SOL REPUBLIC SF1 SHADOW User Manual 1

SOL REPUBLIC INC SHADOW 1

Contents

User Manual 1

QUICK START GUIDEGUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDEShadowWireless
02 EN USER MANUAL EN WELCOMEMeet SHADOW, unlike any other wireless headphones: stunning, lightweight and designed to sit naturally around your neck. SHADOW adapts to your body and blends in with your style. SHADOW is powered by SOL REPUBLIC unique sound, a long-lasting battery that gives you a full day of music playback and easily accessible audio controls + mic to listen to music and take calls seamlessly.Feel the music, not the headphones.
03 OVERVIEWOVERVIEWTHE GOODS   04SETUP   05CONNECTING   06BASICS   07ADVANCED STUFF   08 CONTACT   09CAUTIONBefore using Shadow, please read the safety, regulatory and legal information document.NOTEThe battery is designed to last the life of your device. You don’t need to take it out or ddle with it. If you try to remove or replace your battery it will void your warranty and could cause injury and damage your device.
04 EN USER MANUAL EN THE GOODS 4 sizes of Ear-tipsPower ButtonMicrophoneMulti-Function Button Volume ButtonsMicro USB Charge PortStatus Light123456Carrying CaseUSB Charge Cable523641+-
05 THE GOODS / SETUPSETUPFIT Place the collar around your neck so it is centered and even. Find the right size ear tip that ts your ear. Insert each ear tip into the proper ear: Not surprisingly, ‘R’ goes in the right ear. ‘L’ goes in the left.Pull the top of ear up and back while you t the ear tips securely in place.You want a snug t for optimum sound and comfort.POWERFirst thing’s rst: give Shadow a charge. Plug the small end of the USB into the micro USB port located on the Right Sound Engine. It is fully charged when the status light turns solid green.
06 EN USER MANUAL EN CONNECTNow let’s get Shadow and your device talking to each other. STEP 1Turn on Bluetooth® on your device.STEP 2Turn on Shadow and it will automatically go into pairing mode.STEP 4When the device and Shadow are connected, you’ll get a pairing complete tone.STEP 3Go to the Bluetooth menu on your device to pair and select “Shadow”.NOTEThe above works for most devices, but not all devices function the same way. See your device’s user guide for all the details connecting Bluetooth accessories. Visit solrepublic.com/connect for more detailed instructions on how to connect Shadow to your device.
07 CONNECT / BASICS BASICSYOU WANT TO PRESSTake a call The multi-function button onceDecline a call Hold multi-function button for 2 secondsEnd a call The multi-function button  once Take a second   incoming call The multi-function button onceDecline a second   incoming call Use the phone keypadHear battery status Press both volume buttons at the same timeMUSICCALLSNOTESome features may work differently depending on your phone/type of service.NOTEUsing a mobile device or accessory while driving can be distracting and may be illegal. Always follow the laws of your state and drive safely. Both hands on the wheel. Ten and two. Eyes on the road.YOU WANT TO PRESSPlay or pause The multi-function button once.Skip to the next track The multi-function button twice.
08 EN USER MANUAL EN ADVANCED STUFFSECOND DEVICE /  Dual Device CONNECTIONDo you use two phones? Do you use a tablet and a phone? Are you double jointed?You can connect up to two devices to your headset for music and calls. As long as Dual Device is enabled (see SETTINGS on page 9), pair both devices and then you can switch back and forth between devices seamlessly, whether you’re playing music or managing calls.Just follow the instructions under “Connect” on page 6 for each device. To connect both devices, just turn them on.IF THE LIGHT SHOWS IT MEANSFlashing blue Standby modeFlashing blue twice In pairing modeSteady blue Connecting to remembered deviceFlashing red Low power batterySteady red ChargingSteady blue (when plugged in) Battery fully chargedNOTIFICATION LIGHTThe easy way to check your headsetSWITCHING DEVICESWith Dual Device on and 2 devices connected, simply switch to the device you want to listen to by stopping play on one device on the currently playing device, then pressing play on the desired play device.NOTEYour headset will only stream from one music source at a time.
09 ADVANCED / SETTINGSSETTINGSFactory Reset: hold down MFB and Volume + Button at the same time for ve seconds.(CAUTION “Reset” erases all paired devices stored in your headset.)Dual Device on: Press MFB and Volume- at same time.Dual Device off: Press MFB and Volume- for 5 seconds.CONTACTConfused? Perplexed? Adrift? We’ve got answers and we’re standing by. Give us a shout we’re here to help.SUPPORTThe following are a set of resources to ensure you get the most out of your SOL REPUBLIC product.If you are experiencing issues at any time, please visit SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, contact us on Twitter (@SOLREPUBLIC), or call us at 877.400.0310To acquire a printable version of this warranty, please visit SOLREPUBLIC.com/warrantyFor customer service inquiries, please email  support@SOLREPUBLIC.com
10 EN MANUEL D’UTILISATIONFR BIENVENUEDécouvrez SHADOW ! Rien à voir avec les autres casques sans l : sensationnel, léger et conçu pour reposer naturellement autour de votre cou. SHADOW s’adapte à votre morphologie et s’intègre parfaitement à votre style. SHADOW s’appuie sur le son unique de SOL REPUBLIC, sur une batterie à grande autonomie qui vous offre une journée entière de musique et sur des contrôles et un microphone faciles d’accès vous permettant de passer de manière uide de la musique à un appel téléphonique.Ressentez la musique, pas les écouteurs.
11 PRÉSENTATIONPRÉSENTATIONDANS LA BOÎTE  12INSTALLATION  13CONNEXION   14FONCTIONS ÉLÉMENTAIRES   15FONCTIONS AVANCÉES   16 CONTACT   17MISE EN GARDEAvant d’utiliser Shadow, veuillez lire le document contenant les informations légales, réglementaires et de sécurité.REMARQUELa batterie est conçue pour durer toute la vie de votre appareil. Vous n’avez pas besoin de la retirer ou de la manipuler. Si vous essayez de retirer ou de remplacer votre batterie, cela annule votre garantie et peut être une cause de blessure et endommager votre appareil.
