from remote starting and
disables all alarm functions.
IMPORTANT: While in Valet mode the remote will still control power lock and unlock systems. The parking lights will not flash.
The system can be put into valet one of three ways:
1. Turn the vehicle’s key to the ignition “on” position, tap the Function button 3 times, and finally tap the Lock
button. The parking lights
will flash once, the remote will read “VALET ON” and Z’s will show on the LCD above the vehicle’s hood to confirm valet mode. Repeat this
process to exit valet mode. The parking lights will flash twice, remote read “VALET OFF” and Z’s will disappear confirming valet mode is disabled.
The 2W901R-SS comes with a rechargeable battery. Use the included power adapter and micro USB cable to charge your remote.
2W901R-SS:
First, release the cover on the bottom of the remote. Connect your micro USB cable to the power adapter and plug into wall outlet. Then connect the micro
USB to the bottom of your remote. The battery icon will flash showing that the charge process has begun. The battery icon will remain solid when finished.Your
remote should completely charge in 1.5 hours.
1WSSR-25(1WG4R-SS):
First, remove the small Phillips screw located on the back of the remote. Once the screw has been removed, gently pull the remote apart taking care to not
damage the circuit board. Your battery size will be listed on the battery. Replacements can be purchased from your local Firstech dealer or an electronics store.
from your local Firstech dealer or an electronics store.
2. If you do not have your remote control, you can put the system into valet by turning the ignition key “on” and then “off” five times within 7 seconds. The
parking lights will flash once to confirm the system is in valet mode. Shortly after the first flash, the parking lights will flash twice. A remote control is required
to take the system out of valet mode.
By Firstech, LLC
  
By Firstech, LLC
  
Quick Reference
Quick Reference
&'>!+249+:9943:3)9/438
74-7'22/3-9.+14)0
STEP 1: Enter remote programming mode by holding the Trunk and Start/Stop buttons
“REMOTE MENU” to indicate that you have successfully entered programming mode.
for 2.5 seconds. The remote will beep and the LCD read
Button
STEP 2: After entering programming mode the time icon will flash indicating the current time. Adjust the time settings by tapping the Lock
change the hour and Unlock
button to adjust the minute
STEP 3: Once the time has been set, exit remote programming by holding down the Trunk and Start/Stop
remote will beep indicating that you have successfully exited programming mode.
button to
buttons for 2.5 seconds. The
Duration
LCD readout
half second
LOCK ARM
4 seconds
PANIC
half second
UNLOCK DISARM
half second
double tap
2.5 seconds
half second
Function/Description
Locks doors and if equipped, arms the alarm.
Panic/vehicle locater (flashes vehicle’s parking lights and sounds siren and horn).
Unlocks doors and if equipped, disarms the alarm.
Turns on the CompuGLO backlight
REMOTE VOLTAGE Tapping this button twice will show the remote’s battery voltage.
TRUNK OPEN
Trunk release. Triggers the trunk release output and opens the vehicle’s trunk.
TEMPERATURE/ Car Check (updates vehicle status on remote pager) / Secure Auxiliary /
VEHICLE VOLTAGE Temperature Display / Vehicle Voltage Display
double tap
EXTEND
2.5 seconds
REMOTE START
Run time extender. Resets the run time for Turbo Timer or Remote Start.
Holding this button will start your vehicle. Repeat and this will shut your vehicle down.
This button activates and deactivates multiple features. See the Function Button Menu table below for complete details.
By Firstech, LLC
  
By Firstech, LLC
 
xœŠ’GyŒŒ™Œ•ŠŒ
Button
xœŠ’GyŒŒ™Œ•ŠŒ
Duration
LCD readout
Function/Description
0.5 seconds
SIREN ON/SIREN OFF
Turns siren chirps on/off (Note: With the siren chirps off, it will still sound in the event
the alarm is triggered)
2.5 seconds
SHOCK ON/SHOCK OFF
Turns the shock sensor on/off. (ALARM IT or MAX IT systems only)
2.5 seconds
Option programming menu 1. For use during installation
2.5 seconds
2.5 seconds
By Firstech, LLC
10
Option programming menu 2. For use during installation
*See Remote Option
Menu Table
The following table shows the various features controlled by the Function button in combination with other remote buttons.
Button
Hold For 2.5
Seconds
Duration
Hold For 2.5
Seconds
One Tap
Drive Lock On/Off
Turbo Timer On/Off
Auxiliary 1
Auxiliary 3
Auxiliary 2
Two Taps
2nd Car Mode On/Off
Timer Start On/Off
Auxiliary 5
Auxiliary 7
Auxiliary 6
Three Taps
Valet Mode On/Off
Passive Mode On/Off
Auxiliary 4
Accesses Remote Option Menu (clock, reservation time start, vibrate mode,
RPS on/off, etc) See Remote Option Menu Table for details.
11
By Firstech, LLC
Quick Reference
Quick Reference
!+249+59/43+3:#'(1+
Feature
!+249+59/43+3:#'(1+
LCD Readout
Lock Button
Unlock Button
Function / Description
Scroll Through Menu
Tap the Function Button
Moves down the remote option menu.
Scroll Up Menu
Tap the Key/Start Button
Moves back up the remote option menu.
Time
Adjusts Hour
Adjusts Minute
Sets the current time on your remote.
Remote Start Time
Adjusts Hour
Adjusts Minute
Sets the time at which you want your vehicle to start
every day. This requires additional settings to function.
Please check with your installer for additional info.
Alarm Clock Time
Adjusts Hour
Adjusts Minute
Sets the time in which you would like the remote's
alarm clock to alert you.
Alarm Clock
Button Lock
By Firstech, LLC
AL – OFF / AL – ON
HOLD – M /
HOLD – A
12
 
Turns Feature
On or Off
This feature turns the alarm clock on or off. It does not
affect the time at which your alarm clock is set for.
Sets Feature
Auto or Manual
Turns the automatic button lock feature on or off on your
remote. If on then you must tap a button to wake your
remote up. Then hit the function you would like to trigger.
Feature
LCD Readout
Lock Button
RPS
RPS – ON /
RPS – OFF
Turns Feature
On or Off
VI – OFF / VI – ON
Turns Feature
On or Off
Turns the silent mode on or off.
Temperature
TEMP – F /
TEMP – C
Turns Feature
On or Off
Changes the temperature readout from
Fahrenheit to Celsius.
Auxiliary
Extender
AUX – ON /
AUX – OF
Turns Feature
On or Off
Turns your Auxiliary Extender feature on or off.
Turns Feature
On or Off
Determines whether your remote is used for Alarm or Starter
Only systems. Set to FULL for ALARM IT and MAX IT
features. Set to HALF for START IT ONLY systems.
Vibrate
2 Way Paging
Display
FULL / HALF
Unlock Button
Function / Description
Turns your RPS Touch paging feature on or off.
13
By Firstech, LLC
 
Quick Reference
Quick Reference
&'>!+249+:9943:3)9/438
Button
By Firstech, LLC
&'>!+249+:9943:3)9/438
Duration
Additional Programming
Required
0.5 seconds
no
3.5 seconds
no
0.5 seconds
0.5 seconds
2.5 seconds
Duration
Additional Programming
Required
Locks doors and/or arms alarm.
0.5 seconds
yes
Drive lock. Activates ignition controlled door locks.
Panic/vehicle locater (flashes vehicle’s parking lights and sounds siren and horn).
2.5 seconds
no
Option programming menu 2 - Installers Only.
no
Unlocks doors and/or disarms alarm.
0.5 seconds
no
Activates passive arming (vehicle will arm/lock 30 seconds after the vehicle is disarmed)
no
Aux 1. Triggers the auxiliary 1 output (most commonly used for rear defrost or window roll-down).
no
Trunk release. Triggers the trunk release output and opens the vehicle’s trunk.
0.5 seconds
yes
Activates timer start mode. Timer start mode has multiple programmable settings:
duration settings, temperature settings and self start settings.
0.5 seconds
yes
Activates the built in Turbo Timer function. Additional installation is required when using
this feature on automatic transmission vehicle’s.
2.5 seconds
no
Car Check (updates vehicle status on remote pager) / Secure Auxiliary
Function / Description
0.5 seconds
no
Aux 2. Triggers the auxiliary 2 output (most commonly used for rear defrost or window roll-down).
2.5 seconds
no
Activates the remote start. Repeat and remote start will shut off.
0.5 seconds
no
Turns siren chirps on/off (Note: With the siren chirps off, it will still sound in the event the alarm is triggered).
2.5 seconds
no
Option programming menu 1 - Installers Only.
0.5 seconds
no
Valet mode (see Valet Mode Section for details)
2.5 seconds
no
Turns the shock sensor on/off. (Alarm or Alarm/Starter systems only)
14
  
Button
Function / Description
If you would like additional information on the functionality of your 1 Way companion remote, please visit the support page at www.compustar.com
to download the full user manual.
15
By Firstech, LLC
 
Remote LCD (liquid crystal display) Diagram and icons
Remote LCD (liquid crystal display) Diagram and icons
Your remote pager will indicate the status of your vehicle while in range. The unique LCD design will visually display such icons as lock/unlock status,
remote start confirmation and remaining run-time, impact/shock notification, battery voltage, temperature display and much more.
Vibration
Alarm
Lock/Arm – Unlock/Disarm
This icon indicates whether the system is locked/armed or unlocked/disarmed. While armed, the system will monitor the doors, trunk,
hood, shock sensor, and aux inputs. If any of these inputs are triggered while the system is armed, the alarm will be triggered.
Siren
Signal
Strength
Shock
Sensors off
Warn
Battery
Valet
Turbo
Timer start
Lock
Status
Clock
Aux
Passive
By Firstech, LLC
Hood
Impact
Parking
Lights
Trunk Release
This icon will be displayed when the trunk release function has been activated. By default, the system will be disarmed and the doors will
unlock before the trunk is released.
Door
Trunk
Start
Avail
Ign. Con
Door Locks
16
  
Temperature
2nd Car
Voltage
42243)438
Car Call
Arm
Signal Strength
This icon is displayed if the last communication to the vehicle was successful.
Valet Mode
This icon will be displayed while you are in Valet mode. While in valet mode, the system will not perform any functions other than lock
and unlock. The alarm will not arm or disarm while locking or unlocking. If any other function is attempted, “Sleep” will be displayed.
The system will not monitor the alarm triggers while in Valet mode.
Battery Indicator
This icon displays the remaining battery life left in 33% increments.
Clock
Displays current time, remote start runtime, turbo mode time remaining, inside temperature of the vehicle, battery voltage of the vehicle,
battery voltage of the remote and failure of signal transfer.
17
By Firstech, LLC
 
Remote LCD(liquid crystal display) Diagram and icons
"9'79+7)438
Engine Running
This icon will be displayed while the vehicle is running after it has been remote started.
Start Availability
This icon will be displayed when the vehicle is ready to be remote-started. If this icon is not displayed, you will not be able to remote-start the vehicle.
Trunk
This icon will be displayed if the trunk is opened while the system is armed. The remote will beep rapidly while displaying this icon.
This means that the alarm was triggered. If this icon appears while trying to remote-start the vehicle, it means that the vehicle will not
start because the trunk is open.
Timer Mode
This icon will be displayed when Timer mode is active. Timer mode can be set up to start the vehicle every 1.5, 3, or once very 24 hours.
Car Call
This icon will be displayed while someone is attempting to contact you using the RPS sensor. To trigger the RPS sensor, you must knock
on the windshield where the sensor is located. Something that creates a higher pitch, like a key, is better suited to trigger the RPS.
Cold/Hot Start
This icon will be displayed if Cold Start mode is currently active. Cold Start mode will start the vehicle if the vehicle reaches a preset hot or
cold temperature. These temperatures can be adjusted by the installer.
7'12)438
Siren
This icon will be displayed if the siren is turned on. Turning the siren off only applies to the chirps when arming, disarming, or
remote-starting. The siren will still sound if the alarm is triggered.
Hood
This icon will be displayed if the hood is opened while the system is armed. The remote will beep rapidly while displaying this icon.
This means that the alarm was triggered. If this icon appears while trying to remote-start the vehicle, it means that the vehicle will
not start because the hood is open.
By Firstech, LLC
Impact
This icon will be displayed if an impact to the vehicle is detected while the system is armed. The remote will beep rapidly while
displaying this icon if the impact is hard; this means that the alarm was triggered. If it beeps slowly while displaying this icon, that
means that the impact was soft and that the alarm simply gave four warning chirps.
Door
This icon will be displayed if the door is opened while the system is armed. The remote will beep rapidly while displaying this icon.
This means that the alarm was triggered. If this icon appears while trying to remote-start the vehicle, it means that the vehicle will not
start because the door is open.
18
  
*;'3)+*)438
Passive Mode
This icon will be displayed if Passive mode is currently active. Passive mode will automatically arm the system 30 seconds after the
last door is closed or 30 seconds after the system was disarmed if no door was opened. This mode is ignored while the ignition is on
with the key.
Drive Lock
This icon will be displayed if Drive Lock mode is currently active. Drive Lock mode will lock the doors automatically if the ignition is
on and the brake is pressed or if the ignition is on and the engine exceeds the idle RPM multiplied by 2, depending on the options set
by the installer. The doors will be unlocked when the ignition is turned off. In a manual transmission vehicle the doors will unlock
when the emergency brake is set.
19
By Firstech, LLC
 
Turbo mode
This icon will be displayed if Turbo mode is currently active. While Turbo mode is active, the vehicle will remain running for a preset time
after the emergency brake has been set and the key has been removed from the ignition.
2nd Car Mode
This will be displayed while you are in 2nd Car mode. 2nd Car mode allows you to control another vehicle with the same system installed
in it. The remote needs to be coded to the other vehicle in 2nd Car mode for this feature to work.
Vibration
This icon will be displayed if the remote is set to vibrate only. While the remote is set to vibrate only the remote will not beep, even if the
alarm is triggered. The remote will still vibrate in this mode.
Alarm Clock
This icon will be displayed if the Alarm Clock function is turned on. When the clock reaches the preset time, the remote will beep and flash
the alarm clock icon. Press lock button
for a half second. to silence the remote.
Shock Sensor Bypassed
This icon will be displayed when the shock sensor is bypassed by holding the Lock and Unlock buttons
for 2.5 sec. Impact to the
vehicle will not be detected at this time. This icon is always displayed on starter only systems because there is no shock sensor.
Aux Mode (Alarm or alarm/starter systems only.)
This icon will be displayed while you are in Aux mode. During this time, you can activate auxiliary outputs 1 or 2 by pressing Function
button then Trunk or Function button then Key/Start
. Aux outputs can be used to activate various systems or functions in a vehicle.
Voltage
This icon will be displayed while the remote is reporting the voltage of the vehicle or remote battery.
Temperature
This icon will be displayed while the remote is reporting the temperature of the vehicle.
By Firstech, LLC
20
 
General System Functions
The remote transmitter functions are predetermined and programmed from the factory. The five button configuration allows for many functions to be
performed through a series of tapping and/or holding buttons.
Sending Commands
When in range and a command has been sent, the remote pager backlight will illuminate, the remote will beep and the appropriate icon will be displayed.
For example, to send a remote start command from the pager, hold the Key/Start
button for 2.5 seconds. The backlight will illuminate and the remote
will beep and the clock will change to text confirming the command has been sent and that the remote is in range. Once the vehicle has successfully remote
started, the remote will receive a command indicating the vehicle is running.
Receiving Commands
The remote pager will receive commands indicating the status of the vehicle, confirmation of sending commands and alarm notifications. For example, after
sending the lock command, the lock icon will update confirming the vehicle has been successfully locked/armed. To see if your pager is in range, tap the Key/
Start
button for a half second – if the pager backlight illuminates and beeps, the pager is in range.
)9/;+4)072'3*$314)0/8'72
Tap the Lock
button for a half second to lock/arm your vehicle. Tap the Unlock
button to unlock/disarm your vehicle. If equipped this
will also activate your starter kill and anti grind feature. Also you will not be able to start your vehicle with the key until unlock/disarm.
IMPORTANT: If the alarm has been triggered (Siren is sounding, parking lights flashing, and horn honking), you must wait until the remote
pager has been paged before disarming the alarm – the first button tap will shut off the alarm and the second will unlock/disarm the system.
21
By Firstech, LLC
 
General System Functions
'88/;+4)072
The system can be configured to passively lock and arm the vehicle. Put the system in passive by tapping the Function
button three times
and then tapping the Unlock button
. “PASSIVE ARMING ON” will flash across the screen and PSV icon will illuminate indicating that your
vehicle is in passive lock and arming mode. Repeat the above procedure to turn Passive Mode off.
While in passive mode, the system will lock and arm the alarm 30 seconds after the last door is closed. As an indicator that the vehicle is going to passively
lock and arm, the remote and siren will chirp once and the parking lights will flash once at both 10 and 20 seconds prior to passively locking and arming. If
you want the system to passively arm and not passively lock, ask your local Firstech dealer to turn Option 1-8 to setting III.
:942'9/)#7'382/88/43!+249+89'79:3)9/43
General System Functions
'3:'1#7'382/88/43!+249+"9'79:3)9/43!+8+7;'9/434*+
In order to remote start a manual transmission vehicle, the system must first be set in Reservation Mode. Reservation Mode must be set each and
every time you want to remote start a manual transmission vehicle. The purpose of Reservation Mode is to leave the transmission in neutral before
exiting the vehicle.
IMPORANT
The transmission must be left in the neutral position.
The vehicles windows must be rolled up.
The vehicles door pins must be in working order.
Do not set reservation mode or remote start with people in the vehicle.
Do not install this remote start on a manual transmission vehicle that has a convertible or removable top.
Activating Reservation Mode
STEP1 : While the vehicle is running, place the transmission in neutral, set the emergency / parking brake, and remove pressure from the foot brake.
Hold the Key/Start
button for 2.5 seconds to remote start an automatic transmission vehicle. If you are in range and the vehicle is ready to
remote start, the remote will beep once and the CompuGLO backlight will light up indicating that the remote start command has been successfully
transmitted.
STEP2 : Remove the key from the vehicle’s ignition. The vehicle’s engine should remain running even after the key has been removed. If the vehicle does not
remain running visit your local authorized Firstech dealer for service.
If you are in range and the remote beeps three times, displays “START ERR – 01 through 08” you have a remote start error. Refer to the “remote start
error diagnostic” on the last page of this manual for details.
STEP3 : Exit the vehicle and close the door. The vehicle’s doors will lock/arm and then engine will shut down. If the vehicle’s engine does not shut off, your
door trigger may be functioning improperly. Do not use the remote start feature and take your vehicle to a local authorized Firstech dealer for service.
Upon receiving confirmation that your vehicle is running, the engine icon will have a rotating circle, highlight the vehicle on your
remote and the clock icon will begin to show the amount of run time remaining. The remote start run time can be programmed for 3,
15, 25, or 45 minutes - ask your local Firstech dealer to adjust Option 2-7 if you would like a run time other than 15 minutes (default).
Once the vehicle shuts off your system is in reservation mode and the vehicle is ready to safely remote start.
IMPORTANT : By default, the system will lock/arm the vehicle upon setting reservation mode. Take care to not lock your keys inside the vehicle.
IMPORTANT : Your vehicle’s key must be inserted into the ignition and turned to the “on” position prior to driving your vehicle. If the foot brake is
depressed prior to the key being in the “on” position, the vehicle will shut off.
By Firstech, LLC
22
 
23
By Firstech, LLC
 
General System Functions
Cancelling Reservation Mode
Reservation mode will be cancelled for the following reasons;
You did not activate the parking brake prior to turning off the ignition.
You pressed the foot brake after the key was removed from the ignition.
You released the parking brake after the key was removed from the ignition.
You entered valet mode, opened the vehicles door, hood, trunk or set off the alarm.
Reservation Mode Settings
Reservation mode settings can be programmed with Option 1-6. It is recommended that reservation mode settings are programmed by your local authorized
Firstech dealer.
Default1 : Locks doors when reservation mode is set.
Option2 : Hold Key/Start button to initiate Reservation Mode
Option3 : Reservation mode sets 10 seconds after the last door is closed, as opposed to immediately.
This option will allow you to access the vehicle’s rear doors, trunk or hatch prior to the system setting reservation and passively locking/arming.
#7:30!+1+'8+
Hold the Trunk button
for 2.5 seconds to release the trunk or hatch. If you are in range, the remote will beep twice, trunk icon
illuminate and “TRUNK OPEN” will scroll across the screen indicating that the trunk release command has been successfully
transmitted.
IMPORTANT: Trunk release is an optional vehicle feature that may require additional parts and labor.
By Firstech, LLC
24
  
General System Functions
:=/1/'7>:95:98&/3*4<!4114<3"1/*/3-4478
Your system is equipped with two additional outputs that can be configured to control windows, open power sliding doors, open a power sliding
moon roof, or even turn on a rear defroster. These outputs can be configured for pulsed, timed or latched settings. Your authorized Firstech dealer
can set these outputs up accordingly. Using auxiliary outputs to control additional vehicle functions will require additional parts and can be rather
labor extensive.
Tap the Function
button for a half second followed by the Trunk button
to trigger auxiliary output 1. Tap the Function
button for a
half second followed by the Key/Start button to trigger auxiliary output 2. The remote will beep once, parking lights flash, and “AUX TRIGGER
1 or 2” will scroll across the screen, indicating that the auxiliary output(s) have been triggered.
By default, the system is in secure auxiliary mode, which requires you to tap the Key/Start button
for a half second prior to triggering auxiliary 1
or 2. To turn off secure auxiliary, ask your authorized Firstech dealer to turn on Option 4-5 to setting II.
#+25+7'9:7+'3*'99+7> :+7>
When in range of your vehicle, the remote will display the vehicle’s temperature and vehicle battery voltage upon tapping the Key/Start
button
. The temperature will be displayed after tapping the Key/Start button
for a half second. Tap the Key/Start button
second time within four seconds to display the vehicle’s battery voltage.
If you tap the Key/Start button
and you do not get any response from the remote, the remote pager is most likely out of range to receive
commands. If you tap Key/Start button
and the remote reads “FAIL” then your temperature sensor is not installed or may be malfunctioning.
25
By Firstech, LLC
 
