Saitek Electronics PM20-1 Saitek Obsidian Mouse User Manual Print Obsidian manual

Saitek Electronics (SHENZHEN) Ltd Saitek Obsidian Mouse Print Obsidian manual

Users Manual

SaitekUSER MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGGUIDE D’UTILISATIONMANUALE D’USOMANUAL DEL USUARIOTMObsidian Wireless RechargeableMouseObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 1
SAITEK OBSIDIAN WIRELESS RECHARGEABLE MOUSEThe Saitek Obsidian Wireless Rechargeable mouse uses a power management system andinterchangeable rechargeable batteries to prevent downtime. The mouse cradle receives its powerthrough a USB connection to your PC or Mac and has a recharge station to charge the batterypack not being used. The cradle also includes a USB port to power the wireless receiver and keepit secure.The Saitek Obsidian mouse features an innovative touch sensitive scroll area which replaces thetraditional mouse mechanical scroll wheel. Resting your finger on the scroll area, simply move itaway from you for upward scrolling and towards you for downward scrolling. Tap and hold thescroll area to activate the central button.There are also two additional front and back buttons on each side of the Obsidian mouse. The frontbutton activates internet next page, and the back button previous page when using a web browsersuch as Internet Explorer.32IMPORTANT INFORMATIONSome experts believe that using any mouse or trackball may cause serious injury to hands,wrists, arms, neck, or back. If you feel pain, numbness, or weakness in these areas, pleaseconsult a qualified health professional immediately.To reduce the risk of injury, please follow these precautions:• Take frequent breaks, get up and walk around several times every hour.• Vary your tasks throughout the day.• Keep your shoulders relaxed with your elbows at your side. Position your keyboard andmouse so you do not have to reach.• Adjust your chair and keyboard so your upper arms and wrists are straight.• Avoid resting your wrists on sharp edges.System CompatibilityPC running Windows 2000/XP/XP64/Mac OS XGetting Started1. Remove the protective film from the mouse battery contacts and from the power contactson the recharge station. Plug the cradle's USB cable into one of your computer's free USBports. Your computer should recognise the cradle. To recharge one of the battery packs,place it contact side down onto the circular recharge station. The LEDs around the base ofthe tray should light up red to show that the battery pack is recharging. Rechargeable batteryTouch sensitive scroll2 buttons and scroll button2 left and right side buttonsBattery compartmentUSB wireless receiverUSB recharge stationObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 2
Adjusting the Obsidian Mouse’s settingsYou can adjust the Obsidian Mouse's speed, pointer and scroll settings. For instance, you maywant to reduce the speed of movement of the mouse pointer when requiring increased accuracyfor very detailed documents. Likewise, the Obsidian mouse's default scroll setting may not besensitive enough if you need to scroll quickly through very long documents.To adjust your mouse's settings, go to Windows Start, Settings, Control Panel, Mouse, MouseProperties. The following dialog box will open.To adjust your mouse's cursor speed, click on thePointer Options tab. For motion adjustment, drag theslider below "Select a pointer speed" to either the leftor right, to decrease or increase cursor speed.4 5Important - when first using the Obsidian mouse, ensure that each battery is charged for atleast two hours. This will ensure that the battery life is at the maximum 10 hours. When thebattery is fully charged the LEDs around the recharge station will change to a green colour.2. Either leave the Obsidian's wireless receiver plugged into the USB port on the recharge stationor take it out of the port and plug it into another of your computer's free USB ports. 3. Insert the fully charged battery, contact side down, into the battery compartment on theunderside of the Obsidian mouse. The retaining clip will click when the battery is fully insertedin the compartment. Place the second rechargeable battery onto the recharge station to ensureit will be fully charged when you need to use it.4. Once the charged battery is inserted in the mouse the lighting around the scroll area will beginto pulse quickly to show that the mouse is establishing a wireless connection with the receiver.When a connection has been established, the lighting will remain lit. Your Saitek Obsidianmouse is now ready to use.5. The lighting around the scroll area will pulse slowly when the battery needs recharging. Whenthis happens, slide the retaining clip on the bottom of the mouse in the direction shown andhold the mouse up to let the battery fall into your hand. Replace with a fully charged battery byfollowing the instructions in step 3.Note: For maximum portability you can unclip the recharge station from the cradle or even take thewireless receiver out of the USB port on the recharge station and simply insert it into one of yourcomputer's free USB ports. Lighting effects and what they meanBattery recharge stationRed LEDs around the outside Battery is rechargingGreen LEDs around the outside Battery is fully chargedMouse scroll areaAmber LEDs around the outside of the scroll The mouse is establishing a connection witharea pulse quickly the wireless receiver.Amber LEDs remain lit The mouse has established a connectionwith the receiver.Amber LEDs pulse slowly The mouse battery needs charging andshould be replaced with a fullycharged battery.Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 4
To adjust your mouse's cursor speed, click on thePointer Options tab. For motion adjustment, drag theslider below "Select a pointer speed" to either the leftor right, to decrease or increase cursor speed.To adjust your mouse's scroll function, click on theWheel tab and increase or decrease the number oflines scrolled by one notch on the mouse scroll toincrease or decrease scroll speed.76Technical SupportCan't get started - don't worry, we're here to help you!Nearly all the products that are returned to us as faulty are not faulty at all - they have just notbeen installed properly.If you experience any difficulty with this product, please first visit our website www.saitek.com. Thetechnical support area will provide you with all the information you need to get the most out of yourproduct and should solve any problems you might have.If you do not have access to the internet, or if the website cannot answer your question, pleasecontact your local Saitek Technical Support Team. We aim to offer quick, comprehensive andthorough technical support to all our users so, before you call, please make sure you have all therelevant information at hand. To find your local Saitek Technical Support Center, please see the separate Technical SupportCenter sheet that came packaged with this product.Information for Customers in the United StatesFCC Compliance and Advisory StatementWarning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible forcompliance could void the user's authority to operate the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: 1 This device may not cause harmful interference, and;2 This device must accept any interference received, including interference that may causeundesired operation.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, usesand can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following measures:Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 6