12 EN MANUEL D’UTILISATIONFR DANS LA BOÎTE  4 tailles d’emboutsBouton de marcheMicrophoneBouton multifonctionBoutons de volumePort de chargement micro USBTémoin lumineux 123456Étui de transportCâble de chargement USB523641+-
13 DANS LA BOÎTE / INSTALLATIONINSTALLATIONAJUSTEMENT : Placez le collier autour de votre cou de manière à ce qu’il soit centré et équilibré. Trouvez l’embout qui s’adapte le mieux à votre oreille. Insérez chaque embout dans l’oreille appropriée : Naturellement, le côté marqué « R » (right) va du côté droit. « L » (left) va du côté gauche.Tirez le haut de l’oreille vers le haut et l’arrière lorsque vous ajustez les embouts en place.Ils doivent être bien ajustés pour un son et un confort optimaux.MISE EN MARCHE : Tout d’abord, chargez Shadow. Branchez le côté le plus petit du câble USB dans le port micro USB situé sur la partie Sound Engine de gauche. La charge est terminée lorsque le témoin lumineux passe au vert en continu.
14 EN MANUEL D’UTILISATIONFR CONNECTER Il est désormais temps d’établir la communication entre Shadow et votre appareil. ÉTAPE 1Allumez le Bluetooth® sur votre appareil.ÉTAPE 2Maintenez appuyé le bouton marche/arrêt pour allumer Shadow et il se mettra automatiquement en mode de jumelage.ÉTAPE 4Lorsque votre appareil et Shadow seront connectés, vous entendrez un son signalant que l’association est effectuée.ÉTAPE 3Allez dans lemenu Bluetoothde votre appareilet sélectionnez«Shadow ».REMARQUELes instructions ci-dessus fonctionnent avec la plupart des appareils, mais tous les appareils ne fonctionnent pas exactement de la même manière. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil pour les modalités d’association des périphériques Bluetooth. Consultez SR.com/connect pour des instructions plus détaillées sur la manière d ‘associer Shadow à votre appareil.
15 CONNECTER / FONCTIONS ÉLÉMENTAIRESFONCTIONS ÉLÉMENTAIRESVOUS VOULEZ ACTIONDécrocher Appuyer une fois sur le bouton multifonctionRefuser un appel Maintenir le bouton multifonction appuyé pendant 2 secondesRaccrocher Appuyer une fois sur le bouton multifonction Accepter un second appel Appuyer une fois sur le bouton multifonctionRefuser un second appel Utiliser le clavier du téléphoneVérier le niveau de charge de la batterieAppuyer sur les deux boutonsvolume en même tempsMUSIQUEAPPELSREMARQUECertaines fonctionnalités peuvent fonctionner de manière différente en fonction de votre téléphone ou du type de service.REMARQUEL’utilisation d’un appareil ou accessoire mobile pendant que vous conduisez peut être une source de distraction et peut être illégale. Respectez toujours les lois de votre pays et conduisez prudemment. Les deux mains sur le volant. À 10 h et 2 h. Et les yeux sur la route.VOUS VOULEZ ACTIONLire ou mettre pause Appuyer une fois sur le bouton multifonction.Passer à la piste suivante Appuyer deux fois sur le bouton multifonction.
16 EN MANUEL D’UTILISATIONFR FONCTIONS AVANCÉESDEUXIÈME APPAREIL/CONNEXION SECOND APPAREILUtilisez-vous deux téléphones ? Utilisez-vous une tablette et un téléphone ? Êtes-vous hyper souple ?Vous pouvez connecter jusqu’à deux appareils à votre casque pour la musique et les appels. Si la fonction second appareil est activée (voir RÉGLAGES à la page 17), associez les deux appareils. Vous pouvez alors passer de l’un à l’autre instantanément, pour écouter de la musique ou passer et recevoir des appels téléphoniques.Suivez simplement les instructions SI L’INDICATEUR LUMINEUX EST... CELA SIGNIFIE...Bleu clignotant Mode veilleClignote deux fois en bleu En cours d’associationBleu continu Connexion à l’appareil en mémoireRouge clignotant Batterie faibleRouge continu Charge en coursBleu continu (lorsque branché) Charge terminéeINDICATEUR LUMINEUXUn moyen facile de vérier l’état de votre casquede la section « Connecter » à la page 14 pour chaque appareil. Pour connecter les deux appareils, il suft de les allumer.PASSAGE D’UN APPAREIL À L’AUTRELorsque la fonction second appareil est activée et que deux appareils sont connectés, passez simplement à l’appareil que vous voulez écouter en arrêtant la lecture sur l’appareil en cours d’écoute puis en appuyant sur lecture sur l’appareil que vous désirez désormais écouter.REMARQUEVotre casque jouera la musique d’une seule source à la fois.
17 FONCTIONS AVANCÉES / CONFIGURATIONCONFIGURATIONRéinitialisation aux paramètres par défaut : Maintenir les boutons MFB et Volume+ appuyés en même temps pendant cinq secondes.(ATTENTION, la « réinitialisation » efface tous les appareils couplés mémorisés dans votre casque.)Activer la fonction Second appareil :Appuyer sur les boutons MFB et Volume- en même temps.Désactiver la fonction Second appareil : Appuyer sur les boutons MFB et Volume- pendant cinq secondes.CONTACTDésorienté ? Perplexe ? Perdu ? Nous avons les réponses et nous sommes à votre disposition.Appelez-nous, nous sommes là pour vous aider.ASSISTANCEVoici une liste de ressources pour vous aider à tirer le meilleur prot de votre produit SOL REPUBLIC.Si vous avez des difcultés, n’hésitez pas à consulter SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, à nous contacter sur Twitter (@SOLREPUBLIC) ou à nous appeler au +1 877.400.0310Pour obtenir une version imprimable de cette garantie, veuillez consulter SOLREPUBLIC.com/warranty.Pour les questions de service à la clientèle, veuillez envoyer un e-mail à support@SOLREPUBLIC.com
18 EN MANUAL DEL USUARIOES BIENVENIDOTe presentamos SHADOW, unos auriculares inalámbricos únicos: impresionantes, ligeros y diseñados para adaptarse a la forma natural de tu cuello. SHADOW se adaptan a tu cuerpo y a tu estilo. SHADOW cuenta con el sonido único de SOL REPUBLIC, una batería de larga duración que te permitirá escuchar música durante todo el día y unos controles de audio y micrófono accesibles para escuchar música y realizar llamadas sin esfuerzo.Siente la música, no los auriculares.
19 RESUMENRESUMENLOS COMPONENTES  20CONFIGURACIÓN  21CONEXIÓN   22USO BÁSICO   23CONFIGURACIÓN AVANZADA   24 CONTACTO   25ADVERTENCIAAntes de utilizar los auriculares Shadow, lee el documento de información legal, de normativa y de seguridad.NOTALa batería ha sido diseñada para que funcione durante toda la vida útil de tu dispositivo. No es necesario sacarla ni manipularla. Si intentas sacar o cambiar la batería anularás la garantía y podrías provocar lesiones o dañar tu dispositivo.