General System Functions
General System Functions
".4)0"+38473,,
"/1+3972/8'72
Upon lock/arm and unlock/disarm, you can eliminate vehicle’s audible confirmation by muting the siren. Normally, the siren will
chirp once to indicate the system is locked/armed and twice to indicate the system is unlocked/disarmed. To mute the siren tap the
Lock and Unlock
buttons simultaneously for a half second. When the siren is muted, the siren icon will no longer be displayed
on the LCD.
IMPORTANT: Even when the siren is muted, it will still go off in the event the alarm is triggered.
Hold the Lock and Unlock buttons
simultaneously for 2.5 seconds to turn the shock sensor on and off. The remote will beep
twice, “SHOCK OFF” will scroll across the screen and the shock sensor icon will illuminate to confirm the shock sensor is off. The
remote will beep once, “SHOCK ON” will scroll across the screen and the shock sensor icon will disappear to confirm the shock sensor
is on.
IMPORTANT: Turning off the shock sensor also turns off any optional sensors.
Adjusting the shock sensor sensitivity is done at the actual sensor, which is generally mounted somewhere under the vehicle’s dashboard. The
higher the number on the dial means greater sensitivity to impact. The recommended dial setting for most vehicles is somewhere between 2 & 4. If
you are testing your sensor, please note that the shock sensor does not recognize impact for 30 seconds after the system has been armed.
!+249+:9+%/(7'9/434*+
To silent your remote you must turn on vibration mode;
STEP 1: Enter remote programming mode by holding the Trunk and Key/Start buttons
simultaneously for 2.5 seconds. The
remote will beep and “REMOTE MENU” will scroll across the remote indicating that you have successfully entered programming
mode.
STEP 2 : Scroll through the remote options by taping Function button
on. The LCD will read “VI-ON”
. Once the LCD reads “VI-OFF” tap the Lock button
to turn this feature
STEP 3: Exit remote programming by holding down the Trunk and Key/Start buttons
simultaneously for 2.5 seconds. The remote will beep
indicating that you have successfully exited programming. The vibration icon will remain illuminated on the LCD indicating the remote is in remote
mute/vibration mode.
By Firstech, LLC
26
  
27
By Firstech, LLC
 
Advanced System Functions
The following section reviews advanced system functions. Many of these functions require multiple steps or additional programming by your local
authorized Firstech dealer to be active.
7/;+4)01-3/9/434397411+*4474)08
Tap the Function button
once followed by the Lock button
to turn the Drive Lock on and off. (also known as ignition controlled
door locks) The remote will beep once, “DRIVE LOCK ON” will scroll across the screen, and the
icon will illuminate to confirm that
drive lock mode is activated. The remote will beep twice, “DRIVE LOCK OFF” will scroll across the screen, and the drive lock icon will
disappear to confirm drive lock is off.
IMPORTANT: Drive lock mode requires the dealer turn on Option 1-9. Drive lock has two settings;
Default 1: Off
Option 2: Locks the doors when the ignition is on and after the brake is depressed.
Option 3: locks the doors when the RPM’s have reached two times that of idle speed (this setting requires that a tachometer wire is connected).
With both settings, the doors will unlock when the ignition is turned off. If using this feature on a manual transmission vehicle, the doors will unlock
upon setting the emergency / parking brake.
Advanced System Functions
#:7(4#/2+74*+
The built in turbo timer keeps the vehicle’s engine running for either 1, 2, or 4 minutes (programmable from dealer) after the vehicle key
has been removed from the ignition. This feature will keep oil running through the turbo system to allow for appropriate cooling time.
Tap the Function button
once followed by the Unlock button
to turn turbo mode on or off. The remote will beep once, “TURBO
TIMER ON” will scroll across the screen, and the turbo icon inside the motor icon will illuminate to confirm that turbo mode is activated.
Repeat to turn turbo timer off. The remote will beep twice, “TURBO TIMER OFF” will scroll across the screen, and icon will disappear to confirm
turbo mode is off.
IMPORTANT: To utilize this feature, the emergency / parking brake wire must be connected to the Firstech system. Consult your local authorized
dealer for installation.
!"#4:).'3*!"!+249+'-/3-"+3847
The RPS is an optional feature. The car call/RPS feature uses a small sensor that is mounted on the inside of your windshield.
3*'74*+:1/9/51+%+./)1+439741
Most 2 Way remotes have the ability to operate a 2nd vehicle. Tap the Function button twice then tap the Lock button
to activate
this feature. The remote will beep once, “2ND CAR ON” will scroll across the screen, and the 2nd car icon will illuminate to confirm
that 2nd car mode is activated. The remote will beep twice, “2ND CAR OFF” will scroll across the screen, and the icon will disappear to
confirm 2nd car mode is off.
IMPORTANT: 2nd car mode requires the remote to be programmed to a 2nd vehicle that is equipped with the same system.
By Firstech, LLC
28
  
29
By Firstech, LLC
 
Advanced System Functions
!"#4:).!+249+'-/3-"+3847
The new RPS touch has multiple features including: remote paging, 4 digit pin unlock/disarm, and arm/lock. All features are operated with a simple
touch of the sensor.
Please have your installer program Option 3-16 to Setting 2.
RPS Touch and car call functions do not require programming, however in order to unlock/disarm your vehicle you must program a 4 digit passcode
using the instructions below:
STEP 1: Choose your RPS Touch 4 digit code. ‘0’ is not available.
STEP 2: Turn ignition to the ‘ON’ position and leave driver’s door open.
STEP 3: Hold your finger over the ‘Red Circle’ icon for 2.5 seconds.
STEP 4: When the siren chirps and LEDs flash in a circular pattern, tap on your first number. (Hold the number for 2.5 seconds to choose 6 through
10.) After choosing your first number you will get one siren chirp and LEDs will flash in a circular pattern.
STEP 5: Repeat Step 4 until all four digits are set. You will get 1 siren chirp and 1 parking light flash. Repeat Steps 2 - 5 if you get 3 chirps and light
flashes. Your RPS Touch is now programmed.
Alarm rearm and lock
To rearm hold your finger on the ‘Red Circle’ for 2.5 seconds.
By Firstech, LLC
30
 
Advanced System Functions
Alarm disarm and unlock
To disarm hold your finger over the ‘Red Circle’ for 2.5 seconds. Once the LEDs start their circular pattern, enter your 4 digit code. (Refer to Step 4
above.) Two seconds after entering the 4th digit, your system will disarm.
2 Way LCD remote paging
To page a 2 Way LCD remote just tap the ‘Red Circle’ twice.
Touch Panel Sensitivity
To change touch sensitivity open the driver’s door, hold the button on the back of the RPS Touch until the LEDs go out. Release button and tap again.
The number of solid LEDs represent sensitivity of touch, 1 being the lowest, 5 the highest.
RPS Touch On or Off
You can turn the RPS Touch off from your remote. Just follow the instructions below:
STEP 1: Enter remote programming mode by holding down the Trunk and Key/Start buttons
simultaneously for 2.5 seconds. The remote
will beep once and the LCD will read “REMOTE MENU” indicating that you have entered programming mode.
STEP 2: Scroll through the remote options by taping the Function button
feature on. The LCD will read “RPS-OFF”
. Once the LCD reads “RPS-ON” tap the Lock button
to turn this
STEP 3: Exit remote programming by holding down the Trunk and Key/Start buttons
simultaneously for 2.5 seconds. The remote will beep
indicating that you have successfully exited programming. The vibration icon will remain illuminated on the LCD indicating the remote is in remote
mute/vibration mode.
31
By Firstech, LLC
 
Advanced System Functions
!"!+249+'-/3-"+3847$314)0/8'72
RPS and car call functions do not require programming, however in order to unlock/disarm your vehicle you must program a 4 digit passcode using
the instructions below:
STEP 1: Disarm/unlock the alarm (remote must be programmed first) and choose a 4 digit code. You can not have zeros.
STEP 2: Turn ignition key to the “on” position and leave the driver’s door open.
STEP 3: Knock on the windshield in front of the RPS a total of 5 times (each time you knock the LED on the RPS will flash RED). The LED will begin
to flash rapidly in BLUE with successful completion of this step.
Advanced System Functions
Alarm rearm and lock
To rearm, knock on your sensor 5 times.
Alarm disarm and unlock
To disarm, knock on your sensor 5 times. Wait for the Blue LEDs to flash rapidly. Follow STEP 4 and 5 above to enter your 4 digit passcode.
2 Way LCD remote paging
To page a 2 Way LCD remote just knock on the RPS twice.
Touch Panel Sensitivity
To change knock sensitivity, disarm the system and adjust the switch on the rear of the RPS. The larger the circle, the more sensitive the
knock sensor is.
STEP 4: Enter the first digit of the desired four digit pass code by knocking on the windshield in front of the RPS the desired number of times. For
example, to enter 3, knock on the sensor 3 times (each time you knock the LED will flash RED) then wait.
STEP 5: The LED on the RPS will confirm your first number by flashing BLUE slowly. Once the LED begins to flash rapidly in BLUE, enter your
second number by repeating step 4.
STEP 6: Repeat steps 4 & 5 to enter all four numbers.
STEP 7: Turn the ignition OFF - the RPS disarm/unlock passcode is now programmed. Follow steps 3 – 5 to enter your disarm/unlock code.
By Firstech, LLC
32
 
33
By Firstech, LLC
 
Advanced System Functions
"+):7+%'1+9" :9943!+249+8
STEP 1: Activate Valet/Programming mode by manually turning the ignition key on and off (between the Acc & On positions) five times within 7
seconds. The vehicle’s parking lights will flash once with the successful completion of this step
STEP 2: Within 2 seconds after cycling the ignition for the 5th time, tap the Lock button
on 2 way remotes or the (lock) button on 1 way
remotes for 0.5 seconds. The parking lights will flash once to confirm the transmitter has been coded.
Exiting Programming: Programming is a timed sequence. The parking lights will flash twice signaling the end
of programming mode.
Programming Multiple Remotes: After the confirmation flash given in step 2, code additional remotes by
pressing button (I) on 2 way remotes or the (lock) button on 1 way remotes. The parking lights will flash
once confirming each additional remote. All systems (except the P2WSSR), can recognize up to three remotes.
By Firstech, LLC
38
  
Remote Start Error Diagnostic
If the remote start fails to start the vehicle, the parking lights will flash three times immediately. Following those three flashes the parking lights will
flash again corresponding to the error table.
Number of Parking Light Flashes
Remote Start Error
Motor running
Key in ignition on position
Door open (manual transmission only)
Trunk open
Foot brake on
Hood open
Reservation off (manual transmission only)
Tach or voltage sensing failure
We recommend that you do not attempt any repairs on your remote starter. Contact your dealer or call us directly.
39
By Firstech, LLC
 
Limited Lifetime Warranty
Alarm Diagnostic
While the alarm is armed, the LED will blink slowly. While the siren is going off, the LED will indicate which specific zone was triggered.
Priority
Situation
Door/Hood/Trunk/Key Triggered
2nd Shock Triggered
Optional Sensor Triggered
PANIC
LED On Duty
2 flash, rest, then repeat
3 flash, rest, then repeat
4 flash, rest, then repeat
5 flash , rest, then repeat
Upon disarming the alarm after it has been triggered, the amount of siren chirps will indicate the specific zone.
# of Chirps
Situation
Option Sensor Triggered
2nd Shock Triggered
Door/Hood/Trunk/Key Triggered
Firstech, LLC Warrants to the original purchaser that this product shall be free of defects in material and workmanship under normal use and circumstances for the
period of time that the original owner of this product owns the vehicle in which it is installed; except that the remote controller unit for the period of one year from the
date of installation to the original owner of this product. When the original purchaser returns the product to the retail store where it was purchased or prepaid postal to
Firstech, LLC., 21911 68th Avenue South, Kent, WA 98032, USA within the warranty period, and if the product is defective, Firstech, LLC, will at its option repair
or replace such.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED BY THE MANUFACTURER AND EACH ENTITY
PARTICIPATING IN THE STREAM OF COMMERCE THEREWITH. THIS EXCLUSION INCLUDES BUT IS NOT LIMITED TO, THE EXCLUSION OF ANY
AND ALL WARRANTY OF MERCHANTAPILITY AND/OR ANY AND ALL WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND/OR ANY AND ALL
WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT OR PATENTS, IN THE UNITED STATES OF AMERICA AND/OR ABROAD. NEITHER THE MANUFACTURER OF ANY
ENTITIES CONNECTED THEREWITH SHALL BE RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, DAMAGES FOR LOSS OF TIME, LOSS OF EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC
OPPORTUNITY AND THE LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, MANUFACTURER DOES OFFER A LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR THE
CONTROL MODULE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the exclusion or limitation on how long an implied warranty will last or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary State to State.
Firstech, LLC. is not RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCIDENTAL DAMAGES, DAMAGES FOR LOSS OF TIME, LOSS OF EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY AND THE LIKE that may
or may not resulted from the operation of Compustar, Compustar Pro, Arctic Start, Vizion, or NuStart. NOT WITH STANDING THE ABOVE, MANUFACTURER DOES OFFER
A LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR THE CONTROL MODULE AS DESCRIBED ABOVE.
Your Warranty
The product's warranty is automatically void if the date code or serial number is defaced, missing or altered. This warranty will not be valid unless you have completed the
registration card at www.compustar.com within 10 days of purchase.
By Firstech, LLC
40
 
41
By Firstech, LLC
 
2
TelĂŠfono gratuito: 888-820-3690
21911 68th Ave S
Kent, WA 98032
  
By Firstech, LLC

 
By Firstech, LLC
By Firstech LLC Version 1.0
8102REUSC001502 / 2W901R-SS _ES

Toll Free : 888-820-3690
Por Firstech LLC VersiĂłn 1.0
 
8102REUSC001502 / 2W901R-SS_ES
21911 68th Ave S
Kent, WA 98032
 
   
  
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
#)'$*) $#
$#) $#(é#é'!(*(-()è"
'#) 
$#(*!)) $#'% 
Blocage des boutons
Mode Valet
Entretien de la télécommande – Chargement de la batterie
Programmation de l’horloge
Fonctions des boutons de la tĂŠlĂŠcommande bidirectionnelle
Menu du bouton Fonction
Tableau du menu d’options de la télécommande
Fonctions des boutons de la tĂŠlĂŠcommande unidirectionnelle
ĂŠ!ĂŠ$""#Ă  
Ă ' ()*,! &* ( '"") Ă´#(
By Firstech, LLC
11
12
14
Envoyer des commandes
Recevoir des commandes
Verrouillage/Activation et DĂŠverrouillage/dĂŠsactivation actifs
Verrouillage/activation passifs
Fonction de démarrage à distance d’une transmission automatique
Fonction de démarrage à distance d’une
transmission manuelle (mode rĂŠservĂŠ)
Activation du mode rĂŠservĂŠ
Annulation du mode rĂŠservĂŠ
RĂŠglages du mode rĂŠservĂŠ
DĂŠverrouillage du coffre
Sorties auxiliaires/Baisser les fenêtres/portières coulissantes
Information sur la tempĂŠrature et la batterie
TĂŠlĂŠcommande en mode silencieux ou en vibration
Verrouillage/DĂŠverrouillage silencieux
Détecteur d’impact activé/désactivé

$#) $#(+#é(*(-()è"
21
21
21
22
22
23
23
24
24
24
25
26
26
27
27
Verrouillage en conduite/verrous de portières
contrôlées par l’allumage.
Mode 2ème voiture (contrôle de plusieurs vÊhicules)
Mode minuterie turbo
STD (DĂŠtecteur de tĂŠlĂŠavertissement) DĂŠverrouillage/DĂŠsactivation
Commutateur de Valet sĂŠcuritaire
Mode de dĂŠmarrage minutĂŠ
Mode de dĂŠmarrage par temps froid ou chaud.
$)  ) $#(.
!'"(*'!.

28
28
29
29
34
35

 #$() .
!'"
 
'#) Ă + ! " )ĂŠ
Notifications de déclenchement de l’Alarme
37
'$'"") $#!)ĂŠ!ĂŠ$""#
$*) #%'$'"") $#
Programmation des tĂŠlĂŠcommandes
bidirectionnelles Ă  5 boutons.
 #$() .
''*'*ĂŠ"''Ă  ()#
38
By Firstech, LLC
    
   
Introduction
Illustration de la tĂŠlĂŠcommande
Merci d’avoir acheté ce système Firstech pour votre véhicule. Pour pouvoir profiter pleinement des avantages de ce système, nous vous recommandons de
lire attentivement le manuel suivant. Veuillez noter que ce manuel s’applique à la télécommande bidirectionnelle à 5 boutons à affichage à cristaux liquide
(2W901R-SS) sans tenir compte si vous avez acheté le système ALARM IT, START IT o MAX IT. Ce manuel s’applique aussi au 1WSSR-25(1WG4R-SS) qui est
inclus dans votre nouvelle trousse RF. Veuillez noter qu’il peut y avoir certaines fonctions qui ne sont pas disponibles pour votre système. Il peut y avoir aussi
certaines fonctions dans ce manuel qui nécessitent une installation ou une programmation supplémentaire avant d’être actives. Si vous avez des questions ou
des commentaires, veuillez contacter votre détaillant d’origine. Pour plus d’informations, vous pouvez aussi contacter notre centre d’assistance à la clientèle
au 888-820-3690.
Garantie
Attention : La garantie du manufacturier sera annulée si ce produit est installé par quelqu’un qui n’est pas un représentant autorisé de Firstech. Pour les
détails complets sur la garantie, veuillez consulter www.compustar.com ou la dernière page de ce manuel. Les télécommandes Firstech ont une garantie d’un
(1) an à partir de la date originale d’achat. Les télécommandes Compustar Pro ont une garantie de deux (2) ans.
Vous pouvez enregistrer la garantie en ligne au www.compustar.com. Veuillez complĂŠter le formulaire pour vous enregistrer dans les 10 jours suivant la date
de votre achat. Nous n’incluons pas une carte d’enregistrement de la garantie avec chaque unité; l’enregistrement doit être fait en ligne. Pour vérifier que
l’installation a été faite par un représentant autorisé, nous vous recommandons fortement de garder une copie de la preuve d’achat originale, comme par
exemple la facture du vendeur, dans une place sĂťre.
By Firstech, LLC
By Firstech, LLC
 
   
    
La 2W901r-ss est équipée avec la possibilité de bloquer des boutons. Ceci demande que vous pressiez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour la
réactiver et ensuite que vous pressiez sur le bouton de la fonction que vous voulez utiliser. Le blocage des boutons peut être annulé dans le menu d’options de
votre tĂŠlĂŠcommande.
  
Quand vous faîtes l’entretien de votre véhicule ou quand vous le prêtez, vous devriez mettre le système en mode Valet. Le mode Valet empêche le système de
faire le démarrage à distance et désactive toutes les fonctions de l’alarme.
Important : Quand la tÊlÊcommande est en mode Valet, elle contrôle encore les systèmes deverrouillage et dÊverrouillage à commande Êlectrique. Les feux
de stationnement ne clignoteront pas.
Le système peut être mis en mode Valet de trois façons :
1. Tournez la clé à la position “ON” sur le contact, ensuite pressez 3 fois le bouton de fonction et finalement pressez le bouton verrouillage
Les feux de stationnement clignoteront une fois, la télécommande montrera « VALET ON » (mode valet activé) et Zzzz apparaîtront sur l’ACL
sur le capot du vĂŠhicule pour confirmer le mode Valet. RĂŠpĂŠtez pour sortir du mode Valet. Les feux de stationnement clignoteront deux fois, la
tĂŠlĂŠcommande montrera ÂŤ VALET OFF Âť et les Zzzz disparaĂŽtront pour confirmer que le mode Valet est annulĂŠ.
 
