Samsung Electronics Co SPU10 Sound Bar User Manual v1

Samsung Electronics Co Ltd Sound Bar v1

user manual_v1

Quick Setup Guide Sound Bar  Quick setup guideCover Connector BarUSB extension cableStereo cable (optional)BN68-07284M-00For SE450 SE650 UE850 SERIES (Type 2 / 类型 2 / 타입 2)1 23 4BFor SE200 SERIES (Type 1 / 类型 1 / 타입 1)1 23 4B[English] Push the connector bars in the direction of the arrow. Ensure that   and B are in parallel.[한국어] 커넥터바에 표시되어 있는 방향으로 밀어주세요. 와 B는 평행선에 위치해야 합니다.[Español] Presione las barras de conexión en la dirección  que indica la flecha.Asegúrese de que   y B estén paralelos.[Tiếng Việt]   và B[Français] Poussez les barres du connecteur dans le sens de la flèche.Vérifiez que   et B sont parallèles.[简体中文] 请按箭头方向推动接头杆。请确保   和 B 平行。[Português] Empurre as barras do conectar na direção da seta.Certifique-se de que   e B estejam paralelas.[繁體中文] 依箭頭方向推入連接條。確定   和 B 平行。[English] 1 Connect to an audio input source using an audio cable.2 Connect to an audio output device such as headphones.[Español] 1 Conecte con una fuente de entrada de audio, mediante un cable de audio.2 Conecte con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares.[Français] 1 Branchez à une source d’entrée audio à l’aide d’un câble audio.2 Branchez à un appareil de sortie audio tel que des écouteurs.[Português] 1 Conecte a uma fonte de entrada de áudio usando um cabo de áudio.2 Conecte a um dispositivo de saída de áudio, como fones de ouvido.[한국어] 1 오디오 케이블을 이용해 오디오 입력소스를 연결할 수 있습니다.2 헤드폰 등 음향기기를 연결할 수 있습니다.[Tiếng Việt] 1 2 [简体中文] 1 使用音频缆线连接至音频输入源。2 连接至音频输出设备,如耳机。[繁體中文] 1 使用音訊纜線連接至音訊輸入訊號源。2 連接至頭戴式耳機等音訊輸出裝置。1 214 522 3314 5 6For SE200 SERIESType 2 / 类型 2 / 타입 2Type 1 / 类型 1 / 타입 1For SE450 SE650 UE850 SERIESChecking the Components Attaching the Sound Bar to SAMSUNG MonitorAssembling the Sound BarPorts[English] Contact the dealer where you purchased the product if any components are missing.The appearance of the components may differ from the images shown.[Français] Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.Les images peuvent être différentes des composants réels.[한국어] 누락된 품목이 있으면 구입한 판매점에 연락하세요.구성품의 이미지는 실물과 다를 수 있습니다.[简体中文] 如果缺失任何组件,请与出售本产品的经销商联系。图像可能与实际部件稍有不同。[Español] Si falta alguno de los componentes póngase en contacto con el distribuidor donde haya adquirido el producto.Es posible que las imágenes difieran ligeramente de los componentes reales.[Português] Entre em contato com o fornecedor onde você adquiriu o produto se houver qualquer componente faltando.A aparência dos componentes pode ser diferente das imagens mostradas[Tiếng Việt] [繁體中文] 如有任何元件遺漏,請聯絡您購買產品的經銷商。元件的外觀可能與圖中所示不同。BN68-07284M-00.indd   1 2015-04-27    4:06:27