20 EN MANUAL DEL USUARIOES LOS COMPONENTES Almohadillas de silicona de 4 tamañosBotón de encendidoMicrófonoBotón multifunciónBotones de volumenPuerto de carga micro USBLuz de estado123456Funda de transporteCable de carga USB523641+-
21 LOS COMPONENTES / CONFIGURACIÓNCONFIGURACIÓNAJUSTE: Colócate el collar alrededor del cuello, de manera centrada y cómoda. Selecciona las almohadillas de silicona  para tus oídos. Introduce cada almohadilla en el oído adecuado: como habitual, “R” es para el oído derecho y “L” para el izquierdo.Tira ligeramente de la oreja hacia arriba y hacia atrás para ajustar las almohadillas de silicona en su lugar.Lo mejor es que queden bien ajustadas para mejor sonido y comodidad.ALIMENTACIÓN: Lo primero es lo primero: carga tu Shadow. Enchufa el conector USB pequeño en el puerto micro USB de la unidad de sonido derecha. Los auriculares estarán cargados cuando la luz cambie a el color verde.
22 EN MANUAL DEL USUARIOES CONECTAR Ahora ya puedes conectar los Shadow a tu dispositivo. PRIMER PASOActiva la conexión Bluetooth® de tu dispositivo.SEGUNDO PASOPresione el botón de encendido en Shadow y automáticamente se pondrá en modo de sincronización.CUARTO PASOOirás un sonido indicador de que la conexión de los Shadow al dispositivo se ha realizado correctamente.TERCER PASOEn el menú Bluetooth de tu dispositivo, selecciona “Shadow” para efectuar la conexión.NOTAEstas instrucciones funcionan con la mayoría de dispositivos, pero puede que algunos funcionen de otra manera. Consulta en el manual de tu dispositivo las instrucciones para conectar accesorios Bluetooth. Visite la página SR.com/connect para ver instrucciones detalladas para conectar los auriculares Shadow a tu dispositivo.
23 CONECTAR / USO BÁSICOUSO BÁSICOPARA PRESIONAAtender una llamada El botón multifunción una vezRechazar una llamada El botón multifunción durante 2 segundosTerminar una llamada El botón multifunción una vezAtender una segunda llamada El botón multifunción una vezRechazar una segunda llamada Usa el teclado del teléfonoEscuchar el estado de la batería Ambos botones de volumen al mismo tiempoMÚSICALLAMADASNOTAAlgunas de las funciones pueden variar según tu teléfono o servicio.NOTAUtilizar dispositivos o accesorios móviles mientras conduces puede distraerte y ser ilegal. Siempre respeta las leyes y conduzca de forma segura. Mantén ambas manos en el volante, en las posiciones “diez” y “dos” del reloj. No apartes la vista de la carretera.PARA PRESIONAEscuchar música o pausarla El botón multifunción una vezPasar a la siguiente canción El botón multifunción dos veces
24 EN MANUAL DEL USUARIOES CONFIGURACIÓN AVANZADASEGUNDO DISPOSITIVO / CONEXIÓN DE UN SEGUNDO DISPOSITIVO¿Utilizas dos teléfonos? ¿Utilizas una tablet y un teléfono? ¿Llevas siempre conexión doble?Puedes conectar hasta dos dispositivos al mismo tiempo a tus auriculares para escuchar música y realizar llamadas. Activa la conexión múltiple (consulta la CONFIGURACIÓN en la página 25), conecta ambos dispositivos y podrás pasar de uno a otro sin esfuerzo, ya sea para escuchar música o realizar llamadas.SI LA LUZ ES... SIGNIFICA...Azul parpadeante Modo en esperaAzul parpadeante dos veces En modo de conexiónAzul jo Con dispositivo memorizadoRojo parpadeante Batería bajaRojo jo CargandoAzul jo (si está enchufado) Batería cargadaILUZ DE AVISOLa forma más sencilla de comprobar el estado de los auricularesSimplemente sigue las instrucciones de la sección “Conectar” en la página 22 para cada dispositivo. Para conectar ambos dispositivos, solo tienes que encenderlos.CAMBIO DE DISPOSITIVOPara pasar de un dispositivo a otro, con la conexión múltiple activada y los 2 dispositivos conectados, simplemente detén la música en el dispositivo y pulse el botón play del otro dispositivo.NOTALos auriculares solo pueden reproducir la música de un dispositivo a la vez.
25 CONFIGURACIÓN AVANZADA / CONFIGURACIÓNCONFIGURACIÓNPara restablecer los ajustes de fábrica: Mantén presionado el botón multifunción y el botón de volume+ al mismo tiempo durante 5 segundos.(ATENCIÓN, al restablecer los ajustes se borran los dispositivos memorizados en los auriculares).Activar la Segundo dispositivo : presiona el botón multifunción y el volumen- al mismo tiempo.Desactivar la Segundo dispositivo : presiona el botón multifunción y el volumen- durante 5 segundos.CONTACTO¿No has entendido bien algo? ¿Quedó algo mal explicado? ¿No sabes qué hacer? Tenemos las respuestas que necesitas.Ponte en contacto con nosotros y estaremos encantados de ayudarte.AYUDAA continuación incluimos una lista de recursos para que saques lo máximo de tus auriculares SOL REPUBLIC.Para cualquier problema en cualquier momento, visita la página web SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, escríbenos en Twitter  (@SOLREPUBLIC), o llámanos al +1 877 400 0310.Para obtener una versión imprimible de esta garantía, visita la página web www.solrepublic.com/warranty.Para cualquier pregunta al servicio de atención al cliente, envía un correo electrónico a support@SOLREPUBLIC.com.
26 EN ANLEITUNGDEWILLKOMMENLerne SHADOW kennen, der so anders als jeder andere drahtlose Kopfhörer ist: atemberaubend, federleicht und ergonomisch an deinem Nacken. SHADOW passt sich deinem Körper an und harmoniert mit deinem Stil. SHADOW ist mit dem einzigartigen Sound von SOL REPUBLIC ausgestattet, verfügt über einen ausdauernden Akku für ganztägige Musikwiedergabe, leicht zugängliche Audio-Bedienungstasten und ein Mikrofon für den nahtlosen Übergang zwischen Musik und Telefon.Musikgenuss und Tragekomfort.
