STid AC6 RFID reader User Manual

STid RFID reader

User Manual

Download: STid AC6 RFID reader User Manual
Mirror Download [FCC.gov]STid AC6 RFID reader User Manual
Document ID3757508
Application IDeLyfIu/HF6MGGG8HJEEEuw==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize27.06kB (338211 bits)
Date Submitted2018-02-21 00:00:00
Date Available2018-02-21 00:00:00
Creation Date2017-08-23 17:44:01
Producing SoftwareMicrosoft® Word 2016
Document Lastmod2017-09-25 16:12:21
Document TitleUser Manual
Document CreatorMicrosoft® Word 2016
Document Author: C Pialoux

Lecteurs ARCT 13.56 MHz
Notice d’installation
ARCT 13.56 MHz readers
Installation procedure
Références produits / Product references
ARCT-A
J5
J6
L- L+
+Vcc 0V
Caractéristiques de l’alimentation
La tension d’alimentation aux bornes du lecteur doit être comprise entre +9 Vdc à +15
Vdc (+12 Vdc typique). Utiliser une alimentation AC/DC du type LPS, Source à
Puissance Limitée (selon IEC EN 60950-1 Ed2) ou du type ES1, PS1 (selon IEC EN
62368-1).
Consommation max sous 12Vdc :120 mA
Power supply characteristics
Supply voltage at the reader’s connector should be between +9 Vdc up to +15 Vdc (+12
Vdc typical).
Use AC/DC power supply type LPS, Limited Power Source (according to IEC EN 60950-1
Ed2) or type ES1, PS1 (according to IEC EN 62368-1).
Power Consumption max.: 120 mA
Type de câble préconisé
Utiliser un câble multiconducteur blindé par tresse.
Déport max en RS485 : 600m (câble torsadé par paire).
Recommended cables
Use a multi-conductor cable, pair shielded.
Max length RS485: 600m / 1968 ft (twisted pair cable).
Buzzer / LED
Buzzer / LED
Le fonctionnement du buzzer et des LED 1 et 2 est configurable par badge de configuration
(R33) ou pilotés par le protocole de communication du lecteur (W33).
The operating mode for Buzzer and LED 1 and 2 can be programmed by a configuration
card (R33) or driven by the communication protocol of the reader (W33).
Fonction anti-arrachement
L’arrachement est détecté par un accéléromètre.
- pour R33 : le lecteur effectuera les opérations configurées par badge de
configuration.
- pour W33 : le lecteur effectuera les opérations configurées via les commandes
SSCP.
Attention : mettre le lecteur sous tension lorsqu’il est dans sa position finale pour
initialiser l’accéléromètre dans la position correcte.
Anti-Tearing
The tearing is detected by an accelerometer.
- for R33: the reader will do the operations configured with configuration card.
- for W33: the reader will do the operations configured through the SSCP protocol.
Caution: switch on the reader when it is in its final position to initialize the
accelerometer in the correct position
Configuration des lecteurs
Reader Configuration
Le lecteur R33 est configurable par badge de configuration SCB créé avec SECard.
- Si le SCB est compatible avec le firmware du lecteur, la LED devient verte et le buzzer
retentit 5 fois.
- Si le SCB n’est pas compatible avec le firmware du lecteur, la LED devient rouge et le
buzzer est activé 1s.
Attention : paramétrer vos lecteurs en définissant une clé entreprise personnalisée.
R33 reader is configurable with configuration card SCB created with SECard.
- If the SCB is compatible with reader’s firmware, LED lights green and buzzer beeps 5
times.
- If the SCB is not compatible with reader’s firmware, LED lights red and buzzer is
activated 1s.
Caution: set your reader with your own company key.
Mise sous tension des lecteurs
A la mise sous tension, le lecteur est en phase d’initialisation :
1) Activation de la LED blanche et du buzzer pendant 100 ms.
Pour les lecteurs R33 et W33 OSDP :
2) Activation de la LED selon le code couleur :
Rouge = +10, Orange = +5, Verte = +1 : Indication de la version firmware.
Pour les lecteurs R33 :
3) Clignotement de la LED orange 20 fois : attente de mise à jour.
4) Activation de la LED par défaut (bleu fixe si pas de configuration client spécifique).
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Précautions d'installation
La tension d’alimentation aux bornes du lecteur doit être comprise entre +9 Vdc et
+15 Vdc.
Eloigner, autant que possible, le lecteur des câbles de transmission informatique
ou d'origine de puissance (secteur ou Haute Tension). Les perturbations qu’ils
peuvent engendrer varient en fonction de leur puissance de rayonnement et de leur
proximité avec les lecteurs.
Distance à respecter entre 2 lecteurs :
Plans parallèles : 30 cm - Même plan : 40 cm - Plans perpendiculaires : 25 cm
Si le lecteur est fixé sur une surface métallique, il est possible d’avoir une réduction
de la distance de lecture.
Utiliser une ferrite (2 passages) sur le câble (alimentation et données)
Exemple : Référence 74271222 WURTH ELEKTRONIK.
Brancher les fils et le connecteur du lecteur AVANT de mettre sous tension.
Mettre hors tension avant de débrancher les fils et/ou le connecteur du
lecteur.
Communication RS485
Vitesse de transmission
Vitesse de transmission par
défaut
Mode
Nombre de bits
Mode de transmission
Bit de stop
RS485
9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds
ARC R : 9600
ARC W : 38400(SSCP), 9600(OSDP)
Asynchrone
LSB first
Adresse de diffusion par défaut 00h
Powering readers
At the power up the reader enters in an initialization phase:
1) Activating white LED and buzzer for 100 ms
For the read R33 and W33 OSDP readers:
2) Activating LED according to the color code:
Red = +10, Orange = +5, Green = +1: Indicating firmware version.
For the read R33 reader:
3) Blinking of orange LED 20 times: waiting for an update.
4) Activating default LED (fixed blue if no customer specific configuration.