Conformity specification:Reference to European harmonised standardsEN 60950-1:2002EN 300 440-2:2000EN 301 489-3:2002Technical Construction File Ref.: PC Solutions 2006/PM20The above equipment conforms to the essential requirements of the following directive:1999/5/EC EC Radio and Telecom Terminal Equipment directiveThe essential requirements the above equipment conforms to are:Article 3.1a (Safety)Article 3.1b (EMC)Article 3.2 (Use of radio spectrum)Limitations of frequency usage:Countries in which this product may not be sold/used:Signed: Andrew YoungPosition: Engineering DirectorDate: 20 August 2006Company: Saitek plcPlace: United KingdomConditions of Warranty1 Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted.2 Operating instructions must be followed.3 Specifically excludes any damages associated with leakage of batteries. Note: Batteries can leak when left unused in a product for a period of time, so it is advisableto inspect batteries regularly.4 Product must not have been damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect, accident, destruction or alteration of the serial number, improper electrical voltages or currents,repair, alteration or maintenance by any person or party other than our own service facility or an authorized service center, use or installation of non-Saitek replacement parts in the productor the modification of this product in any way, or the incorporation of this product into any otherproducts, or damage to the product caused by accident, fire, floods, lightning, or acts of God, or any use violative of instructions furnished by Saitek plc.98• Reorient or relocate the receiving antenna;• Increase the separation between the equipment and receiver;• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected;• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Saitek Industries, 2295 Jefferson Street, Torrance, CA 90501, USACanada 210Operation is subject to the following two conditions:1 This device may not cause interference, and;2 This device must accept any interference, including interference that may cause undesiredoperation of the device.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada.Battery Information• 2 rechargeable battery packs (included)• Must be disposed of properly• May explode if damaged or disposed of in fire• Do not short circuitImporter's Declaration of ConformityAuthorised representatives address:Saitek plc4 West Point RowGreat Park RoadAlmondsburyBristolBS32 4QGUnited KingdomIdentification of Equipment:Obsidian Wireless Rechargeable MouseIntended usage:For home use!0984OObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 8
5 Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the same or similar unit, at our option. To obtain repairs under this warranty, present the product and proof of purchase (eg, bill or invoice) to the authorized Saitek Technical Support Center (listed on the separate sheet packaged with this product) transportation charges prepaid. Any requirements that conflict with any state or Federal laws, rules and/or obligations shall not be enforceable in that particular territory and Saitek will adhere to those laws, rules, and/or obligations.6 When returning the product for repair, please pack it very carefully, preferably using the original packaging materials. Please also include an explanatory note.7 IMPORTANT: To save yourself unnecessary cost and inconvenience, please check carefully that you have read and followed the instructions in this manual. This warranty is in lieu of all other expressed warranties, obligations or liabilities. ANYIMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THISWRITTEN LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an impliedwarranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL WE BELIABLE FOR ANY SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS ORANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do notallow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the abovelimitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may alsohave other rights which vary from state to state.This symbol on the product or in the instructions means that your electrical andelectronic equipment should be disposed at the end of its life separately from yourhousehold waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.For more information, please contact the local authority or your retailer where youpurchased the product.1110OBSIDIAN WIRELESS RECHARGEABLE MOUSEDie Saitek Obsidian Mouse verfügt über ein Power-Management-System und auswechselbarewiederaufladbare Batterien, um Ausfallzeiten zu vermeiden. Die Ladeschale der Maus wird übereine USB-Verbindung mit Ihrem PC oder Mac mit Strom versorgt und verfügt über eine Ladestationzum Laden des gerade nicht benutzten Batterie-Packs. Die Ladeschale hat auch einen USB-Anschluss zur Stromversorgung des drahtlosen Empfängers.Die Saitek Obsidian Mouse verfügt über eine innovative berührungsempfindliche Scroll-Fläche, diedas herkömmliche mechanische Maus-Scroll-Rad ersetzt. Legen Sie ihren Finger auf die Scroll-Fläche und bewegen Sie ihn weg von sich, um nach oben zu scrollen und zu sich hin, um nachunten zu scrollen. Tippen Sie auf die Scroll-Fläche und halten sie den Finger dort, um die mittlereMaustaste zu aktivieren.An jeder Seite der Obsidian Mouse befinden sich zwei weitere Vor- und Zurück-Tasten. Die vordereTaste aktiviert die nächste Internet-Seite, und die hintere Taste ruft die vorherige Seite auf, wennein Web-Browser verwendet wird, wie z.B. der Internet Explorer.Wiederaufladbare BatterieBerührungsempfindliches Scrollen2 Tasten und Scroll-Taste2 Tasten auf der linken und rechten SeiteObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 10