27 ÜBERSICHTÜBERSICHTDIE WAREN  28 EINSTELLUNGEN  29VERBINDUNG   30GRUNDLAGEN   31FÜR FORTGESCHRITTENE   32 ANSPRECHPARTNER   33VORSICHTVor der Verwendung von Shadow solltest du die Informationen zu Sicherheit, Regulierung und Rechtlichen lesen.HINWEISDer Akku wurde so entwickelt, dass er der Produkt Laufzeit des Geräts entspricht. Du solltest ihn weder herausnehmen noch manipulieren. Wenn du versuchst, den Akku zu entfernen oder zu ersetzen, erlischt die Garantie und es besteht die Gefahr von Gesundheits- bzw. Sachschäden.
28 EN ANLEITUNGDEDIE WAREN Ohrpassstücke in 4 GrößenEinschalttasteMikrofonMultifunktionstasteLautstärketastenMikro-USB-LadeanschlussStatusleuchte123456TransporttascheKabel für USB und Ladegerät523641+-
29 DIE WAREN / EINSTELLUNGENEINSTELLUNGENPASSFORM: Lege das Nackenband zentriert und gleichmäßig um den Nacken. Such dir die Ohrpassstücke in der richtigen Größe für deine Ohren heraus. Steck dir die Ohrpassstücke richtig herum in die Ohren: „R“ steht für das rechte, „L“ für das linke Ohr – logisch, nicht?Zieh deine Ohren leicht hoch und nach hinten, wenn du die Ohrpassstücke einsetzt.Für optimalen Klang sollten sie fest, aber bequem sitzen.STROM: Zuallererst: Lade Shadow auf. Steck das Ende des USB-Kabels in den Mikro-USB-Anschluss auf der rechten Sound Engine. Sobald die Statusanzeige grün leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
30 EN ANLEITUNGDEANSCHLIESSEN Jetzt können Shadow und dein Gerät miteinander Kontakt aufnehmen. SCHRITT 1Schalte Bluetooth® auf deinem Gerät ein.SCHRITT 2Schalte Shadow ein. Es wechselt dann automatisch in den Pairing-Modus.SCHRITT 4Sobald das Gerät und Shadow miteinander verbunden sind, ist der Pairing-Abschlusston zu hören.SCHRITT 3Wechsle zum Bluetooth-Menü des Geräts und wähle „Shadow“.HINWEISDiese Beschreibung gilt für die meisten Geräte, aber es kann Abweichungen geben. Alle Informationen zum Verbinden von Bluetooth-Zubehör ndest du im Benutzerhandbuch deines Geräts. Besuche SR.com/connect, um ausführliche Informationen über die Verbindung von Shadow mit deinem Gerät zu nden.
31 ANSCHLIESSEN / GRUNDLAGENGRUNDLAGENDU MÖCHTEST DRÜCKEEinen Anruf entgegennehmen Einmal die MultifunktionstasteEinen Anruf ablehnen Halte die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang gedrücktEinen Anruf beenden Einmal die Multifunktionstaste  Anruf  annehmen Einmal die MultifunktionstasteEinen zweiten eingehenden Anruf  Verwende die HandytastenDen Akkustatus hören Drücke beide Lautstärketasten gleichzeitigMUSIKANRUFEHINWEISDas Verwenden eines Mobilgeräts oder Zubehörs während des Autofahrens kann ablenken und ist möglicherweise illegal. Respektiere stets die geltenden Gesetze und achte auf die Verkehrssicherheit. Beide Hände ans Lenkrad. Umfasse es in der 10-vor-2-Position. Augen auf die Straße. DU MÖCHTEST DRÜCKEWiedergeben oder unterbrechen Einmal die Multifunktionstaste.Zum nächsten Track springen Zweimal die Multifunktionstaste.
32 EN ANLEITUNGDEFÜR FORTGESCHRITTENEZWEITES GERÄT/MEHRPUNKTVERBINDUNGVerwendest du zwei Handys? Verwendest du ein Tablet und ein Handy? Bist du doppelt verbunden?Für Musik und Anrufe kannst du maximal zwei Geräte an dein Headset anschließen. Sobald Dual Device aktiviert ist (siehe EINSTELLUNGEN auf Seite 33), stelle Pairing für beide Geräte her. Danach kannst du nahtlos zwischen den Geräten umschalten, um Musik abzuspielen oder Anrufe zu steuern.DIE LEUCHTE ZEIGT... DAS BEDEUTET...Blaues Blinken Einschalten, Verbindungsaufbau zum letzten GerätBlaues und rotes Blinken Im Pairing-ModusPermanentes blaues Licht Verbindungsaufbau zum letzten GerätRotes Blinken Wenig AkkulaufzeitPermanentes rotes Licht Wird geladenPermanentes blaues Licht (wenn angeschlossen) Akku vollständig geladenBENACHRICHTIGUNGSLEUCHTEEinfacher Check deines HeadsetsFolge einfach den Anweisungen unter „Verbinden“ auf Seite 30 für das jeweilige Gerät. Um beide Geräte zu verbinden, schalte sie einfach ein.WECHSELN ZWISCHEN GERÄTENWechsle bei aktiviertem Dual Device und 2 angeschlossenen Geräten einfach zu dem Gerät, das du hören willst. Unterbreche die Wiedergabe auf dem gerade laufenden Gerät und drücke dann die Wiedergabe auf dem gewünschten Gerät.HINWEISDein Headset streamt Musik immer nur jeweils von einer Quelle.
33 FÜR FORTGESCHRITTENE / EINSTELLUNGENEINSTELLUNGENWerkseinstellungen: Halte Multifunktionstaste und Lautstärke+ fünf Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.(VORSICHT „Zurücksetzen“ löscht alle auf deinem Headset gespeicherten Pairing-Geräte.)Stimm-Schnittstelle ein/ausMehrpunkt ein: Drücke gleichzeitig Multifunktionstaste und Lautstärke-.Mehrpunkt aus: Drücke fünf Sekunden lang Multifunktionstaste und Lautstärke-.KONTAKTDurcheinander? Verwirrt? Hilos? Wir haben die Antwort und helfen gern.Lass es uns wissen und wir sind zur Stelle.SUPPORTNachfolgend ndest du einige Adressen, die sicherstellen sollen, dass du dein SOL REPUBLIC-Produkt optimal nutzen kannst.Wenn du irgendwann Probleme hast, besuche uns unter SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, kontaktiere uns über Twitter  (@SOLREPUBLIC) oder ruf uns an unter 877.400.0310Du kannst dir ein Exemplar der Garantie unter SOLREPUBLIC.com/warranty ausdruckenKundendienstfragen bitte per E-Mail an support@SOLREPUBLIC.com
34 EN IT MANUALE DELL’UTENTE BENVENUTIEcco SHADOW, gli auricolari wireless senza eguali: leggeri, straordinari e progettati per cingere il collo in modo del tutto naturale. Gli auricolari SHADOW si adattano al sico di chi li indossa, armonizzandosi con lo stile personale di ognuno di noi. Caratterizzati dall’esclusiva sonorità di SOL REPUBLIC e alimentati da una batteria a lunga durata con un’autonomia di riproduzione di un’intera giornata, gli auricolari SHADOW dispongono di controlli audio e microfono facilmente accessibili per ascoltare musica e rispondere alle chiamate senza soluzione di continuità.Sentite la musica, non gli auricolari.
