Samsung Electronics Co MMV20PC Microwave Oven User Manual W10189321A EN
Samsung Electronics Co Ltd Microwave Oven W10189321A EN
Users Manual
MICROWAVE HOOD COMBINATION USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit www.maytag.ca or call 1-800-807-6777. You will need your model and serial number located on the front facing of the microwave oven opening, behind the door. Microwave Hood Combination Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: ■ Read all instructions before using the microwave oven. ■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found in this section. ■ The microwave oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found in this section and in the provided Installation Instructions. ■ ■ Install or locate the microwave oven only in accordance with the provided Installation Instructions. Some products such as whole eggs in the shell and sealed containers – for example, closed glass jars – are able to explode and should not be heated in the microwave oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS W10189321A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Use the microwave oven only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in the microwave oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. The microwave oven should be serviced only by qualified service personnel. Call an authorized service company for examination, repair, or adjustment. See door surface cleaning instructions in the “Microwave Oven Care” section. To reduce the risk of fire in the oven cavity: – Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. – Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in oven. – If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. – Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: – Do not overheat the liquid. – Stir the liquid both before and halfway through heating it. – Do not use straight-sided containers with narrow necks. – After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Suitable for use above both gas and electric cooking equipment. Intended to be used above ranges with maximum width of 36" (91.44 cm). Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. Do not use paper products when appliance is operated in convection, combination, grill or “PAN BROWN” mode (on models with such features). Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use. Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation. When flambeing foods under the hood, turn the fan on. Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filter. Do not cover or block any openings on the microwave oven. Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar locations. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not mount over a sink. Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) Door (bent), (2) Hinges and latches (broken or loosened), (3) Door seals and sealing surfaces. (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Electrical Requirements WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Observe all governing codes and ordinances. Required: ■ A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker. Recommended: ■ A time-delay fuse or time-delay circuit breaker. ■ A separate circuit serving only this microwave oven. For all cord connected appliances: The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Settings Clock Vent Fan The Clock is a 12- or 24-hour clock. Use Control Setup to change mode, or to turn on or off Daylight Saving Time. 12 hour mode: Touch CLOCK, enter time, touch the Start control, select A.M. or P.M., then touch Start control again. 24 hour mode: Touch CLOCK, enter time, then touch the Start control. High, low and off. Comes on automatically at the low setting when it senses heat from the cooktop below. When this occurs, the vent fan cannot be turned off. It may stay on for up to 1 hour to cool the microwave oven. Kitchen Timer Setup The kitchen timer can be used independently during any cooking program. Touch the Timer control, enter time, then touch the Start control. Settings for the following may be changed: Weight (lbs or kg), Sound (on or off), Clock display (12 or 24 hours), Display scroll speed (slow, normal or fast), Remind end signal (on or off), Demo Mode (on or off) and Daylight Saving Time (on or off). Control Lock Activate to avoid unintended start. Depending on your model, the padlock graphic on the control panel is next to either the Start control or Cancel control. Touch and hold the appropriate control pad until the signal sounds and the lock indicator appears in the display. Repeat to unlock control. Cooktop Light High, low and off. Low setting may be used as night light. Tones Programming tones and signals which can be turned off or on using the Control Setup. Demo Mode Activate to practice using the control without actually turning on the magnetron. Use the Control Setup to activate or deactivate. Features Cooking Rack Turntable Use only for 2-level cooking. To avoid damage to the microwave oven, always remove rack after 2-level cooking. To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup, clean rack supports often. Turntable may be turned off (on some models) for manual cooking only. This is helpful when cooking with plates that are bigger than the turntable, or when cooking with plates that are side by side. Turntable cannot be turned off during preset or sensor (on some models) functions. Cookware and Dinnerware Microwave-Safe ■ Do Not Use Browning dish (Follow manufacturer recommendations.) ■ Metal cookware and bakeware ■ Ceramic glass, glass ■ Straw or wicker ■ China, earthenware (Follow manufacturer recommendations.) ■ Gold, silver