Consultation rapide
Quick Reference
3. Si votre système a étéprogrammé pour l’option Valet sécuritaire (optionnel), vous ne pourrez pas mettre le système en mode Valet jusqu’à ce que vous ayez entré le
bon code à l’aide du commutateur du valet sécuritaire. Le commutateur du valet sécuritaire est le petit bouton avec une brillante lumière bleue LED sur le devant et si
installée, est le seul moyen de neutraliser l’alarme et/ou le démarrage à distance. Jusqu’à sa programmation, le code par défaut est (3, 3).
   ĂŠĂŠ       
La 2W901R-SS vient avec une batterie rechargeable. Pour charger votre tĂŠlĂŠcommande utilisez le chargeur ĂŠlectrique et le fils avec micro USB.
2W901R-SS:
En premier, retirez le couvercle du bas de votre tĂŠlĂŠcommande. Connectez votre fil micro USB au charger ĂŠlectrique et branchez-le Ă  la prise murale. Ensuite,
connectez le micro USB au bas de votre télécommande. L’icône de batterie clignotera pour montrer que le processus de chargement a commencé. L’icône de
batterie restera fixe quand le processus est fini. Votre tÊlÊcommande sera complètement chargÊe en 1,5 heure.
1WSSR-25(1WG4R-SS):
En premier, retirez la petite vis en étoile située à l’arrière de la télécommande. Une fois la vis retirée, démonter doucement la télécommande en faisant
attention de ne pas abÎmer la carte de circuit imprimÊ. Le modèle de votre batterie est sur la batterie elle-même. Vous pouvez acheter les batteries de rechange
chez votre détaillant local Firstech ou dans un magasin d’électronique.
2. Si vous n’avez pas votre télécommande, vous pouvez activer le mode Valet en tournant la clé dans le contact 5 fois entre les positions « ON » et « OFF » à l’
intÊrieur de 7 secondes. Les feux de stationnement clignoteront une fois pour confirmer que le système est en mode Valet. Peu après le premier clignotement,
les feux de stationnement clignoteront deux fois. Une tĂŠlĂŠcommande est nĂŠcessaire pour enlever le mode Valet.
By Firstech, LLC
By Firstech, LLC

   
 
Consultation rapide
  ĂŠ ĂŠ
    
Étape 1: Entrez en mode programmation de la télécommande en pressant pendant 2,5 secondes sur les boutons Coffre et Démarrage/Arrêt
télécommande fera bip et l’ACL montrera « REMOTE MENU » pour indiquer que vous êtes en mode programmation.
    
. La
Bouton
Étape2: Une fois entré en mode programmation, l’icône de l’heure clignotera en indiquant l’heure actuelle. Ajustez l’heure en pressant le bouton de
verrouillage pour changer l’heure et sur le bouton de déverrouillage
pour changer les minutes.
Étape 3: Une fois l’heure réglée, sortez du mode programmation en pressant pendant 2,5 secondes les boutons Coffre et Démarrage/Arrêt
tĂŠlĂŠcommande fera bip pour indiquer que vous ĂŞtes sorti du mode programmation.
 
Consultation rapide
. La
DurĂŠe
Affichagesur l’ACL
demi - seconde
LOCK ARM
4 secondes
PANIC
demi - seconde
UNLOCK DISARM
demi - seconde
double pression
2,5 secondes
demi - seconde
Fonction/Description
Verrouille les portières et si équipé, active l’alarme
Panique/localisateur de vÊhicule (fait clignoter les feux de stationnement et sonner la sirène et le klaxon).
Déverrouille les portières et si équipé, désactive l’alarme.
Allume le rĂŠtroĂŠclairage CompuGLO
REMOTE VOLTAGE En pressant deux fois ce bouton vous voyez le voltage de la batterie de la tĂŠlĂŠcommande
TRUNK OPEN
Déverrouillage du coffre. Déclenche la sortie d’ouverture du coffre et ouvre le coffre du véhicule.
TEMPERATURE/ Contrôle de l’auto (met à jour le statut du véhicule sur le téléavertisseur)/Auxiliaire
VEHICLE VOLTAGE sĂŠcuritaire/Affichage de la tempĂŠrature/Affichage du voltage du vĂŠhicule
double pression
EXTEND
2,5 secondes
REMOTE START
Extension du temps de marche. RĂŠinitialise le temps de marche pour la minuterie turbo
ou pour le dĂŠmarrage Ă  distance.
Si vous pressez ce bouton, votre véhicule démarrera. Répétez et le moteur s’arrêtera.
Ce bouton active et dĂŠsactive plusieurs fonctions. RĂŠfĂŠrez-vous au tableau du menu du bouton Fonction ci-dessous pour des dĂŠtails plus complets.
By Firstech, LLC
By Firstech, LLC
j–•šœ“›ˆ›–•G™ˆ—‹Œ
j–•šœ“›ˆ›–•G™ˆ—‹Œ
Fonction/Description
0,5 seconde
2,5 secondes
2,5 secondes
2,5 secondes
By Firstech, LLC
10
Pressez
pendant 2,5
secondes
SIREN ON/SIREN OFF
une
pression
deux
pressions
Verrouillage en
Mode deuxième auto
Minuterie turbo
Pressez
pendant 2,5
secondes
Auxiliaire 1
Auxiliaire 3
Auxiliaire 2
Auxiliaire 5
Auxiliaire 7
Auxiliaire 6
Auxiliaire 4
Minuterie de
trois
pressions
11
By Firstech, LLC
   
  
Consultation rapide
    
Fonction
Consultation rapide
 ĂŠ ĂŠ
   
ACL
 
Bouton
verrouillage
    
Bouton
dĂŠverrouillage
Fonction/Description
     
Pressez le bouton Fonction
Fait bouger le menu d’options de la télécommande vers le bas
     
vers le haut
Pressez le bouton ClĂŠ/DĂŠmarrage
Fait bouger le menu d’options de la télécommande vers le haut
Heure
Ajuste l’heure Ajuste les minutes
Fixe l’heure à laquelle vous voulez faire démarrer
votre vĂŠhicule chaque jour. Ceci exige des ajustements
supplĂŠmentaires pour fonctionner. Veuillez vous rĂŠfĂŠrerĂ 
votre installateur pour plus d’informations.
Fixe l’heure à laquelle vous voulez que le réveil de la
Ajuste l’heure Ajuste les minutes
tĂŠlĂŠcommande vous alerte.
Heure du dĂŠmarrage
Ă  distance
Ajuste l’heure Ajuste les minutes
Heure de l’alerte
Alerte
Active ou dĂŠsactive
la fonction
AL – OFF / AL – ON
Blocage des boutons
HOLD – M /
HOLD – A
By Firstech, LLC
12
Ajuste l’heure actuelle sur votre télécommande
Met la fonction
en auto ou
manuel
Cette fonction active ou désactive l’alerte. N’affecte pas l’
heure Ă  laquelle votre alerte est mise.
Active or dĂŠsactive la fonction automatique de blocage des
boutons de la tĂŠlĂŠcommande. Si elle est activĂŠe, vous devez
presser un bouton pour dĂŠbloquer les boutons. Ensuite
pressez le bouton de la fonction que vous voulez utiliser.
Fonction
STD
Vibration
 ĂŠ ĂŠ
 
    Bouton verrouillage
RPS – ON /
RPS – OFF
Active ou dĂŠsactive
la fonction
Active ou dĂŠsactive
VI – OFF / VI – ON
la fonction
Bouton
dĂŠverrouillage
Fonction/Description
Active ou désactive la fonction d’appel au STD tactile
Active ou dĂŠsactive le mode silencieux
TempĂŠrature
TEMP – F /
TEMP – C
Active ou dĂŠsactive
la fonction
Extension
auxiliaire
AUX – ON /
AUX – OF
Active ou dĂŠsactive
la fonction
Active ou dĂŠsactive la fonction extension auxiliaire
Active ou dĂŠsactive
la fonction
DÊtermine si votre tÊlÊcommande est utilisÊe pour le système
d’alarme ou de démarrage seulement. Fixez-le sur FULL pour
les fonctions de ALARM IT et MAX IT. Fixez-le sur HALF
pour les systèmes START IT seulement.
  
d’appel
bidirectionnel
FULL / HALF
           
13
By Firstech, LLC
   
  
Consultation rapide

 
Bouton
By Firstech, LLC
14
Consultation rapide
 ĂŠ ĂŠ
DurĂŠe
   
Programmation
supplĂŠmentaire requise
0,5 seconde
3Ă 5
secondes
non
0,5 seconde
non
0,5 seconde
non
non
 
Fonction/Description
Verrouille les portières et /ou active l’alarme
Panique/localisateur du vĂŠhicule (fait clignoter les feux de stationnement du vĂŠhicule et fait
sonner l’alarme et le klaxon)
Déverrouille les portières et/ou désactive l’alarme
2,5 secondes
non
0,5 seconde
non
2,5 secondes
non
Aux. 1. DĂŠclenche la sortie auxiliaire 1 (plus couramment utilisĂŠe pour le dĂŠgivreur
arrière ou pour baisser les fenêtres.
DĂŠverrouillage du coffre. DĂŠclenche la sortie de dĂŠverrouillage du coffre et ouvre le coffre
Aux. 2. DĂŠclenche la sortie auxiliaire 2 (plus couramment utilisĂŠe pour le dĂŠgivreur
arrière ou pour baisser les fenêtres.
Active le démarrage à distance. Répétez et le moteur s’arrêtera.
Active et dÊsactive les bips de la sirène (Note : Avec les bips de la sirène Êteints, elle sonnera
quand-même si l’alarme est déclenchée)
Menu 1 d’options de programmation – Installateurs seulement.
0,5 seconde
non
Mode Valet (RĂŠfĂŠrez-vous Ă  la section mode Valet pour plus de dĂŠtails)
2,5 secondes
non
Active et désactive le détecteur d’impact. (Seulement pour systèmes d’alarme ou alarme/démarreur)
2,5 secondes
non
0,5 seconde
non

 
Bouton
 ĂŠ ĂŠ
DurĂŠe
   
Programmation
supplĂŠmentaire requise
 
Fonction/Description
0,5 seconde
oui
Verrouillage en conduite. Active les verrous des portières contrôlés par l’allumage.
2,5 secondes
non
Menu 2 d’options de programmation – Installateurs seulement.
0,5 seconde
non
Active l’activation passive (le véhicule activera/verrouillera 30 secondes après avoir été désactivé)
0,5 seconde
oui
Active le mode dĂŠmarrage minutĂŠ. Le mode dĂŠmarrage minutĂŠ a
plusieurs options programmables : rĂŠglage de la durĂŠe, rĂŠglage de la
tempĂŠrature et rĂŠglage de dĂŠmarrage automatique
0,5 seconde
oui
Active la fonction intĂŠgrĂŠe de la minuterie Turbo. Une installation supplĂŠmentaire est
nĂŠcessaire quand vous utilisez cette fonction dans un vĂŠhicule Ă  transmission automatique.
2,5 secondes
non
Contrôle de l’auto (met à jour le statut du véhicule sur le téléavertisseur)/Auxiliaire sécuritaire.
Si vous voulez avoir de l’information supplémentaire à propos de votre télécommande unidirectionnelle, veuillez visiter la page de soutien
www.compustar.com pour télécharger le manuel de l’utilisateur au complet.
15
By Firstech, LLC
 
  
Votre téléavertisseur vous indiquera le statut de votre véhicule quand vous êtes dans la zone de portée. L’unique design du ACL affichera des icônes tels le
statut verrouillé/déverrouillé, confirmation de démarrage à distance et temps restant de moteur en marche, notification d’impact, voltage de la batterie,
affichage de la tempĂŠrature et plus encore.
vibration
alarme
sirène
intensitĂŠ
du signal
dĂŠtecteur
d’impact désactivé
alerte
batterie
feux de
stationnement
turbo
dĂŠmarrage
minutĂŠ
statut
de verrouillage
horloge
aux
passif
verrous de portière
contrôlés par l’allumage
16
tempĂŠrature
2ème auto
voltage
appel
de l’auto
TĂŠlĂŠcommande Ă  ACL (affichage Ă  cristaux liquides) Diagramme et icĂ´nes
Ă´    
Verrouillé/Activé – Déverrouillé/désactivé
Cette icône indique si le système est verrouillÊ/activÊ ou dÊverrouillÊ/dÊsactivÊ. Quand le système est actif, il contrôlera les
portières, le coffre, le capot, le détecteur d’impact et les entrées auxiliaires. Si une de ces entrées est déclenchée pendant que le
système est activé, l’alarme sera déclenchée.
DĂŠverrouillage du coffre
Cette icône apparaÎtra quand la fonction dÊverrouillage du coffre a ÊtÊ activÊe. Par dÊfaut, le système sera dÊsactivÊ et les portières seront
dĂŠverrouillĂŠes avant le dĂŠverrouillage du coffre.
portière
coffre
dĂŠmarrage
disponible
valet
By Firstech, LLC
capot
impact
 
TĂŠlĂŠcommande Ă  ACL (affichage Ă  cristaux liquides) Diagramme et icĂ´nes
activĂŠ
IntensitĂŠ du signal
Cette icône apparaîtra si la dernière communication à l’auto a été réussie.
Mode Valet
Cette icône apparaîtra pendant que vous êtes en mode Valet. Pendant que le système est en mode Valet, les seules fonctions qu’il pourra activer
sont le verrouillage et le déverrouillage. L’alarme ne s’activera ni se désactivera pendant le verrouillage ou déverrouillage. Si vous essayez d’
utiliser une autre fonction, « Sleep » (veille) apparaîtra. Le système ne contrôlera pas les déclenchements de l’alarme quand il est en mode Valet.
Indicateur de batterie
Cette icĂ´ne montre le restant de la charge de la batterie par tranche de 33%
Horloge
Affiche l’heure actuelle, temps de roulement du moteur pour le démarrage à distance, temps restant en mode Turbo, température
intĂŠrieure du vĂŠhicule, voltage de la batterie du vĂŠhicule, voltage de la batterie de la tĂŠlĂŠcommande et ĂŠchec du transfert du signal.
17
By Firstech, LLC

  
Ă´   ĂŠ   
Moteur en roulement
Cette icône apparaÎtra pendant que le moteur roule après avoir ÊtÊ dÊmarrÊ à distance.
DisponibilitĂŠ du dĂŠmarrage
Cette icône apparaîtra quand le véhicule est prêt à être démarré à distance. Si cette icône n’est pas affichée, vous ne pourrez pas démarrer votre
vĂŠhicule Ă  distance.
Mode minutĂŠ
Cette icĂ´ne apparaĂŽtra quand le mode minutĂŠ est actif. Le mode minutĂŠ peut ĂŞtre programmĂŠ pour dĂŠmarrer chaque 1,5 ou 3 heures ou
une fois chaque 24 heures.
DĂŠmarrage par temps froid ou chaud
Cette icône apparaîtra si le mode démarrage par temps froid est actif. Le mode démarrage par temps froid démarrera le véhicule si celuiciatteint une température froide ou chaude préprogrammée. Ces températures peuvent être ajustées par l’installateur.
Ă´  


Sirène
Cette icône apparaîtra si la sirène est activée. Désactiver la sirène s’applique seulement aux bips au moment d’activer,
désactiver ou démarrer à distance. La sirène sonnera quand même si l’alarme est déclenchée.
Capot
Cette icône apparaÎtra si le capot est ouvert pendant que le système est actif. La tÊlÊcommande Êmettra des bips rapidement
pendant l’affichage de cette icône. Ceci indique que l’alarme a été déclenchée. Si cette icône apparaît pendant que vous essayez de
dĂŠmarrer le vĂŠhicule Ă  distance, elle indique que votre vĂŠhicule ne dĂŠmarrera pas parce que le capot est ouvert.
By Firstech, LLC
18
 
TĂŠlĂŠcommande Ă  ACL (affichage Ă  cristaux liquides) Diagramme et icĂ´nes
Impact
Cette icône appar aîtra s’il détecte un impact sur le véhicule pendant que le système est actif. La télécommande émettra des bips
rapidement pendant l’affichage de cette icône si l’impact est fort; ceci implique que l’alarme a été déclenchée. Si la télécommande émet
des bips lentement pendant l’affichage de cette icône, l’impact est doux et l’alarme a sonné seulement quatre bips d’avertissement.
Portière
Cette icône apparaÎtra si la portière est ouverte pendant que le système est actif. La tÊlÊcommande Êmettra des bips rapidement
pendant l’affichage de cette icône. Ceci implique que l’alarme a été déclenchée. Si cette icône apparaît pendant que vous essayez de
dÊmarrer le vÊhicule à distance, elle indique que votre vÊhicule ne dÊmarrera pas parce que la portière est ouverte.
Coffre
Cette icône apparaîtra si le coffre est ouvert pendant que le système est actif. La télécommande émettra des bips rapidement pendant l’
affichage de cette icône. Ceci implique que l’alarme a été déclenchée. Si cette icône apparaît pendant que vous essayez de démarrer le
vĂŠhicule Ă  distance, elle indique que votre vĂŠhicule ne dĂŠmarrera pas parce que le coffre est ouvert.
Appel de l’auto
Cette icône apparaîtra pendant que quelqu’un essaye de vous contacter en utilisant le détecteur STD. Pour déclencher le détecteur STD,
vous devez cogner sur le pare-brise à l’endroit où le détecteur est situé. Quelque chose qui produit un son plus aigu, comme une clé, est
meilleure pour dĂŠclencher le STD.
Ă´   ĂŠ 
Mode passif
Cette icône apparaÎtra si le mode passif est actuellement actif. Le mode passif activera automatiquement le système 30 secondes
après avoir fermé la dernière portière ou 30 secondes après la désactivation du système si aucune portière n’a été ouverte. Ce mode
est ignorĂŠ pendant que le moteur roule avec la clĂŠ sur le contact.
Verrouillage en conduite
Cette icĂ´ne apparaĂŽtra si le mode verrouillage en conduite est actuellement actif. Le mode verrouillage en conduite verrouillera
automatiquement les portières si le moteur roule et le frein est pressÊ ou si le moteur roule et il dÊpasse les RPM au ralenti,
multipliés par 2, dépendant des options choisies par l’installateur. Les portières seront déverrouillées quand le contact est fermé.
Dans les vÊhicules à transmission manuelle, les portières se dÊverrouilleront quand le frein à main est mis.
19
By Firstech, LLC

 
Vibration
Cette icĂ´ne apparaĂŽtra si la tĂŠlĂŠcommande est programmĂŠe seulement pour vibrer. Pendant que la tĂŠlĂŠcommande est sur ce mode,
elle n’émettra pas de bip, même si l’alarme est déclenchée. La télécommande vibrera en ce mode.
Alerte
Cette icône apparaîtra si le mode Alerte est actif. Quand l’horloge arrive à l’heure préprogrammée, la télécommande fera bip et fera
clignoter l’icône du réveil. Pressez pendant une demi-seconde le bouton verrouillage
pour faire taire l’alerte.
By Firstech, LLC
 
Mode Turbo
Cette icĂ´ne apparaĂŽtra si le mode turbo est actuellement actif. Pendant que le mode Turbo est actif, le moteur du vĂŠhicule continuera de
rouler pour un temps prÊrÊglÊ après que le frein à main a ÊtÊ mis et que la clÊ a ÊtÊ retirÊe du contact.
Mode 2ème auto
Ceci apparaÎtra pendant que vous êtes en mode 2ème auto. Le mode 2ème auto vous permet de contrôler un autre vÊhicule avec le même
système installé dans celui-ci. Pour pouvoir utiliser cette fonction, la télécommande doit être programmée pour l’autre véhicule en mode
2ème auto.
Fonctions gÊnÊrales du système
Les fonctions du transmetteur de la télécommande son prédéterminées et programmées en usine. La configuration à cinq boutons permet d’utiliser plusieurs
fonctions en pressant une sĂŠrie de boutons et/ou en les tenant pressĂŠs.
Envoyer des commandes
Quand vous êtes dans la zone de portée et que vous avez envoyé un signal, le rétroéclairage s’allumera, la télécommande fera bip et l’icône correspondante
apparaĂŽtra. Par exemple, pour envoyer une commande de dĂŠmarrage Ă  distance Ă  partir du tĂŠlĂŠavertisseur, tenez pressĂŠ pendant 2,5 secondes le bouton ClĂŠ/
DĂŠmarrage
. Le rétroéclairage s’allumera, la télécommande fera bip et l’horloge changera en texte pour confirmer que la commande a été envoyée et que
la tĂŠlĂŠcommande est dans la zone de portĂŠe. Une fois que le vĂŠhicule a ĂŠtĂŠ bien dĂŠmarrĂŠ Ă  distance, la tĂŠlĂŠcommande recevra une commande indiquant que le
moteur roule.
Recevoir des commandes
La télécommande recevra des commandes indiquant le statut du véhicule, la confirmation des commandes envoyées et les notifications de l’alarme. Par
exemple, après avoir envoyé la commande de verrouillage, l’icône de verrouillage apparaîtra pour confirmer que le véhicule a bien été verrouillé/activé.
Pour voir si votre tĂŠlĂŠavertisseur est dans la zone de portĂŠe, pressez pendant une demi seconde le bouton ClĂŠ/dĂŠmarrage
et si le rĂŠtroĂŠclairage de la
télécommande s’allume et elle fait bip, elle est dans la zone de portée.
Contourner le détecteur d’impact
Cette icône apparaîtra quand le détecteur d’impact est contourné en tenant pressé pendant 2,5 secondes les boutons Verrouiller et
DĂŠverrouiller
Un impact sur le vÊhicule ne sera pas dÊtectÊ à ce moment. Cette icône apparaÎt constamment sur les systèmes
démarreur seulement parce qu’ils n’ont pas de détecteur d’impact.
Mode auxiliaire(Systèmes d’alarme ou d’alarme/démarrage seulement)
Cette icĂ´ne apparaĂŽtra pendant que vous ĂŞtes en mode auxiliaire. Pendant ce temps, vous pouvez activer les sorties auxiliaires 1 et 2 en
pressant le bouton Fonction et ensuite le bouton Coffre ou Fonction et après ClÊ/DÊmarrage
. Les sorties Aux peuvent ĂŞtre utilisĂŠes
pour activer plusieurs systèmes ou fonctions dans un vÊhicule.
Voltage
Cette icĂ´ne apparaĂŽtra pendant que la tĂŠlĂŠcommande montre le voltage de la batterie du vĂŠhicule ou de la tĂŠlĂŠcommande.
      ĂŠ   ĂŠ   
TempĂŠrature
Cette icĂ´ne apparaĂŽtra pendant que la tĂŠlĂŠcommande montre la tempĂŠrature du vĂŠhicule.
IMPORTANT: si l’alarme a été déclenchée (la sirène sonne, les feux de stationnement clignotent et le klaxon sonne) vous devez attendre jusqu’à ce que le
téléavertisseur ait reçu le signal avant de désactiver l’alarme; la première pression sur le bouton fermera l’alarme et la seconde, déverrouillera/désactivera le
système.
20
Pressez le bouton Verrouillage pendant une demi seconde pour verrouiller/activer votre vĂŠhicule. Pressez le bouton dĂŠverrouillage pour
dĂŠverrouiller/dĂŠsactiver votre vĂŠhicule. Si ĂŠquipĂŠ, ceci activera aussi votre fonction anti-dĂŠmarreur et anti-engrenage. De plus, vous ne pourrez
pas dĂŠmarrer votre vĂŠhicule avec la clĂŠ avant de le dĂŠverrouiller/dĂŠsactiver.
21
By Firstech, LLC