35 PANORAMICAPANORAMICADESCRIZIONE  36CONFIGURAZIONE  37CONNESSIONE   38ISTRUZIONI DI BASE   39ISTRUZIONI AVANZATE   40 CONTATTI   41ATTENZIONEPrima di usare Shadow, leggere il documento contenente le informazioni di sicurezza, normative e legali.NOTALa batteria è progettata per avere una durata pari a quella del dispositivo. Non è necessario estrarla o manipolarla. Oltre a invalidare la garanzia, eventuali tentativi di rimuovere o sostituire la batteria potrebbero causare danni al dispositivo e lesioni alla persona.
36 EN IT MANUALE DELL’UTENTE DESCRIZIONE 4 misure di tappiniPulsante di accensioneMicrofonoPulsante multifunzione Pulsanti di regolazione del volumePresa di ricarica micro USBSpia di stato123456Custodia per il trasportoCavo di ricarica USB523641+-
37 DESCRIZIONE / CONFIGURAZIONECONFIGURAZIONEPOSIZIONAMENTO: Posizionare l’archetto intorno al collo in modo che sia centrato e bilanciato. Individuare i tappini più adatti alle proprie orecchie. Inserire ogni auricolare nell’orecchio corrispondente: l’auricolare contrassegnato con “R” deve essere inserito nell’orecchio destro; l’auricolare contrassegnato con “L” deve essere invece inserito nell’orecchio sinistro.Muovere la parte superiore dell’orecchio verso l’alto e poi verso il basso in modo da far accomodare il tappino nella posizione corretta.Trovare la posizione corretta assicura un ascolto e un comfort ottimali.CARICAMENTO: Caricare innanzitutto gli auricolari Shadow. Inserire l’estremità piccola del cavo USB nella porta micro USB ubicata sull’altoparlante destro. Quando la spia di stato si accende di un colore verde sso, la carica è completa.
38 EN IT MANUALE DELL’UTENTE CONNESSIONEMettiamo ora in contatto gli auricolari Shadow con il dispositivo da utilizzare. FASE 1Attivare il Bluetooth® sul dispositivo.FASE 2Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere Shadow e questo si connetterà automaticamente al dispositivo.FASE 4Una volta connesso il dispositivo a Shadow, sarà riprodotto il segnale acustico indicante l’avvenuto collegamento.FASE 3Andare al menu Bluetooth del dispositivo per effettuare il collegamento e selezionare “Shadow”.NOTALe indicazioni sopra riportate valgono per la maggior parte dei dispositivi, ma non tutti i dispositivi funzionano nello stesso modo. Consultare la guida per l’utente del vostro dispositivo per una descrizione completa della procedura di collegamento degli accessori Bluetooth. Visitare il sito SR.com/connect per indicazioni più dettagliate sul processo di collegamento di Shadow al dispositivo in uso.
39 CONNESSIONE / ISTRUZIONI DI BASEISTRUZIONI DI BASEPER PREMERERispondere a una chiamata Una volta il pulsante multifunzioneRiutare una chiamata Il pulsante multifunzione per 2 secondiConcludere una chiamata Una volta il pulsante multifunzione Accettare una seconda chiamata in arrivo Una volta il pulsante multifunzioneRiutare una seconda chiamata in arrivo Usare la tastiera del telefonoRicevere informazioni sullo stato della batteriaPremere contemporaneamente entrambi i pulsanti del volumeMUSICACHIAMATENOTAAlcune funzioni potrebbero differire a seconda del tipo di telefono/servizio.NOTAL’uso di un dispositivo o un accessorio mobile durante la guida può causare distrazione e potrebbe non essere consentito dalla legge. Rispettate sempre le leggi nazionali vigenti e guidate in modo sicuro. Mani sul volante a ore dieci e ore due, e occhi ssi sulla strada.PER  PREMERERiprodurre un brano o metterlo in pausa Una volta il pulsante multifunzionePassare alla traccia successiva Due volte il pulsante multifunzione
40 EN IT MANUALE DELL’UTENTE ISTRUZIONI AVANZATECONNESSIONE DI UN SECONDO DISPOSITIVO/CONNESSIONE DOPPIO DISPOSITIVOUsate due telefoni? Utilizzate un tablet e un telefono? Avete mani particolarmente agili?Potete collegare agli auricolari anche due dispositivi per ascoltare musica o telefonare.Con il doppio dispositivo abilitato (si vedano le IMPOSTAZIONI a pagina 41), potrete collegare entrambi i dispositivi e passare da uno all’altro senza problemi, sia che ascoltiate musica sia che stiate gestendo delle chiamate.SE LA SPIA...  SIGNIFICA CHE...Lampeggia in blu Gli auricolari sono in Modalità standbyLampeggia in blu due volte Gli auricolari sono in modalità di collegamentoÈ illuminata in blu Accendendo e collegando al dispositivo memorizzatoLampeggia in rosso La batteria è quasi scaricaÈ illuminata in rosso Gli auricolari sono in fase di caricaÈ illuminata in blu (mentre gli auricolari sono collegati) La batteria è completamente caricaSPIA DI NOTIFICAUn modo semplice per controllare gli auricolariBasterà seguire le istruzioni riportate nella sezione “Connessione” a pagina 38 per ciascun dispositivo. Per connettere entrambi i dispositivi sarà sufciente accenderli.COMMUTAZIONE FRA I DISPOSITIVIQuando si collegano 2 dispositivi con il Doppio dispositivo, per passare al dispositivo che si desidera utilizzare per l’ascolto basterà semplicemente interrompere la riproduzione sul dispositivo attivo e premere successivamente il tasto Play su quello che si intende usare.NOTAGli auricolari riprodurranno solo una fonte musicale alla volta.