1312Wichtig - Wenn Sie die Obsidian Mouse das erste Mal benutzen, muss jede Batteriemindestens zwei Stunden aufgeladen worden sein. Hierdurch wird sichergestellt, dass dieBatterie-Benutzungsdauer die maximalen 10 Stunden erreicht. Wenn die Batterie voll geladen ist, wechselt die Farbe der LEDs an der Ladestation auf grün.2. Lassen Sie den drahtlosen Empfänger der Obsidian entweder im USB-Anschluss derLadestation, oder ziehen Sie ihn aus dem Anschluss und stecken ihn in einen anderen derfreien USB-Anschlüsse am Computer. 3. Legen Sie die vollständig geladene Batterie mit der Kontaktseite nach unten in dasBatteriefach auf der Unterseite der Obsidian Mouse. Der Halteclip klickt, wenn die Batterievollständig in das Fach eingelegt ist. Legen Sie die zweite aufladbare Batterie in dieLadestation, damit sie voll geladen ist, wenn Sie sie brauchen.4. Wenn die geladene Batterie in die Maus eingesetzt wurde, beginnen die Lichter um den Scroll-Bereich schnell zu blinken, um zu zeigen, dass die Maus eine drahtlose Verbindung zumEmpfänger aufbaut. Wenn eine Verbindung aufgebaut wurde, bleibt die Beleuchtung an. IhreSaitek Obsidian Mouse ist nun einsatzbereit.5. Wenn die Batterie geladen werden muss, blinkt die Beleuchtung um den Scroll-Bereichlangsam. Ist dies der Fall, schieben Sie den Halteclip am Boden der Maus in die angezeigteRichtung und halten Sie die Maus so, dass die Batterie in Ihre Hand fällt. Setzen Sie eine vollaufgeladene Batterie ein, wobei Sie die Anleitungen in Schritt 3 befolgen.Hinweis: Für maximale Flexibilität können Sie die Ladestation von der Ladeschale lösen und sogarden drahtlosen Empfänger aus dem USB-Anschluss an der Ladestation herausziehen und einfachin einen freien USB-Anschluss am Computer stecken. Bedeutung der BeleuchtungseffekteBatterie-LadestationRote LEDs an der Außenseite Batterie wird geladenGrüne LEDs an der Außenseite Batterie ist voll aufgeladenMaus-Scroll-BereichGelbe LEDs um die Außenseite des Die Maus stellt eine Verbindung zum Scroll-Bereichs blinken schnell drahtlosen Empfänger her.Gelbe LEDs leuchten ständig Die Maus hat eine Verbindung zumEmpfänger hergestellt.Gelbe LEDs blinken langsam  Die Batterie der Maus muss geladen werdenund muss durch eine voll aufgeladeneBatterie ersetzt werden.Wichtige InformationManche Experten vertreten die Meinung, dass die Verwendung einer Maus oder eines Trackballsunter Umständen zu ernsthaften Verletzungen der Hände, Handgelenke, Arme, des Nackens oderRückens führen kann. Falls Sie Schmerzen, Gefühllosigkeit oder Schwäche in diesen Bereichenverspüren, wenden Sie sich bitte sofort an einen Facharzt.Um das Verletzungsrisiko reduzieren, befolgen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen:• Legen Sie regelmäßig Pausen ein, stehen Sie auf und gehen Sie mehrmals pro Stundeherum.• Wechseln Sie Ihre Tätigkeiten im Lauf des Tages ab.• Halten Sie Ihre Schultern entspannt, die Ellbogen sollten seitlich aufliegen. Positionieren SieTastatur und Maus so, dass Sie sich nicht danach strecken müssen.• Passen Sie Stuhl und Tastatur so an, dass Ihre Oberarme und Handgelenke geradeausgerichtet sind.• Vermeiden Sie es, Ihre Handgelenke auf Kanten oder Unebenheiten aufliegen zu lassen.SystemkompatibilitätPC mit Windows 2000/XP/XP64/Mac OS XInbetriebnahme1. Entfernen Sie die Schutzfolie von den Batteriekontakten der Maus und von denStromversorgungs-Kontakten der Ladestation. Stecken Sie das USB-Kabel der Ladeschale ineinen freien USB-Anschluss des Computers. Der Computer erkennt die Ladeschaleautomatisch. Um eines der Batterie-Packs aufzuladen, legen Sie es mit den Kontakten nachunten in die runde Ladestation. Die LEDs unten am Boden der Schale müssen rotaufleuchten, um anzuzeigen, dass das Batterie-Pack geladen wird. BatteriefachKabelloser USB-EmpfängerUSB-LadestationObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 12
Um die Bildlauf-Funktion Ihrer Maus einzustellen, klicken Sie aufdie Registerkarte Rad und erhöhen oder verringern Sie dieAnzahl von Zeilen, um die durch Drehen des Maus-Rades umeine Einbuchtung ein Bildlauf durchgeführt wird, um die Bildlauf-Geschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern.Einstellung der Obsidian mouseSie können die Geschwindigkeits-, Zeiger- und Bildlauf-Einstellungen der Maus Obsidianeinstellen. Es kann zum Beispiel sein, dass Sie die Bewegungsgeschwindigkeit des Mauszeigersverringern wollen, wenn bei sehr detaillierten Dokumenten eine erhöhte Genauigkeit erforderlichist. Auf ähnliche Weise kann es sein, dass die Voreinstellung des Bildlaufs der Maus Obsidian nichtempfindlich genug ist, wenn Sie sehr lange Dokumente schnell durchlaufen lassen wollen.Um die Mauseinstellungen zu ändern, gehen Sie zu WindowsStart, Einstellungen, Systemsteuerung, Maus, Eigenschaften vonMaus. Die folgende Dialog-Box wird geöffnet.Um die Zeigergeschwindigkeit ihrer Maus einzustellen, klickenSie auf die Registerkarte Zeigeroptionen. Zur Einstellung derBewegung ziehen Sie den Schieberegler unter"Zeigergeschwindigkeit auswählen" entweder nach links odernach rechts, um die Zeigergeschwindigkeit zu verringern oder zuerhöhen.1514TECHNISCHER SUPPORTProbleme - keine Angst, wir lassen Sie nicht im Stich!Wussten Sie, dass fast alle Produkte, die als fehlerhaft an uns zurückgeschickt werden, überhauptnicht defekt sind? Sie wurden einfach nicht richtig installiert! Sollten Sie Probleme mit diesem Produkt haben, besuchen Sie bitte zuerst unsere Websitewww.saitek.de. Unsere Website, speziell der Bereich Technischer Support, wurde erstellt, damitSie von Ihrem Saitek-Produkt die bestmögliche Leistung erhalten. Sollten Sie trotzdem noch Probleme haben oder kein Internetanschluss haben, dann stehen Ihnenunsere Produktspezialisten im Saitek Technical Support Team zur Verfügung, die Sie telefonischum Rat und Hilfe bitten können. Wir möchten, dass Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben. Bitte rufen Sie uns an, falls SieProbleme oder Fragen haben. Bitte stellen Sie auch sicher, dass Sie alle relevanten Informationenzu Hand haben, bevor Sie anrufen.Rufnummern und Adressen finden Sie auf der mit dem Produkt gelieferten Liste der Zentren fürTechnischen Support.Garantiebedingungen1 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab dem nachgewiesenen Kaufdatum.2 Die Bedienungsanleitung ist zu beachten.Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 14