   
 
Fonctions gÊnÊrales du système
      
Le système peut être configurÊ pour verrouiller/activer passivement le vÊhicule. Pour mettre le système en mode passif pressez trois fois le
bouton Fonction
et ensuite pressez le bouton dĂŠverrouiller
. « PASSING ARMING ON » clignotera sur l’écran et l’icône PSV s’allumera
pour indiquer que votre vĂŠhicule est en mode verrouillage et activation passifs. RĂŠpĂŠtez pour sortir du mode passif.
Pendant que le système est en mode passif, il verrouillera et activera l’alarme 30 secondes après la fermeture de la dernière portière. Pour indiquer que
le vÊhicule va verrouiller et activer passivement, la tÊlÊcommande et la sirène Êmettront un bip et les feux de stationnement clignoteront une fois aux
10 secondes et aux 20 secondes avant de verrouiller et activer passivement. Si vous voulez que le système active passivement mais ne verrouille pas
passivement, demandez à votre détaillant Firstech de mettre l’option 1-8 au réglage II.
   ĂŠ Ă    
    
Pour dĂŠmarrer Ă  distance un vĂŠhicule automatique, tenez pressĂŠ pendant 2,5 secondes le bouton ClĂŠ/DĂŠmarrage
. Si vous ĂŞtes dans la zone de
portée et si le véhicule est prêt pour le démarrage à distance, la télécommande bipera une fois et le rétroéclairage CompuGLO s’allumera pour
indiquer que la commande de dĂŠmarrage Ă  distance Ă  bien ĂŠtĂŠ envoyĂŠe.
Si vous ĂŞtes dans la zone de portĂŠe et la tĂŠlĂŠcommande ĂŠmet trois bips, montre ÂŤ START ERR-01 through 08 Âť vous avez une erreur de dĂŠmarrage Ă 
distance. Référez-vous au « Diagnostic d’erreur du démarrage à distance » dans les dernières pages de ce manuel pour avoir plus de détails.
Dès la réception de la confirmation que votre véhicule a démarré, l’icône du moteur aura un cercle tournant, le véhicule sur la
télécommande sera éclairé et l’icône de l’horloge commencera à montrer le temps restant du roulement du moteur. Le temps de
roulement du moteur pour le dĂŠmarrage Ă  distance peut ĂŞtre programmĂŠ pour 3, 15, 25 ou 45 minutes; demandez Ă  votre dĂŠtaillant
Firstechd’ajuster l’option 2-7 si vous voulez un temps de roulement autre que 15 minutes, le temps par défaut.
IMPORTANT : vous devez insĂŠrer la clĂŠ de votre vĂŠhicule dans le contact et la tourner dans la position ÂŤ On Âť avant de conduire votre vĂŠhicule. Si
la pédale de frein est pressée avant de tourner la clé dans la position « On » le moteur s’arrêtera
By Firstech, LLC
22
Fonctions gÊnÊrales du système
   ĂŠ Ă    
      ĂŠ ĂŠ
Pour pouvoir dÊmarrer à distance un vÊhicule à transmission manuelle, le système doit être mis en mode rÊservÊ avant. Le mode rÊservÊ doit être
mis chaque fois que vous voulez dĂŠmarrer Ă  distance un vĂŠhicule Ă  transmission manuelle. La raison du mode rĂŠservĂŠ est de laisser la transmission
en neutre chaque fois que vous quittez le vĂŠhicule.
IMPORANT
La transmission doit ĂŞtre laissĂŠe en position neutre
Les broches de dÊtection de fermeture des portières du vÊhicule doivent être en bon Êtat de marche
Les fenĂŞtres du vĂŠhicule doivent ĂŞtre montĂŠes
Ne mettez le mode rĂŠservĂŠ ni ne dĂŠmarrez pas avec des personnes dans le vĂŠhicule.
N’installez pas ce démarreur à distance dans un véhicule à transmission manuelle qui est décapotable ou qui a un toit amovible.
Activation du mode rĂŠservĂŠ
Étape 1 : Pendant que le moteur roule, mettez la transmission à neutre, mettez le frein à main et enlevez la pression de la pédale du frein.
Étape 2 : Enlevez la clé du contact. Le moteur devrait continuer de rouler même après avoir enlevé la clé. Si le moteur ne continue pas de rouler, visitez votre
dĂŠtaillant autorisĂŠ Firstech pour rĂŠparation.
Étape 3 : Sortez du véhicule et fermez la porte. Les portières se verrouilleront et s’activeront et ensuite le moteur s’arrêtera. Si le moteur ne s’arrête
pas, il se peut que votre déclencheur de portières ne fonctionne pas correctement. N’utilisez pas la fonction de démarrage et apportez votre véhicule
chez votre dĂŠtaillant autorisĂŠ Firstech pour rĂŠparation.
Une fois que votre moteur se ferme, votre système sera en mode rÊservÊ et le vÊhicule est prêt pour dÊmarrer à distance en toute sÊcuritÊ.
IMPORTANT : Par défaut, le système verrouillera/activera le véhicule dès qu’il est en mode réservé. Faites attention de ne pas laisser vos clés à l’
intĂŠrieur du vĂŠhicule fermĂŠ.
23
By Firstech, LLC
    
   
Fonctions gÊnÊrales du système
Annulation du mode rĂŠservĂŠ
Le mode réservé sera annulé s’il arrive une des choses suivantes :
Vous n’avez pas mis le frein à main avant de fermer le moteur.
Vous avez enlevÊ le frein à main après avoir enlevÊ la clÊ du contact.
Vous avez pressÊ sur la pÊdale de frein après avoir enlevÊ la clÊ du contact.
Vous avez mis le mode Valet, ouvert les portières, le capot, le coffre ou vous avez déclenché l’alarme.
RĂŠglages du mode rĂŠservĂŠ
Les réglages du mode réservé peuvent être programmés avec l’option 1-6. Nous recommandons de faire faire la programmation des sélections du mode
rĂŠservĂŠ par votre dĂŠtaillant autorisĂŠ Firstech.
DÊfaut 1 : verrouille les portières quand le mode rÊservÊ est mis.
Option 2 : tenez pressĂŠ le bouton ClĂŠ/DĂŠmarrage pour amorcer le mode rĂŠservĂŠ.
Option 3 : le mode rÊservÊ se met 10 secondes après la fermeture de la dernière portière et non immÊdiatement.
Cette option vous permettra d’avoir accès aux portières arrières du véhicule, au coffre ou à la porte à hayon avant que le système mette le mode réservé et qu’il
verrouille et active passivement.
Fonctions gÊnÊrales du système
        ĂŠ  ĂŠ   
Votre système est ÊquipÊ avec deux sorties additionnelles qui peuvent être configurÊes pour contrôler les fenêtres, ouvrir des portières coulissantes à
commande Êlectrique, ouvrir un toit ouvrant à commande Êlectrique ou encore allumer un dÊgivreur arrière. Ces sorties peuvent être configurÊes pour
des réglages à impulsion, minutés ou à enclenchement. Votre détaillant autorisé Firstech peut régler ces sorties en conséquence. L’utilisation des sorties
auxiliaires pour contrôler des fonctions additionnelles du vÊhicules peut nÊcessiter des pièces supplÊmentaires et ceci peut être très laborieux.
Pressez pendant une demi-seconde le bouton Fonction
suivi du bouton Coffre
pour dĂŠclencher la sortie auxiliaire 1. Pressez pendant
une demi-seconde le bouton Fonction
suivi du bouton ClĂŠ/dĂŠmarrage pour dĂŠclencher la sortie auxiliaire 2. La tĂŠlĂŠcommande ĂŠmettra 1
bip, les feux de stationnement clignoteront et « AUX TRIGGER 1 or 2 » défilera sur l’écran pour indiquer que la ou les sortie(s) auxiliaire(s)
Ă /ont ĂŠtĂŠ(s) dĂŠclenchĂŠe(s).
Par dÊfaut, le système est en mode auxiliaire sÊcuritaire, qui exige que vous pressiez pendant une demi-seconde le bouton ClÊ/dÊmarrage
avant
de déclencher auxiliaire 1 ou 2. Pour annuler le mode auxiliaire sécuritaire, demandez à votre détaillant autorisé Firstech d’activer l’Option 4-5 au
rĂŠglage II.
ĂŠ    
Tenez pressĂŠ pendant 2,5 secondes le bouton du coffre
pour dĂŠverrouiller le coffre ou la porte Ă  hayon. Si vous ĂŞtes dans la zone de
portée, la télécommande émettra deux bips, l’icône du coffre s’allumera et « TRUNK OPEN » défilera dans l’écran pour indiquer que la
commande de dĂŠverrouillage du coffre a ĂŠtĂŠ bien envoyĂŠe.
IMPORTANT: le déverrouillage du coffre est une fonction optionnelle qui pourrait nécessiter des pièces et de la main-d’œuvre supplémentaires.
By Firstech, LLC
24
25
By Firstech, LLC
    
   
Fonctions gÊnÊrales du système
  ĂŠ   
Quand vous ĂŞtes dans la zone de portĂŠe, la tĂŠlĂŠcommande montrera la tempĂŠrature du vĂŠhicule et le voltage de la batterie du vĂŠhicule
en pressant sur le bouton ClĂŠ/dĂŠmarrage
. La tempÊrature apparaÎtra après avoir pressÊ pendant une demi-seconde le bouton
ClÊ/dÊmarrage . Pressez une deuxième fois le bouton ClÊ/dÊmarrage
à l’intérieur de quatre secondes pour voir le voltage de la
batterie du vĂŠhicule.
Si vous pressez sur le bouton clĂŠ/dĂŠmarrage
et vous n’avez aucune réponse de la télécommande, il est très probable qu’elle soit hors de la zone
de portĂŠe pour recevoir de commandes. Si vous pressez le bouton ClĂŠ/dĂŠmarrage
et la tĂŠlĂŠcommande montre ÂŤ FAIL Âť, votre dĂŠtecteur de
température n’est pas installé ou il fonctionne mal.
ĂŠĂŠ        
Pour mettre votre tĂŠlĂŠcommande en mode silencieux, vous devez la mettre en mode vibration
Étape 1 : Commencez la programmation de la télécommande en appuyant simultanément sur les boutons Coffre et Démarrage
pendant 2,5 secondes. La tĂŠlĂŠcommande ĂŠmettra un bip et le message ÂŤ REMOTE MENU Âť dĂŠfilera, indiquant que vous avez
entrĂŠ en mode programmation correctement.
Étape 2 : Faites défiler les options en appuyant sur le bouton Fonction F . Une fois que le ACL montre « VI-OFF » appuyez sur le bouton
Verrouillage
pour activer cette fonction. L’ACL montrera maintenant « VI-ON »
Étape 3 : Quittez la programmation de la télécommande en appuyant simultanément sur les boutons Coffre et Démarrage
pendant 2,5
secondes. La télécommande émettra un bip indiquant que vous avez quitté le mode programmation correctement. L’icône de Vibration restera
allumé sur l’ACL, indiquant que la télécommande est en mode Silencieux/Vibration.
By Firstech, LLC
26
Fonctions gÊnÊrales du système
  ĂŠ     
Vous pouvez annuler la confirmation sonore du vÊhicule dès le verrouillage/activation et dÊverrouillage/dÊsactivation en mettant la sirène
en position silence. Normalement, la sirène Êmettra un bip pour indiquer que le système est verrouillÊ/activÊ et deux bips pour indiquer
que le système est dÊverrouillÊ/dÊsactivÊ. Pour mettre la sirène silencieuse pressez sur les boutons verrouillez et dÊverrouillez simultanÊme
nt
pendant seulement 0,5 seconde. Une fois la sirène mise en silence, l’icône de la sirène ne sera plus affiché sur l’ACL.
IMPORTANT: Même si la sirène est mise en mode silencieux, elle sonnera si éventuellement l’alarme est déclenchée.
ĂŠ   
  ĂŠ ĂŠ ĂŠ
Maintenez appuyĂŠs simultanĂŠment les boutons Verrouillage et DĂŠverrouillage
pendant 2,5 secondes pour activer ou dĂŠsactiver
le détecteur d’impact. La télécommande émettra deux bips, « SHOCK OFF » défilera à l’écran et l’icône de détecteur d’impact s’
allumera pour confirmer que le détecteur d’impact est désactivé. La télécommande émettra un bip, « SHOCK ON » défilera à l’écran
et l’icône de détecteur d’impact disparaîtra pour indique que le détecteur d’impact a été activé.
IMPORTANT: Le fait de désactiver le détecteur d’impact désactive aussi tout autre détecteur optionnel.
L’ajustement de la sensibilité du détecteur d’impact est fait dans le détecteur lui-même, ce qui est généralement monté quelque part sous le tableau
de bord. Plus grand sera le nombre dans le cadran, plus la sensibilité à l’impact sera grande. Le réglage recommandépour la plupart de véhicules
est entre 2 et 4. Si vous êtes en train de vérifier votre détecteur, veuillez noter que le détecteur d’impact ne reconnaît pas l’impact pendant 30
secondes après l’activation de votre système.
27
By Firstech, LLC
  
   
Fonctions avancÊes du système
La section suivante passe en revue les fonctions avancÊes du système. Plusieurs de ces fonctions requièrent plusieurs Êtapes ou une programmation
additionnelle par votre dĂŠtaillant autorisĂŠ Firstech pour ĂŞtre activĂŠes.

 


ĂŠĂ´ĂŠ!

Pressez le bouton de fonction
une fois, suivi du bouton de verrouillage
pour activer ou dĂŠsactiver le verrouillage en conduite (aussi
connu comme les verrous des portières contrôlés par l’allumage). La télécommande fera un(1) bip, « DRIVE LOCK ON » défilera à l’écran et l’
icĂ´ne
sera ĂŠclairĂŠe pour confirmer que le mode verrouillage en conduite est activĂŠ. La tĂŠlĂŠcommande fera deux (2) bips, ÂŤ DRIVE LOCK
OFF » défilera à l’écran et l’icône de verrouillage en conduite disparaîtra pour confirmer que le verrouillage en conduite est inactivé.
IMPORTANT: le mode verrouillage en conduite demande que le dĂŠtaillant rende opĂŠrationnelles les options 1-9. Le verrouillage en conduite a deux sĂŠlections :
Par dĂŠfaut1 : Off
Option 2: Verrouille des portières quand le contact est allumÊ et après avoir pressÊ le frein.
Option 3: Verrouille des portières quand le RPM a atteint deux fois celle de la vitesse au ralenti (ce réglage nécessite qu’un fil du tachymètre soit connecté).
Avec ces deux sÊlections, les portières seront dÊverrouillÊes quand le contact sera fermÊ. Si vous utilisez ces options avec un vÊhicule à transmission
manuelle, les portières seront dÊverrouillÊes lorsque le frein à main est mis.
Fonctions avancÊes du système

La minuterie turbo intÊgrÊe tient le moteur en marche pour 1, 2 ou 4 minutes (programmÊe par le dÊtaillant) après avoir retirÊ la clÊ
du contact. Cette fonction permettra que l’huile continue de circuler dans le système turbo, permettant un temps de refroidissement
adĂŠquat. Pressez sur le bouton de fonction
une fois suivi du bouton de dĂŠverrouillage
pour activer ou dĂŠsactiver le mode turbo.
La télécommande fera 1 bip, la légende « TURBO TIMER ON » défilera à l’écran et l’icône Turbo à l’intérieur de l’icône du moteur s’
éclairera pour confirmer que le mode Turbo a été activé. Répétez l’opération pour désactiver la minuterie Turbo. La télécommande émettra deux
bips, « TURBO TIMER OFF » défilera à l’écran et l’icône disparaîtra, confirmant la désactivation du mode Turbo.
IMPORTANT: Pour utiliser cette fonction optionnelle, le fil du frein à main doit être connectÊ au système Firstech. Consulter votre dÊtaillant
autorisé pour l’installation.
 ĂŠĂŠĂŠ 
Le STD est une fonction optionnelle. La fonction appel de l’auto /STD utilise un petit détecteur monté à l’intérieur de votre pare-brise.
ĂŠ Ă´ ĂŠ
Plusieurs tÊlÊcommandes bidirectionnelles ont la possibilitÊ de commander un 2ème vÊhicule. Pressez sur le boutonFonction
deux
fois et ensuite pressez sur le bouton de verrouillage
pour activer cette option. La tĂŠlĂŠcommande fera 1 bip, ÂŤ 2ND CAR ON Âť dĂŠfilera
sur l’écran et l’icône 2ème véhicule apparaîtra, confirmant que le mode deuxième véhicule est activé. La télécommande fera 2 bips, «
2ND CAR OFF » défilera sur l’écran et l’icône 2ème véhicule disparaîtra confirmant que le mode 2ème véhicule est désactivé.
IMPORTANT: le mode deuxième vÊhicule requiert que la tÊlÊcommande soit programmÊe pour un 2ème vÊhicule qui sera ÊquipÊ avec le même système.
By Firstech, LLC
28
29
By Firstech, LLC
  
   
Fonctions avancÊes du système
 ĂŠ   ĂŠ ĂŠ  

Le nouveau STD tactile a plusieurs fonctions incluant : appel Ă  distance, un NIP Ă  4 chiffres pour dĂŠverrouiller/dĂŠsactiver et pour activer/verrouiller.
Toutes les fonctions sont opĂŠrĂŠes par le simple toucher du dĂŠtecteur.
Veuillez demander Ă  votre installateur de programmer l'option 3-16 au rĂŠglage 2.
Le STD tactile et les fonctions d'appel de l'auto ne nĂŠcessitent pas de programmation additionnelle cependant, afin de dĂŠverrouiller/dĂŠsactiver votre
vĂŠhicule, vous devez programmer un mot de passe Ă  quatre chiffres en utilisant les instructions ci-dessous :
Étape 1: Choisissez votre code de quatre chiffres STD tactile; 0 n’est pas disponible.
Étape 2: Mettez le contact à la position ON et laissez la portière du conducteur ouverte.
Étape 3: Pressez votre doigt sur l’icône « Red Circle » (cercle rouge) pour 2,5 secondes.
Étape 4: Quand la sirène sonne et le DEL clignote d’une forme circulaire, veuillez entrer le premier numéro (tenez-le pressionné pendant 2,5
secondes pour choisir de 6 jusqu’à 10). Après avoir choisi votre premier numéro, la sirène sonnera une fois et le DEL clignotera de forme circulaire.
Étape 5: Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que les quatre chiffres aient été sélectionnés. la sirène sonnera une fois et les feux de stationnement clignoteront une
fois. RÊpÊtez les Êtapes 2 à 5 si vous obtenez 3 bips de sirène et les feux de stationnement clignotent. Votre STD est maintenant programmÊ.
Réactivation de l’alarme et verrouillage
Pour rĂŠactiver appuyez votre doigt sur ÂŤ Red Circle Âť pour 2,5 secondes.
By Firstech, LLC
30
Fonctions avancÊes du système
Désactivation de l’alarme et déverrouillage
Pour dĂŠsactiver appuyez votre doigt sur le ÂŤ Red Circle Âť pour 2,5 secondes. Une fois que le DEL commencera son mouvement circulaire, entrez
votre code à 4 chiffres (référez-vous à l’étape 4 ci-dessus). Deux secondes après avoir entré le 4ème chiffre le système devra se désarmer.
Appel Ă  une tĂŠlĂŠcommande bidirectionnelle Ă  ACL
Pour appeler un ACL bidirectionnelle, pressez sur le ÂŤ Red Circle Âť deux fois
Sensibilité de l’écran tactile
Pour changer la sensibilité, ouvrez la portière du conducteur, tenez pressé le bouton à l’arrière du STD tactile jusqu’à ce que le LED s’éteigne.
Relâchez le bouton et pressez-le encore une fois. Le nombre de DEL fixes indiquera la sensibilitÊ tactile, 1 signifie la moindre et 5 la plus ÊlevÊ.
STD (dĂŠtecteur de tĂŠlĂŠavertissement) tactile activĂŠ ou dĂŠsactivĂŠ
Vous pouvez dĂŠsactiver le STD tactile de votre tĂŠlĂŠcommande. Il suffit de suivre les instructions ci-dessous :
Étape 1: Entrez en mode de programmation en tenant pressés les boutons Coffre et Clé/démarrage
pendant 2,5 secondes. La tĂŠlĂŠcommande
émettra un bip et l’ACL montrera « REMOTE MENU », indiquant que vous êtes maintenant en mode programmation.
Étape 2: Faites défiler les options de la télécommande à l’aide du bouton F
verrouillage
pour activer cette fonction. L’ACL montrera « RPS-OFF ».
. Une fois que vous lirez ÂŤ RPS-ON Âť, pressez sur le bouton de
Étape 3: Quittez le mode programmation en pressant sur les boutons Coffre et Clé/Démarrage simultanément
pendant 2,5 secondes. La
tÊlÊcommande Êmettra un bip indiquant que vous avez quittÊ la programmation avec succès. L'icône de vibration restera allumÊ sur l'ACL pour
indiquer que la tĂŠlĂŠcommande est restĂŠe en mode Silence/Vibration.
31
By Firstech, LLC
   