41 ISTRUZIONI AVANZATE / IMPOSTAZIONIIMPOSTAZIONIRipristino impostazioni di fabbrica: Quindi tenere premuti contemporaneamente il pulsante multifunzione e il pulsante + del volume per cinque secondi.(ATTENZIONE: il “ripristino” rimuove tutti i dispositivi collegati memorizzati negli auricolari).Attivazione Doppio Dispositivo: premere contemporaneamente l’MFB e il tasto - del volume.Disattivazione Doppio Dispositivo: tenere premuti per 5 secondi l’MFB e il tasto - del volume.CONTATTIConfusi? Perplessi? Smarriti? Abbiamo tutte le risposte e siamo pronti a darle. Fateci un schio: siamo qui per aiutarvi.SUPPORTODi seguito troverete una serie di risorse che vi aiuteranno a ottenere il massimo dal vostro prodotto SOL REPUBLIC.Per qualsiasi problema, visitate in ogni momento il sito  SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, contattateci su Twitter  (@SOLREPUBLIC), oppure chiamateci al numero 877.400.0310Per ottenere una versione stampabile della presente garanzia, visitate il sito SOLREPUBLIC.com/warranty
42 EN JP ユーザーマニュアルようこそ他のワイヤレスヘッドホンとは一線を画すSHADOW。軽量で圧倒的な魅力を放ち、首周りに自然にフィットするようデザインされています。SHADOWは、あなたの体になじみ、あなたのスタイルに調和します。SHADOWは、SOL REPUBLIC独自のサウンドと、1日中の音楽再生を可能にする長時間バッテリーを特長としています。また、音楽再生中にかかってきた電話に出て、容易に通話を開始できる音声コントロールとマイクを備えています。ヘッドホンの存在を忘れて、音楽を感じてください。
43 概要概要同梱物  44設定  45接続   46基本   47高度な機能   48 お問い合わせ先   49注意Shadowを使用する前に、安全・規制・法律に関する文書をお読みください。注記バッテリーは、製品本体の寿命まで使用できるように設計されています。バッテリーを取り出して取り扱う必要はありません。バッテリーを取り出したり、交換したりしようとした場合は、保証が無効になり、けがや製品破損を招く恐れがあります。
44 EN JP ユーザーマニュアル同梱物 4つのサイズのイヤーチップ電源ボタンマイク多機能ボタン音量ボタンMicro USB充電ポートステータスランプ123456キャリングケースUSB充電ケーブル523641+-
45 同梱物 / 電源 設定フィット:襟を首周りで整え、襟が中央に揃えられ、均等になるようにします。耳にフィットする適切なサイズのイヤーチップを選びます。各イヤーチップをそれぞれの耳に正しく挿入します。「R(Right=右)」を右耳に入れて、「L(Left=左)」を左耳に入れます。イヤーチップをフィットさせる時に、耳の上部を上や後ろに引っ張ります。最良のサウンドと快適さのためにぴったりフィットさせます。電源:初めにShadowを充電します。USBの小端部を、Right Sound Engineにあるmicro USBポートに挿入します。充電が完了するとステータスランプが緑色に点灯します。
46 EN JP ユーザーマニュアル接続次に、Shadowとご使用の端末を接続します。手順1ご使用の端末でBluetooth®をオンにします。手順2Shadowをオンにすると、自動的にペアリングモードに移行します。手順4ご使用の端末とShadowが接続されたら、ペアリング完了の音が鳴ります。手順3ペアリングするご使用の端末のBluetoothメニューで「Shadow」を選択します。注記上記の方法は大半の端末で有効ですが、すべての端末で適用できるわけではありません。Bluetoothアクセサリーの接続に関する詳細は、ご使用の端末のユーザーガイドを参照してください。ご使用の端末にShadowを接続する方法の詳細な説明は、SR.com/connectにアクセスしてご覧ください。
47 接続 / 基本基本希望の操作  押すボタン電話に出る 多機能ボタン電話に出るのを避ける 多機能ボタンを2秒間押したままにする電話を切る 多機能ボタン 2番目の電話に出る 多機能ボタン2番目の電話に出るのを避ける 電話用キーパッドを使用するバッテリーのステータスを聞く 両方の音量ボタンを同時に押す音楽通話注記一部の機能の動作は、ご使用の電話/サービスの種類により異なる場合があります。注記運転中に携帯端末またはアクセサリーを使用すると注意散漫になる恐れがあります。またそのような使用は違法である場合があります。常に、お住まいの国・地域の法律に従い、安全運転を行ってください。両手をハンドルの10時と2時の位置に 置いてください。道路を見て運転してください。希望の操作  押すボタン再生または一時停止 多機能ボタンを1回。次のトラックに進む 多機能ボタンを2回。
48 EN JP ユーザーマニュアル高度な機能第2の端末/マルチポイント接続2台の電話を使用しますか?タブレットと電話を使用しますか?それとも同時に接続しますか?音楽鑑賞と通話のために、最大2台の端末をヘッドセットに接続することができます。マルチポイントが有効になっていれば(49ページの「設定」を参照してください)、両方の端末をペアリングして、2台の端末の間でシームレスに切り替えることで、音楽を再生したり、通話を行ったりできます、ランプの状態 意味青色の点滅 電源がオンになっていて、記憶した端末に接続中青色と赤色の点滅 ペアリングモード青色の点灯 端末接続済み赤色の点滅 バッテリー残量が少ない赤色の点灯 充電中青色の点灯(プラグイン時 バッテリー充電済み通知ランプヘッドセットをチェックする簡単な方法各端末で、46ページの「接続」に記載の指示に従うだけです。両方の端末を接続するには、端末をオンにするだけです。端末の切り替え2台の端末がマルチポイント接続された状態で、現在再生中の端末で再生を停止し、再生したいもう一方の端末で「再生」を押すだけで、聞きたい端末に切り替えることができます。注記ご使用のヘッドセットは、一度に1つの端末からの音楽のみを再生します。
49 高度な機能 / 設定設定工場出荷状態にリセット:端末をオフにして、MFBと電源ボタンを5秒間同時に押したままにします。(注意:「リセット」により、ヘッドセットに保存されたすべてのペアリング済み端末が消えます。)マルチポイントオン:MFBと音量+ボタンを同時に押します。マルチポイントオフ:MFBと音量+ボタンを5秒間押したままにします。お問い合わせ先ご不明な点がございますか?お困りですか? 弊社の担当者がお客様の質問にいつでもお答え致します。お気軽にお問い合わせください。サポート以下は、SOL REPUBLIC製品を最大限にご利用いただくためのリソースです。問題がある場合は、いつでもSOLREPUBLIC.COM/SUPPORTにアクセスしてください。または、Twitter(@SOLREPUBLIC)で当社にご連絡いただくか、877.400.0310までお電話ください。本保証の印刷版を入手するには、SOLREPUBLIC.com/warrantyにアクセスしてくださいカスタマーサービスへの質問は、電子メールでsupport @SOLREPUBLIC.comまでお送りください
50 EN 유저 가이드KO 환영합니다기존 무선 헤드폰과는 격이 다른 SHADOW(쉐도우)를 소개합니다. SHADOW는놀라울 정도로 가벼우며, 목 둘레에 자연스럽게 감기도록 설계되었습니다. 또한 신체에 맞게 조정되고, 스타일과 조화를 이루도록 디자인하였습니다. SHADOW는 SOL REPUBLIC의 특별하고도 고퀄리티의 사운드,  하루 종일 음악을 재생할 수 있는 긴 배터리 수명, 음악을 들으면서 자유 자재로 전화를 받을 수 있는 마이크와 사용이 용이한 오디오 제어판이 장착되어 있습니다.음악에 집중할 수 있도록 최적화한 제품입니다.