[English]Model SPU10Product type Sound Bar-computer multimediaProduct size (W x D x H) 400 x 46.5 x 50 mmWeight 555 gPower Consumption 2.5 W ≤ 10% THD (for USB 3.0, L+R)Response bandwidth (-6dB) 150 Hz - 20 kHzSound Channel 2Channel. StereoOperating Voltage DC 5 VOperating Temperature: 41 °F – 95 °F (5 °C – 35 °C) / Humidity : 10% – 75%Storage Temperature: -22 °F – 140 °F (-30 °C – 60 °C) / Humidity : 0% – 95%[Français]Modèle SPU10Type de produit Barre de son-ordinateur multimédiaDimensions du produit (L x P x H) 400 x 46.5 x 50 mmPoids 555 gConsommation d’énergie 2.5 W ≤ 10% THD (pour USB 3.0, G+D)Bande passante en réponse (-6 dB) 150 Hz - 20 kHzCanal sonore 2 Canaux. StéréoTension de fonctionnement CC 5 VFonctionnement Température: 41 °F – 95 °F (5 °C – 35 °C) / Humidité : 10% – 75%Rangement Température: -22 °F – 140 °F (-30 °C – 60 °C) / Humidité : 0% – 95%[한국어]모델명 SPU10제품 종류 Sound Bar-computer multimedia제품 크기 (폭 x 높이 x 깊이) 400 x 46.5 x 50 mm무게 555 g소비 전력 2.5 W ≤ 10% THD (USB 3.0기준, L+R)응답 대역폭 (-6dB) 150 Hz ~ 20 kHz사운드 채널 2채널. 스테레오작동 전압 DC 5 V동작 온도: 5 °C ~ 35 °C (41 °F ~ 95 °F) / 습도 : 10% ~ 75%저장 온도: -30 °C ~ 60 °C (-22 °F ~ 140 °F) / 습도 : 0% ~ 95%[简体中文]型号 SPU10产品类型 条形音箱—计算机多媒体产品尺寸(宽 x 深 x 高) 40 x 4.65 x 5 厘米重量 555 克功耗 2.5 瓦 ≤ 10% THD (USB 3.0 用,左+右)响应带宽 (-6 dB) 150 Hz - 20 kHz声道 双声道、立体声操作电压 直流 5 V操作 温度: 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) / 湿度 : 10% - 75%存储 温度: -30 °C - 60 °C (-22 °F - 140 °F) / 湿度 : 0% - 95%[Español]Modelo SPU10Tipo de producto Barra de sonido-multimedia de ordenadorTamaño del producto (An x Pr x Al) 40 x 4.65 x 5 cmPeso 555 gConsumo de energía 2.5 W ≤ 10% THD (para USB 3.0, I+D)Respuesta ancho de banda (-6dB) 150 Hz - 20 kHzCanal de sonido 2 canales. EstéreoTensión de servicio 5 V CCFuncionamiento Temperatura: 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F) / Humedad : 10% – 75%Almacenamiento Temperatura: -30 °C – 60 °C (-22 °F – 140 °F) / Humedad : 0% – 95%[Português]Modelo SPU10Tipo de produto Barra de som multimídia para computadorDimensões do produto (L x P x A) 400 x 46.5 x 50 mmPeso 555 gConsumo de energia 2.5 W ≤ 10% THD (para USB 3.0, E+D)Respuesta ancho de banda (-6 dB) 150 Hz - 20 kHzCanal de som 2 canais estéreoTensão de operação DC 5 VOperacional Temperatura: 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F) / Umidade : 10% – 75%Armazenamento Temperatura: -30 °C – 60 °C (-22 °F – 140 °F) / Umidade : 0% – 95%[Tiếng Việt] SPU10         [繁體中文] 型號 SPU10產品類型 音響棒-電腦多媒體產品尺寸(寬 x 深 x 高) 400 x 46.5 x 50 mm重量 555 公克耗電量 2.5 W ≤ 10% THD (適用於 USB 3.0,左+右)響應頻寬 (-6dB) 150 Hz - 20 kHz音訊頻道 2 頻道。立體聲工作電壓 DC 5 V工作 温度: 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F) / 湿度 : 10% – 75%存放 温度: -30 °C – 60 °C (-22 °F – 140 °F) / 湿度 : 0% – 95%[English]Issues SolutionsThe power LED is off. Check that the USB cable is connected to PC properly.The power LED is on, but there is no sound.1.  If playing through USB streaming, ensure that the audio file is playing smoothly from the platform in PC and the volume level is not 0.2.  If playing through external audio device such as MP3 player, ensure that the audio cable is connected properly to sound bar [AUX IN] port and the volume level of external audio device is not 0.3. Try to increase the volume.4.  