 
Fonctions avancÊes du système
ĂŠ   ĂŠĂŠ    ĂŠ   ĂŠ   
Le STD et les fonctions d’appel de l’auto ne nécessitent pas de programmation cependant, afin de déverrouiller/désactiver votre véhicule, vous devez
programmer un mot de passe Ă  quatre chiffres en utilisant les instructions ci-dessous :
Étape 1: Désactivez/Déverrouillez l'alarme (la télécommande doit être programmée d'abord) et choisissez votre code de quatre chiffres; 0 n'est pas
disponible.
Étape 2: Mettez le contact à la position ON et laissez la portière du conducteur ouverte.
Étape 3: Cognez sur le pare-brise devant le STD un total de 5 fois (chaque fois que vous cognez, le LED sur le STD clignotera en ROUGE). Le STD
commencera à clignoter rapidement en BLEU lorsque cette Êtape sera complÊtÊe avec succès.
Fonctions avancÊes du système
Verrouillage et réactivation de l’alarme
Pour rĂŠactiver, veuillez cogner 5 fois sur le dĂŠtecteur.
Désactivation et déverrouillage de l’alarme
Pour dĂŠsactiver, veuillez cogner 5 fois sur le dĂŠtecteur. Attendez Ă  ce que le DEL bleu clignote rapidement. Suivez les ĂŠtapes 4 et 5 ci-dessus pour
entrer votre code Ă  4 chiffres.
Appel Ă  une tĂŠlĂŠcommande bidirectionnelle Ă  ACL
Pour appeler une tĂŠlĂŠcommande bidirectionnelle Ă  ACL, veuillez cogner sur le STD deux fois.
Sensibilité de l’écran tactile
Pour changer la sensibilité du coup, désactivez le système et ajuster le commutateur à l’arrière du STD. Plus grand est le cercle, plus sensible sera le
dĂŠtecteur aux coups.
Étape 4: Entrez le premier chiffre du mot de passe désiré en cognant sur le pare-brise devant le STD le nombre de fois correspondant. Par exemple,
pour entrer un 3, cognez le dĂŠtecteur 3 fois (Ă  chaque fois que vous cognez, le DEL clignotera ROUGE), alors attendez.
Étape 5: Le DEL sur le STD confirmera votre premier chiffre en clignotant en BLEU lentement. Une fois que le DEL commence à clignoter
rapidement en BLEU, entrez votre deuxième chiffre de la même façon, c’est-à-dire, en répétant l’étape 4.
Étape 6: Veuillez répéter les étapes 4 et 5 pour tous les chiffres.
Étape 7: Mettez le contact du moteur à OFF – Le code du STD pour la désactivation/déverrouillage est maintenant programmé. Veuillez suivre les
ĂŠtapes 3 Ă  5 pour entrer votre code de dĂŠsactivation/dĂŠverrouillage.
By Firstech, LLC
32
33
By Firstech, LLC
  
   
Fonctions avancÊes du système

 ĂŠ  
Le commutateur optionnel de Valet sécuritaire empêche que l’alarme soit mise en mode Valet quand vous tournez la clé dans le contact 5 fois entre les
positions ON et OFF.
Le commutateur optionnel de Valet est plus sûr que le commutateur de Valet traditionnel parce qu’il demande un code de deux chiffres.
IMPORTANT: Les deux premiers chiffres du code de déverrouillage/désactivation du STD seront le code par défaut du valet sécuritaire – vous n’
avez donc pas à les programmer séparément. Si vous n’utilisez pas le déverrouillage STD, suivez les directives ci-dessous pour programmer le code de
votre Valet sĂŠcuritaire :
Étape 1: Activez l’option 3-10-III (option programmée par le détaillant)
Étape 2: Mettez la clé de contact à la position On.
Étape 3: Maintenez pressé le commutateur pendant 1,5 secondes. Le DEL sur le commutateur du Valet commencera à clignoter rapidement quand
l’étape aura été complétée avec succès.
Étape 4: Entrez le premier chiffre du code à deux chiffres désiré en pressant le commutateur le nombre de fois selon le chiffre choisi. Par exemple,
pour entrer le numĂŠro 3, pressez trois fois sur le commutateur et attendez.
Étape 5: Le DEL confirmera le premier chiffre en clignotant en BLEU lentement. Lorsque le clignotement du LED se fait plus rapide, entrez votre deuxième
chiffre en répétant l’étape 4.
STEP 6: Mettez le contact à Off – Le Valet sécuritaire est maintenant programmé. Suivez les étapes 3 à 5 pour entrer votre code du Valet sécuritaire.
By Firstech, LLC
34
Fonctions avancÊes du système
ĂŠ  
ĂŠ
Le mode de dĂŠmarrage minutĂŠ est utilisĂŠ pour refroidir ou chauffer le vĂŠhicule automatiquement sans utiliser la clĂŠ ni la tĂŠlĂŠcommande.
Quand il est activĂŠ, la minuterie sera activĂŠe mĂŞme si la tĂŠlĂŠcommande se trouve hors de portĂŠe. Pressez sur le bouton Fonction
deux
fois suivi du bouton de dĂŠverrouillage
pour activer le mode de démarrage minuté. La télécommande émettra 1 bip et l’icône de
démarrage minuté s’éclairera juste au-dessus de l’icône de l’horloge. Répétez la même opération afin de le désactiver. Le mode de
dĂŠmarrage minutĂŠ sera annulĂŠ Ă  chaque fois que le vĂŠhicule est dĂŠmarrĂŠ manuellement ou Ă  distance. Pour changer la programmation par dĂŠfaut Ă 
une programmation optionnelle contacter votre dĂŠtaillant.
Pour programmer un temps de démarrage spécifique, utilisé pour l’option 3, suivez les étapes ci-dessous :
Étape 1: Entrez en mode de programmation de la télécommande en appuyant sur les boutons Coffre et Clé/démarrage simultanément
pendant 2,5 secondes. La télécommande émettra un (1) bip et l’ACL montrera « REMOTE MENU » pour indiquer que vous êtes bien en mode
programmation.
Étape 2: Faites défiler les options de la télécommande en pressant sur le bouton Fonction F
. Quand l’icône TMR, l’icône Moteur et l’icône
Horloge clignotent, pressez sur le bouton de verrouillage
pour régler l’heure et le bouton de déverrouillage
pour rĂŠgler les minutes.
Étape 3: Quittez le mode programmation de la télécommande en appuyant sur les boutons Coffre et Clé/démarrage simultanément
pendant 2,5 secondes. La télécommande émettra un (1) bip pour indiquer que vous avez bien quitté le mode programmation. L’icône de Vibration
continuera d’être éclairé sur l’ACL, indiquant que la télécommande est en mode silence/vibration. Rappelez-vous, après avoir réglé le temps, vous
devez activer le mode Minuterie avant que le vĂŠhicule ne dĂŠmarre. Pressez sur le bouton Fonction F
deux fois suivi du bouton de dĂŠverrouillage
pour activer le mode de démarrage minuté. La télécommande émettra alors un bip, l’ACL montrera en clignotant « TIMER START ON » et l’
icĂ´ne Minuterie
sera éclairée juste au-dessus de l’icône Horloge.
35
By Firstech, LLC
   
 
Fonctions avancÊes du système
Notifications d’alarme sur l’ACL
  ĂŠ     
   ĂŠ 
Le mode de dĂŠmarrage par temps froid ou chaud fonctionne conjointement avec le mode de dĂŠmarrage minutĂŠ (voir ci-dessus) et le dĂŠtecteur de
tempĂŠrature. Cela vous permettra de configurer votre fonction de dĂŠmarreur minutĂŠ pour vĂŠrifier la tempĂŠrature du vĂŠhicule avant de commencer.
Toutes ces options nĂŠcessitent une programmation par votre dĂŠtaillant local.
Dans l’éventualité où votre alarme aurait été déclenchée, votre 2W901R-SS recevra des notifications basé sur la zone ou le détecteur où ont été
dÊtectÊs les problèmes. Veuillez regarder le tableau suivant pour les dÊtails et une brève description de chaque notification. Veuillez Êgalement noter
que ces notifications sont disponibles uniquement dans les systèmes MAX IT et ALARM IT.
   ĂŠ  
Votre système a un mode qui demande que votre porte-clÊs et votre tÊlÊcommandÊ soient à des endroits sÊparÊs. Cette fonction requiert aussi un
travail additionnel, veuillez consulter votre installateur pour plus de dÊtails. Le mode Anti-enlèvement vous permet de mettre hors service votre
véhicule quand il a été volé. Si vous êtes enlevé-e avec l’auto et que vous avez encore votre télécommande, vous pouvez actionnez la Panique en
pressant sur le bouton Verrouillage
pendant 4 secondes. La sirène sonnera pendant 30 secondes et le véhicule s’arrêtera.
icĂ´nes
  

Affichage sur l’ACL
Description
DOOR TRIGGER
Une ou plusieurs des zones de dÊclenchement des portières ont ÊtÊ transgressÊes
IGNITION TRIGGER
Votre alarme est dĂŠclenchĂŠe quand votre vĂŠhicule est dĂŠmarrĂŠ
TRUNK TRIGGER
La zone de votre dĂŠclencheur de votre coffre a ĂŠtĂŠ transgressĂŠe
 ĂŠ    
HOOD TRIGGER
La zone de votre dĂŠclencheur du capot a ĂŠtĂŠ transgressĂŠe
Si vous avez acheté un système d’alarme ou d’alarme et démarreur à distance, vous allez pouvoir rajouter des détecteurs optionnels fournis par
Firstech. Protégez votre investissement en faisant l’ajout d’une batterie de secours pour protéger l’alimentation principale vers l’alarme et le capteur
d’inclinaison pour préserver les coûteux pneus ou jantes.
SHOCK STAGE 2
Votre zone du déclencheur d’impact a été transgressée
SHOCK STAGE 1
Votre zone du déclencheur du détecteur préventif d’impact a été transgressée
By Firstech, LLC
36
37
By Firstech, LLC
  
  
Programmation de la tĂŠlĂŠcommande/Routine de programmation
IMPORTANT: Toutes les télécommandes de Firstech doivent être programmées avant de faire n’importe quelle opération. Toutes les
tĂŠlĂŠcommandes devraient ĂŞtre programmĂŠes en mĂŞme temps.
 
  ĂŠ ĂŠ
    
 Ă  
Étape 1: Activez le mode Valet/Programmation en tournant la clé dans le contact On et Off (entre les positions Acc et On) 5 fois à l’intérieur de 7
secondes. Les feux de stationnement du véhicule clignoteront une fois pour montrer que l’étape a été complétée avec succès.
Étape2: À l’intérieur de 2 secondes après avoir tournée la clé pour la 5ème fois, pressez sur le bouton de Verrouillage
sur la tĂŠlĂŠcommande
bidirectionnelle ou unidirectionnelle pendant 0,5 seconde. Les feux de stationnement clignoteront une fois pour confirmer que le transmetteur a ĂŠtĂŠ
programmĂŠ.
Quitter la programmation: la programmation est une sĂŠquence minutĂŠe Les feux de stationnement
clignoteront deux fois pour indiquer la fin de celle-ci.
Programmation de multiples télécommandes : Après le clignotement de confirmation reçue à l’
étape 2, vous pouvez maintenant programmer d’autres télécommandes en pressant sur le bouton (I) sur des
tĂŠlĂŠcommandes bidirectionnelles ou le bouton Verrouillage sur les tĂŠlĂŠcommandes unidirectionnelles. Les feux
de stationnement clignoteront une fois confirmant chaque télécommande additionnelle. Tous les systèmes (à l’
exception de P2WSSR) peuvent reconnaître jusqu’à 3 télécommandes.
By Firstech, LLC
38
Diagnostic d’erreur du démarrage à distance
Si le démarrage à distance ne réussit pas, les feux de stationnement clignoteront 3 fois de façon immédiate. À continuation, ceux-ci clignoteront
pour signaler un code d’erreur correspondant à la table suivante
Nombre de clignotements
Erreur de dĂŠmarrage Ă  distance
Le moteur est en train de rouler
La clĂŠ est sur le contact et en position On
Portière ouverte (transmission manuelle seulement)
Coffre ouvert
PĂŠdale Ă  frein actionnĂŠe
Capot ouvert
Mode rĂŠservĂŠ dĂŠsactivĂŠ (transmission manuelle uniquement)
Faille de dÊtection du Tachymètre ou du voltage
Nous vous recommandons de ne pas essayer d’effectuer des réparations de votre démarreur à distance vous-même. Contactez plutôt votre
dĂŠtaillant ou contactez-nous directement.
39
By Firstech, LLC
  
 
Garantie Ă  vie limitĂŠe
Diagnostic d’Alarme
Quand l’alarme est activée le DEL clignotera lentement. Quand la sirène est déclenchée, le DEL indiquera la zone qui a été déclenchée.
PrioritĂŠ
Situation
DÊclenchement de portière/capot/coffre/clÊ
DÊclenchement de 2ème Impact
DĂŠclenchement de dĂŠtecteur optionnel
PANIQUE
DEL en service
2 clignotement, repos, rĂŠpĂŠtez
3 clignotement, repos, rĂŠpĂŠtez
4 clignotement, repos, rĂŠpĂŠtez
5 clignotement, repos, rĂŠpĂŠtez
Dès de la désactivation de l’alarme après son déclenchement, le nombre de bips de la sirène vous indiquera la zone spécifique.
Nombre de bips
Situation
Déclenchement de détecteur de l’option
DÊclenchement de 2ème impact
DÊclenchement de portière/capot/coffre/clÊ
Firstech, LLC garantit à vie à l’acheteur original que le produit sera libre de tout défaut de fabrication et main d’œuvre dans des circonstances d’utilisation normale, c’
est-à-dire, pendant toute la période où ce même propriétaire conserve le véhicule dans lequel le système a été installé, à l’exception de la télécommande, elle-même, qui
est garantie au propriétaire original de l’auto pour une période d’un an à partir de l’installation.Si l’acheteur original retourne le produit au magasin où il a été acheté ou
le poste prépayé à Firstech, LLC., 21911 68th Avenue South – Kent, WA 98032, USA pendant la période de garantie et si le produit s’avère défectueux, Firstech
LCC aura l’option de le réparer ou de le remplacer.
ANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, TOUTES AUTRES GARANTIES SONT EXCLUES PAR LE FABRICANT ET EN OUTRE, CHACUN DES PARTICIPANTS
CONCERNÉS DANS LE COMMERCE DE CE PRODUIT. CETTE EXCLUSION INCLUT, MAIS N’EST PAS LIMITÉE PAR TOUTES GARANTIES DE COMMERCE NI
AUCUNE AUTRE GARANTIE D’ADÉQUATION POUR UN OBJECTIF EN PARTICULIER NI TOUTE AUTRE GARANTIE DE NON-TRANSGRESSION OU BREVET
DANS LES ÉTATS UNIS D’AMÉRIQUE NI À L’EXTÉRIEUR DE CE PAYS. NI LE FABRICANT NI AUCUNE DES ENTITÉS RELIÉES AU PRODUIT SERA TENUE
RESPONSABLE OU ÊTRE PASSIBLE DE POURSUITE POUR TOUT DOMMAGE INCLUS MAIS NON LIMITÉ, DES DOMMAGES INDIRECTS, DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, DES DOMMAGES CAUSANT DES ARRÊTS DE TRAVAIL, PERTES DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, OPPORTUNITÉS COMMERCIALES
ET SEMBLABLES. MALGRÉ CE QUI EST MENTIONNÉ CI-DESSUS, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR REMPLACER OU RÉPARER LE
MODULE DE CONTRÔLE COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.
Quelques états ou provinces ne permettront pas de limitations dans la durée de la garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite ou
la limitation ou l’exclusion en ce qui a trait aux dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir aussi d’
autres droits qui varient d’état en état.
Firstech LCC n’est pas RESPONSABLE NI NE POURRA ÊTRE PASSIBLE DE POURSUITE POUR TOUT DOMMAGE INCLUS, MAIS NON LIMITÉ DE DOMMAGES
INDIRECTS, DES DOMMAGES ACCESSOIRES, DES DOMMAGES POUR ARRÊT DE TRAVAIL, PERTES DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES ET SEMBLABLES qui
pourraient en résulter de l’opération de Compustar, Compustar Pro, Arctic Start, Vizion, or NuStart.. MALGRÉ CE QUI EST MENTIONNÉ ICI, LE FABRICANT OFFRE UNE
GARANTIE POUR REMPLACER OU RÉPARER LE MODULE DE CONTRÔLE COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.
La validitĂŠ de votre garantie
La garantie du produit sera automatiquement invalide si le code de la date ou le numĂŠro de sĂŠrieont ĂŠtĂŠ barbouillĂŠs, manquants ou altĂŠrĂŠs. De plus, cette garantie ne sera pas valide si vous
ne complétez pas la carte d’enregistrement au www.compustar.com dans les 10 jours après l’achat.
By Firstech, LLC
40
41
By Firstech, LLC

8102REUSC001602 / 2W901R-SS _EF
By Firstech LLC Version 1.0
Appels sans frais : 888-820-3690
21911 68th Ave S
Kent, WA 98032

 
  

Toll Free : 888-820-3690
21911 68th Ave S
Kent, WA 98032
Par Firstech LLC Version 1.0
8102REUSC001602 / 2W901R-SS_EF
 
 

   
  
ÍNDICE
ÍNDICE
%# &Ăł
& $#$$$%
#%Ă­
 $&%#ĂĄ!
Bloqueo de los botones
Modo Valet
Mantenimiento del control remoto – Carga de la pila
ProgramaciĂłn del reloj
Funciones de los botones del control remoto bidireccional
MenĂş del botĂłn FunciĂłn
Cuadro del menĂş de opciones del control remoto
Funciones de los botones del control remoto unidireccional
 %# # % !%
#$%Ă­"& #  $
By Firstech, LLC
11
12
14
Enviar Ăłrdenes
Recibir seĂąales
Activar Cierre/ActivaciĂłn y Apertura/DesactivaciĂłn
Cierre/activaciĂłn pasivos
FunciĂłn de arranque a distancia de una transmisiĂłn automĂĄtica
FunciĂłn de arranque a distancia de una
transmisiĂłn manual (modo reservado)
ActivaciĂłn del modo reservado
AnulaciĂłn del modo reservado
Ajustes del modo reservado
Destrabado del maletero
Salidas auxiliares/Bajar los cristales/Puertas corredizas
InformaciĂłn sobre la temperatura y la baterĂ­a
Control remoto en modo silencioso o vibraciĂłn
Cierre/Apertura silenciosos
Activar y desactivar el sensor de impactos

& $'($$$%
21
21
21
22
22
23
23
24
24
24
25
26
26
27
27
Cierre automĂĄtico/seguros de
las puertas controlados por el encendido
Modo 2o vehĂ­culo (control de varios vehĂ­culos)
Modo temporizador turbo
RPS (sensor de aviso a distancia) Apertura/DesactivaciĂłn
Conmutador de Valet seguro
Modo de arranque programado
Modo de arranque en tiempo frĂ­o o caluroso
'$ $#!%
Avisos de disparo de la alarma
# #Ăł %# # % 
&%!# #Ăł
ProgramaciĂłn de controles remotos
bidireccionales de 5 botones
Ăł$% ## ###"&$%
28
28
29
29
34
35

Ăł$% #
#%Ă­%'
37
38
By Firstech, LLC
   
 
IntroducciĂłn
IlustraciĂłn del control remoto
Le agradecemos haber comprado el sistema Firstech para su vehĂ­culo. Para poder disfrutar plenamente de las ventajas de este sistema le recomendamos que
lea atentamente el siguiente manual. Por favor note que este manual se aplica al control remoto bidireccional de LCD (cristal lĂ­quido) de 5 botones (2W901RSS) sin considerar si Ud. comprĂł el sistema ALARM IT, START IT o MAX IT. Este manual tambiĂŠn se aplica al 1WSSR-25(1WG4R-SS) que viene incluido
en su nuevo kit RF. Note que puede haber algunas funciones que no estĂŠn disponibles para su sistema. Puede haber tambiĂŠn otras funciones en este manual
que necesiten una instalaciĂłn o programaciĂłn adicional antes de ser activadas. Si Ud. tuviera preguntas o comentarios, contacte a su vendedor. Para mĂĄs
informaciĂłn puede tambiĂŠn contactarnos directamente a nuestro centro de servicio a la clientela al 888-820-3690.
GarantĂ­a
Advertencia: La garantĂ­a del fabricante serĂĄ anulada si este producto es instalado por alguien que no sea un representante autorizado de Firstech. Para
obtener detalles completos sobre la garantĂ­a, consulte www.compustar.com o la Ăşltima pĂĄgina de este manual. Los controles remotos de Firstech tienen una
garantĂ­a de un (1) aĂąo a partir de la fecha original de compra. Los controles remotos compustar Pro tienen una garantĂ­a de dos (2) aĂąos.
Ud. puede registrar la garantĂ­a en lĂ­nea enwww.compustar.com. Por favor complete el formulario para registrarse dentro de los 10 dĂ­as que siguen a su
compra.No incluimos una tarjeta de registro para la garantĂ­a con cada unidad ya que debe registrarse en lĂ­nea. Para verificar que la instalaciĂłn ha sido hecha
por un representante autorizado, le recomendamos que guarde una copia de una prueba de la compra, como por ejemplo la factura del vendedor en un lugar
seguro.
By Firstech, LLC
By Firstech, LLC
 
 
   
El 2W901r-ss permite bloquear los botones. Esto exige que Ud. apriete cualquier botĂłn del control remoto para reactivarlo y despuĂŠs debe apretar el botĂłn de
la funciĂłn que Ud. desea utilizar. El bloqueo de los botones puede ser anulado en el menĂş de opciones de su control remoto..
 