3 Schäden im Zusammenhang mit dem Auslaufen von Batterien sind spezifisch aus demGarantieumfang ausgenommen.Hinweis: Batterien können auslaufen, wenn sie über einen längeren Zeitraum ungenutzt ineinem Gerät verbleiben. Es ist daher ratsam, die Batterien regelmäßig zu überprüfen. 4 Die Garantie ist ausgeschlossen beiVerunstaltung des Geräts, unsachgemäßer oder missbräuchlicher Benutzung, mangelnderSorgfalt, Unfall, Beseitigung oder Änderung der Seriennummer; Anschluss an eine falscheSpannung oder Stromart; Reparatur, Umbau oder Wartung des Geräts durch fremde Personenaußerhalb unserer Serviceeinrichtung oder eines autorisierten Servicecenters; Verwendungoder Einbau von nicht von Saitek stammenden Ersatzteilen in das Gerät oder sonstigenVeränderungen: Einbau in andere Geräte; Beschädigung des Geräts durch höhere Gewalt(z.B. Unfall, Brand, Hochwasser oder Blitzschlag) oder eine den Anweisungen von Saitekzuwider laufende Benutzung des Geräts.5 Die Garantiepflicht beschränkt sich darauf, dass Saitek das Gerät nach eigener Wahlentweder repariert oder durch ein gleiches oder ähnliches Gerät ersetzt. Zur Inanspruchnahmeder Garantie sind dem autorisierten Saitek Technical Support Center (Anschrift liegt dem Gerätin der Verpackung bei) Gerät und Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel oder Rechnung) frachtfrei zuübersenden. 6 Bei Einsendung des Geräts zur Reparatur ist eine angemessene Verpackung (vorzugsweisedie Originalverpackung) zu wählen und eine Schilderung des Problems beizufügen.7 WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie zur Vermeidung unnötiger Kosten undUnannehmlichkeiten darauf, die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältigdurchzulesen und zu beachten.Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalenHaushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für dasRecycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. DasSymbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weistdarauf hin.1716SOURIS SANS FIL RECHARGEABLE SAITEK OBSIDIANLa souris sans fil rechargeable Saitek Obsidian utilise un système de gestion de l'alimentation etdes batteries rechargeables et remplaçables, pour prévenir toute interruption de l'utilisation. Lesupport de la souris est alimenté par connexion USB à l'ordinateur et intègre un chargeur quirecharge les batteries lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Il intègre également un port USB quipermet d'alimenter et protéger le récepteur sans fil.La souris Saitek Obsidian présente une caractéristique inédite : une zone tactile qui remplace lamolette mécanique d'autres modèles. Placez votre doigt sur cette zone et éloignez-le de vous pourfaire défiler l'écran vers le haut ou rapprochez-le de vous pour faire défiler vers le bas. Appuyez etmaintenez le doigt sur cette zone tactile, et vous activez le bouton du milieu de la souris.La souris Obsidian présente deux boutons latéraux supplémentaires, avant et arrière. Le boutonsitué vers l'avant ouvre la page Internet suivante et le bouton situé vers l'arrière ouvre la pageInternet précédente, lorsque vous vous trouvez dans la fenêtre active d'un navigateur Web tel queMicrosoft Internet Explorer.Batterie rechargeableDéfilement tactile2 boutons et 1 molette de défilement2 boutons gauche et droiteObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 16
18 19Important - Lorsque vous utilisez la souris Obsidian pour la première fois, rechargez lesbatteries pendant un minimum de deux heures. De cette manière, vous assurez une duréed'utilisation maximale, à savoir 10 heures. Une fois les batteries rechargées, les voyants sur la base s'allument en vert.2. Laissez le récepteur sans fil de la souris branché dans le port USB du chargeur ou retirez-ledu port et branchez-le dans un autre port USB disponibles sur votre ordinateur. 3. Insérez une batterie rechargée contacts vers le bas, dans le compartiment à batterie situésous la souris Obsidian. Le clip de retenue émet un " clic " lorsqu'une pile est correctementinsérée dans ce compartiment. Placez la seconde batterie rechargeable sur le chargeur, pourqu'elle soit chargée à fond lorsque vous en aurez besoin.4. Une fois la batterie chargée dans la souris, le voyant de la zone tactile clignote rapidementpour indiquer que la souris établit le contact sans fil avec son récepteur. Une fois le contactétabli, ce voyant reste allumé. Votre souris Saitek Obsidian est prête à être utilisée.5. Le voyant de la zone tactile clignote lentement lorsque la batterie doit être rechargée. Dans cecas, faites glisser le clip de retenue sous la souris dans le sens indiqué et soulevez la sourispour faire tomber la pile dans votre main. Remplacez-la par une batterie rechargée, en suivantles instructions à l'étape nº 3.Remarque : pour plus de facilité, vous pouvez détacher le chargeur du support ou même retirer lerécepteur sans fil du port USB du chargeur et l'insérer tout simplement dans l'un des ports USBdisponibles de l'ordinateur. Voyants lumineux et significationChargeurVoyant rouge de contour Chargement de la batterie en coursVoyant vert de contour Batterie chargée à fondZone tactile de la sourisVoyant orange - clignotement rapide La souris établit le contact avecsur la zone tactile le récepteur sans fil.Voyant orange - Allumage fixe La souris a fini d'établir le contactavec le récepteur.Voyant orange - Clignotement lent La batterie de la souris doit être rechargéeet remplacée par une batterie chargée à fond.Information importanteSelon certains experts, l'utilisation d'une souris ou d'un trackball peut entraîner des blessuresimportantes aux mains, aux poignets, aux bras, au cou ou au dos. Si vous ressentez des douleurs,des engourdissements ou des faiblesses au niveau de ces parties du corps, veuillez consulter unmédecin dans les plus brefs délais.Pour réduire les risques de blessure, veuillez respecter les précautions suivantes :• Faites régulièrement une pause, levez-vous et marchez un petit peu, plusieurs fois par heure.• Variez vos tâches au cours de la journée.• Détendez vos épaules, les coudes sur les côtés. Positionnez votre clavier et votre souris defaçon à ne pas avoir à tendre les mains.• Ajustez votre chaise et votre clavier de façon à ce que vos avant-bras et vos poignets soientdroits.• Evitez de reposer vos poignets sur un rebord à arête vive.CompatibilitéOrdinateur exploitant Windows 2000/XP/XP64/Mac OS XPrise en main1. Retirez le film protecteur des contacts des batteries de la souris et des contacts d'alimentationdu chargeur. Branchez le câble USB du support dans l'un des ports USB disponibles del'ordinateur. Celui-ci devrait reconnaître le support rapidement. Pour recharger un jeu debatteries, placez celles-ci contacts vers le bas sur le chargeur circulaire. Les voyants sur labase s'allument en rouge pour indiquer que les batteries sont en cours de chargement. Compartiment batterieDongle sans fil USBStation de rechargeUSBObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 18