or pewter ■ Melamine (Follow manufacturer recommendations.) ■ Non-approved meat thermometers, skewers ■ Paper towels, paper plates, napkins (Use non-recycled paper.) ■ Twist ties ■ Plastic wraps, bags, covers, dinnerware, containers (Follow ■ Foil liners, such as sandwich wrappers manufacturer recommendations.) ■ Staples ■ Pottery and clay (Follow manufacturer recommendations.) ■ Objects with gold or silver trim or with metallic glaze ■ Silicone bakeware (Follow manufacturer recommendations.) ■ Wax paper To Test Cookware/Dinnerware: Place dish on turntable with 1 cup (250 mL) of water beside it. Program 1 minute of cook time at 100%. If dish becomes hot and the water stays cool, do not use the dish in the microwave oven. Microwave Oven Use For list of preset programs, see the Cooking Guide label on the front facing of the microwave oven opening, behind the door. Manual Cooking/Stage Cooking Kids Menu Touch number pads to enter time, touch COOK POWER (if not 100%), touch number pads to enter power level (10-90), then touch the Start control. If programming additional stages, enter the cook time and cook power of each before touching the Start control. Touch KIDS MENU, select food item (Chicken Nuggets, Hot Dogs, French Fries or Frozen Sandwich – see Cooking Guide label), enter quantity if needed, then touch the Start control. Preset Cooking Touch COOK, select food item (Bacon, Frozen Dinner, Frozen Breakfast or Beverage – see Cooking Guide label), enter quantity if needed, then touch the Start control. Preset Reheating Touch REHEAT, select food item (Dinner Plate, Casserole or Pasta – see Cooking Guide label), enter quantity if needed, then touch the Start control. Preset Defrosting Unwrap food. Touch DEFROST, enter weight in pounds (0.1-6.0), and touch the Start control. Soften/Melt Touch SOFTEN/MELT, select food item (Melt Chocolate, Soften Cream Cheese or Melt Butter – see Cooking Guide label), enter quantity if needed, then touch the Start control. Snack Menu Touch SNACK MENU, select food item (Nachos, Chicken Wings, Potato Skins or Cheese Sticks – see Cooking Guide label), enter quantity if needed, then touch the Start control. Precise Touch Cooking Touch control for quick access to the following programs: ■ POPCORN: 1 for butter 3.5 oz (99 g) or 2 for light 3.0-3.5 oz (85-99 g) ■ BAKED POTATO: 1, 2, 3, 4, 5 or 6 potatoes ■ PIZZA: 1, 2, 3 or 4 slices ■ VEGGIE: 1 for Fresh (1, 2, 3 or 4 servings) or 2 for Frozen (1, 2, 3 or 4 servings). Less and More During cooking, touch number pad “1” to subtract cook time in 10-second increments. Each additional touch of the number pad “1” subtracts 10 seconds more from the cook time. Touch number pad “6” to add cook time in 10-second increments. Each additional touch of the number pad “6” adds 10 seconds more to the cook time. Add 30 Seconds Touch ADD 30 SEC. to start the microwave oven at 100% power for 30 seconds, or to add time in 30-second increments to any manual cooking cycle. Microwave Oven Care General Cleaning ■ Turntable: mild soap and water or dishwasher. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due to soil buildup, keep cavity, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area where the door touches the frame clean. Clean with mild soap, water and a soft cloth or sponge, or as indicated below. ■ Grease filters: mild soap and water or dishwasher. ■ Cooking rack and supports (on some models): mild soap, water and washcloth. Dishwasher cleaning is not recommended. ■ Door and exterior: mild soap and water, or glass cleaner applied to paper towel. ■ Control panel: sponge or soft cloth and water. ■ Stainless steel (on some models): mild soap and water, then rinse with clean water and dry with soft cloth, or use stainless steel cleaner. Replacing Filters and Light Bulbs ■ Grease filters: Remove grease filters from underside of microwave oven, and clean monthly. ■ Charcoal filter: The charcoal odor filter is behind the vent grille at the top front of the microwave oven. The charcoal filters cannot be cleaned, and should be replaced about every 6 months. ■ Cooktop light: The cooktop light bulb is located on the underside of the microwave oven, and is replaceable. ■ Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent grille at the top front of the microwave oven, under the bulb cover, and is replaceable. Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Microwave oven will not operate Turntable alternates rotation directions Check the following: ■ Household fuse or circuit breaker If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ ■ ■ Magnetron Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service. Door Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove it, then firmly close door. If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave oven. Open and close the door, then start the cycle. ■ Control Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo Mode (on some models) is off. Display shows messages ■ A scrolling prompt to set the clock means there has been a power failure. Reset the clock. ■ A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance. Radio, TV or cordless phone interference Check the following: ■ Proximity Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna. ■ Soil Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean. ■ Frequency Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone or avoid using these items during microwave oven operation. Arcing in the microwave oven Check the following: ■ Soil buildup Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area where the door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in “Microwave Oven