Consulta rĂĄpida
Consulta rĂĄpida
3. Si su sistema ha sido programado para la opciĂłn Valet seguro (opcional), no podrĂĄ poner el sistema en modo Valet hasta que no haya entrado la clave
correcta con el botĂłn del Valet seguro. El botĂłn de Valet seguro es el pequeĂąo botĂłn con una brillante luz azul DEL situado adelante y si ha sido instalado, es la
Ăşnica manera de neutralizar la alarma y/o el arranque a distancia. Hasta haber hecho programaciĂłn, el cĂłdigo predefinido serĂĄ (3, 3).
         
  
Cuando Ud. va a hacer el mantenimiento de su vehĂ­culo o cuando lo presta, deberĂ­a poner el sistema en modo Valet. El modo Valet evita que el sistema haga
el arranque a distancia y que desactive todas las funciones de la alarma.
Importante: Cuando el control remoto estĂŠ en modo Valet va aĂşn a controlar los sistemas de apertura y cierre elĂŠctricos. Las luces de posiciĂłn no
parpadearĂĄn.
El sistema puede ponerse en modo Valet de tres maneras:
1. Haga girar la llave en el contacto hasta la posición “ON” y después apriete 3 veces el botón de función
y finalmente apriete el botĂłn de cierre
. Las luces de posiciĂłn se encienden y se apagan una vez, en la pantalla LCD del control remoto podrĂĄ leer VALET ON Âť (modo valet activado)
y podrĂĄ ver Zzzz tambiĂŠn en la pantalla, sobre el capĂł del vehĂ­culo para confirmar el modo Valet. Repita esta operaciĂłn para salir del modo Valet.
Las luces de posiciĂłn parpadearĂĄn dos veces, en el control podrĂĄ leer ÂŤ VALET OFF Âť y Zzzz desaparecerĂĄ para confirmar que el modo Valet ha sido anulado.
2. Si Ud. no tuviera el control remoto, Ud. puede activar el modo Valet haciendo girar la llave en el contacto 5 veces entre las posiciones ÂŤ ON Âť y ÂŤ OFF Âť
dentro de 7 segundos. Las luces de estacionamiento se encenderĂĄn y apagarĂĄn una vez para confirmar que el sistema estĂĄ en modo Valet. Poco despuĂŠs del
primer parpadeo, las luces de posiciĂłn parpadearĂĄn dos veces. Un control remoto es necesario para salir del modo Valet.
By Firstech, LLC
El 2W901R-SS viene con una pila recargable. Para cargar su control remoto utilice el cargador elĂŠctrico y el cable con el micro USB.
2W901R-SS:
Primero retire la tapa en la parte de abajo de su control remoto. Conecte su cable micro USB al cargador elĂŠctrico y enchĂşfelo al enchufe mural. DespuĂŠs,
conecte el micro USB a la base de su control remoto. El icono de la pila parpadearĂĄ para confirmar que el proceso de carga ha comenzado. El icono de la pila
quedarĂĄ fijo cuando el proceso haya terminado. Su control remoto se cargarĂĄ completamente en 1,5 horas.
1WSSR-25(1WG4R-SS):
Primero retire el pequeĂąo tornillo Phillips situado en la parte trasera de su control remoto. Una vez retirado el tornillo, desarme delicadamente el control
remoto cuidando de no daĂąar la tarjeta de circuitos. El modelo de su pila normalmente estĂĄ escrito sobre la misma pila. Puede comprar las pilas de repuesto a
su representante de Firstech o en una tienda de electrĂłnicos.
By Firstech, LLC

  
Consulta rĂĄpida
        
   Ăł  
Etapa 1: Entre en el modo de programaciĂłn del control remoto apretando durante 2,5 segundos los botones Maletero y Arranque/Parar
control remoto emitirĂĄ una seĂąal sonora y la LCD mostrarĂĄ ÂŤ REMOTE MENU Âť para indicar que estĂĄ en modo programaciĂłn.
. El
Etapa 2: Una vez que ha entrado en modo programaciĂłn , el icono de la hora parpadearĂĄ indicando la hora actual. Modifique la hora apretando el
botĂłn Cerrar
para cambiar la hora y el botĂłn Abrir
para los minutos.
Etapa 3: Una vez que ha modificado la hora salga del modo programaciĂłn apretando durante 2,5 segundos los botones Maletero y Arranque/Parar
. El control remoto emitirĂĄ una seĂąal sonora para indicar que Ud. saliĂł del modo programaciĂłn.
 
Consulta rĂĄpida
BotĂłn
DuraciĂłn
Lectura de la LCD
medio segundo
LOCK ARM
4 segundos
PANIC
medio segundo
UNLOCK DISARM
medio segundo
apretar dos veces
2,5 segundos
medio segundo
FunciĂłn/DescripciĂłn
Cierra los seguros de las puertas y si estĂĄ equipado, activa la alarma.
PĂĄnico/localizador de vehĂ­culo (hace parpadear las luces de posiciĂłn y sonar
la sirena y la bocina.
Abre los seguros de las puertas y si estĂĄ equipado, desactiva la alarma.
Prende la retroiluminaciĂłn CompuGLO.
REMOTE VOLTAGE Si presiona dos veces este botĂłn Ud. puede ver el voltaje de la pila del control remoto.
TRUNK OPEN
Destrabado del maletero. Activa la salida de apertura del maletero del vehĂ­culo y lo abre.
TEMPERATURE/ Control del auto (actualiza el estatus del vehĂ­culo en el control remoto)/Auxiliar seguro/
VEHICLE VOLTAGE Lectura de la temperatura/Lectura del voltaje del vehĂ­culo.
apretar dos veces
EXTEND
2,5 segundos
REMOTE START
ExtensiĂłn del tiempo de encendido del motor. Reinicia el tiempo de encendido para el
temporizador turbo o para el arranque a distancia.
Si Ud. presiona este botĂłn su vehĂ­culo arrancarĂĄ. Repita y el motor se pararĂĄ.
Este botĂłn activa y desactiva varias funciones. Vea el cuadro mĂĄs abajo del menĂş del botĂłn FunciĂłn para tener mĂĄs detalles.
By Firstech, LLC
By Firstech, LLC
0,5 segundos
SIREN ON/SIREN OFF
2,5 segundos
2,5 segundos
2,5 segundos de opciones del control
remoto
By Firstech, LLC
10
Apriete
durante 2,5
segundos
Activa/Desactiva chirrido de la sirena (Nota: Con los chirridos de la sirena desactivados,
Apretar una
vez
Activa y desactiva el
las puertas
Apretar dos
veces
Activa y desactiva el
Apretar 3
veces
Activa y desactiva el
modo Valet
Activa y desactiva el
temporizador turbo
Activa y desactiva
el temporizador de
arranque
Activa y desactiva el
modo pasivo
Apriete
durante 2,5
segundos
Auxiliar 1
Auxiliar 3
Auxiliar 2
Auxiliar 5
Auxiliar 7
Auxiliar 6
Auxiliar 4
11
By Firstech, LLC
   
  
Consulta rĂĄpida
   Ăş
FunciĂłn
Consulta rĂĄpida


Lectura de la
LCD
Hacer avanzar el menĂş
Desplazar hacia
arriba el menĂş
  
   Ăş
BotĂłn Cierre
BotĂłn Apertura
Apriete el botĂłn FunciĂłn
Hace avanzar el menĂş de opciones del control remoto hacia abajo.
Apriete el botĂłn Llave/Arranque
Desplaza hacia arriba el menĂş de opciones delcontrol remoto.
Hora
     Modifica los minutos
Hora del arranque a
distancia
    
Hora de la alerta
    
Alerta
Activa y desactiva
la funciĂłn
AL – OFF / AL – ON
Bloqueo de los
botones
HOLD – M /
HOLD – A
By Firstech, LLC
12
FunciĂłn/DescripciĂłn
Pone la funciĂłn
en automĂĄtica o
manual
   
minutos
   
minutos
       
 
 
Fija la hora a la que Ud. desea arrancar su vehĂ­culo
cada dĂ­a. Esto exige ciertos ajustes adicionales para su
funcionamiento. Por favor, consulte a su instalador para
obtener mĂĄs informaciones.
Fija la hora a la que Ud. desea que el reloj del control
remoto lo alerte.
Esta funciĂłn activa y desactiva la alerta. No afecta la hora
a la cual su alerta ha sido ajustada.
Activa y desactiva la funciĂłn automĂĄtica de bloqueo de botones
del control remoto. Si estĂĄ activa, Ud. debe apretar un botĂłn
cualquiera para desbloquear los botones. A continuaciĂłn, apriete
el botĂłn de la funciĂłn que Ud. desea utilizar.


  
 
FunciĂłn
Lectura de la LCD
BotĂłn Cierre
RPS
RPS – ON /
RPS – OFF
Activa y desactiva la
funciĂłn
Activa y desactiva la funciĂłn del RPS (sistema tĂĄctil de aviso
a distancia)
VI – OFF / VI – ON
Activa y desactiva la
funciĂłn
Activa y desactiva el modo silencioso
Temperatura
TEMP – F /
TEMP – C
Activa y desactiva la
funciĂłn
Cambia la lectura de la temperatura de Fahrenheit a Celsius.
ExtensiĂłn
auxiliar
AUX – ON /
AUX – OF
Activa y desactiva la
funciĂłn
Activa y desactiva la funciĂłn extensiĂłn auxiliar.
Activa y desactiva la
funciĂłn
Determina si su control remoto se utiliza para el sistema de
alarma o sĂłlo para el arranque. PĂłngalo en FULL para las
funciones de ALARM IT y MAX IT. PĂłngalo en HALF para
los sistemas START IT Ăşnicamente.
VibraciĂłn
Lectura del aviso
bidireccional
FULL / HALF
BotĂłn Apertura
FunciĂłn/DescripciĂłn
13
By Firstech, LLC
    
   
Consulta rĂĄpida
 
  
BotĂłn
Consulta rĂĄpida
 
14

   
 
  
 

   
DuraciĂłn
ProgramaciĂłn adicional
requerida
0,5 segundos
no
Cierra los seguros de las puertas y/o activa la alarma
0,5 segundos
sĂ­
3Ă 5
segundos
no
PĂĄnico/localizador de vehĂ­culo (hace parpadear las luces de posiciĂłn del vehĂ­culo y hace
sonar la alarma y la bocina)
2,5 segundos
no
Menú 2 de las opciones de programación – Sólo para instaladores.
0,5 segundos
no
0,5 segundos
no
Activa la activaciĂłn pasiva (el vehĂ­culo activarĂĄ/cerrarĂĄ 30 segundos despuĂŠs de haber sido desactivado)
0,5 segundos
sĂ­
Activa el modo arranque programado. El modo arranque programado tiene varias opciones
programables: ajuste de la duraciĂłn, ajuste de la temperatura y ajuste del arranque
automĂĄtico.
0,5 segundos
sĂ­
Activa la funciĂłn integrada del temporizador Turbo. Una instalaciĂłn adicional es necesaria
cuando Ud. utiliza esta funciĂłn en un vehĂ­culo de transmisiĂłn automĂĄtica.
2,5 segundos
no
VerificaciĂłn del auto (actualiza el estatus del vehĂ­culo en el control remoto) Auxiliar seguro.
FunciĂłn/DescripciĂłn
Abre los seguros de las puertas y/o desactiva la alarma
2,5 segundos
no
0,5 segundos
no
2,5 segundos
no
Aux. 1. Activa la salida auxiliar 1 (utilizada comĂşnmente para el desempaĂąador de luneta
trasera o para bajar los cristales.
Destrabado del maletero. Activa la salida de destrabado del maletero y lo abre.
Aux. 2. Activa la salida auxiliar 2 (utilizada comĂşnmente para el desempaĂąador de luneta
trasera o para bajar los cristales.
Activa el arranque a distancia. Repita y el motor se pararĂĄ.
Activa y desactiva los pitidos de la sirena (Nota : con los pitidos de la sirena anulados, ĂŠsta sonarĂĄ
igual si la alarma se dispara)
Menú 1 de las opciones de programación – Sólo para instaladores.
0,5 segundos
no
Modo Valet (Vea la secciĂłn Modo Valet para obtener mĂĄs detalles)
2,5 segundos
no
Activa y desactiva el sensor de impactos (SĂłlo para sistemas de alarma o de alarma/arranque)
0,5 segundos
By Firstech, LLC
no
2,5 segundos
no
0,5 segundos
no
BotĂłn
DuraciĂłn
ProgramaciĂłn adicional
requerida
FunciĂłn/DescripciĂłn
Cierre automĂĄtico. Activa los seguros de las puertas con el encendido.
Si desea obtener mĂĄs informaciĂłn sobre su control remoto unidireccional, visite la pĂĄgina de asistencia www.compustar.com para bajar el manual del usuario
completo.
15
By Firstech, LLC
 
   
Control remoto de pantalla LCD (cristal lĂ­quido) Diagrama e iconos
Su control le indicarĂĄ el estatus de su vehĂ­culo cuando Ud. se encuentre en la zona de alcance. El diseĂąo Ăşnico de la LCD presentarĂĄ iconos como el estatus
cerrado/abierto, confirmaciĂłn de arranque a distancia y el tiempo restante del motor en marcha, notificaciĂłn de impactos, voltaje de la baterĂ­a, lectura de
la temperatura y mĂĄs.
vibraciĂłn
alarma
sirena
sensor de impactos
desactivado
intensidad
de la seĂąal
alerta
arranque
disponible
turbo
arranque
programado
estatus de
cierre
reloj
aux
pasivo
temperatura
cierre puertas cont. encen.
2o auto
16
voltaje
luces de
posiciĂłn
llamada
del auto
   
Cerrado/activado – Abierto/desactivado
Este icono indica si el sistema estĂĄ cerrado/activado o abierto/desactivado. Cuando el sistema este activo, va a controlar las
puertas, el maletero, el capĂł el sensor de impactos y las entradas auxiliares. Si una de estas entradas es activada mientras el
sistema estĂĄ activo, la alarma sonarĂĄ.
Apertura del maletero
Este icono aparecerĂĄ cuando la funciĂłn apertura del maletero haya sido activada. El sistema ha sido predefinido para ser desactivado y
los seguros de las puertas abiertos antes de abrir el maletero.
puerta
pila
valet
By Firstech, LLC
capĂł
impacto
 
Control remoto de pantalla LCD (cristal lĂ­quido) Diagrama e iconos
maletero
activado
Intensidad de la seĂąal
Este icono aparecerĂĄ si la Ăşltima comunicaciĂłn al auto fue exitosa.
Modo Valet
Este icono aparecerĂĄ mientras Ud. estĂŠ en modo Valet. Mientras el sistema estĂĄ en modo Valet, las Ăşnicas funciones que podrĂĄ activar son el
cierre y la apertura. La alarma no se activarĂĄ ni desactivarĂĄ en el momento de cerrar o abrir. Si Ud. trata de utilizar otra funciĂłn, la pantalla
mostrará “sleep”. El sistema no controlará la puesta en marcha de la alarma cuando está en modo Valet.
Indicador de pila
Este icono muestra el resto de la carga de la pila de a intervalos de 33%.
Reloj
Muestra la hora actual, tiempo de marcha del motor para el arranque a distancia, tiempo restante en modo Turbo, temperatura interior
del vehĂ­culo, voltaje de la baterĂ­a del vehĂ­culo, voltaje de la pila del control remoto y falla de la transferencia de seĂąal.
17
By Firstech, LLC

   

Impacto
Este icono aparecerĂĄ si detectara un impacto contra el vehĂ­culo mientras el sistema estĂĄ activo. El control remoto emitirĂĄ pitidos
rĂĄpidamente durante la apariciĂłn de este icono si el impacto es fuerte; esto implica que la alarma sonĂł. Si el control remoto emite pitidos
lentamente durante la apariciĂłn de este icono, el impacto es leve y la alarma sonĂł solamente cuatro pitidos de advertencia.
    
Puerta
Este icono aparecerĂĄ si la puerta fuera abierta mientras el sistema estĂĄ activo. El control remoto emitirĂĄ pitidos rĂĄpidamente durante
la apariciĂłn de este icono. Esto implica que la alarma sonĂł. Si este icono aparece mientras Ud. trata de arrancar el vehĂ­culo a
distancia, indica que su vehĂ­culo no arrancarĂĄ porque la puerta estĂĄ abierta.
Maletero
Este icono aparecerĂĄ si el maletero fuera abierto mientras el sistema estĂĄ activo. El control remoto emitirĂĄ pitidos rĂĄpidamente
durante la apariciĂłn de este icono. Esto implica que la alarma sonĂł. Si este icono apareciera mientras Ud. trata de arrancar su
vehĂ­culo a distancia, indica que su vehĂ­culo no arrancarĂĄ porque el maletero estĂĄ abierto.
Llamada del auto
Este icono aparecerĂĄ mientras alguien trata de contactarlo utilizando el sensor RPS (sistema de aviso a distancia). Para activar el sensor
RPS, Ud. debe golpear el parabrisas en el lugar donde estĂĄ situado el sensor. Un objeto que produce un sonido mĂĄs agudo, con una
llave, es mejor para activar el RPS.
Motor en marcha
Este icono aparecerĂĄ mientras el motor estĂŠ en marcha despuĂŠs de un arranque a distancia.
Disponibilidad del arranque
Este icono aparecerĂĄ cuando el vehĂ­culo estĂŠ listo para ser arrancado a distancia. Si este icono no apareciera, Ud. no podrĂĄ arrancar su vehĂ­culo a
distancia.
Modo programado
Este icono aparecerĂĄ cuando el modo programado estĂŠ activo. Este modo se puede programar para arrancar cada 1,5 o 3 horas o una
vez cada 24 horas.
Arranque en frĂ­o o con calor
Este icono aparecerĂĄ si el modo arranque en frĂ­o estĂĄ activo. Este modo arrancarĂĄ el vehĂ­culo si ĂŠste ha alcanzado una temperatura frĂ­a o
caliente preprogramada. Estas temperaturas pueden ser ajustadas por el instalador.