51 개요개요제품  56셋업  57연결   58기본   59고급 기능   60문의   61주의Shadow 사용 전에, 안전, 규제 및 법률 정보 문서를 읽어주십시오.참고배터리는 장치의 수명이 다할 때까지 사용할 수 있게 설계되었습니다. 배터리를 제거하거나 조작하지 마십시오. 배터리를 제거하거나 교체하려고 하면 보증이 무효가 되고, 부상을 입거나 장치를 손상시킬 수 있습니다.
52 EN 유저 가이드KO 제제 네 가지 크기의 이어-팁전원 버튼마이크다기능 버튼볼륨 버튼마이크로 USB 충전 포트상태 표시등123456휴대용 케이스USB 충전 케이블523641+-
53 셋업셋업꼭 맞게 조정하기: 칼라가 중앙에 놓이고 치우치지 않도록 목 둘레에 놓습니다. 자신의 귀에 꼭 맞는 이어 팁 크기를 선택합니다. 각 이어 팁을 각각의 귀에 꽂습니다. 즉  ‘R’은 오른쪽 귀에, ‘L’은 왼쪽 귀에 꽂습니다.귀의 윗부분을 위와 뒤로 당겨가며 이어 팁이 귀에 꼭 맞게 조정합니다.최적의 사운드와 편안함을 위해 귀에 꼭 맞게 들어가야 합니다.전원: 첫 번째 해야 할 일: Shadow를 충전합니다. 오른쪽 사운드 엔진에 위치한 마이크로 USB 포트에 USB의 작은 끝을 연결합니다. 상태등이 녹색으로 지속되면 완전히 충전된 것입니다.
54 EN 유저 가이드KO 연결 이제 Shadow와 장치를 연결해 봅시다. 1단계장치의 Bluetooth®를 켭니다.2단계파워 버튼을 누르고 있으면 Shadow의 전원이 켜지며, 페어링 모드로 자동 전환됩니다.선택합니다.4단계장치와 Shadow이 연결되면 페어링 완료음이 들립니다.3단계장치의 Bluetooth 메뉴로 가서 페어링하고 “Shadow”를 참고상기 단계들이 대부분의 장치들에 해당되나, 모든 장치들이 동일한 방식으로 기능하지는 않습니다. Bluetooth 액세서리 연결에 관한 모든 상세 정보는 장치 사용자 매뉴얼을 참조하십시오. Shadow를 장치에 연결하는 방법에 관한 상세한 지침은 SR.com/connect를 방문하십시오..
55 기본기본조절 가능한 기능  작동 방법전화받기 멀티 버튼을 한 번 누릅니다.전화 거부 멀티 버튼을 2초 동안 누릅니다.통화 종료 멀티 버튼을 한 번 누릅니다. 두 번째 수신 전화받기 멀티 버튼을 한 번 누릅니다.두 번째 수신 전화 거부 전화 키패드를 사용합니다.배터리 상태 확인 두 볼륨 버튼을 동시에 누릅니다.음악전화참고일부 기능은 전화기/서비스 유형에 따라 다르게 작동할 수 있습니다.참고운전 중 모바일 장치나 액세서리 사용은 집중력을 떨어트릴 수 있으며 불법일 수 있습니다. 항상 각 나라의 교통법을 따르고 안전하게 운전하세요. 두 손 모두 핸들 위에. 10시와 2시 방향으로 잡으세요. 눈은 도로를 향하세요.조절 가능한 기능 작동 방법재생 또는 일시 중지 멀티 버튼을 한 번 누릅니다.다음 트랙으로 건너뛰기 멀티 버튼을 두 번 누릅니다.
56 EN 유저 가이드KO 고급 기능두 번째 장치 / 멀티 페어링 기능두 대의 전화를 사용하십니까? 태블릿과 스마트폰을 사용하십니까? 멀티 페어링 기능을 사용하세요. 최대 두 개의 장치를 헤드셋에 연결하여 음악을 듣고 통화할 수 있습니다. 멀티 페어링이 활성화된 상태인 경우(X페이지의 설정 참조), 두 장치를 페어링 한 후 음악을 듣거나 통화할 때 쉽게 전환할 수 있습니다.각 장치에 대해 x페이지의 “연결” 지침을 따르시면 됩니다. 두 장치를 연결하려면 해당 장치들을 켭니다.알림등 상태... 의미…파란색 점멸 대기 모드파란색 2회 깜박임 페어링 모드파란색 지속 기억 중인 장치에 연결빨간색 점멸 배터리 잔량 낮음빨간색 지속 충전파란색 지속(플러그 인할 때) 배터리 완전 충전알림등간편한 헤드셋 확인 방법장치 간 전환멀티 페어링 모드를 켜고 2개의 장치를 연결한 후, 듣고자 하는 장치에서 재생을 눌러 해당 장치로 쉽게 전환합니다.  음악을 듣기 위해 다른 페어링 장치로 전환하려면 해당 장치의 재생을 누르면 됩니다. 한 장치에서 음악을 듣고 있는 동안 다른 장치에 전화가 걸려오는 경우, 자동으로 전화 통화 장치로 전환될 것입니다.참고헤드셋은 한 번에 한 음원만 스트리밍합니다.