Pour ajuster la fonction de défilement de la souris, cliquezsur l'onglet Roulette et augmentez ou diminuez le nombrede lignes qui défilent chaque fois que vous tournez lamolette d'un cran afin d'augmenter ou de diminuer la vitessede défilement.20 21Ajustement des paramètres de la souris ObsidianVous pouvez ajuster la vitesse, le pointeur et le défilement de la souris Obsidian. Vous pouvez parexemple réduire la vitesse de déplacement du pointeur de la souris si nécessaire pour améliorer laprécision avec les documents très détaillés. Vous pouvez également estimer que le défilement pardéfaut de la souris est insuffisant si vous devez faire défiler rapidement des documents très longs.Pour ajuster les paramètres de la souris, allez dansDémarrer, Paramètres, Panneau de Configuration, Souris,Propriétés de Souris. La boîte de dialogue suivante s'ouvre.Pour ajuster la vitesse du curseur de la souris, cliquez surl'onglet Options du pointeur. Pour ajuster le mouvement,déplacez le curseur situé sous " Sélectionner une vitesse dupointeur " vers la droite pour augmenter la vitesse ou vers lagauche pour la diminuer.SUPPORT TECHNIQUEJe ne peux pas démarrer. Ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous aider !La plupart des produits qui nous sont retournés comme étant défectueux ne le sont pas du tout enréalité : ils n'ont tout simplement pas été installés correctement.Si vous rencontrez la moindre difficulté avec ce produit, merci de vous rendre tout d'abord surnotre site web www.saitek.com. La section " Support Technique " vous fournira toute l'informationdont vous avez besoin pour tirer le meilleur parti de votre produit, et devrait vous aider à résoudretous les problèmes que vous pourriez éventuellement rencontrer.Si vous n'avez pas accès à Internet, ou si vous ne trouvez pas de réponse à votre question surnotre site web, merci de bien vouloir contacter l'équipe locale du Support Technique Saitek. Notreobjectif consiste à offrir un support technique complet et approfondi à tous nos utilisateurs, donc,avant de nous appeler, merci de bien vouloir vérifier que vous avez toute l'information requise àportée de main.Pour trouver votre équipe locale du Support Technique Saitek, merci de vous référer à la feuille " Centre de Support Technique " qui vous a été fournie dans l'emballage de ce produit.Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 20
Conditions de garantie1 La période de garantie est de deux ans à compter de la date d'achat, avec soumission d'unepreuve d'achat.2 Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies. 3 Sont exclus spécifiquement tous les dommages dus à une fuite des piles. NB : Les piles risquent de fuir si elles sont laissées trop longtemps à l'intérieur d'un appareil. Ilest donc recommandé d'inspecter les piles de façon régulière. 4 Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une dégradation, une utilisation nonconforme, une négligence, un accident, une destruction ou une altération du numéro de série,l'utilisation de voltages ou courants électriques inadaptés, la réparation, la modification ou lamaintenance par toute personne ou tiers autre que notre propre Service Après Vente ou uncentre de réparation agréé, l'utilisation ou l'installation de pièces de remplacement qui nesoient pas des pièces Saitek, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, oul'introduction de ce produit dans n'importe quel autre produit, ou des dommages causés auproduit par un accident, le feu, des inondations, la foudre, les catastrophes naturelles, ou touteutilisation allant à l'encontre des instructions fournies par Saitek PLC. 5 Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un produitidentique ou similaire, à notre convenance. Afin d'obtenir la réparation d'un produit sous cettegarantie, veuillez présenter le produit et sa preuve d'achat (c'est à dire le ticket de caisse ouune facture) au Centre de Support Technique Saitek agréé (la liste vous est fournie sur unefeuille séparée se trouvant également dans l'emballage du produit), en ayant au préalablepayé les frais d'envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles et/ou obligationsfédérales ou étatiques ne pourra pas être appliquée dans ce territoire spécifique et Saitekadhèrera à ces lois, règles et/ou obligations. 6 Lors du renvoi du produit en vue d'une réparation, veillez s'il vous plaît à l'emballersoigneusement, en utilisant de préférence l'emballage d'origine. Merci également de bienvouloir inclure une note explicative. IMPORTANT : afin de vous permettre d'éviter des coûts et des désagréments inutiles, mercide vérifier soigneusement que vous avez lu et suivi les instructions figurant dans ce manuel. Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations etresponsabilités. TOUTES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES IMPLICITES,INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DEQUALITE OU D'ADAPTABILITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES, EN DUREE,A LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE. Certains Etats n'autorisent pas derestrictions de durée de la garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous sontpas applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR 2322RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D'UNEINFRACTION A CETTE GARANTIE OU A TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OUIMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou larestriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction ci-dessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques,et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant d'un Etat à l'autre.Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipementélectrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchetsménagés. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchetsrecyclables. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou lerevendeur chez qui vous avez acheté le produit.Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 22
2524Informazioni importantiAlcuni esperti ritengono che l'uso di qualsiasi mouse o trackball può provocare gravi lesioni allemani, i polsi, le braccia, il collo o la schiena. Se sentite dolore, intorpidimento o debolezza inqueste aree, consultate immediatamente un medico.Per ridurre il rischio di lesioni, seguite le seguenti precauzioni:• Fate delle soste frequenti, alzatevi e camminate diverse volte ogni ora.• Variate i compiti durante tutto il giorno.• Tenete le spalle rilassate con i gomiti ai lati. Mettete la tastiera e il mouse così che non sianecessario sporgervi per raggiungerli.• Regolate la sedia e la tastiera così che gli avambracci e i polsi siano dritti.