  

Sirena
Este icono aparecerĂĄ si la sirena se activara. La desactivaciĂłn de la sirena se aplica solamente a los pitidos emitidos cuando se
activa, desactiva o se arranca a distancia. La sirena sonarĂĄ de todas maneras si la alarma es disparada.
CapĂł
Este icono aparecerĂĄ si el capĂł fuera abierto mientras el sistema estĂĄ activo. El control remoto emitirĂĄ pitidos rĂĄpidamente durante
la apariciĂłn de este icono. Esto indica que la alarma sonĂł. Si este icono apareciera mientras Ud. trata de arrancar el vehĂ­culo a
distancia, le indicarĂĄ que su vehĂ­culo no arranca porque el capĂł estĂĄ abierto.
By Firstech, LLC
18
 
Control remoto de pantalla LCD (cristal lĂ­quido) Diagrama e iconos

  
Modo pasivo
Este icono aparecerĂĄ si el modo pasivo estĂĄ actualmente activo. El modo pasivo activarĂĄ automĂĄticamente el sistema 30 segundos
despuĂŠs de haber cerrado la Ăşltima puerta o 30 segundos despuĂŠs de la desactivaciĂłn del sistema si ninguna puerta ha sido abierta.
Este modo es ignorado mientras el motor estĂĄ en marcha con la llave en el contacto.
Cierre automĂĄtico
Este icono aparecerĂĄ si el modo de cierre automĂĄtico estĂĄ actualmente activo. Este modo cerrarĂĄ automĂĄticamente los seguros de las
puertas si el motor estĂĄ en marcha y el pedal del freno estĂĄ presionado o si el motor estĂĄ en marcha y excede las RPM en marcha mĂ­nima
multiplicadas por 2, dependiendo de las opciones elegidas por el instalador. Los seguros de las puertas serĂĄn abiertos cuando el contacto se
apague. En los vehĂ­culos de transmisiĂłn manual, los seguros de las puertas se abrirĂĄn cuando se ponga el freno de mano.
19
By Firstech, LLC

   
Modo 2o auto
Esto aparecerĂĄ mientras Ud. estĂŠ en modo 2o auto. El modo 2o auto le permite controlar otro vehĂ­culo con el mismo sistema instalado en
ĂŠste. Para poder utilizar esta funciĂłn, el control remoto debe ser programado para el otro vehĂ­culo en modo 2o auto.
VibraciĂłn
Este icono aparecerĂĄ si el control remoto estĂĄ programado solamente para vibrar. Mientras el control remoto estĂŠ en este modo, no
emitirĂĄ pitidos aunque suene la alarma. El control remoto vibrarĂĄ en este modo.
Alerta
Este icono aparecerĂĄ si el modo Alerta estĂĄ activo. Cuando el reloj llega a la hora preprogramada, el control remoto emitirĂĄ un pitido y
harĂĄ parpadear el icono del reloj despertador. Apriete el botĂłn Cierre durante medio segundo
para silenciar la alerta.
By Firstech, LLC
  
Modo Turbo
Este icono aparecerĂĄ si el modo turbo estĂĄ actualmente activo. Mientras el modo Turbo estĂŠ activo, el motor del vehĂ­culo continuarĂĄ en
marcha por un tiempo preprogramado despuĂŠs que el freno de mano haya sido accionado y la llave retirada del contacto.
Funciones generales del sistema
Las funciones del transmisor del control remoto son predefinidas y programadas en la fĂĄbrica. La configuraciĂłn de cinco botones permite utilizar muchas
funciones presionando una serie de botones y/o manteniĂŠndolos presionados.
Enviar Ăłrdenes
Cuando Ud. estĂŠ en la zona de alcance y que haya enviado una seĂąal, la retroiluminaciĂłn se encenderĂĄ, el control remoto emitirĂĄ un pitido y el icono
correspondiente aparecerĂĄ. Por ejemplo, para enviar una orden de arranque a distancia a partir del control remoto, mantenga presionado el botĂłn Llave/
Arranque durante 2,5 segundos
. La retroiluminaciĂłn se encenderĂĄ, el control remoto emitirĂĄ un pitido y el reloj cambiarĂĄ por texto para confirmar que la
orden ha sido enviada y que el control remoto estĂĄ en la zona de alcance. Una vez que el vehĂ­culo arrancĂł a distancia correctamente, el control remoto recibirĂĄ
una seĂąal indicando que el motor estĂĄ en marcha.
Recibir seĂąales
El control remoto recibirĂĄ seĂąales indicando el estatus del vehĂ­culo, la confirmaciĂłn de Ăłrdenes enviadas y las notificaciones de la alarma. Por ejemplo,
despuĂŠs de haber enviado la orden de cierre, el icono de cierre aparecerĂĄ para confirmar que el vehĂ­culo fue cerrado/activado correctamente. Para ver si
su control remoto estĂĄ en la zona de alcance, mantenga presionado durante medio segundo el botĂłn Llave/Arranque
y si la retroiluminaciĂłn del control
remoto se enciende y emite un pitido, quiere decir que estĂĄ en la zona de alcance.
Evitar el sensor de impactos
Este icono aparecerĂĄ cuando el sensor de impactos se evita teniendo apretados los botones Cerrar y Abrir durante 2,5 segundos
Un impacto contra el vehĂ­culo no serĂĄ detectado en ese momento. Este icono aparece constantemente en los sistemas de arrancador
Ăşnicamente porque no tienen sensor de impacto.
Modo auxiliar(Sistemas de alarma o de alarma/arrancador solamente)
Este icono aparecerĂĄ mientras Ud. estĂŠ en modo auxiliar. Durante este tiempo, Ud. podrĂĄ activar las salidas auxiliares 1 y 2 presionando
el botĂłn FunciĂłn y a continuaciĂłn el botĂłn Maletero o FunciĂłn y despuĂŠs Llave/Arranque
.Las salidas Aux pueden ser utilizadas para
activar muchos sistemas o funciones en un vehĂ­culo.
Voltaje
Este icono aparecerĂĄ mientras el control remoto muestra el voltaje de la baterĂ­a del vehĂ­culo o de la pila del control remoto
      Ăł       Ăł
Temperatura
Este icono aparecerĂĄ mientras el control remoto muestra la temperatura del vehĂ­culo.
Importante: Si la alarma fuera disparada (la sirena suena, las luces de posiciĂłn parpadean y la bocina suena) Ud. deberĂĄ esperar hasta que el control remoto
haya recibido la seĂąal de desactivaciĂłn de la alarma; la primera presiĂłn del botĂłn apagarĂĄ la alarma y la segunda, abrirĂĄ/desactivarĂĄ el sistema.
20
Mantenga presionado el botĂłn Cierre
durante medio segundo para cerrar/activar su vehĂ­culo. Apriete el botĂłn apertura
para abrir/
desactivar su vehĂ­culo. Si estĂĄ equipado, esto activarĂĄ tambiĂŠn la funciĂłn cortacorrientes del arranque y anti fricciĂłn. AdemĂĄs, Ud. no podrĂĄ
arrancar su vehĂ­culo con la llave antes de abrir/desactivar.
21
By Firstech, LLC
  
   
    Ăł 
El sistema puede ser configurado para cerrar/activar pasivamente el vehĂ­culo. Para poner el sistema en modo pasivo apriete tres veces el botĂłn
FunciĂłn
y a continuaciĂłn apriete el botĂłn apertura
. ÂŤ PASSING ARMING ON Âť parpadearĂĄ en la pantalla y el icono PSV se iluminarĂĄ
para indicar que su vehĂ­culo estĂĄ en modo cierre y activaciĂłn pasivo. Repita para salir del modo pasivo.
Mientras el sistema estĂŠ en modo pasivo, cerrarĂĄ y activarĂĄ la alarma 30 segundos despuĂŠs del cierre de la Ăşltima puerta. Para indicar que el vehĂ­culo va a
cerrar y activar pasivamente, el control remoto y la sirena emitirĂĄn un pitido y las luces de posiciĂłn parpadearĂĄn una vez a los 10 segundos y a los 20 segundos
antes de cerrar y activar pasivamente. Si Ud. quiere que el sistema active pasivamente pero que no cierre pasivamente, pĂ­dale a su representante de Firstech
que ponga la opciĂłn 1-8 en la selecciĂłn II.
 Ăł       Ăł ĂĄ 
Para arrancar a distancia un vehĂ­culo automĂĄtico, mantenga presionado durante 2,5 segundos el botĂłn Llave/Arranque
. Si Ud. estĂĄ en la zona
de alcance y si el vehĂ­culo estĂĄ listo para el arranque a distancia, el control remoto emitirĂĄ un pitido y la retroiluminaciĂłn CompuGLO se encenderĂĄ
para indicar que la orden de arranque a distancia ha sido enviada correctamente.
Si Ud. estĂĄ en la zona de alcance y el control remoto emite tres pitidos, muestra ÂŤ START ERR-01 through 08 Âť Ud. tiene un error de arranque a
distancia. Vea “Diagnóstico de error de arranque a distancia” en las últimas páginas de este manual para tener más detalles.
Al recibir la confirmaciĂłn de que su vehĂ­culo ha arrancado, el icono del motor presentarĂĄ un cĂ­rculo que gira, el vehĂ­culo en el control
remoto serĂĄ iluminado y el icono del reloj comenzarĂĄ a mostrar el tiempo restante de la marcha del motor. El tiempo de marcha del
motor para el arranque a distancia puede ser programado para 3, 15, 25 o 45 minutos; pĂ­dale a su representante de Firstech que ajuste
la opciĂłn 2-7 si Ud. desea un tiempo diferente de 15 minutos, que es el tiempo preprogramado.
Importante: Ponga la llave de su vehĂ­culo en el contacto y gĂ­rela a la posiciĂłn ÂŤ ON Âť antes de conducir su vehĂ­culo. Si el pedal del freno se presiona
antes de girar la llave a la posiciĂłn ÂŤ ON Âť, el motor se pararĂĄ.
By Firstech, LLC
22
   
Funciones generales del sistema
Funciones generales del sistema
 Ăł       Ăł       
Para poder arrancar a distancia un vehĂ­culo de transmisiĂłn manual, el sistema debe ser puesto antes en modo reservado. El modo reservado debe
ser puesto cada vez que Ud. quiera arrancar a distancia un vehĂ­culo de transmisiĂłn manual. La razĂłn del modo reservado es dejar la transmisiĂłn en
neutro cada vez que Ud. deja el vehĂ­culo.
Importante
La transmisiĂłn debe dejarse en posiciĂłn neutro
Las clavijas de detecciĂłn de cierre de las puertas deben funcionar correctamente
Las ventanas del vehĂ­culo deben estar cerradas
No ponga el modo reservado ni arranque el vehĂ­culo si hay personas en su interior
No instale un arrancador en un vehĂ­culo de transmisiĂłn manual convertible o que tiene un techo desmontable.
ActivaciĂłn del modo reservado
Etapa 1 : Mientras el motor estĂĄ en marcha, ponga la transmisiĂłn en neutro, ponga el freno de mano y saque la presiĂłn del pedal de freno. \
Etapa 2 : Saque la llave del contacto. El motor deberĂ­a continuar en marcha incluso despuĂŠs de haber sacado la llave. Si el motor no continĂşa en marcha,
visite a su representante de Firstech para hacer una reparaciĂłn.
Etapa 3 : Salga del vehĂ­culo y cierre la puerta. Los seguros de las puertas se cerrarĂĄn y se activarĂĄn y a continuaciĂłn el motor se pararĂĄ. Si el motor no
se para, puede ser que su activador de puertas no funcione correctamente. No utilice la funciĂłn de arranque y lleve su vehĂ­culo a su representante de
Firstech para ser reparado.
Una vez que su motor se cierre, su sistema estarĂĄ en modo reservado y el vehĂ­culo estarĂĄ listo para ser arrancado a distancia sin peligro.
Importante : El sistema estĂĄ preprogramado para cerrar/activar el vehĂ­culo cuando entra en modo reservado. Tenga cuidado de no dejar sus
llaves en el interior de su vehĂ­culo cerrado
23
By Firstech, LLC
    
   
Funciones generales del sistema
AnulaciĂłn del modo reservado
El modo reservado serĂĄ anulado si se presenta una de las siguientes situaciones:
Ud. no ha puesto el freno de mano antes de apagar el motor.
Ud. ha sacado el freno de mano despuĂŠs de haber sacado la llave del contacto.
Ud. ha presionado el pedal del freno despuĂŠs de haber sacado la llave del contacto.
Ud. ha puesto el modo Valet, ha abierto las puertas, el capĂł, el maletero o ha hecho sonar la alarma.
Ajustes del modo reservado
Los ajustes del modo reservado pueden ser programados con la opciĂłn 1-6. Le recomendamos que haga hacer la programaciĂłn de las selecciones del modo
reservado por su representante de Firstech.
De fĂĄbrica 1 : Cierra los seguros de las puertas cuando se pone el modo reservado.
OpciĂłn 2 : mantenga presionado el botĂłn Llave/Arranque para iniciar el modo reservado.
OpciĂłn 3 : el modo reservado se pone 10 segundos despuĂŠs de cerrar la Ăşltima puerta y no inmediatamente despuĂŠs.
Esta opciĂłn le permite tener acceso a las puertas traseras del vehĂ­culo, al maletero o a la tercera o quinta puerta antes de que el sistema ponga el modo
reservado y que cierre y activa pasivamente
Funciones generales del sistema
          

Su sistema estĂĄ equipado con dos salidas adicionales que pueden ser configuradas para controlar los cristales, abrir las puertas corredizas elĂŠctricas, abrir
una ventana de techo elĂŠctrica o tambiĂŠn prender el desempaĂąador trasero. Estas salidas pueden ser configuradas para los ajustes a impulso, programados
o a enganche. Su representante autorizado de Firstech puede ajustar estas salidas en consecuencia. La utilizaciĂłn de las salidas auxiliares para controlar
funciones adicionales del vehĂ­culo puede necesitar piezas adicionales y esto puede ser muy laborioso.
Mantenga presionado durante medio segundo el botĂłn FunciĂłn seguido del botĂłn Maletero
para activar la salida auxiliar 1. Mantenga
presionado durante medio segundo el botĂłn FunciĂłn seguido del botĂłn Llave/Arranque para activar la salida auxiliar 2. El control remoto
emitirĂĄ 1 pitido, las luces de posiciĂłn parpadearĂĄn y ÂŤ AUX TRIGGER 1 or 2 Âť aparecerĂĄ en la pantalla para indicar que la o las salida(s)
auxiliar(es) ha(n) sido activada(s).
El sistema ha sido predefinido para estar en modo auxiliar seguro, que exige que Ud. mantenga presionado durante medio segundo el botĂłn
Llave/Arranque
antes de activar auxiliar 1 o 2. Para anular el modo auxiliar seguro, pida a su representante autorizado de Firstech que active
la OpciĂłn 4-5 en la selecciĂłn II.
     
Mantenga presionado durante 2,5 segundos el botĂłn del maletero
para destrabar el maletero o la tercera o quinta puerta del
vehĂ­culo. Si Ud. estĂĄ en la zona de alcance, el control remoto emitirĂĄ dos pitidos, el icono del maletero se iluminarĂĄ y ÂŤ TRUNK OPEN Âť
aparecerĂĄ en la pantalla para indicar que la orden de destrabado del maletero fue enviada correctamente.
Importante: el destrabado del maletero es una funciĂłn opcional que podrĂ­a necesitar piezas y trabajo extras.
By Firstech, LLC
24
25
By Firstech, LLC
 
   
  Ăł      Ă­
Cuando Ud. estĂĄ en la zona de alcance, el control remoto mostrarĂĄ la temperatura del vehĂ­culo y el voltaje de la baterĂ­a del vehĂ­culo,
presionando el botĂłn Llave/Arranque
.La temperatura aparecerĂĄ despuĂŠs de haber presionado durante medio segundo el botĂłn
Llave/Arranque
. Presione una segunda vez el botĂłn Llave/Arranque
en el interior de cuatro segundos para ver el voltaje de
la baterĂ­a del vehĂ­culo.
Si Ud. presionara el botĂłn Llave/Arranque
y no tuviera ninguna respuesta del control remoto, es muy probable que ĂŠste estĂŠ fuera de la zona de
alcance para recibir seĂąales. Si Ud. apretara el botĂłn Llave/Arranque
y el control remoto mostrara ÂŤ FAIL Âť, su detector de temperatura no estĂĄ
instalado o funciona defectuosamente.
        Ăł
Para poner el control remoto en modo silencioso, Ud. debe ponerlo en modo vibraciĂłn.
Etapa 1 : Comience la programaciĂłn del control remoto apretando simultĂĄneamente los botones Maletero y Arranque
durante 2,5 segundos. El control remoto emitirĂĄ un pitido y el mensaje ÂŤ REMOTE MENU Âť aparecerĂĄ indicando que Ud. ha
entrado en el modo programaciĂłn correctamente.
Etapa 2 : Haga avanzar las opciones apretando el botĂłn FunciĂłn
.Una vez que la pantalla LCD muestre ÂŤ VI-OFF Âť presione el botĂłn Cierre
para activar esta funciĂłn. La pantalla LCD mostrarĂĄ ahora ÂŤ VI-ON Âť.
Etapa 3 : Salga de la programaciĂłn del control remoto apretando simultĂĄneamente los botones Maletero y Arranque
durante 2,5 segundos.
El control remoto emitirĂĄ un pitido indicando que Ud. saliĂł correctamente del modo programaciĂłn. El icono de vibraciĂłn quedarĂĄ iluminado en la
pantalla LCD para indicar que el control remoto estĂĄ en modo silencioso/vibraciĂłn.
By Firstech, LLC
26
  
Funciones generales del sistema
Funciones generales del sistema
     
Ud. puede anular la confirmaciĂłn sonora del vehĂ­culo para el cierre/activaciĂłn y la apertura/desactivaciĂłn poniendo la sirena en la posiciĂłn de
silencio. Normalmente la sirena emitirĂĄ un pitido para indicar que el sistema estĂĄ cerrado/activado y dos para indicar que el sistema estĂĄ abierto/
desactivado. Para poner la sirena en modo silencioso, presione los botones cerrar y abrir simultĂĄneamente
durante solamente 0,5
segundos. Una vez que la sirena estĂĄ en modo silencioso, el icono de la sirena no aparecerĂĄ mĂĄs en la pantalla LCD.
Importante : Aunque la sirena estĂŠ en modo silencioso, sonarĂĄ si la alarma es disparada.
       
Mantenga apretados simultĂĄneamente los botones Cierre y Apertura
durante 2,5 segundos para activar o desactivar el sensor
de impactos. El control remoto emitirĂĄ dos pitidos, ÂŤ SHOCK OFF Âť aparecerĂĄ en la pantalla y el icono del sensor de impactos se
encenderĂĄ para confirmar que el mismoha sido desactivado. El control remoto emitirĂĄ un pitido, ÂŤ SHOCK ON ÂťaparecerĂĄ en la
pantalla y el icono de sensor de impactos desaparecerĂĄ para indicar que el sensor ha sido activado.
Importante : La desactivaciĂłn del sensor de impactos desactiva tambiĂŠn todo otro sensor opcional.
El ajuste de la sensibilidad del sensor de impactos se hace en el mismo sensor, que estĂĄ montado generalmente en algĂşn lugar bajo el tablero de
instrumentos. Cuanto mĂĄs grande sea el nĂşmero en el cuadrante, mayor serĂĄ la sensibilidad al impacto. El ajuste recomendado para la mayorĂ­a
de los vehĂ­culos es entre 2 y 4. Si Ud. estĂĄ verificando su sensor, note que el sensor de impactos no reconoce el impacto durante los 30 segundos
despuĂŠs de la activaciĂłn del sistema.
27
By Firstech, LLC

 
La siguiente secciĂłn describe las funciones avanzadas del sistema. Muchas de estas funciones requieren mĂşltiples etapas o una programaciĂłn
adicional de la parte de su representante autorizado de Firstech para ser activadas.
 ĂĄ      
Apriete el botĂłn de funciĂłn una vez, seguido del botĂłn de cierre para activar o desactivar el cierre automĂĄtico (conocido tambiĂŠn como segurosde
las puertas controlados por el encendido). el control remoto emitirĂĄ un (1) pitido, ÂŤ DRIVE LOCK ON Âť aparecerĂĄ en la pantalla y el icono
se
iluminarĂĄ para confirmar que el modo de cierre automĂĄtico ha sido activado. El control remoto emitirĂĄ dos (2) pitidos, ÂŤ DRIVE LOCK OFF Âť
aparecerĂĄ en la pantalla y el icono de cierre automĂĄtico desaparecerĂĄ para confirmar que el modo de cierre automĂĄtico ha sido desactivado.
Importante: el modo cierre automĂĄtico exige que el representante active las opciones 1-9. El cierre automĂĄtico tiene dos selecciones:
De fĂĄbrica 1: Off
OpciĂłn2 : CerrarĂĄ los seguros de las puertas cuando el contacto se encienda y despuĂŠs de haber presionado el pedal del freno. .
OpciĂłn3 : CerrarĂĄ los seguros de las puertas cuando las RPM alcance dos veces la velocidad al mĂ­nimo (este ajuste necesita que un cable del tacĂłmetro sea conectado).
Con estas dos selecciones, los seguros de las puertas se abrirĂĄn cuando se apague el contacto. Si Ud. utiliza estas opciones con un vehĂ­culo de
transmisiĂłn manual, los seguros de las puertas se abrirĂĄn cuando ponga el freno de mano.
 