Care” section. This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle. Fan running during cooktop usage ■ This is normal. The microwave oven’s cooling fan (on some models), which is separate from the vent fan, automatically comes on during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come on and cycle on and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used. Replacement Parts and Cleaning Supplies Following is a list of available parts and supplies which may be purchased separately. Please refer to the cover for contact and model identification information. Replacement Parts Cleaning Supplies ■ Turntable ■ Heavy Duty Degreaser ■ Turntable support and rollers ■ All-Purpose Appliance Cleaner ■ Turntable hub ■ Stainless Steel Cleaner and Polish ■ Cooking rack ■ Rack clip ■ Rack support ■ Grease filters ■ Charcoal filter ■ Cooktop light bulb ■ Cavity light bulb MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty. ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover: 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag. 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase. 6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available. 10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. 11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies. 9/07 For additional product information, or to view FAQs (Frequently Asked Questions), visit www.maytag.com. In Canada, visit www.maytag.ca. If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product, you may contact Maytag at the number below. Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located on the upper or lower front facing of the microwave oven opening, behind the door. For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at: In the U.S.A.: In Canada: Maytag Brand Home Appliances Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road 1901 Minnesota Court Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Please keep this User Instructions and model number information for future reference. W10189321A © 2008 All rights reserved. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies Used under license by Maytag Limited in Canada DE68-03528B 10/08 Printed in Malaysia W10189321A © 2008 Tous droits réservés. ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada DE68-03528B 10/08 Imprimé en Malaisie GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée. ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Maytag. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat. 6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Maytag autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 1/08 Pour de plus amples renseignements sur les produits, visitez www.maytag.ca. Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous avez besoin d'aide pour l'utilisation de votre produit, vous pouvez contacter Maytag au numéro ci-dessous. Préparez le numéro de modèle complet. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l'étiquette située sur la partie avant (en haut ou en bas) face à l'ouverture du four à micro-ondes, derrière la porte. Pour l'assistance ou le service, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à : Maytag Brand Home Appliances Centre pour l’eXpérience de la clientèle 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée. Veuillez conserver les Instructions d'utilisation et les renseignements sur le numéro de modèle pour référence ultérieure. Dépannage Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web pour tenter d'éviter le coût d'une visite de service. www.maytag.ca ■ Le four à micro-ondes ne fonctionne pas Vérifier ce qui suit : ■ Fusible ou disjoncteur ■ Des messages s'affichent Si un fusible est grillé ou que le disjoncteur s'est déclenché, remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ Un message de sollicitation de défilement pour régler l’horloge signifie qu'il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l'horloge. Magnétron ■ Une lettre suivie d'un numéro indique une erreur. Appeler pour obtenir de l’aide. Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, essayer les étapes dans les paragraphes à puce ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. ■ Porte Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d'espacement est fixée à l'intérieur de la porte, la retirer puis bien fermer la porte. Si un message concernant la porte s'affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans que le four à microondes ait été mis en marche. Le but du message est d'éviter une mise en marche accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme. ■ Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme. Brouillage par une radio, un téléviseur ou un téléphone sans fil Vérifier ce qui suit : ■ Proximité Éloigner le récepteur du four à micro-ondes ou ajuster l'antenne de la radio ou du téléviseur. ■ Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d'étanchéité sont propres. ■ Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que le verrouillage des commandes est désactivé. Vérifier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint. Vérifier ce qui suit : ■ Accumulation de saletés Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l'orifice d'introduction des micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre et la porte peut entraîner la formation d'arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four à micro-ondes”. Fréquence Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil peuvent subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou éviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. Commande Formation d'arcs à l'intérieur du four à micro-ondes Saleté Le ventilateur fonctionne pendant