Re-seat all the cables, ensure that all the cables are connected very well . And restart the PC to install the driver automatically.5.  Go to Control Panel to change the sound settings in PC. Control Panel  Audio  Speaker  Speaker SetupThe volume is too low. 1.  Check and ensure the volume level of external audio device is not too low.2. Increase the volume.[Français]Issues SolutionsLe témoin DEL d’alimentation est éteint. Vérifiez que le câble USB est correctement raccordé au PC.Le témoin DEL est allumé, mais il n’y a aucun son.1.  Lors de la lecture en mode streaming USB, vérifiez que le fichier est lu correctement de la plate-forme du PC et que le niveau de volume n’est pas 0.2.  Lors de la lecture au moyen d’un appareil audio externe tel qu’un lecteur MP3, vérifiez que le câble audio est branché correctement au port de la barre de son [AUX IN] et que le niveau de volume de l’appareil audio externe n’est pas 0.3. Essayez d’augmenter le volume.4.  Placez de nouveau tous les câbles et vérifiez qu’ils sont tous branchés correctement. Redémarrez le PC pour installer le pilote automatiquement.5.  Accédez à Panneau de configuration pour modifier les paramètres audio dans le PC. Panneau de configuration  Audio  Haut-parleur  Configurer les haut-parleursLe volume est trop faible. 1.  Vérifiez que le niveau de volume de l’appareil audio externe n’est pas trop faible.2. Augmentez le volume.[한국어] 문제 해결 방안전원표시등이 꺼져 있어요. PC와 연결된 USB 케이블이 바르게 연결되어 있는지 확인하세요.전원표시등은 켜졌는데 소리가 나지 않아요.1.  USB 스트리밍을 통해 재생하는 경우라면, 해당 오디오 파일이 PC 플랫폼에서 원활하게 재생되는지 확인하고, 음량이 0으로 설정되어 있지는 않은지 확인하세요.2.  MP3 플레이어 등 외부 오디오기기를 통해 재생하는 경우라면, 오디오 케이블이 외장스피커 [AUX IN] 단자에 제대로 연결되어 있는지 확인하고,  외부 오디오기기의 음량이 0으로 설정되어 있지는 않은지 확인하세요.3. 음량을 높여보세요.4.  케이블이 모두 제대로 연결되었는지 확인하고 필요 시 재연결한 후, PC를 재실행하면 드라이브가 자동으로 설치됩니다.5.   제어판 메뉴에서 PC 사운드 설정을 변경하세요. 제어판  하드웨어 및 소리   소리  오디오 장치 관리소리가 너무 작아요. 1.  외부 오디오기기의 음량이 너무 낮지는 않은지 확인하세요.2. 음량을 높이세요.[简体中文] 问题 解决方案电源 LED 不亮。 检查是否已正确连接本产品和 PC 的 USB 缆线。电源指示灯亮起, 但是没有声音。1.  如果是通过 USB 进行播放,请确保计算机中的平台正在流畅地播放音频且音量没有设为 0。2.  如果是通过外部音频设备,如 MP3 播放器进行播放,请确保音频缆线正确连接到条形音箱的 [AUX IN] 端口且外部音频设备的音量没有设为 0。3. 尝试调高音量。4. 重新调整缆线,确保已正确连接所有缆线。然后重启 PC,自动安装驱动程序。5.  打开 PC 上的控制面板更改声音设置。 控制面板  声音  扬声器  配置扬声器音量过低。 1.  检查并确认外部音频设备的音量没有设置的太低。2. 调高音量。[Español]Problemas SolucionesEl LED de encendido está apagado. Compruebe que el cable USB esté correctamente conectado al PC.El LED de alimentación está encendido, pero no hay sonido.1.  Si se reproduce audio mediante transmisión USB, asegúrese de que el archivo de audio se reproduce correctamente en la plataforma del PC y de que el volumen no esté en 0.2.  Si se reproduce audio mediante un dispositivo de audio externo, como un reproductor MP3, asegúrese de que el cable de audio esté conectado correctamente al puerto [AUX IN] de la barra de sonido, y de que el volumen del dispositivo de audio externo no esté en 0.3. Intente subir el volumen.4.  Reafirme los cables, asegurándose de que todos están correctamente conectados. Y reinicie el PC para instalar el controlador automáticamente.5.  