Funciones avanzadas del sistema
Funciones avanzadas del sistema
  
El temporizador turbo integrado mantiene el motor en marcha durante 1, 2 o 4 minutes (programado por el representante) despuĂŠs de
haber retirado la llave del contacto. Esta funciĂłn permitirĂĄ al aceite circular en el sistema turbo. permitiendo un tiempo de enfriamiento
adecuado. Apriete el botĂłn de funciĂłn
una vez seguido del botĂłn de apertura para activar o desactivar el modo turbo. El control
remoto emitirĂĄ 1 pitido, ÂŤ TURBO TIMER ON Âť aparecerĂĄ en la pantalla y el icono Turbo en el interior del icono del motor se encenderĂĄ
para confirmar que el modo Turbo ha sido activado. Repita la operaciĂłn para desactivar el temporizador Turbo. el control remoto emitirĂĄ dos
pitidos, ÂŤ TURBO TIMER OFF Âť aparecerĂĄ en la pantalla y el icono desaparecerĂĄ confirmando la desactivaciĂłn del modo Turbo.
Importante : Para utilizar esta funciĂłn opcional el cable del freno de mano debe estar conectado al sistema Firstech. Consulte a su representante
autorizado para la instalaciĂłn.
 ĂĄ        
El RPS es una funciĂłn opcional. La funciĂłn aviso a distancia RPS utiliza un pequeĂąo sensor montado sobre el interior del parabrisas.
Ă­   Ă­ 
Muchos controles remotos bidireccionales tienen la posibilidad de operar un 2o vehĂ­culo. Apriete el botĂłn FunciĂłn dos veces y a continuaciĂłn
apriete el botĂłn de cierre para activar esta opciĂłn. El control remoto emitirĂĄ 1 pitido, ÂŤ 2ND CAR ON Âť aparecerĂĄ en la pantalla y el icono 2o
vehĂ­culo aparecerĂĄ confirmando que el modo segundo vehĂ­culo ha sido activado. El control remoto emitirĂĄ 2 pitidos, ÂŤ 2ND CAR OFF Âť aparecerĂĄ en
la pantalla y el icono 2o vehĂ­culo desaparecerĂĄ confirmando que el modo 2o vehĂ­culo ha sido desactivado.
Importante: el modo segundo vehĂ­culo requiere que el control remoto sea programado para un 2ovehĂ­culo que estarĂĄ equipado con el mismo sistema.
By Firstech, LLC
28
29
By Firstech, LLC

   
ĂĄ 
     
El nuevo RPS tĂĄctil tiene varias funciones, incluyendo: aviso a distancia, un PIN (nĂşmero de identificaciĂłn personal) de 4 cifras para abrir/desactivar
y para activar/cerrar. Todas las funciones son operadas tocando simplemente el sensor.
Pida a su instalador que programe la opciĂłn 3-16 al ajuste 2.
El RPS tĂĄctil y las funciones de llamada del auto no necesitan una programaciĂłn adicional,sin embargo, afĂ­n de abrir/desactivar su vehĂ­culo, Ud. debe
programar un cĂłdigo de 4 cifras utilizando las instrucciones mĂĄs abajo
Etapa 1: Elija su cĂłdigo de cuatro cifras para el RPS tĂĄctil, el 0 no se encuentra disponible.
Etapa 2: Ponga el contacto en la posiciĂłn ON y deje la puerta del conductor abierta.
Etapa 3: Presione con su dedo el icono ÂŤ Red Circle Âť (cĂ­rculo rojo) durante 2,5 segundos.
Etapa 4: Cuando la sirena suene y la LED parpadee en forma circular, entre el primer nĂşmero (tĂŠngalo presionado durante 2,5 segundos para elegir
de 6 a 10). DespuĂŠs de haber elegido su primer nĂşmero, la sirena sonarĂĄ una vez y la LED parpadearĂĄ de manera circular.
Etapa 5: Repita la etapa 4 hasta que las cuatro cifras hayan sido seleccionadas. La sirena sonarĂĄ una vez y las luces de posiciĂłn parpadearĂĄn una vez.
Repita las etapas 2 a 5 si obtuviera 3 pitidos de la sirena y si las luces de posiciĂłn parpadean. Su RPS ya estĂĄ programado.
ReactivaciĂłn de la alarma y cierre
Para reactivar apoye su dedo sobre ÂŤ Red Circle Âť durante 2,5 segundos.
By Firstech, LLC
30
  
Funciones avanzadas del sistema
Funciones avanzadas del sistema
DesactivaciĂłn de la alarma y apertura
Para desactivar apoye su dedo sobre ÂŤ Red Circle Âť durante 2,5 segundos. Una vez que la LED comience su movimiento circular, entre el cĂłdigo de 4
cifras (vea la etapa 4 explicada mĂĄs arriba). Dos segundos despuĂŠs de haber entrado la 4ÂŞ cifra el sistema deberĂ­a desarmarse.
Llamada a un control remoto bidireccional de LCD
Para llamar a una LCD bidireccional, presione ÂŤ Red Circle Âť dos veces.
Sensibilidad de la pantalla tĂĄctil
Para cambiar la sensibilidad, abra la puerta del conductor, mantenga presionado el botĂłn detrĂĄs del RPS tĂĄctil hasta que la DEL se apague. Suelte el
botĂłn y presiĂłnelo otra vez. La cantidad de LEDs fijas indicarĂĄ la sensibilidad tĂĄctil, 1 significa la menor y 5 la mayor.
Activar y desactivar le RPS (sensor de aviso a distancia) tĂĄctil
Ud. puede desactivar el RPS tĂĄctil de su control remoto. SĂłlo debe seguir las instrucciones que siguen:
Etapa 1: Entre en modo programaciĂłn manteniendo presionados los botones Maletero y Llave/Arranque
durante 2,5 segundos. El control
remoto emitirĂĄ un pitido y la LCD mostrarĂĄ ÂŤ REMOTE MENU Âť, indicando que Ud. estĂĄ ahora en modo programaciĂłn.
Etapa 2: Haga avanzar las opciones del control remoto con la ayuda del botĂłn FunciĂłn
cierre
para activar esta funciĂłn. La LCD mostrarĂĄ ÂŤ RPS-OFF Âť.
. Una vez que Ud. lea ÂŤ RPS-ON Âť,apriete el botĂłn de
Etapa 3: Salga del modo programaciĂłn presionando el botĂłn Maletero y Llave/Arranque simultĂĄneamente
durante 2,5 segundos. El control
remoto emitirĂĄ un pitido indicando que Ud. ha salido correctamente de la programaciĂłn. El icono de vibraciĂłn quedarĂĄ encendido en la LCD para
indicar que el control remoto quedĂł en modo silencioso/vibraciĂłn.
31
By Firstech, LLC
    
   
Funciones avanzadas del sistema
              Ăł
El RPS y las funciones de llamada del auto no necesitan programaciĂłn, sin embargo, afĂ­n de abrir/desactivar su vehĂ­culo, Ud. debe programar un
cĂłdigo de cuatro cifras utilizando las instrucciones siguientes:
Etapa 1: Desactive/abra la alarma (el control remoto debe haber sido programado antes) y elija su cĂłdigo de cuatro cifras; 0 no estĂĄ disponible.
Funciones avanzadas del sistema
Cierre y reactivaciĂłn de la alarma
Para reactivar, golpee 5 veces sobre el sensor.
DesactivaciĂłn y apertura de la alarma
Para desactivar, golpee 5 veces sobre el sensor. Espere a que el LED parpadee en azul rĂĄpidamente. Siga las etapas 4 y 5 explicadas mĂĄs arriba para
entrar su cĂłdigo de 4 cifras.
Etapa 2: Ponga el contacto en la posiciĂłn ON y deje la puerta del conductor abierta.
Llamada a un control remoto bidireccional de LCD
Para llamar a un control remoto bidireccional de LCD, golpee sobre el RPS dos veces.
Etapa 3: Golpee el parabrisas delante del RPS un total de 5 veces (cada vez que Ud. golpea, la DEL del RPS parpadearĂĄ en ROJO). El RPS
comenzarĂĄ a parpadear rĂĄpidamente en AZUL cuando esta etapa sea completada exitosamente.
Sensibilidad de la pantalla tĂĄctil
Para cambiar la sensibilidad del golpe, desactive el sistema y ajuste el conmutador detrĂĄs del RPS. Cuanto mĂĄs grande es el cĂ­rculo, mĂĄs sensible serĂĄ
el sensor a los golpes.
Etapa 4: Entre la primera cifra del cĂłdigo que desea golpeando el parabrisas delante del RPS la cantidad de veces correspondiente. Por ejemplo,
para entrar un 3, golpee el sensor 3 veces (cada vez que Ud. golpee, el LED parpadearĂĄ en ROJO) y espere.
Etapa 5: El LED del RPS confirmarĂĄ su primera cifra parpadeando en AZUL lentamente. Una vez que el LED comience a parpadear rĂĄpidamente
en AZUL, entre su segunda cifra de la misma manera, es decir, repitiendo la etapa 4.
Etapa 6: Repita las etapas 4 y 5 para entrar todos los nĂşmeros.
Etapa 7: Ponga el contacto del motor en OFF – El código del RPS para la desactivación/apertura está ahora programado. Siga las etapas 3 a 5 para
entrar su cĂłdigo de desactivaciĂłn/apertura.
By Firstech, LLC
32
33
By Firstech, LLC
    
   
Funciones avanzadas del sistema
  
El conmutador opcional de Valet seguro impide que la alarma sea puesta en modo Valet cuando Ud. hace girar la llave en el contacto 5 veces entre las
posiciones ON y OFF.
El conmutador opcional de Valet es mĂĄs seguro que el conmutador Valet tradicional porque exige un cĂłdigo de dos cifras.
Importante: Las dos primeras cifras del código de apertura/desactivación del RPS serán el código predefinido del valet seguro – Ud. no necesita
programarlo separadamente. Si no utiliza la apertura RPS, siga las instrucciones mĂĄs abajo para programar el cĂłdigo de su Valet seguro:
Etapa 1: Active la opciĂłn 3-10-III (opciĂłn programada por el representante)
Funciones avanzadas del sistema
      
El modo de arranque programado se utiliza para enfriar o calentar el vehĂ­culo automĂĄticamente sin utilizar la llave ni el control remoto.
Cuando estĂĄ activado, el temporizador (Timer) se activarĂĄ aunque el control remoto se encuentre fuera de la zona de alcance. Presione el
botĂłn FunciĂłn
dos veces seguido del botĂłn de apertura
para activar el modo de arranque programado. El control remoto emitirĂĄ
1 pitido y el icono de arranque automĂĄtico se encenderĂĄ justo arriba del icono del reloj. Repita la misma operaciĂłn para desactivarlo. El
modo de arranque programado serĂĄ anulado cada vez que el vehĂ­culo es arrancado manualmente o a distancia. Para cambiar la programaciĂłn de
fĂĄbrica a una opcional contacte a su representante.
Para programar una hora especĂ­fica utilizada para la opciĂłn 3, siga las etapas descriptas mĂĄs abajo:
Etapa 2: Ponga la llave de contacto en la posiciĂłn On.
Etapa 1: Entre en modo programaciĂłn del control remoto presionĂĄndolos botones Maletero y Llave/Arranque simultĂĄneamente
durante
2,5 segundos. El control remoto emitirĂĄ un (1) pitido y la DEL mostrarĂĄ ÂŤ REMOTE MENU Âť para indicar que Ud. estĂĄ en modo programaciĂłn.
Etapa 3: Mantenga presionado el conmutador durante 1,5 segundos La LED del conmutador Valet comenzarĂĄ a parpadear rĂĄpidamente cuando la
etapa haya sido correctamente completada.
Etapa 2: Haga avanzar las opciones del control remoto apretando el botĂłn FunciĂłn
.Cuando el icono TMR, el icono Motor y el icono Reloj
parpadeen, presione el botĂłn de cierre.
para ajustar la hora y el botĂłn de apertura
para ajustar los minutos.
Etapa 4: Entre la primera cifra del cĂłdigo de 2 cifras deseado presionando el conmutador la cantidad de veces segĂşn la cifra elegida. Por ejemplo,
para entrar el nĂşmero 3, presione tres veces el conmutador y espere.
Etapa 3: Salga del modo programaciĂłn del control remoto presionando los botones Maletero y Llave/Arranque simultĂĄneamente.
durante 2,5
segundos. El control remoto emitirĂĄ un (1) pitido para indicar que Ud. ha salido correctamente del modo programaciĂłn. El icono VibraciĂłn continuarĂĄ
iluminado en la DEL indicando que el control remoto estĂĄ en modo Silencioso/VibraciĂłn. Recuerde que despuĂŠs de haber ajustado la hora, Ud. debe
activar el modo Temporizador (Timer) antes del arranque del vehĂ­culo. Apriete el botĂłn FunciĂłn F
dos veces seguido del botĂłn de apertura
para
activar el modo de arranque auto mĂĄtico. El control remoto emitirĂĄ entonces un pitido, la DEL mostrarĂĄ parpadeando ÂŤ TIMER START ON Âť y el icono
Temporizador
se iluminarĂĄ justo arriba del icono Reloj.
Etapa 5: La LED confirmarĂĄ la primera cifra parpadeando en AZUL lentamente. Cuando el parpadeo de la LED se vuelva mĂĄs rĂĄpido, entre el segundo
nĂşmero repitiendo la etapa 4.
Etapa 6: Ponga el contacto en Off – El Valet seguro ya está programado. Siga las etapas 3 a 5 para entrar su código del Valet seguro.
By Firstech, LLC
34
35
By Firstech, LLC
   
   
Funciones avanzadas del sistema
Avisos de la alarma en la pantalla LCD
     Ă­ 
     
El modo de arranque en frĂ­o o con calor funciona conjuntamente con el modo de arranque programado (ver mĂĄs arriba) y el sensor de temperatura.
Esto le permitirĂĄ configurar su funciĂłn de arranque programado para verificar la temperatura del vehĂ­culo antes de comenzar. Todas estas opciones
necesitan una programaciĂłn hecha por su representante local.
Si su alarma sonara, su 2W901R-SS recibirĂĄ avisos basados en la zona o el sensor donde han sido detectados los problemas. Vea el cuadro siguiente
para obtener los detalles y una breve descripciĂłn de cada aviso. Note igualmente que estos avisos se encuentran disponibles solamente en los
sistemas MAX IT y ALARM IT.
  
Su sistema tiene un modo que exige que Ud. lleve el llavero separado del control remoto. Esta funciĂłn requiere tambiĂŠn un trabajo extra. Consulte
a su instalador para obtener mĂĄs detalles. El modo antisecuestro le permite dejar el vehĂ­culo inutilizable cuando ha sido robado. Si ha sido
secuestrado/a con el auto y que Ud. tiene todavĂ­a su control remoto, Ud. puede accionar el PĂĄnico apretando el botĂłn Cierre
durante 4 segundos.
La sirena sonarĂĄ durante 30 segundos y el vehĂ­culo se pararĂĄ.
iconos
Lectura en la pantalla LCD
DescripciĂłn
DOOR TRIGGER
Una o mĂĄs zonas de activaciĂłn de las puertas han sido transgredidas
IGNITION TRIGGER
La alarma suena cuando su vehĂ­culo arranca
TRUNK TRIGGER
La zona de activaciĂłn del maletero ha sido transgredida
    
HOOD TRIGGER
La zona de activaciĂłn del capĂł ha sido transgredida
Si Ud. comprĂł un sistema de alarma o de alarma y arranque a distancia, Ud. podrĂĄ agregar sensores opcionales provistos por Firstech. Proteja su
inversiĂłn agregando una baterĂ­a de repuesto para proteger la alimentaciĂłn principal hacia la alarma y el sensor de inclinaciĂłn para preservar las
costosas llantas y neumĂĄticos.
SHOCK STAGE 2
Su zona de activaciĂłn del detector de impacto ha sido transgredida
SHOCK STAGE 1
Su zona del sensor preventivo de impactos ha sido transgredida
By Firstech, LLC
36
37
By Firstech, LLC
  
 
ProgramaciĂłn del control remoto/ Rutina de programaciĂłn
IMPORTANT: Todos los controles remotos de Firstech deben ser programados antes de ejecutar cualquier operaciĂłn. Todos los controles remotos
deberĂ­an ser programados al mismo tiempo.
   Ăł          
Etapa 1: Active el modo Valet/ProgramaciĂłn haciendo girar la llave en el contacto ON y OFF (entre las posiciones Acc y ON) 5 veces en el interior
de 7 segundos. Las luces de posiciĂłn del vehĂ­culo parpadearĂĄn una vez para confirmar que la etapa ha sido completada exitosamente.
Etapa 2: En el interior de 2 segundos despuĂŠs de haber hecho girar la llave por 5a vez, apriete el botĂłn de cierre en el control remoto bidireccional
o unidireccional durante 0,5 segundos. Las luces de posiciĂłn parpadearĂĄn una vez para confirmar que el transmisor ha sido programado.
Salir de la programaciĂłn: la programaciĂłn es una secuencia en la cual el tiempo es medido.Las luces de
posiciĂłn parpadearĂĄn dos veces para indicar el fin de la programaciĂłn.
ProgramaciĂłn de controles remotos mĂşltiples: DespuĂŠs del parpadeo de confirmaciĂłn recibido en
la etapa 2, Ud. estarĂĄ listo para programar otros controles remotos presionando el botĂłn (I) en los controles
bidireccionales o el botĂłn Cierre en los controles remotos unidireccionales. Las luces de posiciĂłn parpadearĂĄn
una vez confirmando cada control remoto adicional. Todos los sistemas (con excepciĂłn deP2WSSR ) pueden
reconocer hasta 3 controles remotos.
By Firstech, LLC
38
DiagnĂłstico de error del arranque a distancia
Si el arranque a distancia fallara, las luces de posiciĂłn parpadearĂĄn 3 veces inmediatamente. A continuaciĂłn, ĂŠstas parpadearĂĄn para seĂąalar un
cĂłdigo de error correspondiente al siguiente cuadro :
NĂşmero de parpadeos
Error de arranque a distancia
El motor estĂĄ en marcha
La llave estĂĄ en el contacto en la posiciĂłn On
Puerta abierta (transmisiĂłn manual Ăşnicamente)
Maletero abierto
Pedal del freno accionado
CapĂł abierto
Modo reservado desactivado(transmisiĂłn manual Ăşnicamente)
Falla de detecciĂłn del tacĂłmetro o del voltaje
Le recomendamos que no trate de efectuar reparaciones de su arrancador a distancia Ud. mismo. Contacte a su representante o contĂĄctenos
directamente.
39
By Firstech, LLC
   
   
GarantĂ­a limitada a vida
DiagnĂłstico de la alarma
Cuando la alarma estĂĄ activa la LED parpadearĂĄ lentamente. Cuando la sirena suena, la LED indicarĂĄ que la zona fue transgredida.
Prioridad
SituaciĂłn
TransgresiĂłn de puerta/capĂł/maletero/llave
TransgresiĂłn del 2o impacto
TransgresiĂłn del sensor opcional
PÁNICO
LED de servicio
2 parpadeos, reposo, repita
3 parpadeos, reposo, repita
4 parpadeos, reposo, repita
5 parpadeos, reposo, repita
Una vez que la alarma haya sido desactivada despuĂŠs que ha sonado, el nĂşmero de pitidos de la sirena le indicarĂĄ la zona especĂ­fica.
Nombre de bips
SituaciĂłn
TransgresiĂłn del sensor de opciĂłn
TransgresiĂłn de 2o impacto
TransgresiĂłn de puerta/capĂł/maletero/llave
Firstech, LLC garantiza a vida al comprador original que el producto no tendrĂĄ defectos, ni de material ni de fabricaciĂłn, en condiciones normales de uso y operatividad
durante el tiempo en que este mismo propietario conserve el vehĂ­culo en el cual el sistema ha sido instalado, con excepciĂłn del control remoto, que estĂĄ garantizado
al propietario original del vehĂ­culo por un perĂ­odo de un aĂąo a partir de la instalaciĂłn. Si el comprador original devuelve el producto a la tienda donde fue comprado
o lo envía por correo con franqueo pagado a Firstech, LLC., 21911 68th Avenue South – Kent, WA 98032, USA durante el período de la garantía y si el producto
resulta defectuoso, Firstech LLC tendrĂĄ la opciĂłn de repararlo o de remplazarlo.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS SON EXCLUIDAS POR EL FABRICANTE Y ADEMÁS, CADA UNO DE
LOS PARTICIPANTES A LOS CUALES CONCIERTE ESTE PRODUCTO.ESTA EXCLUSIÓN INCLUYE, PERO NO ESTÁ LIMITADA POR TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN NI NINGUNA OTRA GARANTÍA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NI NINGUNA OTRA GARANTÍA DE
CUMPLIMIENTO CON LEYES AUTORALES, MARCARIAS U OTRAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA NI EL EN EXTERIOR DE ESTE PAÍS.
NI EL FABRICANTE NI NINGUNA DE LAS ENTIDADES RELACIONADAS CON EL PRODUCTO SERÁN RESPONSABLES NI PODRÁN SER DECLARADOS
RESPONSABLES ANTE LA JUSTICIA POR DAÑOS Y PERJUICIOS, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO, DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES,
DAÑOS QUE CAUSEN PAROS DE TRABAJO, PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS COMERCIALES, OPORTUNIDADES COMERCIALES Y SEMEJANTES.
A PESAR DE LO MENCIONADO MÁS ARRIBA, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE
CONTROL TAL QUE DESCRIPTO PRECEDENTEMENTE.
Algunos estados o provincias no permitirĂĄn limitaciones en la duraciĂłn de la garantĂ­a implĂ­cita o la exclusiĂłn o el lĂ­mite de la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita o el lĂ­mite
o la exclusiĂłn con respecto a los daĂąos accesorios o indirectos. Esta garantĂ­a le confiere derechos legales especĂ­ficos y ademĂĄs Ud. podrĂ­a tener otros derechos que varĂ­an
de estado en estado.
Firstech LCC no es RESPONSABLE NI PODRÁ SER DECLARADA RESPONSABLE ANTE LA LEY POR DAÑOS INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, DAÑOS
INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS QUE CAUSEN PAROS DE TRABAJO, PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS COMERCIALES Y AFINES que podrían
resultar de la utilización de Compustar, Compustar Pro, Arctic Start, Vizion, o NuStart. A PESAR DE LO MENCIONADO AQUÍ, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA
PARA REMPLAZAR EL MÓDULO DE CONTROL TAL QUE DESCRIPTO PRECEDENTEMENTE.
La validez de su garantĂ­a
La garantĂ­a del producto serĂĄ automĂĄticamente invalidada si el cĂłdigo de fecha o el nĂşmero de serie han sido desfigurados, alterados o borrados. AdemĂĄs esta garantĂ­a no serĂĄ vĂĄlida si Ud.
no completa la tarjeta de registro de la garantĂ­a en www.compustar.com en los diez dĂ­as siguientes a su compra.
By Firstech, LLC
40
41
By Firstech, LLC

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Author                          : C2Y
Create Date                     : 2013:08:05 19:24:49+09:00
Modify Date                     : 2013:09:17 18:41:25+09:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Creator Tool                    : nPDF (pdftk 1.41)
Metadata Date                   : 2013:09:17 18:41:25+09:00
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.4 (Windows)
Format                          : application/pdf
Title                           : VA5R901-2WSS user manual (EN 최종).pdf
Creator                         : C2Y
Document ID                     : uuid:bcece013-32db-4f3c-a1b8-c5f865850bf6
Instance ID                     : uuid:8681c272-40c8-4a30-a627-8843a86cfa60
Page Count                      : 66
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: VA5R901-2WSS

Navigation menu