l'utilisation de la table de cuisson ■ Le plateau rotatif tourne dans les deux sens Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes (sur certains modèles), qui est séparé du ventilateur d'évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes pour le refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence pour refroidir les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en cours d'utilisation. Pièces de rechange et produits de nettoyage Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces et fournitures qui peuvent être achetées séparément. Veuillez vous référer à la page de couverture pour des renseignements de contact et d'identification du modèle. ■ Filtre à charbon Pièces de rechange ■ Plateau rotatif ■ Ampoule de la table de cuisson ■ Support et roulettes du plateau rotatif ■ ■ Axe du plateau rotatif Produits de nettoyage ■ Grille de cuisson ■ Produit de dégraissage pour service intense ■ Attache de la grille ■ Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers ■ Support de la grille ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable ■ Filtres à graisse Ampoule de la cavité Utilisation du four à micro-ondes Pour une liste des programmes préréglés, voir l’étiquette du guide de cuisson sur la partie avant face à l’ouverture du four à micro-ondes, derrière la porte. Cuisson manuelle/cuisson par étapes Menu enfants Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée, appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson) (sauf si on veut la puissance maximale), appuyer sur les touches numériques pour entrer le niveau de puissance (de 10 à 90), puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). En cas de programmation d'étapes supplémentaires, entrer la durée de cuisson et la puissance de cuisson de chaque étape avant d'appuyer sur la commande Start. Appuyer sur KIDS MENU (menu enfants), sélectionner l'aliment (Chicken Nuggets, Hot Dogs, French Fries ou Frozen Sandwich) (croquettes de poulet, hot dogs, frites ou sandwich surgelé - voir l'étiquette du guide de cuisson), entrer la quantité au besoin, puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). Cuisson préréglée Cuisson de précision Appuyer sur cette commande pour un accès rapide aux programmes suivants : ■ Appuyer sur COOK (cuisson), sélectionner l'aliment (Bacon, Frozen Dinner, Frozen Breakfast ou Beverage) (bacon, repas surgelé, petitdéjeuner surgelé ou boisson - voir l'étiquette du guide de cuisson), entrer la quantité au besoin, puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). ■ Réchauffage préréglé ■ Appuyer sur REHEAT (réchauffage), sélectionner l'aliment (Dinner Plate, Casserole ou Pasta) (assiettée, mets en sauce ou pâtes - voir l'étiquette du guide de cuisson), entrer la quantité au besoin, puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). Décongélation préréglée Déballer l’aliment. Appuyer sur DEFROST (décongélation), entrer le poids en livres (0,1 à 6) puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). Ramollir/faire fondre Appuyer sur SOFTEN/MELT (ramollir/faire fondre), sélectionner l'aliment (Melt Chocolate, Soften Cream Cheese ou Melt Butter) (faire fondre le chocolat, ramollir le fromage à la crème ou faire fondre le beurre - voir l'étiquette du guide de cuisson), entrer la quantité au besoin, puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). ■ POPCORN (MAÏS ÉCLATÉ) : 1 pour maïs éclaté au beurre de 3,5 oz (99 g) ou 2 pour maïs éclaté léger de 3 à 3,5 oz (85 à 99 g) BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) : 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 pommes de terre PIZZA : 1, 2, 3 ou 4 parts VEGGIE (LÉGUMES) : 1 pour légumes frais (1, 2, 3 ou 4 portions) ou 2 pour légumes surgelés (1, 2, 3 ou 4 portions). Moins ou plus Durant la cuisson, appuyer sur la touche numérique “1” pour soustraire du temps de cuisson par tranches de 10 secondes. Chaque pression supplémentaire de la touche numérique “1” soustrait 10 secondes supplémentaires de la durée de cuisson. Appuyer sur la touche numérique “6” pour ajouter du temps de cuisson par tranches de 10 secondes. Chaque pression supplémentaire de la touche numérique “6” ajoute 10 secondes supplémentaires à la durée de cuisson. Ajouter 30 secondes Appuyer sur ADD 30 SEC. (ajouter 30 secondes) pour mettre en marche le four à micro-ondes à la puissance maximale pendant 30 secondes, ou ajouter du temps par tranches de 30 secondes à n'importe quel programme de cuisson manuel. Menu collations Appuyer sur SNACK MENU (menu collations), sélectionner l'aliment (Nachos, Chicken Wings, Potato Skins ou Cheese Sticks (nachos, ailes de poulet, pelures de pommes de terre ou bâtons de fromage - voir l'étiquette du guide de cuisson), entrer la quantité au besoin, puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). Entretien du four à micro-ondes Nettoyage général ■ Plateau rotatif : savon doux et eau ou lave-vaisselle. IMPORTANT : Avant le nettoyage, veiller à ce que toutes les commandes soient désactivées et que le four à micro-ondes soit froid. Toujours suivre les instructions sur l'étiquette des produits de nettoyage. Pour éviter d'endommager le four à micro-ondes par des brûlures dues à une accumulation de saletés, veillez à ce que la cavité, le couvercle des orifices des micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre la porte et le châssis restent propres. Nettoyer avec du savon doux, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge, ou tel qu'indiqué ci-dessous. ■ Filtres à graisse : savon doux et eau ou lave-vaisselle. ■ Grille de cuisson et supports (sur certains modèles) : savon doux, eau et chiffon de nettoyage. Le passage au lavevaisselle