• Evitate di poggiare i polsi su bordi affilati.Compatibilità del sistemaPC con sistema operativo Windows 2000/XP/XP64/Mac OS XPer cominciare1. Rimuovere il film protettivo dai contatti della batteria del mouse e dai contatti elettrici dellastazione di ricarica. Inserire il cavo USB della culla in una porta USB libera del computer. Ilcomputer dovrebbe riconoscere la culla. Per ricaricare una delle batterie, posizionarla con icontatti verso il basso nella stazione di ricarica circolare. I LED intorno alla base del supportosi dovrebbero illuminare di luce rossa mostrando che la batteria si sta ricaricando. Importante - La prima volta che utilizzate il mouse Obsidian, assicuratevi che ogni batteriavenga caricata per almeno due ore. Questo assicura una durata della batteria fino a unmassimo di 10 ore. Vano batteriaDongle wireless USBBase di ricarica USBMOUSE RICARICABILE OBSIDIAN WIRELESS SAITEKIl mouse ricaricabile Obsidian Wireless Saitek è dotato di un sistema di gestione della potenza e dibatterie sostituibili ricaricabili per prevenire i tempi morti dovuti alle batterie scariche. La culla delmouse riceve l'alimentazione attraverso il collegamento USB a un PC o a un Mac e dispone di unastazione di ricarica per caricare la batteria non utilizzata. La culla è anche dotata di una porta USBper alimentare il ricevitore wireless e mantenerlo sicuro.Il mouse Obsidian Saitek dispone di un'innovativa area di scroll sensibile al tocco che sostituisce latradizionale rotella meccanica di scorrimento del mouse. Appoggiando un dito sull'area di scroll, èsufficiente allontanarlo per scorrere verso l'alto e avvicinarlo per scorrere verso il basso. Perattivare il pulsante centrale, è sufficiente dare un colpetto e mantenere il dito sull' area di scroll.Su ogni fianco del mouse Obsidian ci sono anche due ulteriori pulsanti, uno nella parte anteriore el'altro nella parte posteriore. Quando si usa un web browser come Internet Explorer, il pulsanteanteriore richiama la pagina internet successiva, mentre il pulsante posteriore richiama la paginaprecedente.Batteria ricaricabileScorrimento sensibile al tatto2 tasti e tasto di scorrimento2 tasti laterali destro e sinistroObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 24
Regolazione delle impostazioni del Mouse ObsidianE' possibile regolare le impostazioni della velocità, del puntatore e dello scorrimento del MouseObsidian. Per esempio, è possibile ridurre la velocità di movimento del puntatore del mousequando è necessaria una maggiore precisione con documenti molto dettagliati. Similmente, lavelocità di scorrimento predefinita del Mouse Obsidian potrebbe non essere sufficiente per scorrerevelocemente documenti molto lunghi.Per calibrare le impostazioni del vostro mouse, andate sull'iconaStart di Windows, poi su Impostazioni, Pannello di controllo,Mouse, Proprietà Mouse. Si apre la seguente finestra di dialogo.Per regolare la velocità del cursore del vostro mouse, fate clicsulla scheda "Opzioni puntatore". Per calibrare il movimento,trascinate il cursore sotto alla scritta "Selezionare la velocità delpuntatore" a sinistra o a destra per diminuire o aumentare lavelocità del cursore.Quando la batteria è completamente carica, i LED della stazione di ricarica assumono il coloreverde.2. Potete lasciare il ricevitore wireless del mouse Obsidian collegato alla porta USB dellastazione di ricarica oppure scollegarlo e connetterlo a una porta USB libera del vostrocomputer. 3. Inserite la batteria carica, con i contatti in basso, nel compartimento per la batteria nella parteinferiore del mouse Obsidian. Il clip di fermo scatta quando la batteria è completamenteinserita nel compartimento. Ponete la seconda batteria ricaricabile nella stazione di ricaricaper essere sicuri che sia completamente carica quando ne avrete bisogno.4. Una volta che la batteria carica è inserita nel mouse, le luci attorno all'area di scroll iniziano apulsare velocemente per indicare che il mouse stabilisce la connessione wireless con ilricevitore. Una volta stabilita la connessione, la luce rimane accesa. Il vostro mouse ObsidianSaitek è ora pronto per l'uso.5. Quando la batteria deve essere ricaricata, le luci attorno all'area di scroll pulsano lentamente.Quando questo succede, spostare il fermo sotto al mouse nella direzione indicata ecapovolgere il mouse per far cadere la batteria nella vostra mano. Inserire una batteriacompletamente carica seguendo le istruzioni al punto 3.Nota: per la massima portabilità è possibile sganciare la stazione di ricarica dalla culla oscollegare il ricevitore wireless dalla porta USB della stazione di ricarica e inserirlo in unaporta USB libera del vostro computer. Significato dei segnali luminosiStazione di ricarica della batteriaLED rossi sul contorno esterno La batteria si sta ricaricandoLED verde sul contorno esterno La batteria è completamente caricaAarea di scroll del mouse I LED ambra sul contorno esterno dell'area Il mouse sta stabilendo la connessionedi scroll pulsano velocemente con il ricevitore wireless.I LED ambra rimangono accesi Il mouse ha stabilito la connessionecon il ricevitore.I LED ambra pulsano lentamente  La batteria del mouse deve essere ricaricatae deve essere sostituita con una batteriacompletamente carica.2726Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 26
Per regolare la funzione di scorrimento del vostro mouse, fateclic sulla scheda "Rotellina" e aumentate o diminuite il numero dilinee che vengono scorse ruotando di una tacca la rotella delmouse, per aumentare o diminuire la velocità di scorrimento.2928negligenza, incidente, distruzione o alterazione del numero di serie, incorrette tensioni ocorrenti elettriche, riparazione, modificazione o manutenzione effettuata da qualsiasi persona oparte eccetto dal nostro servizio di manutenzione o un centro di manutenzione autorizzato,utilizzo o installazione di parti di ricambio non Saitek nel prodotto o la modifica di questoprodotto in qualsiasi modo, o l'incorporazione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, odanni al prodotto provocato da incidente, incendio, inondazione, fulmini o forza maggiore, oqualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc.5 Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa unità o conun'unità simile, a scelta di Saitek. Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia,presentare il prodotto e la prova d'acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro AssistenzaTecnica Saitek (elencato nel foglio separato contenuto nella confezione di questo prodotto),con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi requisito che è in conflitto con qualsiasi legge,regolamento e/o obbligo statale o federale non sarà applicabile in quel territorio particolare eSaitek aderirà a quelle leggi, regole e/o obblighi.6 Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente,preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali. Includere inoltre una notaesplicativa.7 IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di averletto e seguito le istruzioni in questo manuale.8 Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilità esplicite. LADURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI,COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ EIDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA DURATA DELLAPRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono limitazioni sulladurata di una garanzia implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinentinel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE OCONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA,ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l'esclusione o lalimitazione di danni speciali, incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione può nonapplicarsi nel vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e poteteavere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro.Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che, al termine dellaloro vita, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltiteseparatamente dai rifiuti domestici. Nell'Unione Europea sono disponibili sistemi perla raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti.Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore dove èstato effettuato l'acquisto del prodotto.ASSISTENZA TECNICAAvvio impossibile? Non preoccupatevi, siamo qui per aiutarti!Quasi tutti i prodotti che ci vengono resi come difettosi non sono affatto difettosi - non sono statisemplicemente installati correttamente.Se avete delle difficoltà con questo prodotto, visitate prima di tutto il nostro sito Webwww.saitek.com. L'area dell'assistenza tecnica vi fornirà tutte le informazioni che vi occorrono perottenere il meglio dal vostro prodotto e per risolvere qualsiasi problema da voi riscontrato.Se non avete accesso all'Internet o il sito Web non è in grado di rispondere alla vostra domanda,rivolgetevi al vostro Team Assistenza Tecnica Saitek locale. Offriamo l'assistenza tecnica rapida,vasta e completa a tutti i nostri utenti. Prima di chiamarci accertatevi di avere tutte le informazionipertinenti a portata di mano.Troverete nel foglio separato fornito con questo prodotto i dati relativi al vostro Centro diAssistenza Tecnica locale.Condizioni della garanzia 1 Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d'acquisto con presentazione della provad'acquisto.2 Seguire le istruzioni per il funzionamento.3 Esclude espressamente qualsiasi danno associato alla perdita delle batterie.NB: le batterie possono perdere se sono lasciate inutilizzate in un prodotto per un periodo ditempo prolungato, e per questo è consigliabile controllarle regolarmente.4 Il prodotto non deve essere stato danneggiato a causa di deturpazione, uso errato, abuso,Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 28
3130Información importanteAlgunos expertos opinan que el uso de un ratón o una bola de control del cursor puede ocasionarlesiones graves en manos, muñecas, brazos, cuello o espalda. Si siente dolor, entumecimiento odebilidad en estas áreas, consulte inmediatamente con un sanitario cualificado.Para reducir el riesgo de lesiones, rogamos que siga las siguientes precauciones:• Descanse frecuentemente; levántese y camine un poco varias veces cada hora.• Varíe las tareas a lo largo del día.• Mantenga los hombros relajados con los codos a los lados. Coloque el teclado y el ratón demanera que no tenga que estirarse para alcanzarlos.• Ajuste la silla y el teclado para que los brazos superiores y las muñecas queden rectos.• Evite reposar las muñecas en bordes afilados.Compatibilidad del sistemaPC con Windows 2000/XP/XP64/Mac OSXInicio1. Quite la película protectora de los contactos de las pilas del ratón y de los contactos dealimentación de la terminal de recarga. Enchufe el cable USB que sale del bastidor a uno delos puertos libres USB de su ordenador. El ordenador deberá reconocer el dispositivoperiférico inmediatamente. Para recargar uno de los paquetes de pilas, ponga el lado en elque está el contacto dentro en la terminal de recarga. Los LED alrededor de la base de labandeja se iluminarán en color rojo para indicar que las pilas se están recargando.  Importante: la primera vez que utilice el ratón Obsidian, cerciórese de que antes ha cargadolas pilas durante dos horas, como mínimo. De esta manera, podrá asegurarse de que durenun máximo de 10 horas. Compartimiento de las pilasDongle inalámbrico USBEstación de recargar USBRATÓN INALÁMBRICO RECARGABLE SAITEK OBSIDIANEl ratón inalámbrico recargable Saitek Obsidian utiliza un sistema de gestión de la alimentación ypilas intercambiables y recargables para evitar los periodos de inactividad. El bastidor del ratón sealimenta a través de un puerto de conexión USB de su PC o Mac y tiene una terminal de recargapara cargar el juego de pilas que aún no se haya usado. El bastidor también incluye un puertoUSB para alimentar el receptor inalámbrico y asegurar su funcionamiento.  El ratón Saitek Obsidian presenta una innovadora área sensible de desplazamiento, que sustituyea la tradicional rueda de desplazamiento mecánico. Cuando apoya el dedo en el área dedesplazamiento; si lo aleja de usted, el desplazamiento se produce hacia arriba y si lo acerca,hacia abajo. Para activar el botón central, solo tiene que dar golpecitos y sujetar el área dedesplazamiento.Además, lleva incorporados dos botones adicionales de avance y retroceso, situados a amboslados del ratón Obsidian. El botón de avance pasa a la página siguiente y el de retroceso regresaa la página anterior cuando utiliza exploradores como Internet Explorer.Pilas recargablesDesplazamiento sensible al tacto2 botones y rueda de desplazamiento2 botones laterales izquierdo y derechoObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 30
Ajustar las configuraciones del Ratón ObsidianPuede ajustar las configuraciones de velocidad, puntero y desplazamiento del Ratón Obsidian. Porejemplo, podría ser que deseara reducir la velocidad del movimiento del puntero del ratón cuandorequiera una mayor exactitud para documentos muy detallados. Asimismo, la configuraciónpredeterminada de movimiento del Ratón Obsidian quizás no sea lo suficientemente sensible sitiene que desplazarse rápidamente por documentos muy largos.Para ajustar las configuraciones de su ratón, vaya al Iniciode Windows, Configuraciones, Panel de Control, Ratón,Propiedades del Ratón. Se abrirá el siguiente cuadro dediálogo.  Para ajustar la velocidad del cursor de su ratón, haga clicen la pestaña de Opciones de Puntero. Para ajustar elmovimiento, arrastre a la izquierda o a la derecha eldeslizador debajo de "Seleccione un movimiento depuntero", para disminuir o incrementar la velocidad de sucursor.3332Cuando las pilas están totalmente cargadas, los LED alrededor de la terminal de recargacambian a color verde. 2. Puede dejar el receptor inalámbrico Obsidian conectado al puerto USB en la terminal derecarga o desconectarlo del puerto y conectarlo a otro puerto USB que haya libre en suordenador.  3. Inserte las pilas totalmente cargadas, con el contacto boca abajo en el compartimentodestinado a las pilas, en la parte inferior del ratón Obsidian. La abrazadera de contenciónhará "clic" cuando las pilas estén debidamente insertadas en el compartimento. Coloque eljuego de pilas de reserva en la terminal de recarga para asegurarse de que estaráncompletamente cargadas cuando necesite usarlas. 