Vaya al Panel de control para cambiar la configuración del sonido en el PC. Panel de control  Sonido  Altavoces  Instalación de altavocesEl volumen es demasiado bajo.1.  Asegúrese de que el volumen del dispositivo de audio externo no sea demasiado bajo.2. Suba el volumen.[Português]Problemas SoluçõesO LED de energia está desligado.Verifique se o cabo USB está conectado apropriadamente ao PC.O LED de alimentação está ligado, mas não há som.1.  Se estiver reproduzindo por transmissão USB, certifique-se de que o arquivo de áudio está sendo reproduzido continuamente a partir da plataforma no PC e de que o volume não esteja em 0.2.  Se estiver reproduzindo de um dispositivo de áudio externo, como um MP3 player, certifique-se de que o cabo de áudio esteja conectado apropriadamente à porta [AUX IN] da barra de som e de que o volume do dispositivo externo não esteja em 0.3. Tente aumentar o volume.4.  Reinstale todos os cabos, certifique-se de que estejam bem conectados. Reinice o PC para instalar o driver automaticamente.5.  Vá ao Painel de Controle para alterar as configurações de som no PC. Painel de Controle  Áudio  Alto-falante  Configuração de alto-falanteO volume está baixo demais. 1.  Certifique-se de que o volume do dispositivo de áudio externo não esteja baixo demais.2. Aumente o volume.[Tiếng Việt]  AUX IN] Bảng điều khiển Bảng điều khiển  Âm thanh  Loa  Cài đặt loa  [繁體中文]問題 解決方案電源 LED 關閉。 檢查 USB 纜線是否與 PC 正確連接。電源 LED 亮起, 但沒有聲音。1.  如果透過 USB 串流播放,請確定音訊檔案透過 PC 中的平台順利播放,而且音量不是 0。2.  如果是透過 MP3 播放器等外部音訊裝置播放,請確定音訊纜線已正確連接至音響棒 [AUX IN] 連接埠,而且外部音訊裝置的音量不是 0。3. 請嘗試提高音量。4.  請重新連接所有纜線,確定所有纜線都正確連接。然後重新啟動 PC 以自動安裝驅動程式。5.   移至控制台變更電腦的聲音設定。 控制台  音訊  喇叭  喇叭設定音量太低。 1.  檢查並確定外部音訊裝置的音量不會太低。2. 提高音量。Connecting to HeadphonesConnecting USB Cable to PCConnecting to an audio input device[English] 1  To decrease the volume, push the volume control button toward [-].2 To increase the volume, push the volume control button toward [+].3  To swap the left and right sound outputs, press and hold the volume control button for at least five seconds.[Español] 1  Para bajar el volumen, presione el botón de control del volumen hacia [-].2 Para subir el volumen, presione el botón de control del volumen hacia [+].3  Para intercambiar las salidas de audio izquierda y derecha, mantenga pulsado el botón de control del volumen durante al menos cinco segundos.[Français] 1  Pour diminuer le volume, poussez le bouton de contrôle du volume vers [-].2 Pour augmenter le volume, poussez le bouton de contrôle du volume vers [+].3  Pour permuter les sorties gauche et droite du son, appuyez sur le bouton de contrôle du volume et  maintenez-le enfoncé pendant au moins cinq secondes.[Português] 1  Para reduzir o volume, empurre o botão de controle de volume na direção [-].2 Para aumentar o volume, empurre o botão de controle de volume na direção [+].3  Para alternar as saídas de som direita e esquerda, mantenha o botão de controle de volume pressionado por, pelo menos, cinco segundos.