n'est pas recommandé. ■ Porte et extérieur : savon doux et eau, ou nettoyant pour verre appliqué sur de l'essuie-tout. ■ Tableau de commande : éponge ou chiffon doux et eau. ■ Acier inoxydable (sur certains modèles) : savon doux et eau, puis rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux, ou utiliser un nettoyant pour acier inoxydable. Remplacement des filtres et des ampoules ■ Filtres à graisse : retirer le filtre à graisse du dessous du four à micro-ondes et le nettoyer tous les mois. ■ Filtre à charbon : le filtre à charbon se trouve derrière la grille de ventilation sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes. Le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé, et doit être changé environ tous les 6 mois environ. ■ Lampe de la table de cuisson : l’ampoule de la table de cuisson se trouve sur le dessous du four à micro-ondes et peut être remplacée. ■ Lampe de la cavité : l'ampoule de la cavité est située derrière la grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes, sous le couvercle de l'ampoule, et peut se changer. Réglages Horloge Lampe de la table de cuisson Il s'agit d'une horloge de 12 heures ou de 24 heures. Utiliser Control Setup (réglage de commande) pour changer de mode ou pour activer ou désactiver la fonction d'heure avancée. Mode de 12 heures : Appuyer sur CLOCK (horloge), entrer l'heure, appuyer sur la commande Start (mise en marche), sélectionner A.M. ou P.M., puis appuyer à nouveau sur la commande Start (mise en marche). Mode de 24 heures : Appuyer sur CLOCK (horloge), entrer l'heure puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). Trois positions : vitesse élevée, vitesse lente ou ventilateur éteint. Le réglage bas peut être utilisé comme veilleuse. Minuterie de la cuisine La minuterie de la cuisine peut être utilisée indépendamment pendant n'importe quel programme de cuisson. Appuyer sur la commande Timer (minuterie), entrer l'heure puis appuyer sur la commande Start (mise en marche). Verrouillage des commandes À activer pour éviter une mise en marche accidentelle. Selon le modèle, l’image du cadenas sur le tableau de commande se trouve à côté de la commande Start (mise en marche) ou de la commande Cancel (annulation). Appuyer sur la touche de commande appropriée jusqu'à l'émission du signal sonore et l'apparition de l'indicateur d'un cadenas sur l'affichage. Répéter pour déverrouiller les commandes. Réglage Les réglages peuvent être modifiés pour ce qui suit : Weight (lbs ou kg) (poids [lb ou kg]), Sound (on ou off) (son [marche ou arrêt]), Clock Display (12 ou 24 hours) (affichage de l'horloge [12 ou 24 heures]), Display scroll speed (slow, normal ou fast) (vitesse de défilement de l'affichage) [lent, normal ou rapide]), Remind End signal (on ou off) (signal de rappel de fin de programme [marche ou arrêt]), Demo mode (on ou off) (mode Demo [marche ou arrêt]) et Daylight Saving Time (on ou off) (fonction d'heure avancée [marche ou arrêt]). Signaux sonores Programmation des signaux sonores qui peuvent être activés ou désactivés à l'aide du réglage de commandes. Mode de démonstration À activer pour s’entraîner à utiliser la commande sans réellement allumer le magnétron. Utiliser le réglage de commandes pour activer ou désactiver. Ventilateur d'évacuation Trois positions : vitesse élevée, vitesse lente ou ventilateur éteint. S'active automatiquement au réglage bas lorsqu'il détecte de la chaleur de la table de cuisson en dessous. Lorsque ceci se produit, il est impossible d'éteindre le ventilateur. Il peut rester en marche pendant 1 heure maximum pour refroidir le four à micro-ondes. Caractéristiques Grille de cuisson Plateau rotatif À utiliser seulement pour la cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter d'endommager le four à micro-ondes, toujours retirer la grille après la cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter d'endommager le four à micro-ondes du fait d'une accumulation de saletés, nettoyer les supports de la grille souvent. Le plateau rotatif peut être désactivé (sur certains modèles) pour la cuisson manuelle uniquement. Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans des assiettes placées côte à côte. Le plateau rotatif ne peut être désactivé pendant les fonctions préréglées ou avec capteur (sur certains modèles). Ustensiles de cuisson et vaisselle Ustensiles et vaisselle adaptés au four à micro-ondes Ne pas utiliser ■ Plat brunisseur (Suivre les recommandations du fabricant.) ■ Ustensiles de cuisson métalliques ■ Vitrocéramique, verre ■ Paille ou osier ■ Porcelaine, terre cuite (Suivre les recommandations du fabricant.) ■ Or, argent ou étain ■ Thermomètres à viande non approuvés, brochettes ■ Mélamine (Suivre les recommandations du fabricant.) ■ Attaches ■ Essuie-tout, assiettes et serviettes en papier (Utiliser du papier non recyclé.) ■ Doublures en papier d'aluminium, telles que les enveloppes à sandwich ■ Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, récipients en plastique (Suivre les recommandations du fabricant.) ■ Agrafes ■ Poterie et argile (Suivre les recommandations du fabricant.) ■ Objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ■ Ustensiles de cuisson en silicone (Suivre les recommandations du fabricant.) ■ Papier paraffiné Pour tester les ustensiles de cuisson/la vaisselle : Placer le plat sur le plateau rotatif avec 1 tasse (250 mL) d'eau à côté. Programmer 1 minute de cuisson à puissance maximale. Si le plat devient chaud et que l'eau reste froide, ne pas utiliser le plat pour la cuisson aux micro-ondes. PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES (a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité. (b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommagés : (1) Porte (déformation), (2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou desserrés), (3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité. (d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil. Spécifications électriques AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE ■ Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Nécessaire : ■ Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible ou un disjoncteur. Recommandé : ■ Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé. ■ Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes. Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique : Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre. AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre, devrait consulter un électricien qualifié. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de courant électrique est trop court, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant à proximité du four à micro-ondes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient utiliser ce four que sous une supervision adéquate. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé. Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection, de réparation ou de réglage. Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four : – Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des produits en papier, en plastique ou autres matériaux combustibles pour faciliter la cuisson des aliments. – Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le four. – En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four, débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur). – Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé. Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal de grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à microondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER. Pour réduire le risque de blessures corporelles : – Ne pas trop faire chauffer le liquide. – Remuer le liquide avant et pendant le chauffage. – Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des ouvertures étroites. – Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-ondes un moment avant de le retirer. – Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de cuisson au gaz et électriques. Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec une largeur maximale de 36 po (91,44 cm). Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre. Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et venir en contact avec des pièces électriques qui pourraient causer un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’on fait fonctionner l’appareil au mode de convection, en combiné, ou mode de gril ou “PAN BROWN” (brunissage à la poêle) (sur les modèles équipés de ces caractéristiques). Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il n'est pas utilisé. Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu'il est en service. Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de nettoyage de four à base de soude, peuvent endommager le filtre. Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-ondes. Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur. Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité d'eau - par exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou à un emplacement similaire. Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans l'eau. Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffées. Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir. Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier. Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du papier métallique. Cette action causera un surchauffage du four. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE L’ENSEMBLE FOUR À MICROONDES/HOTTE MERCI d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non couvert dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web à l'adresse www.maytag.ca pour de plus amples renseignements. Si vous avez toujours besoin d'assistance, appelez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin des numéros de modèle et de série figurant sur la partie avant, face à l'ouverture du four à micro-ondes, derrière la porte. Sécurité de l’ensemble four à micro-ondes/hotte Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont les suivantes : AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes : ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à micro-ondes. ■ Lire et observer les instructions spécifiques de “PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans cette section. ■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section et dans les instructions d'installation fournies. ■ ■ ■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon les instructions d’installation fournies. Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les faire chauffer dans le four à micro-ondes. Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des applications industrielles ou de laboratoire. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS W10189321A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Print, Print high-res XMP Toolkit : 3.1-701 About : uuid:c169bf85-b653-4c20-9792-f52abde27c73 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Create Date : 2008:10:16 16:07:12-04:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2009:04:06 17:03:40-04:00 Metadata Date : 2009:04:06 17:03:40-04:00 Document ID : uuid:603eeeaa-2cd9-4bcc-9e23-33c721b70fd5 Instance ID : uuid:ce2390c6-f877-46f2-9828-7a74a3ca6fab Format : application/pdf Title : W10189321A EN.fm Creator : DTaulbee Page Count : 16 Author : DTaulbeeEXIF Metadata provided by EXIF.tools