57 설정설정설정 초기화: MFB와 볼륨 + 버튼을 동시에 5초 동안 누릅니다.(주의 “재설정”하는 경우 헤드셋에 저장된 페어링 장치가 모두 삭제됩니다.)음성 인터페이스 켜기/끄기멀티 페어링 모드 켜기: MFB와 볼륨 버튼을 동시에 누릅니다.멀티 페어링 모드 끄기: MFB와 볼륨 버튼을 5초 동안 누릅니다.문의혼란스러우세요? 당황하였어요? 저희가 해답을 갖고 기다리고 있습니다.연락주시면 기꺼이 도와드리겠습니다.지원다음은 SOL REPUBLIC 제품을 완벽하게 활용할 수 있게 도움을 드리는 다양한 자원입니다.언제라도 문제가 있다면 SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT를 방문하시거나 Twitter (@SOLREPUBLIC)에서 문의하시거나, 877.400.0310번으로 전화하세요. 또한 한국 유통사에 연락주시면 친절하게 답변 드리겠습니다.이 보증의 인쇄 버전을 받으시려면 SOLREPUBLIC.com/warranty를 방문하세요.고객 서비스 문의는 support@SOLREPUBLIC.com으로 이메일을 보내주십시오.
58 EN 用户指南CN欢迎SHADOW 不同于其他任何无线耳机,它外形美观,机身轻巧,可自然悬挂在脖子上。SHADOW 完全贴合您的身型,完美凸显您的风格。 SHADOW 由 SOL REPUBLIC 提供技术支持,音质卓越超群,电池续航能力强,可以连续播放一整天,同时配备麦克风和易于操作的音频控制器,让聆听音乐和接听电话实现无缝衔接。沉浸于曼妙音乐,忽略耳机的存在。
59 概述概述产品组件  64安装  65连接   66基本设置   67高级设置   68 联系我们    69警告使用 Shadow 之前,请仔细阅读本安全、法规和法律信息文档。注意电池经过精心设计,可在设备的整个生命周期内持续使用。您无需取出或更换电池。如果您试图移除或更换电池,将导致您的保修无效,还可能导致人身伤害或设备损坏。
60 EN 用户指南CN产品组件 4 种尺寸的耳塞电源按钮麦克风多功能按钮音量按钮Micro USB 充电端口状态指示灯123456便携盒USB 充电线523641+-
61 安装安装佩戴:挂在颈部的衣领上,让耳机处于正中间。选择贴合自己耳朵的适当耳塞。将耳塞分别塞进相应侧的耳朵:正常情况下,“R”塞入右耳。“L”塞入左耳。向上和向后提拉耳朵顶部,以便耳塞固定就位。耳塞与耳道紧密贴合,可确保最佳音效和佩戴舒适。电源:首先:为 Shadow 充电。将 USB 较小的一端插入位于右音效引擎的 micro USB 端口。当状态指示灯常亮绿色时,即表明已充满电。
62 EN 用户指南CN连接:现在,让我们将 Shadow 连接至您的设备。步骤 1按下电源键打开Shadow,并自动进入配对模式。步骤 2打开 Shadow,它将自动进入配对模式。步骤 4设备与 Shadow 建立连接后,您将听到配对完成提示音。步骤 3进入设备中的蓝牙菜单以进行配对,然后选择“Shadow”。注意上述步骤适用于绝大多数的设备,但不是所有设备的操作方式都相同。有关连接蓝牙配件的完整详情,请参见您设备的用户指南。有关如何连接 Shadow 至您的设备的更多详细说明,请访问 SR.com/connect。
63 基本设置基本设置您希望 按键操作接听电话 按一下多功能按钮拒听电话l 按住多功能按钮 2 秒结束电话 按一下多功能按钮 接听第二通来电 按一下多功能按钮拒听第二通来电 使用手机键盘聆听电池状态 同时按住两个音量按钮音乐电话注意某些功能的操作方式可能不同,具体取决于您的手机/设备类型。注意驾驶时使用移动设备或配件,会分散您的注意力,可能属于违法行为。请始终遵守您所在国家或地区的法律,安全驾驶。双手握住方向盘。分别放在方向盘的十点和两点位置。眼睛看着路面。您希望 按键操作播放或暂停 按一下多功能按钮。.跳到下一曲目 按两下多功能按钮。
64 EN 用户指南CN高级设置第二个设备 / 双设备连接您使用两部手机? 您使用一个平板电脑和一部手机? 您要进行双连接?您的耳机可以连接到两台设备上,以便同时聆听音乐和接听电话。只要启用双设备(请参见第 X 页中的“设置”),对两台设备进行配对,即可在两台设备间无缝切换,无论是播放音乐还是接打电话,均不受影响。请按照第 X 页中的“连接”说明,为每台设备执行此操作。要连接到两台设备,只需将其打开。切换设备如果指示灯显示... 表明... 闪烁蓝色 处于待机模式闪烁蓝色两次 处于配对模式蓝色常亮 正在连接至之前已配对设备闪烁红色 低电量红色常亮  正在充电蓝色常亮(插入电源时) 电池已充满指示灯检查耳机状态的便捷方式当双设备均已打开并建立连接时,只需按设备上的“播放”按钮,即可切换至所需的相应设备。如果您要切回其他已配对的设备,以便聆听音乐,只需按相应设备上的“播放”按钮。如果您正在一台设备上聆听音乐,但要在另一台设备上接听电话,您可以自动切换要接听电话的设备。注意您的耳机一次只能播放一个音乐来源中的音频。
65 设置设置恢复出厂设置:同时按住 MFB 和增大音量按钮五秒。(警告:“重置”会删除耳机中存储的所有已配对设备。)开/关语音接口双设备开:同时按住 MFB 和减小音量按钮。双设备关:按住 MFB 和减小音量按钮 5 秒。联系我们有疑问? 感到困惑? 遇到困难? 我们随时待命,为您排忧解难。有事您说话。支持下列资源可确保您充分利用 SOL REPUBLIC 产品。无论何时遇到问题,请随时访问 SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT,通过 Twitter (@SOLREPUBLIC) 或致电 877.400.0310 与我们联系如需获取本保修的可打印版本,请访问 SOLREPUBLIC.com/warranty有关客户服务查询,请发送电子邮件至 support@SOLREPUBLIC.com
EN
EN 5164-30_A

Navigation menu