✓
Cautions for installation
Supply voltage at the reader’s connector should be between +9 Vdc and +15 Vdc.
✓
Keep away, as much as possible, the reader from computer or power source cables.
They can generate an electrical perturbation dependent of their radiation level and of
proximity to reader.
✓
Recommended distance between 2 readers:
Parallel plan: 30 cm – Same plan: 40 cm – Perpendicular plan: 25 cm.
Reader installed on metallic surface may have reduced performances.
Use a ferrite (2 ways) for the cable (Power supply and Data).
Example: Reference 74271222 WURTH ELEKTRONIK
✓
✓
✓
Connect the wires and the connector of the reader BEFORE power on. Power
off before disconnect the wires or the connector of the reader.
Communication RS485
Baud rate
Default Baud rate
Mode
Number of bits
Transfer mode
Stop bit
RS485
9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds
ARC R: 9600
ARC W: 38400(SSCP), 9600(OSDP)
Asynchronous
LSB first
Default broadcast address 00h
© STid 2017 – 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1122A01 - 1 / 2 - Ed. 23/08/2017
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
Lecteurs ARCT 13.56 MHz
Notice d’installation
ARCT 13.56 MHz readers
Installation procedure
Architecture en bus (RS485)
Bus architecture (RS485)
Le pré-câblage dans le lecteur des résistances de 1.5 kΩ (pull-up et pull-down) permet
d’utiliser des propriétés étendues du BUS RS485 :FAIL-SAFE (cf. RS485-AN-960).
The pre-wiring in the reader of the 1.5 kΩ resistors (pull-up & pull-down) makes it possible
to use extended features of the RS485 Bus: FAIL-SAFE (see RS485-AN-960).
RT : résistance de fin de ligne de 120 Ω fournie.
RT: End of line resistor of 120 Ω supplied.
Protocole de communication SSCP/SSCP2
SSCP/SSCP2 communication protocol
Le lecteur ARCT-W33 accepte toutes les commandes SSCP/SSCP2 “Lecteurs”, les
commandes de SCAN et Release de toutes les puces, les commandes Load SKB et
Transceive.
The ARCT-W33 reader accepts all « Readers » SSCP/SSCP2 commands, Scan and
Release commands for all chips, LoadSKB and Transceive commands.
Autonomous mode and “chips” commands are not available.
Le mode autonome et les commandes « puce» ne sont pas disponible.
Dimensions / Dimensions
*Visuels non-contractuels /
Non-contractual pictures
Fixation / Mounting
Faire passer les câbles dans la cavité du socle.
Fixer le socle sur son emplacement final.
Effectuer le raccordement du lecteur.
Tester le fonctionnement.
Placer le lecteur sur le socle (clipper le haut puis pivoter le vers le bas).
Fixer le lecteur à l’aide des 2 vis et de l’embout fourni.
Pass the cables through the hole in the base.
Screw the base to its final location.
Connect the reader.
Test the reading and communication.
Place the reader on the base (clip the top part and then pivot it down).
Lock the reader with the 2 provided screws using the specific tool.
Déclaration de conformité
Declaration of compliance
STid déclare que le lecteur ARCT- A est conforme aux exigences essentielles des Directives RED
2014/53/UE et Rohs 2011/65/UE. Une copie de notre déclaration est disponible sur demande adressée à
qualite@stid.com
STid declares that the reader ARCT -A is compliant to the essential requirements of the Directives RED
2014/53/UE and Rohs 2011/65/UE. A copy of our declaration is available upon request to
qualite@stid.com.
Cet appareil est conforme à la Part-15 de la FCC et à la licence ISED sans RSSs.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible.
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and with ISED’s license–exempt RSSs. Operation
is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note : Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications
non autorisées de l’équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit à l’utilisateur d’utiliser
l’équipement.
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité pour l'exposition aux RF en conformité avec RSS102 issue 5 pour les conditions d'utilisation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS-102 issue
5 for potable use conditions.
Adhérent “DEEE Pro” / “DEEE Pro” Adherent
En réponse à la règlementation, STid finance la filière de recyclage de Récylum dédiée aux DEEE Pro qui reprend gratuitement les matériels électriques d’éclairage, les équipements de
contrôle et de surveillance, et les dispositifs médicaux usagés.
Plus d’informations sur www.recylum.com.
In response to the regulation, STid finances the Récylum dedicated to DEEE Pro recycling chain. Lighting electrical equipment, control and monitoring devices, and used medical devices
are taken back free of charge.
More information on www.recylum.com.
© STid 2017 – 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1122A01 - 2 / 2 - Ed. 23/08/2017
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
Author                          : C Pialoux
Create Date                     : 2017:08:23 17:44:01+02:00
Modify Date                     : 2017:09:25 16:12:21+02:00
Language                        : fr-FR
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Producer                        : Microsoft® Word 2016
Format                          : application/pdf
Creator                         : C Pialoux
Creator Tool                    : Microsoft® Word 2016
Metadata Date                   : 2017:09:25 16:12:21+02:00
Document ID                     : uuid:455D90BB-94CC-4829-A4D8-9051E6A7738A
Instance ID                     : uuid:bf8d6556-aaba-4a80-a52a-197bb748fc5a
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: OVNAC6

Navigation menu