[한국어] 1  음량 조절 버튼을 [-] 방향으로 눌러 소리를 줄일 수 있습니다. 2 음량 조절 버튼을 [+] 방향으로 눌러 소리를 키울 수 있습니다.3  음량 조절 버튼을 5초 이상 누를 경우 왼쪽 / 오른쪽 사운드를 전환할 수 있습니다.[Tiếng Việt] 1  2 3  [简体中文] 1  要降低音量,请向 [-] 方向推动音量控制按钮。2 要增加音量,请向 [+] 方向推动音量控制按钮。3  要切换声音的左右输出,请按住音量控制按钮至少 5 秒。[繁體中文] 1  若要降低音量,請將音量控制按鈕推向 [-]。2 若要提高音量,請將音量控制按鈕推向 [+]。3  若要左右交換音效輸出,請按住音量控制按鈕至少 5 秒鐘。AUX INABCD123Connection SpecificationsAdjusting the volumeTroubleshooting Guide[English] Connect an audio output device such as headphones to the [ ] port on the product.[Français] Branchez un appareil de sortie audio tel que des écouteurs au port  [ ] sur le produit.[한국어] 헤드폰 등 음향기기를 제품의 [ ] 단자에 연결하세요.[简体中文] 将音频输出设备,如耳机连接至产品上的 [ ] 端口。[Español] Conecte un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares, al puerto  [ ] del producto.[Português] Conecte um dispositivo de saída de áudio, como fones de ouvido, à porta [ ] no produto.[Tiếng Việt]  [繁體中文] 將頭戴式耳機等音訊輸出裝置連接至產品上的 [ ] 連接埠。[English] Connect the USB cable to [ ] on the computer.- If the USB cable is too short, connect the USB extension cable to the USB cable.[Français] Connectez le câble USB sur [ ] sur l’ordinateur.- Si le câble USB est trop court, connectez le câble d’extension USB au câble USB.[한국어] PC의 [ ] 단자에 USB 케이블을 연결하세요.- PC와 연결하기에 USB 케이블이 너무 짧은 경우, USB 연장 케이블로 길이 연장 후 연결하세요.[简体中文] 将 USB 缆线连接至计算机上的 [ ]。- 如果 USB 缆线太短,请将 USB 延长线连接至 USB 缆线。[Español] Conecte el cable USB a [ ] en el ordenador.- Si el cable USB es demasiado corto, conecte el cable de extensión USB al cable USB.[Português] Conecte o cabo USB na porta [ ] no computador.- Se o cabo USB for muito curto, conecte um cabo de extensão USB ao cabo USB.[Tiếng Việt] Kết nối cáp USB với [ ] trên máy tính.- Nếu cáp USB quá ngắn, kết nối cáp kéo dài USB với cáp USB.[繁體中文] 將 USB 纜線連接至電腦的 [ ] 連接埠。- 如果 USB 纜線太短,將 USB 延伸纜線連接至 USB 纜線。[English] Connect port   to port B, then connect port C to port D.[Français] Connectez le port   au port B, puis le port C au port D.[한국어]  단자와 B 단자를 연결하고, C 단자와 D 단자를 연결합니다.[简体中文] 将   端口连接至 B 端口,然后将 C 端口连接至 D 端口。[Español] Conecte el puerto   al puerto B, y luego conecte el puerto C al puerto D.[Português] Conecte a porta   à porta B e, então, conecte a porta C à porta D.[Tiếng Việt]  BCD[繁體中文] 將連接埠   連接至連接埠 B,然後將連接埠 C 連接至連接埠 D。[English] Connect an audio input device such as a computer to the [AUX IN] port on the product using an audio cable.[Français] Branchez un appareil d’entrée audio tel qu’un ordinateur au port [AUX IN] sur le produit à l’aide d’un câble audio.[한국어] 오디오 케이블을 이용해 PC 등 오디오 입력장치를 제품의 [AUX IN] 단자에 연결하세요.[简体中文] 使用音频缆线将电脑等音频输入设备连接至产品上的 [AUX IN] 端口。[Español] Conecte un dispositivo de entrada de audio, como un ordenador, al puerto [AUX IN] del producto, mediante un cable de audio.[Português] Conecte um dispositivo de entrada de áudio, como um computador à porta [AUX IN] no produto usando um cabo de áudio.[Tiếng Việt] AUX IN[繁體中文] 使用音訊纜線,將電腦等音訊輸入裝置連接至產品上的 [AUX IN] 連接埠。BN68-07284M-00.indd   2 2015-04-27    4:06:31

Navigation menu