4. Una vez insertadas las pilas cargadas en el ratón, los LED alrededor del área dedesplazamiento empezarán a parpadear aceleradamente para indicar que el ratón estáestableciendo una conexión inalámbrica con el receptor. Una vez establecida la conexión, lasluces se mantendrán encendidas. En ese momento, ya puede comenzar a manejar su ratónSaitek Obsidian.5. Los LED alrededor del área de desplazamiento parpadean lentamente cuando haya querecambiar las pilas. Cuando esto ocurra, deslice la abrazadera de retención, situada en laparte inferior del ratón en la dirección indicada, y sujete el ratón para que las pilas caigan enla palma de su mano. Sustitúyalas por pilas completamente cargadas, según las instruccionesdetalladas en el apartado 3.Nota: para transportarlo con mayor comodidad, puede sacar la terminal de recarga delbastidor del ratón o incluso sacar el receptor inalámbrico del puerto USB de la terminal derecarga e insertarlo en uno de los puertos USB libres del ordenador.  Iluminación de LED y significadoTerminal de recarga de pilasLED rojos alrededor del exterior Las pilas se están recargandoLED en verde alrededor del exterior Las pilas están completamente cargadasÁrea de desplazamiento del ratónLos LED en ámbar alrededor del exterior del área El ratón está estableciendo conexión conde desplazamiento parpadean aceleradamente el receptor inalámbrico.Los LED en ámbar permanecen encendidos El ratón ha establecido conexión conel receptor.Los LED en ámbar parpadean lentamente Necesita cargar el juego de pilas del ratónen uso y sustituirlo por otro juegocompletamente cargado. Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 32
3 Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas. Nota: Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar durante cierto tiempo,por lo que se recomienda inspeccionar las pilas regularmente.4 El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso,negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrienteseléctricas inadecuadas, reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquierpersona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicioautorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto omodificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto encualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos ofuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc.5 Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar,según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar elproducto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistenciatécnica de Saitek autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) ypagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto concualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán aplicables endicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones.6 Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con muchocuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntaruna nota explicativa.7 IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos quecompruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual.8 Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidadesexplícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADESIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITASDE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN ENCUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunosestados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita,así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASOSEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO PORINCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS OIMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten laexclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitaciónanterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos ytambién podría tener otros derechos, que varían entre estados.Para ajustar la función de desplazamiento de su ratón,haga clic en la pestaña Rueda y aumente o disminuya elnúmero de líneas de desplazamiento en un escalón en eldesplazador del ratón para aumentar o disminuir lavelocidad de desplazamiento. 3534ASISTENCIA TÉCNICA¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle!Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningún fallo: essimplemente que no se han instalado correctamente.Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro sitioweb: www.saitek.com.El área de asistencia técnica le proporcionará toda la información que necesita para obtener elmayor rendimiento de su producto y debería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener.Si no dispone de acceso a Internet o si no encuentra en el sitio web respuesta a su pregunta,rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de Saitek. Nuestro objetivoes ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos nuestros usuarios, así que le rogamos queantes de llamar tenga a mano toda la información relevante.Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que consulte la hojade Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto.Condiciones de la garantía1 El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación decomprobante.2 Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento.Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 34
HRNL Systeem compatibiliteitPC met Windows 2000/XP/XP64Het aansluiten van het apparaatMet uw PC in geschakeld, sluit de USB connector aan op de PC. Volg deinstallatiestappen van het apparaat om zo de installatie te voltooien van het nieuweUSB apparaat op het systeem.CZEste símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar a labasura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil. En lospaíses de la UE existen sistemas de recogida separados para reciclaje. Para másinformación, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad local o con elvendedor al que compró el producto.3736Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 36
SE MaskinvarukravDK PC med windows 2000/XP/XP64NO Anslutning / InstallationStarta din dator, koppla in enheten till din dators USB port. Följ anvisningarna för attslutföra installationen av den nya USB-enheten.RUTK3938GRHU RendszerkövetelményekPC Windows 2000/XP/XP64Csatalakoztatás a számítógéphezCsatlakoztassa Saitek egerét számítógépe USB portján keresztül.Kövesse a telepítési varázsló utasításait a sikeres installálás érdekében.PLPT Compatibilidade com sistemaPC Windows 2000/XP/XP64Como conectar o aparelhoLigue o computador, inserte o plugue USB do aparelho com uma das entradas USB docomputador. Siga as intruções indicadas para completar a instalação do novoaparelho no sistema do computador.Obsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 38
Saitek Obsidian WirelessRechargeable MouseV.1.0 16/09/06www.saitek.com© 2006 Saitek Ltd. Made and printed in China.All trademarks are the property of their respective owners.Art. No. PM20    P/N: 41PM20-52000GLObsidian_manual.qxd  06/18/09  10:44 PM  Page 40

Navigation menu